All language subtitles for Lost in Space S01E07 English www.SSRmovies.Org 720p WEBRip x264 MSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:08,967 [instrumental theme music playing] 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:28,505 --> 00:01:29,672 Unbelievable. 4 00:01:32,425 --> 00:01:33,510 I should have known. 5 00:01:33,593 --> 00:01:36,346 She played me even before we crashed here. 6 00:01:36,805 --> 00:01:38,598 I fell for it like a sucker. 7 00:01:40,391 --> 00:01:42,060 I blame my innate sense of compassion. 8 00:01:43,019 --> 00:01:45,396 You tried to profit off of our survival. 9 00:01:46,189 --> 00:01:47,357 Nothing illegal about that. 10 00:01:47,440 --> 00:01:48,817 You also smuggle booze. 11 00:01:48,900 --> 00:01:50,652 How did this become about me? 12 00:01:51,611 --> 00:01:55,865 Look, the point is I use my own name. I didn't steal it off some guy. 13 00:01:57,283 --> 00:01:59,953 Wonder what happened to him. The real Dr. Smith. 14 00:02:00,620 --> 00:02:01,955 [distant rumbling] 15 00:02:03,164 --> 00:02:06,417 Anyone else feel that? It was a tremor, I think. 16 00:02:06,835 --> 00:02:07,835 I'm calling home. 17 00:02:08,086 --> 00:02:09,546 [grunts] Hold on. 18 00:02:10,839 --> 00:02:12,257 No one's listening to me. 19 00:02:12,340 --> 00:02:15,020 Here's my expert opinion on someone who's been busted once or twice. 20 00:02:15,844 --> 00:02:19,639 A person like fake Dr. Smith needs to be confronted face-to-face. 21 00:02:19,722 --> 00:02:21,975 You look her in the eye and you dare her to lie again. 22 00:02:23,351 --> 00:02:24,936 No. What did I just say? 23 00:02:25,603 --> 00:02:27,856 C-11 to Jupiter 2. Is anybody there? 24 00:02:32,861 --> 00:02:35,280 C-11 to Jupiter 2. Are you there, Mom? 25 00:02:38,074 --> 00:02:40,743 [Smith over radio] Jupiter 2 to C-11. Hello, Judy. 26 00:02:40,827 --> 00:02:41,827 [mouthing] 27 00:02:44,330 --> 00:02:46,207 [mouthing] 28 00:02:48,585 --> 00:02:49,794 It's Dr. Smith. 29 00:02:51,087 --> 00:02:53,423 Yeah, I know who you are. 30 00:02:56,217 --> 00:02:57,427 Is everything all right? 31 00:02:59,137 --> 00:03:01,556 We're great. Can you put my mom on, please? 32 00:03:05,351 --> 00:03:08,479 Her door's closed. Would you like me to leave her a message? 33 00:03:09,439 --> 00:03:11,024 No, I'll tell her myself. Thank you. 34 00:03:13,776 --> 00:03:15,486 Could you be more suspicious? 35 00:03:15,570 --> 00:03:17,730 She's been staying in our Jupiter, eating at our table. 36 00:03:17,780 --> 00:03:19,073 I even loaned her moisturizer. 37 00:03:21,826 --> 00:03:24,203 - Really? You think that's funny? - [chuckles] Well... 38 00:03:24,287 --> 00:03:26,998 - What if she tries something? - Relax. 39 00:03:28,166 --> 00:03:31,836 Your mom can handle any version of Dr. Smith. 40 00:03:33,880 --> 00:03:36,966 I take full responsibility for what happened. 41 00:03:37,550 --> 00:03:39,302 I should've read the signs. 42 00:03:39,886 --> 00:03:41,679 Angela was in such despair. 43 00:03:41,888 --> 00:03:44,515 She kept reliving the attack over and over again. 44 00:03:44,599 --> 00:03:45,934 She was so helpless. 45 00:03:46,017 --> 00:03:48,937 Couldn't have known she'd have the means to act on her feelings. 46 00:03:58,363 --> 00:04:02,533 R-3940. That's our watermark. 47 00:04:04,244 --> 00:04:07,121 This gun wasn't smuggled here from Earth. It was made on our printer. 48 00:04:07,830 --> 00:04:08,957 By who? 49 00:04:11,876 --> 00:04:13,211 I told you it wasn't me. 50 00:04:13,294 --> 00:04:15,088 [Will] The robot printed the gun. 51 00:04:16,673 --> 00:04:19,259 What? Why would he do that? 52 00:04:19,759 --> 00:04:20,759 For me. 53 00:04:22,136 --> 00:04:25,556 I was scared, and I guess he thought it was what I wanted. 54 00:04:25,640 --> 00:04:26,724 You knew about this? 55 00:04:26,808 --> 00:04:29,686 I'm sorry. I... I didn't want it. 56 00:04:32,397 --> 00:04:33,439 So I hid it. 57 00:04:34,107 --> 00:04:35,400 Where? 58 00:04:40,738 --> 00:04:43,449 [sighs] At least now we know where she got it. 59 00:04:44,200 --> 00:04:47,370 Someone found it, but it wasn't her. She wasn't working on the light tower. 60 00:04:47,453 --> 00:04:48,538 She was still laid up. 61 00:04:48,621 --> 00:04:50,623 That just leaves everyone else. 62 00:04:51,124 --> 00:04:53,543 The whole camp came aboard at one time or another. 63 00:04:55,545 --> 00:04:58,840 Hey, why don't you go get a snack? 64 00:05:06,681 --> 00:05:11,936 Why would someone give Angela a gun? It shows particularly poor judgment. 65 00:05:12,020 --> 00:05:15,398 To give a troubled woman a weapon, when it was clear what she would do. 66 00:05:16,357 --> 00:05:17,400 Uh, I... 67 00:05:17,483 --> 00:05:21,988 I thought it was strange that... that he was lingering around the quarters 68 00:05:22,071 --> 00:05:24,324 when there was so much work to be done elsewhere. 69 00:05:24,615 --> 00:05:26,534 - Who? - Victor. 70 00:05:27,452 --> 00:05:30,538 He wasn't exactly a fan of the robot at the meeting. 71 00:05:30,621 --> 00:05:31,621 I don't know. 72 00:05:33,541 --> 00:05:36,377 Victor Dhar is a lot of things, but I... [sighs] 73 00:05:36,461 --> 00:05:39,339 You'd be surprised what a man will do to protect his family. 74 00:05:43,384 --> 00:05:45,195 If we're gonna find out who gave Angela the gun, 75 00:05:45,219 --> 00:05:46,637 we need to go and talk to her. 76 00:05:47,388 --> 00:05:49,724 Just please be gentle with her. 77 00:05:51,184 --> 00:05:52,935 Angela is in a fragile place. 78 00:05:54,729 --> 00:05:57,774 She wasn't too fragile to put three bullet holes in my ship. 79 00:06:00,693 --> 00:06:02,028 [John sighs] 80 00:06:10,411 --> 00:06:11,788 Okay. [sighs] 81 00:06:14,874 --> 00:06:15,874 No sneaking off. 82 00:06:16,793 --> 00:06:19,253 Really? 'Cause it's kind of, like, my thing. 83 00:06:19,754 --> 00:06:20,963 I'm serious. 84 00:06:21,547 --> 00:06:24,425 I don't need to tell you that your brother's going through a hard time. 85 00:06:30,640 --> 00:06:33,309 [sighs] And yet you told me anyway. 86 00:06:57,708 --> 00:06:58,708 [grunts] 87 00:07:00,545 --> 00:07:03,089 - We should switch. - No, I'm fine. 88 00:07:04,674 --> 00:07:06,384 You probably have a concussion, too. 89 00:07:06,759 --> 00:07:09,345 [sighs] I've had plenty of concussions. 90 00:07:10,638 --> 00:07:11,848 [Maureen sighs] 91 00:07:19,188 --> 00:07:20,982 I'm fine, really. 92 00:07:22,024 --> 00:07:25,111 I'm not arguing. Would you like me to argue? 93 00:07:27,113 --> 00:07:28,156 [John sighs] 94 00:07:30,783 --> 00:07:32,910 [low rumbling] 95 00:07:35,079 --> 00:07:36,289 [rumbling continues] 96 00:07:37,206 --> 00:07:38,458 What was that? 97 00:07:38,916 --> 00:07:40,042 I don't know. 98 00:07:43,588 --> 00:07:45,214 - Look out! - [grunts] 99 00:07:48,426 --> 00:07:49,969 - John! - Hold on. 100 00:07:50,803 --> 00:07:52,013 [gasps] 101 00:07:56,434 --> 00:07:57,434 [Maureen gasps] 102 00:07:57,477 --> 00:07:58,478 Go, go, go! 103 00:07:59,353 --> 00:08:00,353 [John grunts] 104 00:08:04,609 --> 00:08:05,943 [both grunt] 105 00:08:07,195 --> 00:08:08,905 [screaming] 106 00:08:18,581 --> 00:08:21,959 - [Maureen gasping] - [grunting] 107 00:08:25,171 --> 00:08:28,883 [panting] You remember when I mentioned increased seismic activity? 108 00:08:29,467 --> 00:08:31,385 I do now. [laughs] 109 00:08:32,178 --> 00:08:33,262 [sighs] 110 00:08:34,722 --> 00:08:36,098 [both sigh] 111 00:08:37,225 --> 00:08:39,560 Okay, let's get out of here. 112 00:08:39,644 --> 00:08:41,437 [wheels whirring] 113 00:08:43,231 --> 00:08:44,232 [grunts softly] 114 00:08:44,315 --> 00:08:46,400 - What's wrong? - [Chariot creaking] 115 00:08:49,403 --> 00:08:50,571 [John grunts] 116 00:08:58,663 --> 00:08:59,663 [John grunts] 117 00:09:00,790 --> 00:09:01,916 [Maureen groans] 118 00:09:03,042 --> 00:09:04,042 Ugh. 119 00:09:04,544 --> 00:09:05,586 Tar. 120 00:09:07,255 --> 00:09:08,714 Tar pit, actually. 121 00:09:11,217 --> 00:09:15,388 - [Maureen] Think we can walk on this? - I wouldn't. [grunts] 122 00:09:16,389 --> 00:09:17,390 [John groans] 123 00:09:27,567 --> 00:09:28,651 We'll be fine. 124 00:09:29,193 --> 00:09:32,947 I mean, this is hardly the worst situation we've ever been in, right? 125 00:09:36,158 --> 00:09:37,201 [sighs] 126 00:09:47,336 --> 00:09:49,380 Well, we're not going back this way. 127 00:09:50,840 --> 00:09:52,675 There's only one way we can go. 128 00:10:01,892 --> 00:10:04,103 It's remarkably predictable. 129 00:10:04,854 --> 00:10:06,397 It's better than Old Faithful. 130 00:10:06,480 --> 00:10:08,190 [Don] So, intervals between eruptions 131 00:10:08,274 --> 00:10:11,068 gives us three minutes and 27 seconds to get across. 132 00:10:11,736 --> 00:10:13,779 Top speed of the Chariot is... [sighs] 133 00:10:13,988 --> 00:10:17,074 We can't go at top speed. We're lugging 3,000 gallons of fuel 134 00:10:17,158 --> 00:10:20,119 which weighs, conservatively, 9,000 pounds. 135 00:10:20,202 --> 00:10:23,080 That'll be what, 35 miles an hour to go how far? 136 00:10:25,916 --> 00:10:27,293 1.78 miles. 137 00:10:27,877 --> 00:10:29,295 1.78 miles. 138 00:10:30,671 --> 00:10:31,839 We don't have a choice. 139 00:10:34,258 --> 00:10:35,676 [man] It's gonna be tight. 140 00:11:07,124 --> 00:11:09,460 The second they stop, we drive like hell. 141 00:11:25,184 --> 00:11:26,184 Now! 142 00:11:37,029 --> 00:11:38,030 [timer beeps] 143 00:11:53,796 --> 00:11:55,089 Three minutes left. 144 00:11:58,843 --> 00:12:00,010 Come on, baby. 145 00:12:00,094 --> 00:12:03,597 Please, if anything breaks, I'll fix it, but get us across the finish line, okay? 146 00:12:09,770 --> 00:12:11,522 This is as fast as we can go. 147 00:12:11,605 --> 00:12:13,441 It's more than enough. We're on pace. 148 00:12:14,191 --> 00:12:16,110 [Aiko] Two minutes, 45 seconds. 149 00:12:18,404 --> 00:12:20,656 [metal clanging, screeching] 150 00:12:23,033 --> 00:12:25,703 - [metal screeching continues] - What is it? 151 00:12:27,621 --> 00:12:29,165 My brakes are seizing up. 152 00:12:30,624 --> 00:12:31,917 Why are they slowing down? 153 00:12:38,174 --> 00:12:41,010 Hey, your control cable's loose. I can see it from here. 154 00:12:41,635 --> 00:12:43,137 Two minutes, 30 seconds. 155 00:12:43,220 --> 00:12:45,389 - I can't maintain this speed. - You have to. 156 00:12:47,933 --> 00:12:49,852 - I'm on it. - Where are you going? 157 00:12:50,269 --> 00:12:52,480 The roof. Just keep driving. 158 00:12:56,358 --> 00:12:57,358 Good luck. 159 00:13:02,740 --> 00:13:04,658 - Hold it steady. - Yeah. 160 00:13:11,916 --> 00:13:12,916 [grunts] 161 00:13:13,292 --> 00:13:15,503 - Evan, be careful, please. - Two minutes. 162 00:13:15,586 --> 00:13:18,506 Dude, I'm a surfer. 163 00:13:19,048 --> 00:13:20,049 [grunts] 164 00:13:22,218 --> 00:13:23,385 Was a surfer. 165 00:13:24,720 --> 00:13:26,889 Come on. Come on, Evan. 166 00:13:26,972 --> 00:13:29,412 - [Peter] He better make this quick. - Come on. Come on, Evan. 167 00:13:29,475 --> 00:13:30,935 One minute, 30 seconds. 168 00:13:31,018 --> 00:13:32,394 [grunts] 169 00:13:37,149 --> 00:13:40,402 Evan... Okay. Careful, careful, careful, please. 170 00:13:42,821 --> 00:13:44,198 Come on, Evan. 171 00:13:45,407 --> 00:13:47,087 Dude's got big marbles, I'll give him that. 172 00:13:47,576 --> 00:13:49,256 [Judy] Careful, careful, careful, careful. 173 00:13:49,328 --> 00:13:53,123 - [beeps] - One minute. We have to go faster. 174 00:14:02,132 --> 00:14:03,425 Forty-five seconds. 175 00:14:12,393 --> 00:14:14,061 [steady whirring] 176 00:14:16,272 --> 00:14:18,190 - He did it. - [Aiko over radio] 30 seconds. 177 00:14:18,274 --> 00:14:19,441 [sighs] 178 00:14:20,317 --> 00:14:21,861 Not out of the woods yet. Come on. 179 00:14:26,782 --> 00:14:27,825 Fifteen. 180 00:14:33,873 --> 00:14:34,915 We're almost clear. 181 00:14:39,169 --> 00:14:42,423 Five, four, three, two... 182 00:14:42,965 --> 00:14:44,758 [grunting] 183 00:14:44,842 --> 00:14:45,759 - Whoa! - [Aiko] Whoa! 184 00:14:45,843 --> 00:14:47,553 [Judy] No, no! Come on! [panting] 185 00:14:48,053 --> 00:14:49,305 Where'd he go? Where'd he go? 186 00:14:51,515 --> 00:14:52,808 [all panting] 187 00:14:53,642 --> 00:14:55,060 Open the door. 188 00:15:03,152 --> 00:15:05,195 Move! Move! Move! 189 00:15:05,279 --> 00:15:07,114 [breathing heavily] Okay. 190 00:15:07,740 --> 00:15:11,035 Hey, hey, I'm here to take care of you, okay? Okay. 191 00:15:14,330 --> 00:15:17,333 His pulse is weak. Okay, I need something for the pain. 192 00:15:17,416 --> 00:15:19,376 - Hold his head and neck still. - Okay. 193 00:15:19,460 --> 00:15:21,086 [Judy breathing heavily] 194 00:15:21,587 --> 00:15:23,464 - We need to move the tank now. - Do it. 195 00:15:23,547 --> 00:15:26,443 Grab the sling, attach it to the tank. I'll pull the Chariot into position. 196 00:15:26,467 --> 00:15:27,509 Let's go. 197 00:15:30,054 --> 00:15:34,308 [Judy] Hey. Hey. Hey, stay with me. Hang in there. 198 00:15:35,559 --> 00:15:37,561 - [Diane grunts] - [Judy] It's okay. 199 00:15:44,068 --> 00:15:47,613 Wait. Wait. This isn't gonna work. 200 00:15:47,947 --> 00:15:48,948 Why? 201 00:15:49,406 --> 00:15:51,825 The tank has landed on a rock. It's stuck in like a plug. 202 00:15:51,909 --> 00:15:53,160 We've got to find another way. 203 00:15:55,287 --> 00:15:56,705 Wait! Stop! 204 00:15:56,789 --> 00:15:58,499 I just need an inch. We can slide him out. 205 00:15:58,582 --> 00:16:01,460 The tank's pressurized. If we lift it, we're gonna lose the fuel. 206 00:16:03,379 --> 00:16:06,382 Radio the Jupiters. Have them send a replacement tanker. 207 00:16:06,465 --> 00:16:08,025 - Right away. - Can siphon off the fuel. 208 00:16:08,050 --> 00:16:09,426 It'll take them hours to get here. 209 00:16:09,510 --> 00:16:12,429 He'll go into renal failure by then. We need to move the tank. 210 00:16:12,513 --> 00:16:15,432 This is a horrible situation. But we trained for this when we signed up. 211 00:16:15,516 --> 00:16:17,393 Let's not let emotions dictate what we do next. 212 00:16:17,476 --> 00:16:19,061 This isn't about my emotions. 213 00:16:19,144 --> 00:16:21,313 Judy, how many patients have you actually treated? 214 00:16:21,397 --> 00:16:23,899 Ones where you weren't supervised by a real doctor? 215 00:16:28,028 --> 00:16:28,862 Two. 216 00:16:28,946 --> 00:16:31,091 - And one of those was your mother, right? - Yes, but... 217 00:16:31,115 --> 00:16:33,742 I think you're doing the best you can, and I commend you for that. 218 00:16:34,368 --> 00:16:36,495 I wanna help Evan and I'm gonna help him. 219 00:16:36,578 --> 00:16:40,416 But that fuel could save your family. Save his family, right? 220 00:16:43,836 --> 00:16:45,212 Send for that replacement tanker. 221 00:16:47,715 --> 00:16:49,717 Let's find a container to catch the leaking fuel. 222 00:16:49,800 --> 00:16:51,719 We won't waste a drop if we don't have to. 223 00:16:52,428 --> 00:16:54,548 Let's check these hose couplings haven't been damaged. 224 00:16:55,180 --> 00:16:56,807 Beckert, move the tank. 225 00:16:56,890 --> 00:16:58,392 - Judy, calm down. - Don't touch me. 226 00:16:58,475 --> 00:17:01,020 - I'm not losing that fuel. - And I'm not losing him. 227 00:17:01,437 --> 00:17:03,272 He stopped breathing! Judy! 228 00:17:05,816 --> 00:17:08,235 [Judy breathing heavily] Okay. 229 00:17:09,319 --> 00:17:12,823 One, two, three... Somebody move the tank! 230 00:17:13,574 --> 00:17:15,159 I'm sorry! No! 231 00:17:15,242 --> 00:17:17,578 One, two, three... Don? 232 00:17:18,620 --> 00:17:20,456 One, two, three... 233 00:17:20,539 --> 00:17:22,041 Ah, damn it. 234 00:17:22,624 --> 00:17:24,126 You do it, you can forget that money. 235 00:17:24,209 --> 00:17:26,003 Yeah, well, you're an asshole. 236 00:17:28,213 --> 00:17:30,966 [Judy breathing heavily] One, two, three... 237 00:17:31,675 --> 00:17:35,304 Evan? Evan? Evan, it's okay. It's okay. It's okay. 238 00:17:35,387 --> 00:17:37,556 Look at me. Look at me. It's okay. 239 00:17:37,639 --> 00:17:38,974 [motor whirring] 240 00:17:44,563 --> 00:17:45,898 [engine revving] 241 00:17:45,981 --> 00:17:47,983 [tanker creaking] 242 00:18:13,967 --> 00:18:15,677 Am I gonna die? 243 00:18:16,261 --> 00:18:17,471 Not today. 244 00:18:20,057 --> 00:18:24,019 [Vijay over radio] Jupiter 4 to Jupiter 2. Do you read? Over. 245 00:18:24,853 --> 00:18:26,730 Vijay, it's me. 246 00:18:26,814 --> 00:18:29,358 You can sound less like mission control, you know. 247 00:18:29,441 --> 00:18:33,028 [Vijay chuckles] Affirmative. Meet at the place? 248 00:18:35,823 --> 00:18:37,324 [knocking at door] 249 00:18:41,537 --> 00:18:43,372 Hey, how you doing in there? 250 00:18:46,542 --> 00:18:49,837 Great, thank you. Good to hear. Um, I'm sneaking out now. 251 00:18:50,796 --> 00:18:51,796 [Will] Okay. 252 00:19:02,558 --> 00:19:06,436 [Smith singing] ♪ Let it shine Let it shine, let it... ♪ 253 00:19:08,313 --> 00:19:10,607 ♪ This little light of mine ♪ 254 00:19:11,859 --> 00:19:14,319 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 255 00:19:15,154 --> 00:19:17,406 ♪ This little light of mine ♪ 256 00:19:18,448 --> 00:19:21,034 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 257 00:19:22,035 --> 00:19:24,496 ♪ This little light of mine ♪ 258 00:19:24,997 --> 00:19:28,333 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 259 00:19:29,209 --> 00:19:31,044 ♪ Let it shine ♪ 260 00:19:33,463 --> 00:19:34,840 ♪ Let it shine ♪ 261 00:19:36,842 --> 00:19:38,886 ♪ Let it shine ♪ 262 00:19:47,436 --> 00:19:49,813 ♪ This little light of mine ♪ 263 00:19:55,736 --> 00:19:56,820 [knocking at door] 264 00:19:57,362 --> 00:19:58,488 [sighs] 265 00:19:59,281 --> 00:20:01,158 [knocking continues] 266 00:20:06,288 --> 00:20:09,458 [in Cockney accent] 'Scuse me, guv'nor, I seem to have lost me 'ead. 267 00:20:11,376 --> 00:20:12,377 [Will sighs] 268 00:20:13,962 --> 00:20:16,506 Come on. Nothing? 269 00:20:17,507 --> 00:20:20,677 Maybe, like, a chuckle? A chortle? 270 00:20:21,011 --> 00:20:22,346 I thought you left. 271 00:20:24,389 --> 00:20:25,599 [sighs] Okay. 272 00:20:28,644 --> 00:20:31,563 Severed head gag deserves at least an eye roll. 273 00:20:33,106 --> 00:20:34,106 [sighs] 274 00:20:34,691 --> 00:20:35,734 [sighs] 275 00:20:36,777 --> 00:20:38,779 Haven't you already built, like, three of these? 276 00:20:38,862 --> 00:20:40,989 Can't you just leave me alone? 277 00:20:42,366 --> 00:20:45,702 Okay. Fine, whatever. I just, um... 278 00:20:46,703 --> 00:20:49,039 I thought maybe you would like to learn how to fly. 279 00:20:54,878 --> 00:20:56,171 Whoo! 280 00:20:56,505 --> 00:20:58,465 - Yeah! - [Penny chuckles] 281 00:20:58,548 --> 00:21:02,219 This is so dangerous! 282 00:21:02,302 --> 00:21:04,471 Yeah! [mimics propulsion sounds] 283 00:21:06,890 --> 00:21:07,890 Yeah! 284 00:21:11,103 --> 00:21:12,437 [Will whoops] 285 00:21:13,272 --> 00:21:15,399 - So dangerous! - [chuckles] 286 00:21:15,482 --> 00:21:17,025 Yeah! 287 00:21:18,527 --> 00:21:22,531 - Okay, ready? Three, two, one, stop. - Yeah! [chuckles] 288 00:21:23,365 --> 00:21:24,365 [Will sighs] 289 00:21:29,871 --> 00:21:32,249 Ooh! [grunts] Whoa. 290 00:21:33,041 --> 00:21:34,293 [grunting] 291 00:21:36,169 --> 00:21:37,629 [grunts] Whoa. 292 00:21:38,046 --> 00:21:40,507 - [grunting] - Whoa, okay, you okay? 293 00:21:42,175 --> 00:21:43,176 You good? 294 00:21:44,886 --> 00:21:46,555 - Yes! - [chuckles] 295 00:21:46,638 --> 00:21:48,056 Yes! 296 00:21:53,061 --> 00:21:54,521 Hey, hey, what just happened? 297 00:21:55,605 --> 00:21:56,857 I think I'm done. 298 00:21:57,357 --> 00:22:00,610 No, come on. We gotta beat your record. What are you doing? 299 00:22:00,694 --> 00:22:01,737 Thanks, Penny. 300 00:22:03,071 --> 00:22:06,116 But... I think I'm done. 301 00:22:07,659 --> 00:22:08,785 This was fun. 302 00:22:29,139 --> 00:22:31,099 Sorry you had to be broken apart like this, 303 00:22:31,183 --> 00:22:33,477 but, uh, I'll get you back together. 304 00:22:34,853 --> 00:22:37,481 I know you can't hear me. I'm not crazy. 305 00:22:39,566 --> 00:22:43,862 It's just, when you spend so long pretending to be something you're not, 306 00:22:44,821 --> 00:22:49,242 sometimes you have to say things out loud to remind yourself of what's true. 307 00:22:51,620 --> 00:22:52,871 [sighs] 308 00:22:53,914 --> 00:22:55,457 My name's not Smith. 309 00:22:56,541 --> 00:22:59,169 It's June Harris. 310 00:23:07,302 --> 00:23:12,307 The truth... I'm no different from the Robinsons. [sighs] 311 00:23:13,058 --> 00:23:15,018 I wanna put the past behind me... 312 00:23:16,478 --> 00:23:20,607 and have a fresh start, just like them. 313 00:23:24,694 --> 00:23:26,696 The truth is... [grunts] 314 00:23:28,281 --> 00:23:30,784 I'm going to be a productive member of the colony. 315 00:23:32,536 --> 00:23:34,621 [grunts] 316 00:23:36,581 --> 00:23:41,169 Unless Captain Radic, up at the Resolute, tosses me out of the airlock first. 317 00:23:44,422 --> 00:23:46,258 [grunts] And the truth... 318 00:23:48,385 --> 00:23:50,637 that Radic can't seem to understand... 319 00:23:51,930 --> 00:23:56,101 is that... is that I'm a good person. 320 00:23:59,020 --> 00:24:00,689 I'm not a violent person. 321 00:24:01,189 --> 00:24:02,566 [panting] 322 00:24:02,649 --> 00:24:03,859 I'm not a killer, 323 00:24:04,901 --> 00:24:06,319 like you. 324 00:24:07,487 --> 00:24:08,989 You were made to kill. 325 00:24:14,161 --> 00:24:19,791 The truth is that I'm not going to do any of the bad things 326 00:24:19,875 --> 00:24:21,376 that are going to happen. 327 00:24:23,837 --> 00:24:24,880 You are. 328 00:24:31,344 --> 00:24:33,305 [radio static] 329 00:24:33,889 --> 00:24:35,557 You sure it's back here? 330 00:24:36,683 --> 00:24:37,684 Check under the HAB. 331 00:24:38,268 --> 00:24:39,686 Uh-huh. 332 00:24:42,772 --> 00:24:43,772 Please be in here. 333 00:24:44,274 --> 00:24:46,109 - [scoffs] - [John sighs] 334 00:24:46,818 --> 00:24:47,818 [grunts] 335 00:24:48,528 --> 00:24:49,528 Yes! 336 00:24:50,989 --> 00:24:53,700 Great. Okay. Now... 337 00:24:53,783 --> 00:24:54,868 [brace beeps] 338 00:24:57,954 --> 00:24:59,498 - [Maureen sighs] - [John] No. 339 00:24:59,581 --> 00:25:00,582 [John grunts] 340 00:25:01,166 --> 00:25:02,167 You fix it? 341 00:25:02,959 --> 00:25:04,461 - [horn honks] - [John grunts] 342 00:25:06,046 --> 00:25:08,757 Sorry. I thought maybe someone would hear us. 343 00:25:08,840 --> 00:25:09,966 [sighs] 344 00:25:10,717 --> 00:25:12,427 [sighs] You've given up on the radio, then? 345 00:25:12,510 --> 00:25:14,387 Well, we've got a problem with the antenna. 346 00:25:14,471 --> 00:25:15,722 Hmm? What? 347 00:25:16,348 --> 00:25:17,557 It's out there. 348 00:25:18,475 --> 00:25:19,976 On the shore. 349 00:25:20,060 --> 00:25:22,729 You sheared it off when you off-roaded backwards 350 00:25:22,812 --> 00:25:23,939 through the forest. 351 00:25:26,775 --> 00:25:27,859 Very impressively. 352 00:25:28,818 --> 00:25:30,654 - I thought so. - [chuckles] 353 00:25:34,991 --> 00:25:36,368 You got some flex? 354 00:25:50,840 --> 00:25:52,509 Of all the times for Penny to agree 355 00:25:52,592 --> 00:25:54,487 to stay in the Jupiter and not come looking for us. 356 00:25:54,511 --> 00:25:58,473 Yeah. When we get back, gonna have to have a serious talk 357 00:25:58,557 --> 00:26:02,519 about the importance of knowing when not to obey your parents. 358 00:26:09,901 --> 00:26:12,237 Pass it up to me, okay? 359 00:26:14,155 --> 00:26:15,155 [grunts] 360 00:26:17,951 --> 00:26:19,494 Well, we're still sinking. 361 00:26:21,162 --> 00:26:23,582 [grunting] 362 00:26:29,087 --> 00:26:30,171 [Maureen] Here. 363 00:26:31,214 --> 00:26:32,214 [John] Thanks. 364 00:26:33,008 --> 00:26:34,718 [John sighs, grunts] 365 00:26:56,364 --> 00:26:57,532 Damn. 366 00:26:57,699 --> 00:27:00,452 [Maureen scoffs] Weren't you a Navy SEAL? 367 00:27:00,535 --> 00:27:02,996 Didn't you guys practice these sort of things? 368 00:27:03,330 --> 00:27:05,707 Uh, just you watch. 369 00:27:05,790 --> 00:27:07,042 Just warming up. 370 00:27:08,168 --> 00:27:09,336 [creaking] 371 00:27:12,672 --> 00:27:14,132 - Okay. - John. 372 00:27:14,215 --> 00:27:15,300 You watching? 373 00:27:16,134 --> 00:27:17,134 John. 374 00:27:20,096 --> 00:27:21,348 John! 375 00:27:21,973 --> 00:27:24,017 [grunts] Got it! 376 00:27:24,100 --> 00:27:26,227 [creaking] 377 00:27:26,311 --> 00:27:28,313 - John, get in. - What? 378 00:27:28,396 --> 00:27:29,981 It's too late. Get in. 379 00:27:31,858 --> 00:27:33,401 - Damn. - Come on. 380 00:27:33,485 --> 00:27:34,819 Damn it. 381 00:27:51,461 --> 00:27:53,797 [machine beeps steadily] 382 00:27:53,880 --> 00:27:55,173 [Judy whispers] Okay. 383 00:28:00,970 --> 00:28:02,514 How much fuel did we lose? 384 00:28:04,099 --> 00:28:06,768 I don't know. It doesn't matter. 385 00:28:10,230 --> 00:28:13,024 Is it too soon to ask if I'll ever walk again? 386 00:28:15,068 --> 00:28:18,488 As soon we get back, I'll be able to properly examine you. 387 00:28:22,909 --> 00:28:24,160 It's okay. 388 00:28:24,953 --> 00:28:27,455 I know an engineer who designs prosthetics. 389 00:28:28,748 --> 00:28:30,792 She could print me a bitchin' pair of legs. 390 00:28:34,087 --> 00:28:35,588 Well, you can teach me to surf. 391 00:28:49,060 --> 00:28:50,186 You saved his life. 392 00:28:52,605 --> 00:28:54,607 All I did was hit the gas pedal. 393 00:28:57,152 --> 00:28:58,862 I'm sorry about your money. 394 00:29:00,947 --> 00:29:02,532 [sniffs] Me, too. 395 00:29:15,795 --> 00:29:18,256 Do we have enough fuel to get us off the planet? 396 00:29:19,799 --> 00:29:20,800 Not everyone. 397 00:29:46,326 --> 00:29:48,661 So, what can I do to help? 398 00:29:51,122 --> 00:29:52,999 You hate building models. 399 00:29:53,082 --> 00:29:57,253 Yeah, 'cause it's boring and tedious. I'm willing to give it a try. 400 00:29:58,379 --> 00:30:04,719 Okay. Um, "Release the main L body panel from parts sheet A. 401 00:30:04,803 --> 00:30:08,932 Fold a crease in each of the six vertical hinges in the part." 402 00:30:10,391 --> 00:30:12,227 Okay, well, no wonder it's taking you so long. 403 00:30:12,310 --> 00:30:14,103 You're putting the wrong pieces together. 404 00:30:29,160 --> 00:30:31,162 [Will] Wanted to make something to remember him by. 405 00:30:35,416 --> 00:30:37,293 It's okay to miss him. 406 00:30:38,962 --> 00:30:40,713 He was my friend, too. 407 00:30:47,595 --> 00:30:48,680 [sighs] 408 00:30:49,430 --> 00:30:52,058 So, are we just making this up as we go along, 409 00:30:52,141 --> 00:30:53,726 or is there a method to this madness? 410 00:30:56,688 --> 00:30:58,231 Yeah. Yeah, um... 411 00:30:59,607 --> 00:31:01,526 Thought we could use these as his hands. 412 00:31:01,609 --> 00:31:06,573 Yes, I like that. But we need something big. 413 00:31:06,656 --> 00:31:08,116 [Will] Maybe this? 414 00:31:18,543 --> 00:31:20,503 Come on, fuse together. 415 00:31:23,214 --> 00:31:24,340 [sighs] 416 00:31:25,633 --> 00:31:29,762 [scoffs] This is exactly what Will did, so why aren't you working? 417 00:31:30,430 --> 00:31:31,848 [sighs] 418 00:31:36,895 --> 00:31:38,521 What else do you need from me? 419 00:31:38,605 --> 00:31:39,731 [voice echoes] 420 00:31:47,572 --> 00:31:50,950 - Is this gonna work? - In principle. 421 00:31:51,910 --> 00:31:55,622 The line you threw to the tree is conductive. 422 00:31:56,497 --> 00:31:58,374 Oh, God, this heat. 423 00:31:59,626 --> 00:32:01,252 So, it should act as an antenna 424 00:32:01,336 --> 00:32:05,798 if we can make an unbroken connection for the signal. 425 00:32:07,717 --> 00:32:08,801 [grunts] 426 00:32:15,767 --> 00:32:17,310 [radio static] 427 00:32:18,645 --> 00:32:22,815 [switching channels, static] 428 00:32:27,153 --> 00:32:29,489 [sighs] I'll admit it's ad hoc. 429 00:32:30,657 --> 00:32:31,824 [grunts] 430 00:32:33,034 --> 00:32:35,828 - You know what this reminds me of? - What? 431 00:32:35,912 --> 00:32:38,539 That apartment we had in Glendale with the broken AC. 432 00:32:38,623 --> 00:32:41,584 - [chuckles] That was hotter. - Yeah. 433 00:32:41,668 --> 00:32:44,170 - And somehow smellier. - [both chuckle] 434 00:32:44,253 --> 00:32:46,422 - [button beeps] - How many weekends did we spend 435 00:32:46,506 --> 00:32:49,217 wandering around that mall just trying to keep cool? 436 00:32:49,300 --> 00:32:52,095 [chuckles] I never ate so many Wetzel's Pretzels in all my life. 437 00:32:54,889 --> 00:32:58,768 Hey, you have a Ph.D in Engineering. Why did you never fix the AC? 438 00:32:59,644 --> 00:33:02,939 Kids liked the pretzels. We were having fun. 439 00:33:04,983 --> 00:33:06,150 Huh. 440 00:33:16,369 --> 00:33:17,662 You know, when... 441 00:33:19,330 --> 00:33:21,833 when everything went sideways and... 442 00:33:22,834 --> 00:33:25,753 and I went and re-upped... 443 00:33:28,047 --> 00:33:30,442 - You don't have to. - I thought it was the right thing to do. 444 00:33:30,466 --> 00:33:32,468 Yeah, well, you made that clear at the time. 445 00:33:32,552 --> 00:33:33,803 Well, I was wrong. 446 00:33:37,890 --> 00:33:38,891 I regret it. 447 00:33:40,727 --> 00:33:41,602 [John sighs] 448 00:33:41,686 --> 00:33:42,687 You know... 449 00:33:44,439 --> 00:33:46,024 some things you learn over time 450 00:33:46,107 --> 00:33:49,694 and some things, you have to be kicked in the face. 451 00:33:53,239 --> 00:33:57,118 And when you called and you told me that you were taking the kids... 452 00:33:58,995 --> 00:34:00,496 to start a new life... 453 00:34:06,544 --> 00:34:07,712 that's when I knew. 454 00:34:13,342 --> 00:34:14,342 Hey. 455 00:34:16,429 --> 00:34:18,514 Hey, I'm sorry. Did I say something wrong? 456 00:34:27,940 --> 00:34:31,527 I wanted to go to space so bad, 457 00:34:31,611 --> 00:34:36,532 and I couldn't imagine us staying on Earth the way it was. 458 00:34:39,535 --> 00:34:42,663 He tried so hard, but he... he couldn't do it. 459 00:34:44,457 --> 00:34:45,457 Will? 460 00:34:47,376 --> 00:34:48,878 He failed the test. 461 00:34:52,298 --> 00:34:53,716 I don't understand. 462 00:34:56,135 --> 00:34:58,930 I cheated to get him on the Resolute. 463 00:35:01,182 --> 00:35:04,310 If it wasn't for me, none of us would be stranded here. 464 00:35:05,853 --> 00:35:06,854 Hey. 465 00:35:10,608 --> 00:35:12,860 You wanted a better life for our kids. 466 00:35:15,154 --> 00:35:18,282 You did what any mother would've wanted to do, 467 00:35:18,366 --> 00:35:19,992 but only you could do. 468 00:35:45,852 --> 00:35:49,814 Middle of three boys, huh? Must've been pretty wild in your house. 469 00:35:49,897 --> 00:35:50,897 Yeah. 470 00:35:51,524 --> 00:35:53,359 Fridge was always bare. 471 00:35:54,402 --> 00:35:57,655 And wrestling matches for the remote. The usual. 472 00:35:58,281 --> 00:36:00,032 Are you close to your siblings? 473 00:36:01,117 --> 00:36:02,577 Yeah, we're pretty tight. 474 00:36:06,789 --> 00:36:11,335 Phil, he's already at the colony with his horrible wife. 475 00:36:13,129 --> 00:36:16,007 My big brother Kai is stuck here with me. 476 00:36:21,220 --> 00:36:22,430 [breathing heavily] 477 00:36:23,514 --> 00:36:26,976 Can you turn down the air? It's kind of cold in here. 478 00:36:27,643 --> 00:36:29,145 [Evan gasps] 479 00:36:29,228 --> 00:36:31,981 - I didn't turn on the air. - [rapid beeping] 480 00:36:34,525 --> 00:36:36,986 All right, he's going into shock. I need a blanket. 481 00:36:50,166 --> 00:36:51,166 [Judy whispers] Okay. 482 00:36:51,209 --> 00:36:53,211 [rapid beeping continues] 483 00:36:55,338 --> 00:36:57,465 Okay. Okay. 484 00:36:58,799 --> 00:36:59,799 Okay. 485 00:37:02,011 --> 00:37:03,471 No, no, no, no, no, no, no, no. 486 00:37:04,764 --> 00:37:07,016 - Okay. - [device charging] 487 00:37:14,732 --> 00:37:16,651 Come on. Come on. Come on. Come on. 488 00:37:18,778 --> 00:37:19,938 Come on, Evan. Come on, Evan. 489 00:37:20,821 --> 00:37:22,156 [flatline tone] 490 00:37:22,698 --> 00:37:24,909 No, no, no, no, no, no. Evan. 491 00:37:24,992 --> 00:37:26,535 All right. All right. All right. 492 00:37:26,619 --> 00:37:29,455 [panting] 493 00:38:10,079 --> 00:38:11,455 [Don over radio] Victor, come in. 494 00:38:17,962 --> 00:38:19,130 What is it? 495 00:38:26,512 --> 00:38:27,722 Evan's dead. 496 00:38:36,689 --> 00:38:37,732 [sighs] 497 00:38:42,320 --> 00:38:44,864 We sacrificed the fuel for nothing. 498 00:39:10,556 --> 00:39:12,350 [John sighs] Oh, great. 499 00:39:12,433 --> 00:39:14,310 [Maureen] Okay. [grunts] 500 00:39:17,897 --> 00:39:23,569 I'll, uh, just find another power source to hook the radio up to. 501 00:39:26,572 --> 00:39:27,572 [Maureen grunts] 502 00:39:35,706 --> 00:39:36,706 Maureen. 503 00:39:38,667 --> 00:39:39,668 Maureen. 504 00:39:41,253 --> 00:39:42,253 So? 505 00:39:45,549 --> 00:39:48,260 If it can handle space, it can handle a little tar. 506 00:39:49,887 --> 00:39:52,473 - There's only one of them. - Yeah. 507 00:39:54,100 --> 00:39:55,267 [sighs] 508 00:39:55,351 --> 00:39:57,853 I am fixing the radio. Stop distracting me. 509 00:39:57,937 --> 00:39:59,397 Maureen, listen to me. 510 00:39:59,855 --> 00:40:02,233 How long have we been rebreathing this air? 511 00:40:02,316 --> 00:40:04,819 I mean, soon there's gonna be too much carbon dioxide, 512 00:40:04,902 --> 00:40:07,655 and then we'll pass out. And if we pass out, we die. 513 00:40:07,738 --> 00:40:10,616 - John. - I'll open the hatch and you can get out. 514 00:40:10,699 --> 00:40:13,911 If you open the hatch, the Chariot will fill with tar. 515 00:40:13,994 --> 00:40:15,413 You won't survive. 516 00:40:15,746 --> 00:40:16,914 But you will. 517 00:40:18,749 --> 00:40:21,252 - I'm not doing it. - Yeah, you are. 518 00:40:23,045 --> 00:40:26,215 I'm not giving up. Since when are you? 519 00:40:26,507 --> 00:40:30,636 This isn't giving up. This is saving your life. 520 00:40:32,888 --> 00:40:33,888 No. 521 00:40:34,723 --> 00:40:35,766 Maureen. 522 00:40:37,226 --> 00:40:39,061 You put this suit on. 523 00:40:39,145 --> 00:40:40,896 You go get our kids. 524 00:40:41,647 --> 00:40:43,357 And you get 'em off this planet. 525 00:40:45,651 --> 00:40:46,735 All right? 526 00:40:49,655 --> 00:40:50,656 All right? 527 00:41:37,203 --> 00:41:40,206 [sighs] Okay. Now, when I open the hatch, 528 00:41:40,289 --> 00:41:42,333 you're gonna be hit by a ton of weight from the tar. 529 00:41:42,416 --> 00:41:45,669 I'll get underneath you and do the best I can to help you out. 530 00:41:45,753 --> 00:41:47,588 [breathing heavily] 531 00:41:48,380 --> 00:41:51,258 [sobs] I don't think I can do it. 532 00:41:51,342 --> 00:41:54,053 Hey. Yes, you can. 533 00:41:54,637 --> 00:41:55,638 Yes, you can. 534 00:41:57,056 --> 00:42:00,643 You are the strongest, most fearless person I know. 535 00:42:02,645 --> 00:42:05,898 I wish I hadn't spent so much time being angry at you. 536 00:42:05,981 --> 00:42:07,191 [breathing heavily] 537 00:42:07,274 --> 00:42:10,277 I wish we could walk around that mall one last time. 538 00:42:12,154 --> 00:42:13,155 Maureen... 539 00:42:13,864 --> 00:42:14,990 [sobs] Don't. 540 00:42:15,074 --> 00:42:16,075 I love you. 541 00:42:19,828 --> 00:42:21,789 Let's do it. It's time. 542 00:42:23,749 --> 00:42:26,418 - Put this on. Come on. - [breathing deeply] 543 00:42:26,502 --> 00:42:28,796 - [grunts] - [gasps, sniffles] 544 00:42:28,879 --> 00:42:30,273 - [gasping] - Here, let me help you. 545 00:42:30,297 --> 00:42:31,632 [Maureen whimpering] 546 00:42:37,346 --> 00:42:39,098 Okay, listen. 547 00:42:41,225 --> 00:42:44,728 When I open the hatch, you go like there's fire under your ass. 548 00:42:44,812 --> 00:42:46,981 And you don't look back. Okay? 549 00:42:47,064 --> 00:42:48,274 Come on. Come on. 550 00:42:58,158 --> 00:43:00,035 Wait, stop. Stop. 551 00:43:01,370 --> 00:43:02,705 - What is it? - Take this off. 552 00:43:06,375 --> 00:43:07,209 What? 553 00:43:07,293 --> 00:43:09,044 The Chariot's airtight. [panting] 554 00:43:09,128 --> 00:43:12,590 If we can create enough pressure in here, we could displace the tar. 555 00:43:13,048 --> 00:43:16,093 - Displace it with what? - The helium. From the HAB. 556 00:43:16,760 --> 00:43:18,596 [Maureen breathing heavily] 557 00:43:20,514 --> 00:43:22,954 [John] I don't understand. This will get us up to the surface, 558 00:43:23,017 --> 00:43:25,102 but we're still stuck in the middle of a pit. 559 00:43:25,185 --> 00:43:26,812 You remember when Penny was two 560 00:43:26,895 --> 00:43:29,148 and we bought her that... that play tunnel... 561 00:43:29,231 --> 00:43:31,692 - Yeah. Uh-huh. - ...that she could crawl around in? 562 00:43:31,775 --> 00:43:33,495 That's what we're gonna do with the balloon. 563 00:43:33,736 --> 00:43:35,362 Our body weight will carry us down. 564 00:43:35,446 --> 00:43:37,606 We can crawl along the bottom until we reach the shore. 565 00:43:37,656 --> 00:43:39,336 Can't believe I didn't think of it before. 566 00:43:39,408 --> 00:43:41,452 Yeah, because it was, like, so obvious. 567 00:43:48,584 --> 00:43:50,753 [helium whooshing] 568 00:43:51,378 --> 00:43:52,588 [John grunts] 569 00:45:40,279 --> 00:45:41,905 [high-pitched] I love you, too. 570 00:45:41,989 --> 00:45:43,866 [high-pitched giggling] 571 00:46:15,439 --> 00:46:17,065 I'll take the tanker back to my Jupiter. 572 00:46:17,149 --> 00:46:19,526 We can reconvene in the morning and go over options. 573 00:46:20,319 --> 00:46:21,653 Copy. 574 00:46:34,374 --> 00:46:36,251 I really thought I could save him. 575 00:46:36,919 --> 00:46:39,463 You did everything you could, Dr. Robinson. 576 00:46:46,470 --> 00:46:49,056 I have to go tell his brother what happened to him. 577 00:46:49,973 --> 00:46:51,058 I'll drive you. 578 00:46:58,690 --> 00:46:59,733 [sighs] 579 00:47:12,996 --> 00:47:14,957 I knew you'd make it back safely. 580 00:47:15,040 --> 00:47:16,917 I'm so glad to see you. 581 00:47:24,967 --> 00:47:25,967 Victor? 582 00:47:28,345 --> 00:47:31,181 Everything's going to be okay. I promise. 583 00:47:36,603 --> 00:47:37,938 We had it, son. 584 00:47:39,940 --> 00:47:41,191 More than enough. 585 00:47:41,275 --> 00:47:42,276 What happened? 586 00:47:44,236 --> 00:47:46,863 There was an accident. We lost it all. 587 00:47:49,116 --> 00:47:50,284 Almost all. 588 00:47:53,537 --> 00:47:55,956 We're just gonna have to stay here a little longer now. 589 00:47:56,331 --> 00:47:57,749 How... How much longer? 590 00:47:58,375 --> 00:48:02,337 I don't know. We're stuck here until we figure it out. 591 00:48:06,842 --> 00:48:08,802 There's something I need to tell you. 592 00:48:15,851 --> 00:48:18,312 Okay. Check it out. 593 00:48:19,313 --> 00:48:20,355 Mini Will. 594 00:48:21,189 --> 00:48:23,525 - Is that supposed to be me? - Well... 595 00:48:25,694 --> 00:48:28,488 - Cannibal. [laughs] - [chuckles] 596 00:48:28,614 --> 00:48:30,198 But it's so good. 597 00:48:30,282 --> 00:48:31,408 [Will chuckles] 598 00:48:31,491 --> 00:48:33,744 Would you honestly eat your own brother? 599 00:48:33,827 --> 00:48:36,455 [Penny] Yes. I think if the situation called for it. 600 00:48:37,080 --> 00:48:39,374 [Will] I mean, we're not out of MREs or anything. 601 00:48:42,252 --> 00:48:45,172 This is Will Robinson of the 24th Colonist Group. 602 00:48:46,089 --> 00:48:51,762 I'm making a record of this because it seems I'm the first human 603 00:48:52,346 --> 00:48:55,390 to discover evidence of an alien intelligence. 604 00:48:58,936 --> 00:49:00,812 It appears it crashed when we did. 605 00:49:01,396 --> 00:49:04,191 Why? I don't know why. 606 00:49:04,274 --> 00:49:06,276 [voice rewinds, distorted] 607 00:49:06,902 --> 00:49:08,528 It appears it crashed when we did. 608 00:49:09,488 --> 00:49:12,658 - Why? I don't know why. - [screeching sound] 609 00:49:12,741 --> 00:49:15,327 I don't even know why we crashed. 610 00:49:17,996 --> 00:49:19,665 [screeching continues] 611 00:49:55,867 --> 00:49:58,412 Did she tell you how long we have before the planet dies? 612 00:50:01,331 --> 00:50:02,374 No. 613 00:50:12,092 --> 00:50:13,093 Vijay... 614 00:50:15,470 --> 00:50:17,180 Get the Jupiter ready. 615 00:50:18,807 --> 00:50:20,934 We're getting off this damn planet. 616 00:50:28,400 --> 00:50:30,318 [dramatic music playing] 616 00:50:31,305 --> 00:50:37,515 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com43586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.