All language subtitles for Lost in Space S01E02 English www.SSRmovies.Org 720p WEBRip x264 MSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,297 --> 00:00:08,550 [alarm blaring, distant] 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,762 [alarm continues loudly] 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,015 [loud creaking] 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,182 [snorts] 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,601 [breathing heavily] 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,396 [clucking] 7 00:00:23,000 --> 00:00:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 8 00:00:39,039 --> 00:00:41,583 [grunts and pants] 9 00:00:42,375 --> 00:00:44,711 [groaning] 10 00:00:55,597 --> 00:00:57,265 - [ship rumbles] - [groans] 11 00:01:00,351 --> 00:01:02,187 [panting] 12 00:01:03,271 --> 00:01:05,523 - Any chance you can get that for me? - [clucks] 13 00:01:06,524 --> 00:01:07,734 Right. 14 00:01:10,904 --> 00:01:13,615 Tam! Tam, are you there? 15 00:01:14,449 --> 00:01:15,867 It's just me! 16 00:01:17,035 --> 00:01:18,036 Can you move? 17 00:01:18,745 --> 00:01:19,954 I'm stuck. 18 00:01:20,038 --> 00:01:22,665 It's the restraints. Sand's jammed them up. 19 00:01:23,374 --> 00:01:24,626 [grunting] 20 00:01:24,876 --> 00:01:26,795 [panting] 21 00:01:29,464 --> 00:01:30,632 - Whoa! - [Smith screams] 22 00:01:32,133 --> 00:01:35,553 Listen to me. I need you to toss me your knife, okay? 23 00:01:36,137 --> 00:01:39,098 It's the only one we got. So don't drop it. 24 00:01:39,182 --> 00:01:40,391 What happened to yours? 25 00:01:41,351 --> 00:01:42,351 I dropped it. 26 00:01:44,103 --> 00:01:45,480 Okay, I'm ready. 27 00:01:45,897 --> 00:01:48,358 - Reach for your knife. You got this. - [whimpering] 28 00:01:48,441 --> 00:01:49,734 Come on. 29 00:01:51,820 --> 00:01:53,780 Okay. Toss it. 30 00:01:54,072 --> 00:01:55,072 [grunts] 31 00:01:55,323 --> 00:01:56,323 Yes! 32 00:01:56,741 --> 00:01:59,911 Lucky for you, I'm the person you'd most want to be stranded with 33 00:01:59,994 --> 00:02:01,579 in an emergency situation. 34 00:02:02,163 --> 00:02:04,958 You know what I love about these ships when they break in half? 35 00:02:06,835 --> 00:02:08,503 They spill oil everywhere. 36 00:02:16,678 --> 00:02:17,804 Oh! 37 00:02:18,388 --> 00:02:20,932 - It worked! I'm coming to get you. - Are you okay? 38 00:02:21,850 --> 00:02:23,560 - [ship creaking] - Come on, hurry! 39 00:02:26,479 --> 00:02:28,064 [grunting] 40 00:02:36,239 --> 00:02:37,615 - [shouts] - Aah! Hold on! 41 00:02:44,539 --> 00:02:45,539 [Smith] Come on! 42 00:02:45,582 --> 00:02:47,083 [Don panting] Come on. 43 00:02:48,543 --> 00:02:49,752 [yelling] 44 00:02:52,505 --> 00:02:55,258 - [shuddering] - Okay. All right. Okay. 45 00:02:56,968 --> 00:02:57,968 [Don grunts] 46 00:02:58,678 --> 00:02:59,679 - [gasps] - Whoa! 47 00:03:00,722 --> 00:03:02,682 - Oh! - [Smith screams and whimpers] 48 00:03:02,765 --> 00:03:04,726 Try to climb out of here without moving. 49 00:03:07,395 --> 00:03:09,522 - [panting] - [ship creaking] 50 00:03:13,943 --> 00:03:15,236 [shouts] 51 00:03:15,320 --> 00:03:17,071 [grunting] 52 00:03:18,948 --> 00:03:20,033 [whimpers] 53 00:03:20,658 --> 00:03:23,119 [Don grunts] All right. Here. 54 00:03:25,038 --> 00:03:26,039 [Don groans] Push! 55 00:03:26,831 --> 00:03:29,500 [grunting] 56 00:03:29,584 --> 00:03:31,544 [both yelling] 57 00:03:41,638 --> 00:03:43,139 [wind whistling] 58 00:03:44,891 --> 00:03:46,768 [breath trembling] 59 00:03:52,941 --> 00:03:54,150 It's okay, Mom. 60 00:04:01,407 --> 00:04:03,660 [chuckles] I knew we weren't alone. 61 00:04:07,956 --> 00:04:09,832 It's... It's synthetic. It's... 62 00:04:12,460 --> 00:04:14,504 It's built, not born. 63 00:04:14,587 --> 00:04:16,881 We still make the history books for first contact, 64 00:04:16,965 --> 00:04:18,883 even if it's a robot, right? 65 00:04:18,967 --> 00:04:22,345 "We"? You only get to be famous for being related to me. 66 00:04:22,428 --> 00:04:24,180 [Maureen] Do you have a name? 67 00:04:27,350 --> 00:04:28,726 Do you know where we are? 68 00:04:29,394 --> 00:04:31,437 - He's not from here. - How do you know? 69 00:04:31,521 --> 00:04:32,939 I saw his spaceship. 70 00:04:34,941 --> 00:04:36,025 You did? 71 00:04:36,109 --> 00:04:37,986 I think he crashed when we did. 72 00:04:39,862 --> 00:04:42,699 - How many more of you are there? - I think he's all alone. 73 00:04:43,408 --> 00:04:45,702 Or else he wouldn't have needed me to help him. 74 00:04:46,494 --> 00:04:47,494 You helped it? 75 00:04:47,829 --> 00:04:48,830 He was hurt. 76 00:04:52,000 --> 00:04:53,501 Now it's helping you. 77 00:05:05,054 --> 00:05:07,056 [power whirring] 78 00:05:09,350 --> 00:05:10,810 He's going down to the Jupiter. 79 00:05:12,228 --> 00:05:13,938 [Penny] I was gonna suggest it do that. 80 00:05:14,022 --> 00:05:17,025 I was just waiting for a break in the conversation. 81 00:05:17,984 --> 00:05:20,862 Hey... how'd this happen? 82 00:05:22,280 --> 00:05:26,326 Uh, I don't know. I guess it happened when I fell. 83 00:05:32,540 --> 00:05:34,584 [Smith and Don panting] 84 00:05:40,173 --> 00:05:42,884 - I don't suppose you have a toolbox. - [Smith chuckles] 85 00:05:43,634 --> 00:05:46,179 'Cause you can fix this and get us out of here? 86 00:05:46,679 --> 00:05:49,140 Yeah, I'll let you in on a trade secret. 87 00:05:49,223 --> 00:05:52,852 The answer to the question "Can you fix this?" is always "Yes." 88 00:05:52,935 --> 00:05:54,020 Even if you can't? 89 00:05:54,103 --> 00:05:55,646 Especially if you can't. 90 00:05:55,730 --> 00:05:57,815 Then you just add that you gotta find the right tool. 91 00:05:57,899 --> 00:06:00,318 So you're gonna bullshit our way to safety. 92 00:06:00,401 --> 00:06:02,904 Yep. Just need to find the right tool. 93 00:06:03,780 --> 00:06:04,780 Oh. 94 00:06:07,867 --> 00:06:09,619 [clucking] 95 00:06:21,297 --> 00:06:22,507 [chuckles nervously] 96 00:06:24,717 --> 00:06:25,717 [grunts] 97 00:06:28,638 --> 00:06:29,514 Don't get sentimental. 98 00:06:29,597 --> 00:06:32,100 I'm not carrying your bag when it gets too heavy. 99 00:06:35,603 --> 00:06:37,146 Oh, hello. 100 00:06:37,230 --> 00:06:38,564 [grunts] 101 00:06:40,274 --> 00:06:41,274 My necklace! 102 00:06:42,902 --> 00:06:44,320 It must have fallen off. 103 00:06:45,321 --> 00:06:46,405 You're welcome. 104 00:06:46,489 --> 00:06:47,949 It's not that heavy. 105 00:06:53,746 --> 00:06:54,747 Tam! 106 00:06:55,331 --> 00:06:56,457 Tam! 107 00:06:57,583 --> 00:06:59,669 Doc! Doc, get over here. 108 00:07:04,715 --> 00:07:06,425 I'm not that kind of doctor. 109 00:07:07,427 --> 00:07:08,511 Doesn't matter. 110 00:07:15,893 --> 00:07:20,440 Stealing her boots? I thought you two were friends. 111 00:07:20,523 --> 00:07:25,027 [grunts] She would've done the same. That's why we got along so well. 112 00:07:29,615 --> 00:07:32,785 Somebody ought to show some basic human decency. 113 00:07:32,869 --> 00:07:34,328 Bury her if you want, Doc. 114 00:07:34,412 --> 00:07:36,831 I'm gonna try to make sure nobody has to bury us. 115 00:07:41,294 --> 00:07:42,294 [Smith grunts] 116 00:07:42,753 --> 00:07:44,672 Hope someone's having a better day than we are. 117 00:07:52,054 --> 00:07:53,054 [gasps] 118 00:08:17,121 --> 00:08:18,748 [hysterical sobs] 119 00:08:26,297 --> 00:08:28,758 I wish Dad would hurry up so we can get down there. 120 00:08:29,592 --> 00:08:31,427 It's not so bad up here. 121 00:08:31,511 --> 00:08:33,554 - [howling in the distance] - [both gasp] 122 00:08:37,475 --> 00:08:39,977 Let's agree that was just wind. 123 00:08:45,358 --> 00:08:48,569 [automated voice] Main deck water level reduced to 1%. 124 00:08:54,742 --> 00:08:57,620 Lower deck water level reduced to 60%. 125 00:09:11,634 --> 00:09:14,387 Oh, come on, you stupid thing. 126 00:09:15,555 --> 00:09:16,681 [sighs] 127 00:09:16,764 --> 00:09:18,307 [heavy footsteps] 128 00:09:21,519 --> 00:09:24,605 [automated voice] Main deck water level reduced to 1%. 129 00:09:49,171 --> 00:09:50,715 What the hell are you? 130 00:09:59,724 --> 00:10:00,724 [Smith sighs] 131 00:10:01,684 --> 00:10:05,229 - Maybe we should shoot off another flare. - We already wasted one. 132 00:10:07,732 --> 00:10:11,235 There's no one out there. [sighs] 133 00:10:17,700 --> 00:10:18,993 Wait! 134 00:10:20,119 --> 00:10:23,581 - Looks like someone ejected. - Maybe they can help us. 135 00:10:24,165 --> 00:10:25,166 Let's ask. 136 00:10:31,213 --> 00:10:32,465 Put those on. 137 00:10:33,382 --> 00:10:34,717 I'm not wearing those. 138 00:10:38,596 --> 00:10:41,140 This sand... is sharp as diamonds. 139 00:10:41,891 --> 00:10:43,267 Might even be diamonds. 140 00:10:44,977 --> 00:10:46,562 It's gonna tear through your soles. 141 00:10:47,730 --> 00:10:48,773 [sighs] 142 00:10:50,191 --> 00:10:51,191 Thanks. 143 00:10:56,280 --> 00:10:58,074 - What? - You remind me of someone. 144 00:10:58,574 --> 00:10:59,617 Best lover you ever had? 145 00:11:02,244 --> 00:11:03,245 My brother. 146 00:11:05,706 --> 00:11:06,749 [sighs] 147 00:11:06,832 --> 00:11:09,418 Just don't want you slowing me down. You ready? 148 00:11:10,836 --> 00:11:12,254 Lead the way. 149 00:11:18,511 --> 00:11:20,638 [sighs] Oh, God. 150 00:11:20,721 --> 00:11:23,182 - All right, all right. Stop staring at me. - [clucking] 151 00:11:23,265 --> 00:11:25,893 Let's go. No chicken left behind. 152 00:11:28,938 --> 00:11:31,190 If we find a cow, you carry it. 153 00:11:44,328 --> 00:11:46,038 [panel beeping] 154 00:11:54,255 --> 00:11:56,507 I'm gonna go get the leg brace from the printer. 155 00:11:56,590 --> 00:11:57,967 It's okay to lie down, you know. 156 00:11:59,510 --> 00:12:01,220 No, I'm fine. 157 00:12:05,683 --> 00:12:08,643 [Maureen over intercom] Penny, how are we coming along with those filters? 158 00:12:11,397 --> 00:12:13,482 The starboard side's almost finished. 159 00:12:14,024 --> 00:12:15,776 Pick up the pace, please. 160 00:12:18,028 --> 00:12:20,364 [steam hissing nearby] 161 00:12:33,961 --> 00:12:35,337 Your robot's creepy. 162 00:12:36,338 --> 00:12:37,548 You'll get used to him. 163 00:12:40,217 --> 00:12:42,779 - How long is it staying? - [John over intercom] Penny, go up top. 164 00:12:42,803 --> 00:12:46,140 The hose is freezing over again. You can finish the filters later. 165 00:12:48,517 --> 00:12:49,727 Okay, Dad. 166 00:12:51,520 --> 00:12:53,647 [dings, beeping] 167 00:13:09,580 --> 00:13:12,249 - Oh, hey. - Hey. 168 00:13:12,333 --> 00:13:14,877 Uh, I heard it ding. 169 00:13:14,960 --> 00:13:16,086 Thanks. 170 00:13:16,754 --> 00:13:18,214 You had a tough day. 171 00:13:19,673 --> 00:13:20,673 How you holding up? 172 00:13:21,926 --> 00:13:24,136 Yeah, I'm... I'm good. 173 00:13:24,720 --> 00:13:27,223 Yeah? Okay. 174 00:13:32,770 --> 00:13:34,104 [steam hissing] 175 00:13:38,901 --> 00:13:39,901 Hey. 176 00:13:44,448 --> 00:13:47,576 I... just... 177 00:13:48,744 --> 00:13:51,080 I just wanted to say, um... 178 00:14:01,590 --> 00:14:02,633 thank you. 179 00:14:23,946 --> 00:14:25,489 [Judy] You have to lift a little bit. 180 00:14:28,742 --> 00:14:30,703 [mechanical clicking] 181 00:14:31,871 --> 00:14:33,414 [sighs] Okay. 182 00:14:33,789 --> 00:14:36,500 This will do most of the work until your leg's healed. 183 00:14:38,961 --> 00:14:40,129 Let's try it out. 184 00:14:48,679 --> 00:14:49,680 [laughs] 185 00:14:52,474 --> 00:14:54,101 Fantastic! 186 00:14:54,685 --> 00:14:56,186 What is that... [sniffs] 187 00:14:56,270 --> 00:14:58,731 Penny, why haven't you finished the filters? 188 00:14:58,814 --> 00:15:00,316 I can still smell ozone. 189 00:15:00,399 --> 00:15:03,527 - Dad said I should be cleaning... - I'd like to breathe. 190 00:15:13,662 --> 00:15:15,982 [John over intercom] Penny, we're gonna burn out the motor. 191 00:15:18,459 --> 00:15:21,337 But Mom said that I should fix the filters right now. 192 00:15:21,754 --> 00:15:22,838 It can wait. 193 00:15:32,097 --> 00:15:33,849 [rumbling] 194 00:15:41,565 --> 00:15:44,944 Mom, Dad, you might wanna come take a look at this. 195 00:15:48,739 --> 00:15:50,824 [Maureen] Hey. So that explosion Penny saw 196 00:15:50,908 --> 00:15:53,369 was definitely a reserve tank of another Jupiter. 197 00:15:54,161 --> 00:15:55,496 Let's hope there are survivors. 198 00:15:56,372 --> 00:15:57,372 Are you coming? 199 00:15:58,916 --> 00:15:59,916 Are you coming? 200 00:16:00,501 --> 00:16:02,211 The girls did excellent work. 201 00:16:04,713 --> 00:16:06,966 Listen, I think it's important 202 00:16:07,758 --> 00:16:10,636 that they all hear us speaking with one voice. 203 00:16:11,428 --> 00:16:13,889 - Couldn't agree more. - That voice is mine. 204 00:16:14,473 --> 00:16:15,557 [sighs] 205 00:16:16,475 --> 00:16:17,559 Great. 206 00:16:34,410 --> 00:16:35,494 It's been a while. 207 00:16:38,288 --> 00:16:39,288 Yeah. 208 00:16:39,832 --> 00:16:41,333 We're gonna look for survivors. 209 00:16:41,625 --> 00:16:43,419 Get your gear. You're coming along. 210 00:16:44,753 --> 00:16:45,753 Does Mom know? 211 00:16:46,797 --> 00:16:48,465 Just get your gear. 212 00:16:53,637 --> 00:16:57,224 Girls, while your dad and I are gone, you're gonna help free the Jupiter. 213 00:16:57,891 --> 00:17:01,687 If we don't work our way out gently, we could make the ice unstable. 214 00:17:02,146 --> 00:17:04,773 Worst case scenario, the ice could crush our ship. 215 00:17:04,857 --> 00:17:05,691 Understood. 216 00:17:05,774 --> 00:17:07,943 So, we'll use the maneuvering rockets, 217 00:17:08,027 --> 00:17:11,405 melt the ice to water, and just float up inch by inch. 218 00:17:11,697 --> 00:17:12,781 Okay. 219 00:17:12,865 --> 00:17:15,784 20% power, ten minute intervals, ten second burn. 220 00:17:16,201 --> 00:17:17,745 Twenty, ten, ten. 221 00:17:17,828 --> 00:17:20,956 By this time tomorrow, our ship should be clear. 222 00:17:21,999 --> 00:17:23,459 And then what? 223 00:17:23,542 --> 00:17:25,252 Feet off the console. 224 00:17:40,267 --> 00:17:41,268 [typing] 225 00:17:46,190 --> 00:17:49,693 "The print model you've requested does not meet colony safety protocol. 226 00:17:50,069 --> 00:17:54,698 For assistance, dial 874628 to speak with your district representative." 227 00:17:56,575 --> 00:17:59,119 Yeah, well, I'm not at the colony, asshole. 228 00:18:01,538 --> 00:18:03,957 [Penny] I was hoping you'd left this thing back on Earth. 229 00:18:04,416 --> 00:18:06,794 Leave my lucky whiteboard? [scoffs] 230 00:18:07,711 --> 00:18:09,797 Okay, see if you can finish these while we're gone. 231 00:18:20,682 --> 00:18:25,270 [Will] So, if the sun rises in the east and sets to the west... 232 00:18:25,896 --> 00:18:28,732 - [Will continues speaking indistinctly] - [Maureen grunts] 233 00:18:37,407 --> 00:18:40,487 I don't wanna let it out of my sight. And you don't get one without the other. 234 00:18:41,620 --> 00:18:44,289 You see, this is one of the things we might have discussed. 235 00:18:44,748 --> 00:18:45,874 We can discuss it. 236 00:18:47,709 --> 00:18:51,713 No. It's fine. I'm not worried about Will. 237 00:18:53,549 --> 00:18:55,759 - Since when? - [Will] The Jupiter's here... 238 00:18:58,137 --> 00:18:59,471 You trust that thing? 239 00:19:01,431 --> 00:19:06,228 It brought Will back safe, saved Judy from suffocating under the ice. 240 00:19:06,311 --> 00:19:08,522 It's the kind of behavior that builds trust. 241 00:19:09,481 --> 00:19:10,481 Come on! 242 00:19:11,900 --> 00:19:14,069 Come on. Let's go. 243 00:19:37,926 --> 00:19:39,261 [sighs] 244 00:19:41,138 --> 00:19:43,098 [Smith panting] 245 00:19:46,727 --> 00:19:48,770 Just what kind of doctor are you, anyway? 246 00:19:52,941 --> 00:19:55,319 - I'm a psychologist. - [laughs] 247 00:19:55,402 --> 00:19:57,738 I can't believe people pay people for that. 248 00:19:58,113 --> 00:20:01,909 Actually, they do. A lot. 249 00:20:02,868 --> 00:20:04,588 [Don] All you have to do is look at a person 250 00:20:04,661 --> 00:20:07,289 to know what their deal is within five minutes of meeting them. 251 00:20:07,748 --> 00:20:09,124 You think it's that easy? 252 00:20:11,210 --> 00:20:12,920 Like you, for example. 253 00:20:13,587 --> 00:20:16,048 Take that necklace. That's a Saint Christopher medal. 254 00:20:16,131 --> 00:20:18,217 He's supposed to watch over you, keep you safe. 255 00:20:18,967 --> 00:20:22,679 Personally, I look out for myself. And I've never met no saint. 256 00:20:22,763 --> 00:20:25,224 But you, you're not so different. 257 00:20:25,641 --> 00:20:26,892 You're a Ph.D. or something, 258 00:20:26,975 --> 00:20:29,295 which makes me think you don't believe in that junk either. 259 00:20:29,895 --> 00:20:31,104 Why do you wear it? 260 00:20:31,563 --> 00:20:32,940 Must be another reason. 261 00:20:33,941 --> 00:20:37,402 Perhaps it has something to do with that brother I remind you of. 262 00:20:39,529 --> 00:20:40,906 It's none of your business. 263 00:20:42,366 --> 00:20:44,159 So it is your brother. 264 00:20:44,243 --> 00:20:46,036 See, that wasn't that hard. 265 00:20:46,411 --> 00:20:49,498 And hey, I'll charge you half of what you'd charge me. 266 00:20:50,332 --> 00:20:52,668 - [chicken clucking] - I know. 267 00:21:04,471 --> 00:21:05,471 [grunts] 268 00:21:07,849 --> 00:21:10,477 I didn't think we'd be the ones rescuing people. 269 00:21:11,937 --> 00:21:13,021 We're not. 270 00:21:13,605 --> 00:21:17,818 All due respect, Angela, this is nothing personal. 271 00:21:19,611 --> 00:21:20,611 [grunts] 272 00:21:22,489 --> 00:21:24,825 - [groans] - Oh! What the... 273 00:21:25,367 --> 00:21:26,868 You didn't check her pulse? 274 00:21:27,286 --> 00:21:29,204 Hey, you're not a real doctor either. 275 00:21:32,416 --> 00:21:33,709 So now what? 276 00:21:43,343 --> 00:21:44,886 [timer beeps] 277 00:21:51,101 --> 00:21:53,395 [console beeping] 278 00:21:53,478 --> 00:21:55,147 [rumbling] 279 00:22:04,489 --> 00:22:07,951 [plastic crinkling] 280 00:22:10,996 --> 00:22:12,873 - [sighs] - [crinkling continues] 281 00:22:14,708 --> 00:22:16,710 - What is that? - I know, right? 282 00:22:17,127 --> 00:22:20,172 So familiar, but what is it? It's on the tip of your tongue. 283 00:22:20,255 --> 00:22:21,673 I'm not playing this, Penny. 284 00:22:21,757 --> 00:22:24,593 I'm sorry, Jude. That's just the way the cookie crumbles. 285 00:22:26,928 --> 00:22:32,225 "That's just the way the cookie crumbles." I could not have made it more obvious. 286 00:22:33,143 --> 00:22:34,478 Where did you get those? 287 00:22:34,561 --> 00:22:38,857 So, you are interested in the only Oreos in a hundred trillion miles? 288 00:22:38,940 --> 00:22:42,736 You spent 14.3 ounces of your personal weight allocation on that? 289 00:22:42,819 --> 00:22:44,696 No. Mom did. 290 00:22:44,780 --> 00:22:46,406 It's the last item on her checklist. 291 00:22:46,490 --> 00:22:49,659 "Retrieve the blue object from locker 24A." 292 00:22:49,743 --> 00:22:52,412 It was this or another pack of air filters. I made the call. 293 00:22:52,496 --> 00:22:53,580 What are you doing? 294 00:22:53,872 --> 00:22:56,912 Having it be the last item on the list indicates it's a reward for finishing. 295 00:22:56,958 --> 00:23:00,212 - No, you have to wait for everyone. - I'm going in. 296 00:23:01,755 --> 00:23:02,923 [sighs] Sure. 297 00:23:03,006 --> 00:23:04,716 [beeping] 298 00:23:06,134 --> 00:23:07,552 Pump's clogged again. 299 00:23:09,888 --> 00:23:11,223 Can we trade off? 300 00:23:23,193 --> 00:23:24,903 [John] This was the Jupiter 17. 301 00:23:25,320 --> 00:23:28,240 - [Will] Did you know anyone on it? - [Maureen] No, honey. 302 00:23:30,534 --> 00:23:31,910 That could have been us. 303 00:23:35,497 --> 00:23:36,998 Well, it wasn't. 304 00:23:42,796 --> 00:23:45,257 [thunder rumbling in the distance] 305 00:23:54,307 --> 00:23:58,353 Aah, I swear to God, every time I come up here it's something worse. 306 00:24:01,940 --> 00:24:04,943 Mom, Dad, come in. Do you read me? Over. 307 00:24:05,444 --> 00:24:06,820 They're out of range. 308 00:24:07,821 --> 00:24:11,408 In the valley, they're not gonna see that storm until it's directly above. 309 00:24:12,576 --> 00:24:13,576 [typing] 310 00:24:14,119 --> 00:24:16,371 - We have to do something. - Think it through. 311 00:24:16,454 --> 00:24:18,665 What pace would we need to maintain to hike down to them 312 00:24:18,748 --> 00:24:21,710 - and get back here in time? - Why walk when we have a Chariot? 313 00:24:21,793 --> 00:24:23,593 It's in the garage, buried under a ton of ice. 314 00:24:23,670 --> 00:24:25,839 - We have to get it out! - How? 315 00:24:26,381 --> 00:24:28,800 I was specifically told to go easy on the engines 316 00:24:28,884 --> 00:24:31,344 so the ice wouldn't become unstable and crush our ship! 317 00:24:31,428 --> 00:24:35,140 - Mom, Dad, and Will... - Can take care of themselves. 318 00:24:35,682 --> 00:24:37,517 Now stop panicking. 319 00:24:37,976 --> 00:24:39,853 [Judy sighs, resumes typing] 320 00:24:50,155 --> 00:24:51,448 [typing continues] 321 00:24:57,329 --> 00:24:58,830 Penny! 322 00:25:09,925 --> 00:25:12,135 [engines powering down] 323 00:25:15,055 --> 00:25:17,015 - [console beeping] - [panting] 324 00:25:19,017 --> 00:25:23,146 - Have you lost your mind? - Somebody had to do something. 325 00:25:38,161 --> 00:25:39,161 See? 326 00:25:46,795 --> 00:25:48,713 Come on. You don't even have your license. 327 00:25:48,797 --> 00:25:50,549 That's why you're gonna drive. 328 00:25:58,014 --> 00:25:59,014 [Penny sighs] 329 00:26:02,769 --> 00:26:04,854 You've got to be kidding me. 330 00:26:06,273 --> 00:26:07,273 Let it go, Penny. 331 00:26:14,364 --> 00:26:17,576 [into radio] This is Maureen Robinson from the Jupiter 2. 332 00:26:17,659 --> 00:26:20,662 We're at the crash site of the Jupiter 17. 333 00:26:21,121 --> 00:26:22,872 We've found no survivors. 334 00:26:23,498 --> 00:26:26,960 If there are any other search parties in the area, please respond. 335 00:26:27,043 --> 00:26:28,712 [radio static] 336 00:26:29,754 --> 00:26:31,631 - No luck? - No. 337 00:26:32,799 --> 00:26:35,760 - This is Maureen... - [screeching over radio] 338 00:26:40,515 --> 00:26:41,516 You heard that before? 339 00:26:43,560 --> 00:26:44,560 Yeah. 340 00:26:45,020 --> 00:26:48,440 It was coming from the crashed ship. His crashed ship. 341 00:26:50,358 --> 00:26:52,861 - It must be somewhere close. - It's a long walk back. 342 00:26:53,903 --> 00:26:55,905 Ask if it knows where its ship is. 343 00:26:59,993 --> 00:27:01,619 Do you know where your spaceship is? 344 00:27:05,373 --> 00:27:08,376 I don't think he remembers anything from before. 345 00:27:08,460 --> 00:27:09,461 Before what? 346 00:27:10,378 --> 00:27:13,548 Before he got hurt. I told you, he got hurt. 347 00:27:13,631 --> 00:27:14,966 But it remembers you. 348 00:27:15,050 --> 00:27:17,052 So it must remember where it met you. 349 00:27:17,802 --> 00:27:19,262 Let's not push our luck. 350 00:27:19,346 --> 00:27:21,056 There's so much we don't know yet. 351 00:27:21,139 --> 00:27:23,475 We need to take this opportunity to find out. 352 00:27:23,558 --> 00:27:25,935 When you don't know, that's when you go home. 353 00:27:27,437 --> 00:27:29,439 We're heading back to the Jupiter. Come on. 354 00:27:29,522 --> 00:27:31,441 Will, since when do you not do what I ask? 355 00:27:40,659 --> 00:27:42,285 Can you take us to where we met? 356 00:27:47,832 --> 00:27:49,084 Oh, great. 357 00:27:49,167 --> 00:27:50,460 Sorry. 358 00:27:52,670 --> 00:27:54,381 You know you want to go as much as I do. 359 00:27:54,756 --> 00:27:57,258 Not with an 11-year-old kid and a gimpy wife. 360 00:27:57,342 --> 00:27:58,635 [scoffs] I'm not! 361 00:27:58,718 --> 00:27:59,886 What? Gimpy? 362 00:28:00,345 --> 00:28:02,055 - [sighs] - Or my wife? 363 00:28:10,688 --> 00:28:13,233 That's probably the Jupiter where she ejected from. 364 00:28:13,316 --> 00:28:15,777 Maybe there's someone there who's a little more conscious. 365 00:28:21,991 --> 00:28:23,827 [thunder rumbling] 366 00:28:27,205 --> 00:28:28,540 [Don] We gotta move. 367 00:28:32,419 --> 00:28:33,878 What do you think she weighs? 368 00:28:34,379 --> 00:28:37,090 No, there's no way I can carry her. She'll just slow us down. 369 00:28:38,133 --> 00:28:41,970 That's it. That's what we're doing. We leave her. 370 00:28:43,722 --> 00:28:45,432 - Are you sure? - We have no choice. 371 00:28:46,641 --> 00:28:48,268 [Smith] I suppose you're right. 372 00:28:52,272 --> 00:28:53,272 Oh, hell. 373 00:28:53,314 --> 00:28:55,275 - [chicken clucking] - [grunts] 374 00:28:55,358 --> 00:28:56,359 [Don grunts] 375 00:29:02,365 --> 00:29:03,366 I'm no humanitarian. 376 00:29:03,450 --> 00:29:05,326 Yeah. Sure. 377 00:29:05,410 --> 00:29:06,619 Think whatever you want. 378 00:29:07,036 --> 00:29:09,789 You know what the bonus is for a guy like me for saving you two? 379 00:29:09,873 --> 00:29:11,207 A house in Malibu. 380 00:29:11,291 --> 00:29:14,252 Weather's not what it used to be, but the margaritas are just as good. 381 00:29:15,587 --> 00:29:17,505 Who's gonna pay you out here? 382 00:29:20,091 --> 00:29:24,679 You put on a good show of being completely self-interested, 383 00:29:26,014 --> 00:29:27,974 but I know you're a good person. 384 00:29:29,934 --> 00:29:31,603 Look how you saved this chicken. 385 00:29:32,312 --> 00:29:34,856 Ask the chicken if I'm a good guy come dinnertime. 386 00:29:49,162 --> 00:29:50,955 [whirring, clicking] 387 00:29:54,667 --> 00:29:57,003 [Penny] Judy? The Chariot's ready. Let's go. 388 00:29:57,796 --> 00:29:59,005 [whimpering] 389 00:30:11,100 --> 00:30:12,185 [sniffles] 390 00:30:30,912 --> 00:30:32,038 [sighs] 391 00:30:56,479 --> 00:30:58,356 - [alarm beeping] - [door whirring] 392 00:30:58,439 --> 00:31:01,067 - [beeping, whirring continue in distance] - [sniffles] 393 00:31:01,442 --> 00:31:03,278 - [whirring stops] - Penny? 394 00:31:11,411 --> 00:31:12,411 Penny! 395 00:31:15,456 --> 00:31:16,833 [tires screech] 396 00:31:17,500 --> 00:31:18,751 [Judy] Penny! 397 00:31:32,473 --> 00:31:33,975 This is really not too bad. 398 00:31:41,316 --> 00:31:42,609 [grunts] 399 00:31:50,450 --> 00:31:53,536 [thunder rumbling] 400 00:31:54,871 --> 00:31:56,039 No. 401 00:32:03,755 --> 00:32:06,382 Mom? Dad? Are you there? 402 00:32:08,092 --> 00:32:09,761 Uh, yeah, this is your daughter. 403 00:32:09,844 --> 00:32:13,389 The one who really doesn't want to drive the Chariot off a cliff right now. 404 00:32:13,473 --> 00:32:15,850 So if you're there, please come in. 405 00:32:15,934 --> 00:32:16,934 [radio static] 406 00:32:30,698 --> 00:32:31,824 [sighs] 407 00:32:41,584 --> 00:32:44,003 - [button beeps] - [automated voice] Engaging winter mode. 408 00:32:46,005 --> 00:32:50,176 Okay. Okay. Uh-huh. Uh-huh. 409 00:32:51,427 --> 00:32:54,347 Mm-hmm. Just like bumper cars. 410 00:32:55,682 --> 00:32:57,392 Where everybody dies. 411 00:33:09,195 --> 00:33:10,905 [panting] 412 00:33:13,741 --> 00:33:15,451 Maybe it's time for a flare. 413 00:33:31,718 --> 00:33:32,885 [Don sighs] 414 00:33:34,012 --> 00:33:36,055 [Smith] What if we're the only survivors? 415 00:33:37,849 --> 00:33:39,142 There must be someone out there. 416 00:33:39,809 --> 00:33:42,311 - We only have one flare left. - [Don exhales heavily] 417 00:33:43,187 --> 00:33:44,230 [Smith sighs] 418 00:33:50,570 --> 00:33:52,030 I can fix that for you. 419 00:33:55,450 --> 00:33:56,743 No, thanks. 420 00:33:58,578 --> 00:34:01,748 Your brother give it to you? The one I remind you of? 421 00:34:04,083 --> 00:34:05,710 I put two and two together. 422 00:34:12,258 --> 00:34:13,593 It reminds me of him. 423 00:34:14,886 --> 00:34:17,722 It must have been hard leaving him back on Earth. 424 00:34:18,848 --> 00:34:20,224 He left first. 425 00:34:21,601 --> 00:34:22,601 Car wreck. 426 00:34:24,353 --> 00:34:25,646 Sorry. 427 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 Should have bought two. 428 00:34:28,775 --> 00:34:29,859 [thunder rumbling] 429 00:34:30,902 --> 00:34:32,236 Storm's getting closer. 430 00:34:33,404 --> 00:34:35,156 How far can you get with her? 431 00:34:43,581 --> 00:34:44,749 [John grunts] 432 00:34:52,548 --> 00:34:53,591 [chuckles] 433 00:34:55,885 --> 00:34:58,429 In a day of firsts, this wins. 434 00:35:51,858 --> 00:35:54,277 [Maureen echoing] Will, stay outside. 435 00:35:59,282 --> 00:36:00,533 [John] What the... 436 00:36:04,203 --> 00:36:05,371 [gasps] 437 00:36:38,779 --> 00:36:39,947 You're hovering. 438 00:36:48,873 --> 00:36:50,875 Tough seed to survive that fire. 439 00:36:53,794 --> 00:36:55,504 I'm gonna add it to my collection. 440 00:37:00,468 --> 00:37:01,761 How'd that get in there? 441 00:37:08,226 --> 00:37:09,352 Catch. 442 00:37:17,526 --> 00:37:18,526 Here. 443 00:37:18,945 --> 00:37:20,905 Open your hand. Hold on to it. 444 00:37:25,826 --> 00:37:27,119 Throw it back. 445 00:37:31,582 --> 00:37:32,582 Gently. 446 00:37:37,755 --> 00:37:38,755 Nice. 447 00:37:42,969 --> 00:37:46,305 This isn't weird. This isn't weird at all. 448 00:37:47,848 --> 00:37:49,016 [Will] Nice throw. 449 00:37:50,226 --> 00:37:51,227 Yeah! 450 00:38:01,404 --> 00:38:03,364 I always wanted him to come back. 451 00:38:07,076 --> 00:38:09,954 But... now that he's here... 452 00:38:14,834 --> 00:38:16,711 You probably don't know what a dad is. 453 00:38:35,146 --> 00:38:36,731 - [John] Oh! - [Maureen] John? 454 00:38:38,482 --> 00:38:39,942 Did you touch something? 455 00:38:40,026 --> 00:38:42,653 - No. Did you? - No. 456 00:39:08,888 --> 00:39:10,264 That's where we are. 457 00:39:21,734 --> 00:39:23,152 It's a map. 458 00:39:23,235 --> 00:39:25,112 [John] Good. We need one. 459 00:39:34,789 --> 00:39:35,831 [John gasps] 460 00:39:45,800 --> 00:39:48,135 I thought the Milky Way looked different from this. 461 00:39:49,470 --> 00:39:50,596 It does. 462 00:39:52,932 --> 00:39:54,433 So what galaxy is this? 463 00:39:56,519 --> 00:39:58,771 - Do you want to give it a name? - [scoffs] 464 00:40:05,152 --> 00:40:07,152 [John] How the hell did The Resolute get us here? 465 00:40:08,197 --> 00:40:11,617 It's impossible, according to every law of physics. 466 00:40:11,700 --> 00:40:12,700 Uh-huh. 467 00:40:14,829 --> 00:40:16,664 Maybe someone wrote some new ones. 468 00:40:21,210 --> 00:40:23,170 [people screaming] 469 00:40:28,592 --> 00:40:30,845 [gasping and panting] 470 00:40:42,356 --> 00:40:44,692 [whispers] No. No. [sniffling] 471 00:40:48,946 --> 00:40:50,906 [panting] 472 00:40:56,328 --> 00:40:58,539 [heavy pursuing footsteps] 473 00:41:07,339 --> 00:41:09,341 [panting] 474 00:41:13,971 --> 00:41:14,971 Was that you? 475 00:41:17,558 --> 00:41:19,310 Why did you attack us? 476 00:41:20,895 --> 00:41:22,229 Tell me! 477 00:41:26,942 --> 00:41:28,277 You really don't remember? 478 00:41:33,991 --> 00:41:38,287 But you're not like that anymore. You're not... You're not like that. 479 00:41:39,955 --> 00:41:40,955 Are you? 480 00:41:50,090 --> 00:41:51,509 Raise your left hand. 481 00:41:57,681 --> 00:41:59,850 Now... Now raise your right. 482 00:42:07,858 --> 00:42:09,193 Turn around. 483 00:42:19,703 --> 00:42:20,829 Walk forward. 484 00:42:22,873 --> 00:42:23,958 No. Wait! 485 00:42:25,751 --> 00:42:27,127 Come back. 486 00:43:02,079 --> 00:43:04,748 [grunting and panting] 487 00:43:04,832 --> 00:43:08,627 Come on, hurry up. Get in. Get in. 488 00:43:14,842 --> 00:43:15,926 [gasping] 489 00:43:23,392 --> 00:43:24,518 My necklace. 490 00:43:25,394 --> 00:43:28,397 I had it a minute ago. It must've fallen off. 491 00:43:30,399 --> 00:43:31,483 [groans] 492 00:43:46,457 --> 00:43:47,457 Here. 493 00:43:49,752 --> 00:43:51,253 You should let me fix that for you. 494 00:43:54,173 --> 00:43:55,591 Fix it while I'm gone. 495 00:43:57,635 --> 00:43:58,635 Gone? 496 00:43:59,219 --> 00:44:03,265 I know you won't leave her, because you're a good man. 497 00:44:03,349 --> 00:44:04,683 Even if you wish you weren't. 498 00:44:06,560 --> 00:44:09,229 But someone has to go out there and bring back help. 499 00:44:11,440 --> 00:44:12,524 Are you sure about this? 500 00:44:13,692 --> 00:44:17,488 You have one flare left. You'll know when to use it. 501 00:44:18,489 --> 00:44:19,948 That's how I'll find you. 502 00:44:21,825 --> 00:44:22,993 See you soon. 503 00:44:33,879 --> 00:44:36,340 If you die now, I'll be pissed. 504 00:44:43,138 --> 00:44:45,307 - [John] Will? - [Maureen] Will? 505 00:44:45,808 --> 00:44:46,850 [John] Will! 506 00:44:47,810 --> 00:44:48,852 [Maureen] Where are you? 507 00:44:48,936 --> 00:44:49,936 I'm here. 508 00:44:50,479 --> 00:44:52,231 - You okay? - Hey. 509 00:44:52,564 --> 00:44:54,817 - Why did you run off? - I didn't run off. 510 00:44:58,195 --> 00:44:59,780 We were just exploring. 511 00:45:01,448 --> 00:45:05,744 Yeah, well... that's enough exploring for today. 512 00:45:07,663 --> 00:45:08,705 Come on. 513 00:45:22,511 --> 00:45:26,098 Mom... Mom, Dad, Will, do you hear me? Anybody? Over. 514 00:45:34,356 --> 00:45:37,693 [thunder rumbling] 515 00:45:51,498 --> 00:45:52,666 Cool. 516 00:45:52,750 --> 00:45:55,961 - [thunder rumbles] - [projectiles passing through leaves] 517 00:46:03,469 --> 00:46:06,555 - What is that? Will, come here. - We need to get cover. Come on! 518 00:46:06,638 --> 00:46:07,848 Quick! Quick! Come on! 519 00:46:07,931 --> 00:46:09,641 [Will grunting] 520 00:46:13,562 --> 00:46:14,562 [John] Come on. 521 00:46:14,897 --> 00:46:15,897 [Maureen] Go. Go. 522 00:46:16,440 --> 00:46:18,275 [all panting] 523 00:46:25,908 --> 00:46:27,993 [screams and groans] 524 00:46:28,660 --> 00:46:29,660 Damn. 525 00:46:39,463 --> 00:46:42,007 [Penny, signal distorted] Mom... Where are you? 526 00:46:42,090 --> 00:46:43,926 - Do you hear me? - Penny? 527 00:46:44,259 --> 00:46:45,511 - Mom? - Penny! 528 00:46:45,594 --> 00:46:47,554 - I'm in the Chariot. Coming to get you. - What? 529 00:46:47,638 --> 00:46:49,574 - [stammers] How did you... - We will discuss this 530 00:46:49,598 --> 00:46:51,642 when you are also in the Chariot. 531 00:46:52,601 --> 00:46:55,437 I can't track you because of the storm. Where are you? 532 00:46:55,521 --> 00:46:56,355 Uh... 533 00:46:56,438 --> 00:46:58,440 - We're... We're, uh... - [robot powering up] 534 00:47:01,860 --> 00:47:03,028 Look for the light. 535 00:47:03,779 --> 00:47:04,821 The light? 536 00:47:05,614 --> 00:47:08,367 Here. Put them on. 537 00:47:20,796 --> 00:47:22,256 I see it. I see it. I'm coming! 538 00:47:27,469 --> 00:47:29,346 Oh, that light. 539 00:47:31,098 --> 00:47:34,184 - Look. - Go! Go, go, go! Go! 540 00:47:35,727 --> 00:47:36,728 Come on! 541 00:47:37,563 --> 00:47:38,563 [Will] Penny! 542 00:47:41,108 --> 00:47:42,526 Not the daughter you expected? 543 00:47:43,026 --> 00:47:44,736 - Please drive. - [John] Move over. 544 00:47:46,572 --> 00:47:47,572 I don't think he'll fit. 545 00:47:49,241 --> 00:47:51,410 - Tell him to hold on tight. - Hold on to the back! 546 00:47:55,747 --> 00:47:58,584 - Put your seat belts on. - Let's go. 547 00:48:08,427 --> 00:48:11,138 [pants and laughs] 548 00:48:16,184 --> 00:48:17,561 [panting] 549 00:48:19,813 --> 00:48:22,441 Excellent. You finished the list. 550 00:48:23,692 --> 00:48:24,985 [laughs] 551 00:48:30,073 --> 00:48:31,950 [panting] 552 00:48:33,327 --> 00:48:36,330 Listen, I should have, uh, been more receptive to you. 553 00:48:36,997 --> 00:48:38,915 You have the experience, the training, and I... 554 00:48:41,001 --> 00:48:42,252 I was wrong. 555 00:48:44,546 --> 00:48:46,048 I'm glad you were here today. 556 00:48:47,674 --> 00:48:49,051 What about tomorrow? 557 00:48:50,218 --> 00:48:51,970 We'll talk about it tomorrow. 558 00:48:54,598 --> 00:48:56,808 So which one of you do I need to listen to? 559 00:48:59,978 --> 00:49:02,773 [wind whistling] 560 00:49:20,999 --> 00:49:23,460 Angela! That's our ride! 561 00:49:28,215 --> 00:49:31,802 It's the last flare we got. Give it a peck for good luck. 562 00:49:38,183 --> 00:49:40,102 Dad. Dad, look. 563 00:49:40,727 --> 00:49:41,770 There's someone out there. 564 00:49:45,941 --> 00:49:46,941 We can make it. 565 00:49:47,734 --> 00:49:49,069 - Wha... - Don't do the math. 566 00:49:52,781 --> 00:49:54,449 [thunder rumbling] 567 00:49:56,493 --> 00:49:57,661 [Penny] Just to be clear, 568 00:49:57,744 --> 00:50:01,164 we just got out of the storm and now you wanna go back in? 569 00:50:07,879 --> 00:50:09,673 There, there. I see them right there. 570 00:50:14,469 --> 00:50:15,887 - [John] Come on! - [Will] Come on! 571 00:50:16,680 --> 00:50:18,390 - Come on! - Come on! 572 00:50:20,892 --> 00:50:23,186 - Run! Get in! - Hurry! Come on! 573 00:50:23,812 --> 00:50:25,564 - I've got the bag. - Come on. Come on. 574 00:50:25,647 --> 00:50:27,441 - [coughing] - It's okay. 575 00:50:27,524 --> 00:50:28,942 Is there anyone else with you? 576 00:50:30,318 --> 00:50:31,318 No. 577 00:50:33,864 --> 00:50:34,864 It's just me. 578 00:50:36,658 --> 00:50:38,160 Go! 579 00:50:47,419 --> 00:50:48,628 [Smith] My necklace. 580 00:50:58,680 --> 00:51:00,182 You have one flare left. 581 00:51:00,265 --> 00:51:03,143 You'll know when to use it. See you soon. 582 00:51:03,977 --> 00:51:05,562 Son of a bitch! 583 00:51:08,774 --> 00:51:09,775 [grunts] 584 00:51:13,403 --> 00:51:14,738 [clucking] 585 00:51:14,821 --> 00:51:16,990 [thunder crashing] 586 00:51:21,244 --> 00:51:22,244 [Smith] Thank you. 587 00:51:22,287 --> 00:51:25,081 You're so brave. What's your name? 588 00:51:25,165 --> 00:51:27,292 I'm Penny. This is my brother, Will. 589 00:51:27,375 --> 00:51:29,127 - Hi. - [panting] Hi. 590 00:51:29,586 --> 00:51:31,129 I always wanted a brother. 591 00:51:32,964 --> 00:51:37,761 - What's your name? - I'm Dr. Smith. [coughing] 592 00:51:40,430 --> 00:51:42,057 Come on. Come on. Come on. 593 00:51:50,982 --> 00:51:53,026 - [Maureen] Come on. Come on. - Oh, my God! 594 00:51:53,110 --> 00:51:54,569 - Come on, come on! - Dad, come on! 595 00:52:01,827 --> 00:52:05,372 - Dad! Dad! Go! - Come on! 596 00:52:09,209 --> 00:52:11,169 [gasps, panting] 597 00:52:29,855 --> 00:52:31,523 - [tires screech] - [John grunts] 598 00:52:35,735 --> 00:52:38,321 [all panting] 599 00:52:46,997 --> 00:52:47,998 You did it. 600 00:52:49,374 --> 00:52:52,586 Yeah. This is really not my thing. 601 00:52:53,628 --> 00:52:56,548 You need to get back to being you, so I can get back to being me. 602 00:52:56,631 --> 00:52:58,008 - Okay? - Come here. 603 00:53:00,844 --> 00:53:01,845 - Here. - Thank you. 604 00:53:01,928 --> 00:53:03,889 - You're welcome. - Thank you so much. 605 00:53:04,764 --> 00:53:06,224 - You okay? - I think so. 606 00:53:06,308 --> 00:53:07,308 Good. 607 00:53:08,476 --> 00:53:10,520 - [plastic crackling] - [Penny] Mom. 608 00:53:10,604 --> 00:53:12,397 You're crushing the Oreos. 609 00:53:12,480 --> 00:53:14,608 [all chuckling] 610 00:53:20,447 --> 00:53:21,447 [gasps] 611 00:53:22,782 --> 00:53:23,782 Don't worry. 612 00:53:24,993 --> 00:53:26,202 He's not dangerous. 613 00:53:37,797 --> 00:53:40,217 [dramatic music playing] 613 00:53:41,305 --> 00:53:47,824 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org42259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.