All language subtitles for Legit.S02E11.Intervention.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,351 --> 00:00:20,352 They threw these two roosters into the ring, 2 00:00:20,354 --> 00:00:23,322 They started fighting, and I blacked out. 3 00:00:23,324 --> 00:00:25,324 Sorry for punching you. 4 00:00:25,326 --> 00:00:29,194 No. Really, I -- I deserved it. 5 00:00:30,563 --> 00:00:32,131 Was one hell of a bender. 6 00:00:32,133 --> 00:00:34,566 Think I left my gun at the cockfight. 7 00:00:34,568 --> 00:00:36,068 Or maybe at the playground. 8 00:00:36,070 --> 00:00:38,070 Playground? 9 00:00:38,072 --> 00:00:41,306 No, that was my pants. 10 00:00:41,308 --> 00:00:42,908 What's weird is, I don't know 11 00:00:42,910 --> 00:00:44,643 How I wound up on the beach in my underwear, 12 00:00:44,645 --> 00:00:47,479 'cause one minute I'm at this, like, super-gay party, 13 00:00:47,481 --> 00:00:49,581 And the next thing I know, I'm waking up 14 00:00:49,583 --> 00:00:51,984 Facedown on a lawn chair, in my underwear, 15 00:00:51,986 --> 00:00:53,385 With my feet in the ocean. 16 00:00:53,387 --> 00:00:55,054 I mean... 17 00:00:55,056 --> 00:00:57,656 God, I hope I didn't blow a dude. 18 00:00:57,658 --> 00:01:00,092 Or worse. 19 00:01:00,094 --> 00:01:03,996 Was your asshole bleeding? 20 00:01:03,998 --> 00:01:06,165 No more than usual. 21 00:01:06,167 --> 00:01:09,435 Ah, you're fine. We've all been there. 22 00:01:09,437 --> 00:01:11,670 I don't think you improved your chances of getting emily back. 23 00:01:11,672 --> 00:01:14,106 Yeah, well... 24 00:01:14,108 --> 00:01:16,742 I'm gonna do better. Look at this. 25 00:01:18,278 --> 00:01:22,614 "be a better man, stop drinking, be a better father." 26 00:01:22,616 --> 00:01:25,017 I think number two should be first, 27 00:01:25,019 --> 00:01:26,385 And then if you're number three, 28 00:01:26,387 --> 00:01:28,187 You'll automatically be number one. 29 00:01:28,189 --> 00:01:31,023 I'm serious. I'm making changes. 30 00:01:31,025 --> 00:01:32,224 hey. 31 00:01:32,226 --> 00:01:35,194 What, you texting katie? 32 00:01:35,196 --> 00:01:36,628 No. All right? 33 00:01:36,630 --> 00:01:39,531 I-I'm asking people to come over later on. 34 00:01:39,533 --> 00:01:42,301 You giving up drinking tomorrow? Yeah, I guess so. 35 00:01:42,303 --> 00:01:44,436 All right, so we have fun tonight, right? 36 00:01:44,438 --> 00:01:45,771 It's practice. 37 00:01:45,773 --> 00:01:46,705 Done. 38 00:01:46,707 --> 00:01:48,974 Good luck, steve. 39 00:01:48,976 --> 00:01:51,276 Who's that guy? No idea. 40 00:01:51,278 --> 00:01:53,712 I was at the cockfight. 41 00:01:53,714 --> 00:01:55,080 Oh, god. 42 00:01:55,082 --> 00:01:56,815 Ohh. 43 00:01:59,085 --> 00:02:01,220 quit being a dick. 44 00:02:05,726 --> 00:02:09,294 Hey. I'm zack. 45 00:02:09,296 --> 00:02:11,230 And the group is very concerned 46 00:02:11,232 --> 00:02:14,333 About what's going on with you and your substance abuse. 47 00:02:14,335 --> 00:02:18,070 What? Is this some -- is this an intervention? 48 00:02:18,072 --> 00:02:19,771 Yes. 49 00:02:19,773 --> 00:02:21,640 For me? 50 00:02:21,642 --> 00:02:23,242 Or me? 51 00:02:23,244 --> 00:02:24,243 Oh, um... 52 00:02:24,245 --> 00:02:25,477 W-which one's steve? 53 00:02:25,479 --> 00:02:26,645 Him. The bald one. 54 00:02:26,647 --> 00:02:29,148 Oh, yeah. I-it's you, so have a seat. 55 00:02:29,150 --> 00:02:31,083 You. 56 00:02:31,085 --> 00:02:32,784 Steve: Okay. Good. This is good. 57 00:02:32,786 --> 00:02:38,090 'cause, uh, I was just telling jim earlier that, um... 58 00:02:38,092 --> 00:02:39,591 I'm gonna quit tomorrow. 59 00:02:39,593 --> 00:02:41,160 Jim: Show them the napkin. 60 00:02:41,162 --> 00:02:42,828 I wrote it on a napkin. 61 00:02:42,830 --> 00:02:46,131 Steve, there's a place that you can go to straightaway from here. 62 00:02:46,133 --> 00:02:49,535 That's the guy who was banging your mum the other day. 63 00:02:49,537 --> 00:02:51,103 Oh, god. 64 00:02:51,105 --> 00:02:52,571 And everyone here loves you. 65 00:02:54,107 --> 00:02:56,175 No. Wal-- sorry. Walter, n-no clapping. 66 00:02:56,177 --> 00:02:58,510 I just know steve from the firing range. 67 00:02:58,512 --> 00:03:00,279 "love" is a strong word. 68 00:03:00,281 --> 00:03:02,214 Yeah, hey, gene, I got a gun question for you 69 00:03:02,216 --> 00:03:04,116 After this is, you know, finished. 70 00:03:04,118 --> 00:03:06,218 I'm your guy. Let's focus on steve. 71 00:03:06,220 --> 00:03:08,620 Excuse me. What the hell is ted doing here? 72 00:03:08,622 --> 00:03:11,723 Oh, he's, um, battled some demons. 73 00:03:11,725 --> 00:03:13,225 I saw him battling a demon the other day. 74 00:03:13,227 --> 00:03:14,660 He's very good at it. 75 00:03:14,662 --> 00:03:16,695 Steve, I've been keeping tabs on you through the family. 76 00:03:16,697 --> 00:03:19,464 I've been keeping tabs on you through the window, ted. 77 00:03:19,466 --> 00:03:21,533 And I want you to know I'm here for you, buddy. 78 00:03:21,535 --> 00:03:23,435 That's great, ted. Thanks. 79 00:03:27,307 --> 00:03:29,708 So, if there are any questions before we start... 80 00:03:29,710 --> 00:03:30,809 Yes. 81 00:03:30,811 --> 00:03:32,244 Um... 82 00:03:32,246 --> 00:03:33,345 Hi. My name's jim. 83 00:03:33,347 --> 00:03:34,746 All: Hi, jim! 84 00:03:34,748 --> 00:03:36,248 You don't have to do that. That's another group. 85 00:03:36,250 --> 00:03:37,316 Different group. 86 00:03:37,318 --> 00:03:38,650 All right, look, I've got to say, 87 00:03:38,652 --> 00:03:39,818 I'm disappointed with everyone here. 88 00:03:39,820 --> 00:03:42,321 I think that I should've been involved 89 00:03:42,323 --> 00:03:44,656 In the preparation of this soiree. 90 00:03:44,658 --> 00:03:47,359 The group feels that you're a part of the problem. 91 00:03:47,361 --> 00:03:48,827 A bigpart of the problem. 92 00:03:48,829 --> 00:03:51,697 Me? No! I-I'm helpful. 93 00:03:51,699 --> 00:03:53,165 I-I -- 94 00:03:53,167 --> 00:03:55,267 Walter and steve get into a bar fight, 95 00:03:55,269 --> 00:03:57,336 I have to bail them out of prison. 96 00:03:57,338 --> 00:03:59,371 Ramona was there. She's a problem. 97 00:03:59,373 --> 00:04:01,206 Don't even, jim. 98 00:04:01,208 --> 00:04:03,875 I took the car out of the tow yard. I paid for that. 99 00:04:03,877 --> 00:04:06,378 And billy's chair was locked in there. I got the chair back. 100 00:04:06,380 --> 00:04:07,679 I had to play a game of chess 101 00:04:07,681 --> 00:04:09,348 Against a horde of mexican gangbangers. 102 00:04:09,350 --> 00:04:10,882 I was just in the bar with steve, 103 00:04:10,884 --> 00:04:12,851 And I told him to take an inventory of his life, didn't I? 104 00:04:12,853 --> 00:04:13,852 Yeah. 105 00:04:13,854 --> 00:04:15,621 You were at a bar, jim. 106 00:04:15,623 --> 00:04:19,524 Yeah. Yes, zack. It was in a bar. 107 00:04:19,526 --> 00:04:21,460 That's where men talk. 108 00:04:21,462 --> 00:04:22,861 he's got you there, zack. 109 00:04:22,863 --> 00:04:25,197 A bar is where you go when you want to talk. 110 00:04:25,199 --> 00:04:28,367 I mean, men don't pour out their heart and souls sober. 111 00:04:28,369 --> 00:04:29,701 It's -- it's awkward. 112 00:04:29,703 --> 00:04:31,370 Zack: No, that -- that's not true. 113 00:04:31,372 --> 00:04:32,537 Like father, like loser. 114 00:04:32,539 --> 00:04:34,206 Uh, thank you. 115 00:04:34,208 --> 00:04:36,575 Georgia, would you like to let steve know how this feels? 116 00:04:36,577 --> 00:04:38,777 Um, steve... 117 00:04:38,779 --> 00:04:41,213 Emily's the most important thing in the world to me, 118 00:04:41,215 --> 00:04:42,714 And you're her father. 119 00:04:42,716 --> 00:04:44,716 Well, I care about you. Todd: We care. 120 00:04:44,718 --> 00:04:46,151 Yeah. 121 00:04:46,153 --> 00:04:47,619 And even though we're getting married -- 122 00:04:47,621 --> 00:04:48,887 Zack: Don't bring that up. 123 00:04:48,889 --> 00:04:52,324 Uh...You're still kind of her dad. 124 00:04:52,326 --> 00:04:54,926 I, uh -- I-I prepared something. 125 00:04:54,928 --> 00:04:56,328 Uh... 126 00:04:56,330 --> 00:04:58,764 I don't want to hear from this dick. 127 00:05:01,235 --> 00:05:02,634 "dear steve. 128 00:05:02,636 --> 00:05:05,237 "when I was driving down the pacific coast highway 129 00:05:05,239 --> 00:05:06,571 "and spotted you in your underwear, 130 00:05:06,573 --> 00:05:08,573 "my first thought was, 131 00:05:08,575 --> 00:05:10,642 "'who's that homeless guy?' 132 00:05:10,644 --> 00:05:12,778 "and then I was like, 133 00:05:12,780 --> 00:05:15,480 'hey, that's steve.' 134 00:05:15,482 --> 00:05:17,249 Love, todd." 135 00:05:17,251 --> 00:05:19,284 Really had to write that down, huh, todd? 136 00:05:19,286 --> 00:05:20,619 Maybe you should've been more concerned 137 00:05:20,621 --> 00:05:22,421 With emily's well-being when you were just 138 00:05:22,423 --> 00:05:25,457 The guy across the street who was drilling her mom. 139 00:05:25,459 --> 00:05:26,591 Uh, I'm -- I'm sorry. Who? 140 00:05:26,593 --> 00:05:27,626 Her. 141 00:05:27,628 --> 00:05:29,294 Ramona: You see... 142 00:05:29,296 --> 00:05:31,530 She was steve's wife at the time -- emily's mama. 143 00:05:31,532 --> 00:05:32,798 The whore. 144 00:05:32,800 --> 00:05:34,466 Zack: Uh, okay. Takes one to know one. 145 00:05:34,468 --> 00:05:37,002 Let's back it up so we can move forward. 146 00:05:37,004 --> 00:05:38,537 "back it up, move it forward"? 147 00:05:38,539 --> 00:05:41,506 Georgia: Steve, you may not realize this, 148 00:05:41,508 --> 00:05:44,276 But you are writing your history as a father. 149 00:05:44,278 --> 00:05:46,278 and I don't want her story 150 00:05:46,280 --> 00:05:48,814 To be that her dad chose booze over her. 151 00:05:48,816 --> 00:05:51,850 She's right. 152 00:05:51,852 --> 00:05:54,853 We don't want emily to be a stripper, do we? 153 00:05:54,855 --> 00:05:57,889 That's where she's headed. You know? 154 00:05:57,891 --> 00:05:59,624 'cause it's always daddy issues. 155 00:05:59,626 --> 00:06:02,361 It's never a problem with the mum. 156 00:06:03,731 --> 00:06:05,530 They always say they just want to be dancers. 157 00:06:05,532 --> 00:06:06,665 They want to be professional dancers. 158 00:06:06,667 --> 00:06:07,966 But there's -- y-you know, 159 00:06:07,968 --> 00:06:09,835 No one's a professional dancer in this world. 160 00:06:09,837 --> 00:06:11,470 You got to have other skills. 161 00:06:11,472 --> 00:06:13,472 Um, okay. Thank you, jim, for sharing your emotion. 162 00:06:13,474 --> 00:06:14,906 Um... 163 00:06:14,908 --> 00:06:18,310 Walter, would you like to say something to steve? 164 00:06:18,312 --> 00:06:20,011 yeah. 165 00:06:20,013 --> 00:06:21,680 Uh, stevie-boy... 166 00:06:21,682 --> 00:06:24,750 I've always told you that when life gives you lemons, 167 00:06:24,752 --> 00:06:27,519 Y-you try to make lemonade out of it, 168 00:06:27,521 --> 00:06:29,321 But, yeah, I know lately 169 00:06:29,323 --> 00:06:30,856 Life's been throwing you a lot of lemons 170 00:06:30,858 --> 00:06:33,992 And you just end up making shit, 171 00:06:33,994 --> 00:06:35,994 So... 172 00:06:35,996 --> 00:06:37,763 Stop making shit. 173 00:06:37,765 --> 00:06:39,798 Thanks, dad. 174 00:06:41,834 --> 00:06:44,669 Okay, no, no. Sit down, please. 175 00:06:44,671 --> 00:06:46,738 No -- no -- no clapping, no standing. 176 00:06:46,740 --> 00:06:48,340 Not gonna get a better speech than that, zack. 177 00:06:48,342 --> 00:06:50,742 Okay. Uh, walter, is that -- is that it? 178 00:06:50,744 --> 00:06:52,043 Well, I was wondering, uh -- 179 00:06:52,045 --> 00:06:54,346 Is it okay to have a beer at these things? 180 00:06:54,348 --> 00:06:56,548 No, it's an intervention. 181 00:06:57,851 --> 00:07:01,520 All right. I feel a progress. Do you? 182 00:07:01,522 --> 00:07:03,688 Gonna -- gonna have a little break. 183 00:07:03,690 --> 00:07:05,557 I need a break. Zack: All right. 184 00:07:05,559 --> 00:07:06,858 Got to top that cheese up. 185 00:07:06,860 --> 00:07:08,760 Making progress. 186 00:07:08,762 --> 00:07:11,730 Hey, zack, can I sit over there? 187 00:07:11,732 --> 00:07:14,733 Thanks for coming over, darren. I appreciate it. 188 00:07:14,735 --> 00:07:16,468 Anything for you, jim. 189 00:07:16,470 --> 00:07:18,870 You sure that's gonna be enough? Big party, man. 190 00:07:18,872 --> 00:07:20,972 Oh, it's not a party. It's an intervention out the back. 191 00:07:20,974 --> 00:07:23,608 I'm not comfortable with that. 192 00:07:23,610 --> 00:07:25,110 It's not my intervention, okay? 193 00:07:25,112 --> 00:07:26,378 Really? 194 00:07:26,380 --> 00:07:27,779 Yeah. 195 00:07:27,781 --> 00:07:30,048 I'm just steve's buddy from the firing range. 196 00:07:30,050 --> 00:07:31,716 You know, he likes to have a drink, 197 00:07:31,718 --> 00:07:35,454 And people lose their kids every day or whatever, but... 198 00:07:35,456 --> 00:07:36,955 When you lost your gun, 199 00:07:36,957 --> 00:07:38,890 That's when I knew you had a problem, 200 00:07:38,892 --> 00:07:40,392 And I'm here for you. 201 00:07:40,394 --> 00:07:42,661 Yeah. Thanks, gene. That means a lot. 202 00:07:42,663 --> 00:07:44,062 You lost your gun? 203 00:07:44,064 --> 00:07:47,332 Janice, I-I'd like you to share now. 204 00:07:47,334 --> 00:07:48,733 You tried earlier, but... 205 00:07:48,735 --> 00:07:50,435 Thank you, zack. Thank you. 206 00:07:50,437 --> 00:07:51,570 Thank you, everybody. 207 00:07:51,572 --> 00:07:53,505 I've written some things down. 208 00:07:53,507 --> 00:07:55,974 "dear steve, I love you, but I have..." I got to piss. 209 00:07:55,976 --> 00:07:57,442 "...Made a list of all the things I hate..." 210 00:07:57,444 --> 00:07:58,910 I... 211 00:07:58,912 --> 00:08:00,078 Oh, keep going. 212 00:08:00,080 --> 00:08:01,847 No, I'll wait until you get here 213 00:08:01,849 --> 00:08:03,782 Because I've got a long list and -- 214 00:08:03,784 --> 00:08:05,083 Don't hold your breath! 215 00:08:05,085 --> 00:08:06,585 It's pointless if I do it alone! 216 00:08:06,587 --> 00:08:08,920 It's pointless anyway! 217 00:08:08,922 --> 00:08:10,922 Steve: Jim, where are you?! 218 00:08:10,924 --> 00:08:13,692 Dude, you ordered coke?! This is an intervention! 219 00:08:13,694 --> 00:08:15,827 I ordered before I knew we were having an intervention. 220 00:08:15,829 --> 00:08:17,929 Hey, steve. Hey, sin nombre. 221 00:08:17,931 --> 00:08:19,431 Hey, can I do a line real quick? 222 00:08:19,433 --> 00:08:21,766 So, is this intervention for blow? 223 00:08:21,768 --> 00:08:22,868 No. Booze. Oh. 224 00:08:22,870 --> 00:08:24,669 Steve, this is not a good idea. 225 00:08:24,671 --> 00:08:26,638 come on, man. I'm going away to rehab. 226 00:08:26,640 --> 00:08:27,806 What's one little line gonna hurt? 227 00:08:27,808 --> 00:08:29,140 Yeah, just let him. Please. 228 00:08:29,142 --> 00:08:30,775 Okay. Just do it in the bedroom, all right? 229 00:08:30,777 --> 00:08:32,744 We have an intervention back there. You too. Get in. 230 00:08:37,550 --> 00:08:38,783 Hemwah!M. Hey. Hey. Hi. 231 00:08:38,785 --> 00:08:39,985 I love a day party. 232 00:08:39,987 --> 00:08:41,453 Yeah. Um, look, keep it down. 233 00:08:41,455 --> 00:08:42,687 We have an intervention out in the back. 234 00:08:44,525 --> 00:08:46,124 Yeah! Hey! 235 00:08:46,126 --> 00:08:47,626 Ah! Hey! 236 00:08:47,628 --> 00:08:48,727 Whose intervention is it? 237 00:08:48,729 --> 00:08:50,061 It's mine. Yay! 238 00:08:50,063 --> 00:08:52,030 Ooh! Congratulations. Thank you. 239 00:08:52,032 --> 00:08:53,632 Got to go, player. 240 00:08:53,634 --> 00:08:55,467 Good luck with your intervention, steve. Yeah. 241 00:08:55,469 --> 00:08:57,102 I'm here for you. Thanks, sin nombre. 242 00:08:58,170 --> 00:08:59,704 Call me darren. Darren. 243 00:08:59,706 --> 00:09:01,640 That means a lot, man. Jim: See ya, darren. 244 00:09:01,642 --> 00:09:02,741 Who wants to go first? 245 00:09:02,743 --> 00:09:03,808 Me! Me, me! 246 00:09:05,045 --> 00:09:06,845 Steve: This is a really great idea. 247 00:09:06,847 --> 00:09:09,147 I'm glad we did this, man. You guys are the best. 248 00:09:09,149 --> 00:09:10,982 'cause I feel better, and it's because of this. 249 00:09:10,984 --> 00:09:12,551 This is making me feel really good. 250 00:09:12,553 --> 00:09:14,185 'cause I can feel the love from you guys. 251 00:09:14,187 --> 00:09:16,755 It's great, what you're doing, this whole thing. It's cool. 252 00:09:16,757 --> 00:09:18,657 And I don't know whose turn it is, 253 00:09:18,659 --> 00:09:21,526 Who's supposed to talk next, but if you want to talk, talk. 254 00:09:21,528 --> 00:09:23,061 You know. I can talk if you want me to. 255 00:09:23,063 --> 00:09:24,763 I can talk about the problem all day. 256 00:09:24,765 --> 00:09:26,831 I don't know that I necessarily need rehab, but... 257 00:09:26,833 --> 00:09:28,667 Jim: You know you're hurting people, right? 258 00:09:28,669 --> 00:09:29,768 I know it. I know I'm hurting people. 259 00:09:29,770 --> 00:09:31,036 And the hurting's got to stop. 260 00:09:31,038 --> 00:09:33,772 I think steve would be the first to admit 261 00:09:33,774 --> 00:09:34,940 That he has problems. 262 00:09:34,942 --> 00:09:36,174 Be the first to admit it. Yep. 263 00:09:36,176 --> 00:09:37,509 I mean... Yeah. 264 00:09:37,511 --> 00:09:39,177 Like, you have... I have problems. 265 00:09:39,179 --> 00:09:41,012 You have pr-- first. He did it first. 266 00:09:41,014 --> 00:09:42,447 Before him. Before me. 267 00:09:42,449 --> 00:09:44,249 And he's hurting people. I feel hurt. 268 00:09:44,251 --> 00:09:46,885 You're probably hurt, you're hurt, you're hurt, you're hurt. 269 00:09:46,887 --> 00:09:48,520 Georgia -- hurt. 270 00:09:48,522 --> 00:09:51,690 Todd. Wouldn't imagine it, but he's also hurt, steve. 271 00:09:51,692 --> 00:09:52,891 Time for me to stop hurting people. 272 00:09:52,893 --> 00:09:54,025 Yeah, don't want to hurt people. 273 00:09:54,027 --> 00:09:55,860 Zack: Steve. Yes. 274 00:09:55,862 --> 00:09:58,697 Are you really hearing this? 275 00:09:58,699 --> 00:10:00,599 What?! Yes. I hear it loud and clear, man. 276 00:10:00,601 --> 00:10:03,568 It's -- it's -- it's like I'm in an echo chamber. 277 00:10:03,570 --> 00:10:05,036 Jim: Mm-hmm. It's all, like... 278 00:10:05,038 --> 00:10:06,204 Healing, healing, healing. 279 00:10:06,206 --> 00:10:07,806 But I hear it all, you know? 280 00:10:07,808 --> 00:10:09,541 What's going on with you two? 281 00:10:09,543 --> 00:10:12,811 Oh, um, billy, it's janice's time. 282 00:10:12,813 --> 00:10:14,079 So, janice...? Mm-hmm, thank you. 283 00:10:14,081 --> 00:10:17,882 "steve, if you don't get help, 284 00:10:17,884 --> 00:10:20,218 "bad things are gonna keep happening, 285 00:10:20,220 --> 00:10:21,886 And you're my son." 286 00:10:21,888 --> 00:10:23,722 "and I love you. 287 00:10:23,724 --> 00:10:25,790 "and I will love you no matter what. 288 00:10:25,792 --> 00:10:28,093 But I don't think that..." 289 00:10:28,095 --> 00:10:30,595 I'm so sorry. I-I just -- there's so many things. 290 00:10:30,597 --> 00:10:31,997 I'm not sure what to cover. 291 00:10:31,999 --> 00:10:33,298 And I-I just -- I don't know 292 00:10:33,300 --> 00:10:35,233 If I should start when he was 4, and... 293 00:10:35,235 --> 00:10:38,570 B-v-v-v-v-v! 294 00:10:38,572 --> 00:10:41,673 Truth bombs. Bang. Blowing my mind. 295 00:10:41,675 --> 00:10:43,675 Amazing. Powerful stuff there, janice. 296 00:10:43,677 --> 00:10:44,976 Don't cry, mom. Don't cry. 297 00:10:44,978 --> 00:10:46,277 It's gonna be good. 298 00:10:46,279 --> 00:10:50,148 I never brought back the cheese. 299 00:10:51,083 --> 00:10:52,250 Um... 300 00:10:53,853 --> 00:10:56,254 Jim? Jim: In the bedroom! 301 00:10:57,590 --> 00:11:00,091 Jim, you're not paying any attention to me today. I am. Just -- 302 00:11:00,093 --> 00:11:02,293 Hey! Stop. That's so embarrassing. 303 00:11:02,295 --> 00:11:04,629 What's up, man? I got some bitches. 304 00:11:04,631 --> 00:11:06,164 Yeah, al, brad, bitches, hi. Welcome. 305 00:11:06,166 --> 00:11:07,799 Blow? You mind if I -- yeah, go. Go. 306 00:11:07,801 --> 00:11:09,768 What's up, guys? Can I get a boost? 307 00:11:09,770 --> 00:11:11,269 Mandy: Hey, you guys, keep it down. 308 00:11:11,271 --> 00:11:12,937 There's an intervention going out back. 309 00:11:12,939 --> 00:11:14,139 About time, jim. 310 00:11:14,141 --> 00:11:15,774 It's not for me. It's for steve. Oh. 311 00:11:15,776 --> 00:11:17,142 Then do a line, homey. Come on, man. 312 00:11:17,144 --> 00:11:19,210 Yeah. Well, it's my coke. Yes, of course. 313 00:11:19,212 --> 00:11:20,779 Hold on. I want another one. 314 00:11:20,781 --> 00:11:22,814 This is the best intervention I've ever been to. 315 00:11:22,816 --> 00:11:23,982 I know. Right? 316 00:11:25,052 --> 00:11:26,885 Oh, shit! 317 00:11:26,887 --> 00:11:29,320 Wow. Oh, my god. I love your comedy. 318 00:11:29,322 --> 00:11:30,655 Oh. I dance. I'm a dancer. 319 00:11:30,657 --> 00:11:32,290 Yeah. Yeah, I studied in school. 320 00:11:32,292 --> 00:11:34,893 I actually have been a ballerina since like 3. Well, actually 4. 321 00:11:36,296 --> 00:11:38,363 Ramona: Steve, you're a good man, but, uh... 322 00:11:38,365 --> 00:11:40,632 Lately, you seem like you've fallen off the tracks, 323 00:11:40,634 --> 00:11:42,667 And you're -- you're having a hard time getting back on. 324 00:11:42,669 --> 00:11:44,302 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 325 00:11:44,304 --> 00:11:46,204 Now, I don't know if you need rehab. 326 00:11:46,206 --> 00:11:49,074 But I do know that you need god. 327 00:11:49,076 --> 00:11:50,809 I'm good with god. I dig god. 328 00:11:50,811 --> 00:11:52,343 Me and god make a good partnership, I think. 329 00:11:52,345 --> 00:11:53,812 That's right. Get your spirit right. 330 00:11:53,814 --> 00:11:56,147 Yeah. And you. Me and you and god. 331 00:11:56,149 --> 00:11:58,650 I think, if this goes well, maybe we could all open a -- 332 00:11:58,652 --> 00:11:59,984 Like, a rehab center together. 333 00:11:59,986 --> 00:12:01,219 And I'll do your job, zack. 334 00:12:01,221 --> 00:12:02,887 So I'll be a screwup 335 00:12:02,889 --> 00:12:05,323 Who's now helping other screwups not screw up, right? 336 00:12:05,325 --> 00:12:06,991 'cause you used to screw up a lot. 337 00:12:06,993 --> 00:12:08,827 I-I've had my issues, yes. 338 00:12:08,829 --> 00:12:11,029 Knew it! I can see the future. 339 00:12:11,031 --> 00:12:13,164 I can see the future on this thing. 340 00:12:13,166 --> 00:12:16,401 I see a future where I'm sober, you know, like totally sober. 341 00:12:16,403 --> 00:12:19,671 And we're all running this rehab center together, right? 342 00:12:19,673 --> 00:12:22,607 Helping people get better, right? 343 00:12:22,609 --> 00:12:23,908 And we're kicking the shit out of that thing. 344 00:12:23,910 --> 00:12:25,110 Okay, but -- pow! 345 00:12:25,112 --> 00:12:27,045 Steve, first things first. 346 00:12:27,047 --> 00:12:28,913 But I think you might be putting the cart 347 00:12:28,915 --> 00:12:30,348 Before the horse on this one. 348 00:12:30,350 --> 00:12:31,850 I don't think so. 349 00:12:31,852 --> 00:12:33,852 I think if you put a cart in front of a horse, 350 00:12:33,854 --> 00:12:36,087 It's going nowhere, so your metaphor falls apart. 351 00:12:36,089 --> 00:12:39,124 Right? Where's jim? 352 00:12:39,126 --> 00:12:41,025 Ooh. 353 00:12:42,896 --> 00:12:44,295 My stomach. 354 00:12:45,397 --> 00:12:47,866 I need to go lay down in the bathroom. 355 00:12:47,868 --> 00:12:50,135 Ooh. Yeah, me too. 356 00:12:50,137 --> 00:12:52,937 I just -- I have so much more to go through. Zack: I know. 357 00:12:52,939 --> 00:12:54,272 When they were paying to w-watch me dance, 358 00:12:54,274 --> 00:12:55,774 I couldn't figure out how to, like, 359 00:12:55,776 --> 00:12:57,175 Actually make them look at my dance moves. 360 00:12:58,310 --> 00:12:59,410 Hey-oh! 361 00:12:59,412 --> 00:13:00,879 Hey. 362 00:13:00,881 --> 00:13:02,313 Jesus. Glad you're here. 363 00:13:02,315 --> 00:13:04,048 Hey, can you talk to these girls for me? Why? 364 00:13:04,050 --> 00:13:05,450 'cause they're boring the shit out of me. 365 00:13:05,452 --> 00:13:07,385 Oh. How's it going out there? 366 00:13:07,387 --> 00:13:09,888 Good. I think we're making some real progress. Okay. Good. 367 00:13:09,890 --> 00:13:11,956 Hey, ladies, welcome to my intervention. 368 00:13:11,958 --> 00:13:14,993 Hi, todd. Hey. Whoa. 369 00:13:14,995 --> 00:13:16,995 How you doing, todd? How good are you at keeping a secret? 370 00:13:16,997 --> 00:13:19,164 I have not done that in years. 371 00:13:19,166 --> 00:13:20,231 Mind if I do a little? Todd. 372 00:13:20,233 --> 00:13:22,300 Georgia's just out there. 373 00:13:22,302 --> 00:13:23,735 Yeah, but is she in here? 374 00:13:23,737 --> 00:13:25,236 No. Exactly. 375 00:13:25,238 --> 00:13:26,938 Okay. I'll do you one. 376 00:13:26,940 --> 00:13:28,940 Hey, jim! 377 00:13:28,942 --> 00:13:30,141 Jim: Bedroom! 378 00:13:31,411 --> 00:13:32,811 Ooh! That was a good one! 379 00:13:32,813 --> 00:13:33,978 Everyone, this is rodney. Rodney's here. 380 00:13:33,980 --> 00:13:35,413 All: Rodney! 381 00:13:35,415 --> 00:13:37,115 Rodney's awesome. You're awesome. 382 00:13:37,117 --> 00:13:38,983 Mm. Mm. You're really cute. 383 00:13:38,985 --> 00:13:40,819 You know, I still had so much more, so I'm hoping that you're -- 384 00:13:40,821 --> 00:13:42,253 Well, I asked you to edit it down, so... 385 00:13:42,255 --> 00:13:43,421 A little late, I must say, because -- 386 00:13:43,423 --> 00:13:45,089 No, it was two days prior. 387 00:13:45,091 --> 00:13:47,192 Okay, I'm gonna go, uh, grab a soda or something. 388 00:13:47,194 --> 00:13:48,760 I'll come with. 389 00:13:48,762 --> 00:13:49,994 Oh, my god! I love cincinnati! 390 00:13:49,996 --> 00:13:51,496 Really? Yeah. The bengals, the reds! 391 00:13:51,498 --> 00:13:53,264 What's that amusement park? King's landing! Yeah! 392 00:13:53,266 --> 00:13:55,433 Yes! You do know it. 393 00:13:55,435 --> 00:13:57,101 Oh, my god. It's so good, isn't it? 394 00:13:57,103 --> 00:13:59,037 It's so good. It's so nice. I like this guy. 395 00:13:59,039 --> 00:14:00,138 Steve: He's great, isn't he? 396 00:14:00,140 --> 00:14:01,206 All: Todd! 397 00:14:01,208 --> 00:14:03,208 I got to go. 398 00:14:03,210 --> 00:14:04,509 Where are you going? 399 00:14:04,511 --> 00:14:06,044 I got to go back to my intervention. 400 00:14:06,046 --> 00:14:08,112 Well, you are going to rehab, 401 00:14:08,114 --> 00:14:12,283 So I thought maybe I would give you a little...Sendoff. 402 00:14:12,285 --> 00:14:13,484 All: Sendoff! 403 00:14:14,521 --> 00:14:16,054 Yeah. Yeah? 404 00:14:16,056 --> 00:14:17,956 You could probably send me off in the bathroom. 405 00:14:17,958 --> 00:14:19,824 That's so romantic. I'm in. 406 00:14:21,461 --> 00:14:23,294 He's getting blown. What's that? 407 00:14:23,296 --> 00:14:24,863 Is that cocaine? 408 00:14:24,865 --> 00:14:26,164 Jim: Yeah. That's illegal. 409 00:14:26,166 --> 00:14:27,465 I know. 410 00:14:27,467 --> 00:14:29,167 Cool gun! Can I buy one? 411 00:14:29,169 --> 00:14:31,302 todd: Oh, jesus! 412 00:14:31,304 --> 00:14:33,371 Gene: You got to take a test, wait 10 days. 413 00:14:33,373 --> 00:14:34,906 How hard is the test? 414 00:14:34,908 --> 00:14:36,808 If you can shower yourself, you can pass it. 415 00:14:36,810 --> 00:14:38,209 Damn. 416 00:14:40,512 --> 00:14:42,413 That must be some stomach trouble. 417 00:14:42,415 --> 00:14:43,982 Oh, I wouldn't go in there. 418 00:14:43,984 --> 00:14:46,251 I'd give the latrine a wide berth, if I was you. 419 00:14:46,253 --> 00:14:48,219 Steve's really shitting the place up, 420 00:14:48,221 --> 00:14:49,320 Getting a lot of stuff out -- 421 00:14:49,322 --> 00:14:51,990 Emotions, regret... Mostly shit. 422 00:14:51,992 --> 00:14:53,992 So, uh, anyone want anything to eat? 423 00:14:53,994 --> 00:14:55,894 Not right now. 424 00:14:55,896 --> 00:14:57,996 I'll give you a blowjob... Yeah? 425 00:14:57,998 --> 00:15:00,431 ...If you give me some blow to leave with. 426 00:15:00,433 --> 00:15:01,833 Done. Yeah? 427 00:15:01,835 --> 00:15:02,934 Yeah. For sure. Okay. 428 00:15:02,936 --> 00:15:04,202 Yeah, absolutely. All right. 429 00:15:04,204 --> 00:15:05,937 Well, get yourself hard, then. What?! 430 00:15:05,939 --> 00:15:07,872 Yeah. No, no. That's part of the job. 431 00:15:07,874 --> 00:15:09,540 Oh, no, it's not. It's a blow job. You have to work. 432 00:15:09,542 --> 00:15:11,109 No, I want you to do the work. 433 00:15:11,111 --> 00:15:13,177 It's a job. It's not blow play. 434 00:15:13,179 --> 00:15:15,213 Who wants to do coke off my back? 435 00:15:15,215 --> 00:15:17,248 I do! Me! I do! 436 00:15:20,220 --> 00:15:22,520 Oh, my god. You are so cute. 437 00:15:22,522 --> 00:15:24,889 You know, I have another one of these 438 00:15:24,891 --> 00:15:26,024 In the valley in an hour, so I -- 439 00:15:26,026 --> 00:15:27,859 Hi, everybody! 440 00:15:27,861 --> 00:15:29,193 All: Hi, rodney. 441 00:15:29,195 --> 00:15:30,395 Rodney, what are you doing here? 442 00:15:30,397 --> 00:15:31,562 I don't know you. 443 00:15:31,564 --> 00:15:34,098 I'm zack. 444 00:15:34,100 --> 00:15:35,900 Zack attack! This is a fun party! 445 00:15:35,902 --> 00:15:37,402 Well, it's actually not a party. 446 00:15:37,404 --> 00:15:39,537 It's called an intervention. We're trying to help steve. 447 00:15:39,539 --> 00:15:41,973 Don't condescend me! 448 00:15:41,975 --> 00:15:44,542 Steve is in the bathroom with a girl 449 00:15:44,544 --> 00:15:48,379 While everybody else inside is sniffing the table. 450 00:15:48,381 --> 00:15:50,882 What? That's a fact, zack. 451 00:15:50,884 --> 00:15:52,050 Sniff-sniff! 452 00:15:52,052 --> 00:15:53,351 georgia: Oh, my god. 453 00:15:55,554 --> 00:15:58,256 Those dicks! 454 00:15:58,258 --> 00:15:59,924 Can you hum for me? Just hum. 455 00:15:59,926 --> 00:16:01,392 "the battle hymn of the republic," something like that. 456 00:16:02,629 --> 00:16:03,895 Hello?! Shit. 457 00:16:05,398 --> 00:16:06,998 Everyone, hide! Hide! 458 00:16:10,403 --> 00:16:13,104 Oh, my god. What -- steve! Where are you?! 459 00:16:14,574 --> 00:16:15,606 Oh! Aah! 460 00:16:15,608 --> 00:16:17,075 Mom! Mom! Oh, my god! 461 00:16:17,077 --> 00:16:18,242 What's wrong with you?! 462 00:16:18,244 --> 00:16:20,078 I thought you locked the door! 463 00:16:20,080 --> 00:16:22,080 Mom! Wait! Like you've never seen it. 464 00:16:22,082 --> 00:16:24,015 Everyone, party's over. Just get out. 465 00:16:24,017 --> 00:16:25,850 Sorry. I got to go. Oh, god! 466 00:16:25,852 --> 00:16:27,552 Ohh! 467 00:16:35,995 --> 00:16:37,962 I want to know what you were doing back there. 468 00:16:37,964 --> 00:16:39,497 N-nothing. Were you guys doing drugs? 469 00:16:39,499 --> 00:16:40,631 What? No. Look at me. 470 00:16:40,633 --> 00:16:42,133 Don't lie to me. I did a little. 471 00:16:42,135 --> 00:16:44,135 You did?! mom, wait. Don't go. 472 00:16:44,137 --> 00:16:45,937 I gathered all these really nice people for your benefit... 473 00:16:45,939 --> 00:16:48,006 I can't even talk to you. ...And what did we get? 474 00:16:48,008 --> 00:16:51,275 Whores snorting coke on a midget! Brad: What? Hey! 475 00:16:51,277 --> 00:16:53,344 Don't call him a midget. They like to be called dwarves. 476 00:16:53,346 --> 00:16:56,314 "midget" is like the n-word in their language. Shut up, jim. 477 00:16:56,316 --> 00:16:58,516 I can't believe you were doing coke at your intervention. 478 00:16:58,518 --> 00:16:59,884 Shut up, billy. 479 00:16:59,886 --> 00:17:01,452 Shame on you, jim. 480 00:17:01,454 --> 00:17:03,121 Shame on me?! 481 00:17:03,123 --> 00:17:06,190 May I note that the whole midget/coke/whore party 482 00:17:06,192 --> 00:17:08,059 Broke out after the intervention? 483 00:17:08,061 --> 00:17:09,460 So if you all had just called me 484 00:17:09,462 --> 00:17:10,995 And we had some communication in this group, 485 00:17:10,997 --> 00:17:12,230 None of this would've happened. 486 00:17:12,232 --> 00:17:13,364 It was a total accident. 487 00:17:13,366 --> 00:17:16,634 Oh. That's what it was -- an accident. 488 00:17:16,636 --> 00:17:18,336 That's what you are. 489 00:17:18,338 --> 00:17:20,405 You are one big fat accident! 490 00:17:20,407 --> 00:17:23,007 I know that we don't have the most perfect family. 491 00:17:23,009 --> 00:17:25,343 Ha! "perfect." that's good, mom. That's right. 492 00:17:25,345 --> 00:17:27,912 My brother has died seven times, you're a hoarder, 493 00:17:27,914 --> 00:17:30,381 And my dad lives in a tent in the backyard. 494 00:17:30,383 --> 00:17:32,483 Not to mention, I drop by the house the other day 495 00:17:32,485 --> 00:17:36,320 And see you banging ted here through the window. 496 00:17:36,322 --> 00:17:37,455 What? Woman: Oh, my god. 497 00:17:39,391 --> 00:17:41,559 Wha-- when did this happen? 498 00:17:41,561 --> 00:17:44,362 When you disappeared and were living outdoors. 499 00:17:44,364 --> 00:17:46,164 Ted? 500 00:17:46,166 --> 00:17:48,199 She called. 501 00:17:48,201 --> 00:17:50,001 Oh. 502 00:17:50,003 --> 00:17:51,402 Why didn't you tell me? 503 00:17:51,404 --> 00:17:53,538 Well, I-I didn't think the old rules still applied. 504 00:17:53,540 --> 00:17:56,040 Rules? What rules? 505 00:17:56,042 --> 00:17:58,109 Years ago, your mother and I decided 506 00:17:58,111 --> 00:17:59,744 To open up our relationship. 507 00:17:59,746 --> 00:18:01,212 I don't want to know. 508 00:18:01,214 --> 00:18:02,680 She's got a lifetime pass with him, 509 00:18:02,682 --> 00:18:05,049 And I had the same deal with his wife, and -- 510 00:18:05,051 --> 00:18:06,684 Oh, this is so weird. 511 00:18:06,686 --> 00:18:08,186 That expired when she died. 512 00:18:08,188 --> 00:18:09,520 Bad deal for you, eh, walter? 513 00:18:09,522 --> 00:18:11,289 Yeah, I'll say. 514 00:18:11,291 --> 00:18:13,057 My wife died. 515 00:18:13,059 --> 00:18:16,227 Oh, great. Isn't that rich? My parents, the swingers. 516 00:18:16,229 --> 00:18:18,196 But I'm the one who's got the problem, right? 517 00:18:18,198 --> 00:18:21,799 Anybody else got any secrets they want to reveal? 518 00:18:27,107 --> 00:18:29,774 Oh, put your hand down. Todd? 519 00:18:29,776 --> 00:18:31,742 Uh, I don't really want to have the baby. 520 00:18:31,744 --> 00:18:33,744 Ooh, aren't you confident on coke. 521 00:18:33,746 --> 00:18:37,081 What? Coke? What?! 522 00:18:37,083 --> 00:18:39,283 Uh, it's just 'cause you pressured me into it. 523 00:18:39,285 --> 00:18:41,152 Steve: Wow. How do you like that? 524 00:18:41,154 --> 00:18:43,121 Another liar. There you go. 525 00:18:43,123 --> 00:18:44,589 Oh, my god. No, no, no. I -- honey -- 526 00:18:44,591 --> 00:18:46,424 Don't touch me. Get off of me. 527 00:18:46,426 --> 00:18:48,726 No. It's just 'cause -- what I meant was that I -- 528 00:18:48,728 --> 00:18:50,394 I'm scared. Thanks for coming by. 529 00:18:50,396 --> 00:18:52,296 I think we should all slow down, just take a deep breath. 530 00:18:52,298 --> 00:18:53,998 We've gotten off track. Oh, right, right, right. 531 00:18:54,000 --> 00:18:56,134 And that's why we're gonna have jim come in 532 00:18:56,136 --> 00:18:57,635 And make everything all right. 533 00:18:57,637 --> 00:18:59,437 I-I'm just saying that -- steve: Don't blame him. 534 00:18:59,439 --> 00:19:01,405 Yes, I can blame him! 535 00:19:01,407 --> 00:19:05,076 Do you think that jim is ever gonna be a legitimate adult? 536 00:19:05,078 --> 00:19:06,477 He's not gonna amount to nothing, 537 00:19:06,479 --> 00:19:09,147 And he is gonna drag you right down into the gutter! 538 00:19:09,149 --> 00:19:10,581 Stop blaming everybody else! 539 00:19:10,583 --> 00:19:12,250 That's all this family ever does! 540 00:19:12,252 --> 00:19:15,453 Nobody can take responsibility for their own problems! 541 00:19:15,455 --> 00:19:18,089 Steve's a loser, the biggest. Thanks, brother. 542 00:19:18,091 --> 00:19:20,324 I'm dying. And jim -- 543 00:19:20,326 --> 00:19:22,760 Well, jim's probably the only honest one among us! 544 00:19:22,762 --> 00:19:25,596 Jim, you want to be involved in this intervention? 545 00:19:25,598 --> 00:19:27,832 You're involved now. 546 00:19:27,834 --> 00:19:30,368 Now you tell steve what you think. 547 00:19:35,174 --> 00:19:37,175 Look, we're sorry about the coke party. 548 00:19:37,177 --> 00:19:38,442 We are. Jim. 549 00:19:38,444 --> 00:19:40,444 We're actually making some progress. 550 00:19:40,446 --> 00:19:44,282 Stop the bullshit. Tell steve how you feel. 551 00:19:48,687 --> 00:19:52,123 Steve, I, um... 552 00:19:52,125 --> 00:19:54,192 I love you. 553 00:19:54,194 --> 00:19:57,461 Everyone here does, and that's why they're here, and... 554 00:19:57,463 --> 00:20:00,298 Things haven't been going right with you for a long time, 555 00:20:00,300 --> 00:20:01,465 A-and we know it. 556 00:20:01,467 --> 00:20:03,334 We all... 557 00:20:03,336 --> 00:20:06,470 Look, I think if you're honest with yourself, you already... 558 00:20:08,407 --> 00:20:11,809 You already know what you need to do. 559 00:20:19,751 --> 00:20:21,519 Be a better father. 560 00:20:21,521 --> 00:20:23,521 Aww. 561 00:20:31,496 --> 00:20:35,499 That girl's snatch tastes like cigarettes. 562 00:20:43,843 --> 00:20:46,344 Thanks, man. 563 00:20:46,346 --> 00:20:47,678 Hey, don't thank me. 564 00:20:47,680 --> 00:20:49,780 I seem to be a big part of the problem. 565 00:20:51,416 --> 00:20:53,751 I'll see you in a month. 566 00:20:53,753 --> 00:20:55,453 Yeah. 567 00:21:01,861 --> 00:21:04,595 Well, uh, good luck. 568 00:21:04,597 --> 00:21:07,265 Yeah. Thanks. 40905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.