All language subtitles for Legit.S02E10.Weekend.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,779 --> 00:00:15,180 This is stupid. What are we doing here? 2 00:00:15,182 --> 00:00:16,215 We're meant to be buying emily a gift. 3 00:00:16,217 --> 00:00:18,017 My waiting period is over. 4 00:00:18,019 --> 00:00:19,685 I thought we'd just come in here real quick and I'd buy a gun. 5 00:00:19,687 --> 00:00:21,020 Why don't you wait in the car? 6 00:00:21,022 --> 00:00:22,354 'cause this interests me. Hey! 7 00:00:22,356 --> 00:00:23,689 This interests me very much. 8 00:00:23,691 --> 00:00:25,124 I'll tell you what interests me, man. 9 00:00:25,126 --> 00:00:26,558 Georgia has been very nice lately. 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,027 She called me the other day 11 00:00:28,029 --> 00:00:29,795 To see if I wanted to have emily for the whole weekend, 12 00:00:29,797 --> 00:00:31,397 And she was nice about it. Very nice. 13 00:00:31,399 --> 00:00:32,731 Hmm, maybe she wants you back. 14 00:00:32,733 --> 00:00:34,299 Maybe things are gonna change. 15 00:00:34,301 --> 00:00:35,534 Yeah, that's what I was thinking. 16 00:00:35,536 --> 00:00:37,136 How big do you think I should go? 17 00:00:37,138 --> 00:00:38,704 I think you should go small. 18 00:00:38,706 --> 00:00:40,572 In fact, I think you should go really small. 19 00:00:40,574 --> 00:00:42,141 I think you should go so small 20 00:00:42,143 --> 00:00:43,842 That, indeed, we can't even see it. 21 00:00:43,844 --> 00:00:45,511 Radical idea -- don't even get a gun. 22 00:00:45,513 --> 00:00:47,246 You could be the guy without a gun. 23 00:00:47,248 --> 00:00:48,747 That would really throw them. 24 00:00:48,749 --> 00:00:50,315 I'm getting this for protection. 25 00:00:50,317 --> 00:00:52,251 Protection. What a stupid thing that is. 26 00:00:52,253 --> 00:00:54,086 You know, you're more likely to be shot by that gun 27 00:00:54,088 --> 00:00:55,554 Than to shoot someone else? 28 00:00:55,556 --> 00:00:56,855 Oh, yeah? What about the guy with the machete? 29 00:00:56,857 --> 00:00:58,424 If I'd have had a gun that night, 30 00:00:58,426 --> 00:00:59,525 That situation would have been very different. 31 00:00:59,527 --> 00:01:01,093 Really, steve? 32 00:01:01,095 --> 00:01:02,494 Because I remember us being stoned in our underwear 33 00:01:02,496 --> 00:01:03,762 Sitting on the couch. 34 00:01:03,764 --> 00:01:05,030 I don't remember you having a holster. 35 00:01:05,032 --> 00:01:06,765 You weren't staring at the window with a gun 36 00:01:06,767 --> 00:01:08,700 Waiting for guys with machetes to come through. 37 00:01:08,702 --> 00:01:10,936 What if -- what if emily picks this gun up and shoots herself? 38 00:01:10,938 --> 00:01:12,404 I'm gonna keep it in a safe. 39 00:01:12,406 --> 00:01:13,839 Then it's no protection! 40 00:01:13,841 --> 00:01:15,841 What happens if someone comes through the window 41 00:01:15,843 --> 00:01:18,544 With a machete, and now you're like, "wait there, dickhead. 42 00:01:18,546 --> 00:01:21,613 "oh, yeah. You've come to the wrong house here. 43 00:01:21,615 --> 00:01:23,615 "34...56... 44 00:01:23,617 --> 00:01:24,917 I'm gonna ruin you, buddy." 45 00:01:24,919 --> 00:01:26,518 That's good. Is that your new routine? 46 00:01:26,520 --> 00:01:28,220 "...Is it 16?" might be. Do you like it? 47 00:01:28,222 --> 00:01:29,588 I think it's -- no, I don't. 48 00:01:29,590 --> 00:01:31,223 Why do you have to make fun of me 49 00:01:31,225 --> 00:01:32,891 Just 'cause I'm trying to better myself? 50 00:01:32,893 --> 00:01:34,359 "better yourself." yes! 51 00:01:34,361 --> 00:01:35,861 I'm finally taking control of my life! 52 00:01:35,863 --> 00:01:37,463 How is this taking control of your life? 53 00:01:37,465 --> 00:01:39,398 Jim, you know afghanistan changed me, right? 54 00:01:39,400 --> 00:01:41,066 I mean, I-I haven't had a drink in weeks. 55 00:01:41,068 --> 00:01:42,434 I finally have a clear head. 56 00:01:42,436 --> 00:01:43,869 So now that you have a clear head, 57 00:01:43,871 --> 00:01:45,037 You want to shoot someone? 58 00:01:45,039 --> 00:01:46,438 Why don't you shut up?! 59 00:01:46,440 --> 00:01:47,873 I have a constitutional right to own a gun. 60 00:01:47,875 --> 00:01:49,641 Here we go. The second amendment, right? 61 00:01:49,643 --> 00:01:51,076 The second amendment, steve, 62 00:01:51,078 --> 00:01:52,744 Was written during the time of muskets. 63 00:01:52,746 --> 00:01:54,313 Let's check if they have a musket section. 64 00:01:54,315 --> 00:01:55,714 I don't see many muskets. 65 00:01:55,716 --> 00:01:57,382 You know what? You don't like it here, 66 00:01:57,384 --> 00:01:58,817 Why don't you go back to australia? 67 00:01:58,819 --> 00:02:00,052 But that's racist. 68 00:02:00,054 --> 00:02:01,253 What -- what are you talking about? 69 00:02:01,255 --> 00:02:02,454 I love living here. 70 00:02:02,456 --> 00:02:03,922 I just think the second amendment's stupid. 71 00:02:03,924 --> 00:02:05,257 And by saying that, 72 00:02:05,259 --> 00:02:06,625 You're saying the constitution is stupid. 73 00:02:06,627 --> 00:02:08,093 Can I help you guys? 74 00:02:08,095 --> 00:02:09,761 Yes, my 10-day waiting period's up. 75 00:02:09,763 --> 00:02:11,130 I need to buy a gun. 76 00:02:11,132 --> 00:02:12,998 All right, well, you're in the right place. 77 00:02:13,000 --> 00:02:14,299 What are you looking for, 78 00:02:14,301 --> 00:02:15,634 Something for protection or for sport? 79 00:02:15,636 --> 00:02:16,802 Protection, mostly. 80 00:02:16,804 --> 00:02:18,270 What do you mean, "mostly"? 81 00:02:18,272 --> 00:02:19,471 What, are you gonna occasionally use it for sport? 82 00:02:19,473 --> 00:02:20,572 Yeah, I might. 83 00:02:20,574 --> 00:02:21,807 What, are you a hunter now? 84 00:02:21,809 --> 00:02:23,642 Hey, how can you call hunting a sport? 85 00:02:23,644 --> 00:02:25,410 Sports have winners and losers. 86 00:02:25,412 --> 00:02:26,912 When have you ever lost at hunting? 87 00:02:26,914 --> 00:02:29,081 When have you come home, one of your kids is missing 88 00:02:29,083 --> 00:02:30,782 And your wife's like, "where's timmy?" 89 00:02:30,784 --> 00:02:32,518 And you're like, "aww, the duck had a gun." 90 00:02:32,520 --> 00:02:34,186 Does he need to be here? 91 00:02:34,188 --> 00:02:36,021 I ask myself that every day. 92 00:02:36,023 --> 00:02:38,290 This is a classic 9 millimeter right there. 93 00:02:39,593 --> 00:02:41,160 You should get a knife. 94 00:02:41,162 --> 00:02:42,995 he's a riot. 95 00:02:42,997 --> 00:02:44,329 Yeah, you have no idea. 96 00:02:44,331 --> 00:02:46,031 This thing is badass, man. How much? 97 00:02:46,033 --> 00:02:47,533 That one's 949 bucks. 98 00:02:47,535 --> 00:02:50,102 What do you have in the $200 range? 99 00:02:50,104 --> 00:02:52,304 $200 -- I have, uh... 100 00:02:52,306 --> 00:02:53,772 I have this .22 right here. 101 00:02:53,774 --> 00:02:56,475 Oh! That's cool. Is this a good gun? 102 00:02:56,477 --> 00:02:58,143 No. 103 00:02:58,145 --> 00:02:59,478 What's your life worth to you, though? 104 00:02:59,480 --> 00:03:02,481 60 bucks. 105 00:03:02,483 --> 00:03:04,449 I have something second-hand you might like. 106 00:03:04,451 --> 00:03:07,186 "second-hand" sounds about right. 107 00:03:07,188 --> 00:03:08,620 After you. 108 00:03:08,622 --> 00:03:09,788 Thank you. 109 00:03:09,790 --> 00:03:11,323 Think I should get a holster? 110 00:03:11,325 --> 00:03:13,292 I mean, it's -- it's a great purchase, right? 111 00:03:13,294 --> 00:03:14,493 It's a good-looking gun. 112 00:03:14,495 --> 00:03:15,894 Oh, put that in your jacket. 113 00:03:15,896 --> 00:03:17,162 Don't keep it down your pants! 114 00:03:18,898 --> 00:03:20,532 See?! 115 00:03:20,534 --> 00:03:22,067 Mommy! Elaine, come back here! 116 00:03:22,069 --> 00:03:23,402 What do 9-year-old girls like? 117 00:03:23,404 --> 00:03:25,571 You know, I, uh, I have no idea. 118 00:03:25,573 --> 00:03:28,207 I know she likes this show with a bunny 119 00:03:28,209 --> 00:03:31,243 That, uh, "hop 'n pfeffer" or "hoppy hoppypops." 120 00:03:31,245 --> 00:03:32,978 I don't know. It's a bunny that hops. 121 00:03:32,980 --> 00:03:34,513 I know what we should get her. 122 00:03:34,515 --> 00:03:36,315 We should get her something big -- 123 00:03:36,317 --> 00:03:38,917 Something she can't take back to cincinnati with her. 124 00:03:38,919 --> 00:03:41,320 Something she can only play with at our house. 125 00:03:41,322 --> 00:03:43,822 what, are you kidding me? 126 00:03:43,824 --> 00:03:45,657 That's 350 bucks. I can't afford that. 127 00:03:45,659 --> 00:03:47,326 I spent all my money on my gun. 128 00:03:47,328 --> 00:03:49,728 I have no idea why georgia doesn't want you back. 129 00:03:49,730 --> 00:03:50,929 Look, I'll pay for it. 130 00:03:50,931 --> 00:03:52,564 Really? 131 00:03:52,566 --> 00:03:54,032 Yeah! 132 00:03:54,034 --> 00:03:56,101 What's the use of having protection 133 00:03:56,103 --> 00:03:58,270 If you don't have a castle to protect? 134 00:03:58,272 --> 00:04:00,572 Daddy! Hey, pumpkin! 135 00:04:00,574 --> 00:04:03,875 Look what just showed up in our yard! Is it mine? 136 00:04:03,877 --> 00:04:06,378 Well, I don't see another princess it should belong to. 137 00:04:06,380 --> 00:04:07,913 Jim! Hey! 138 00:04:07,915 --> 00:04:09,214 What happened to "uncle jim"? 139 00:04:09,216 --> 00:04:10,882 Hey! I'm the real uncle here. 140 00:04:10,884 --> 00:04:13,085 Uncle billy! Give me a hug. Hey, darlin'. 141 00:04:13,087 --> 00:04:15,354 Georgia: Hey, guys. 142 00:04:15,356 --> 00:04:17,055 Nice castle! 143 00:04:17,057 --> 00:04:18,290 Where's todd? 144 00:04:18,292 --> 00:04:19,458 Yeah, where's todd? 145 00:04:19,460 --> 00:04:21,093 Todd's not coming today. 146 00:04:21,095 --> 00:04:23,528 Really? 147 00:04:23,530 --> 00:04:25,264 Steve, can I talk to you alone for a moment? 148 00:04:25,266 --> 00:04:26,798 Sure. Yeah, yeah. 149 00:04:26,800 --> 00:04:28,367 Thanks. Oh! Oh, no! 150 00:04:28,369 --> 00:04:30,435 I've got a barnacle on me leg! 151 00:04:30,437 --> 00:04:31,870 come on. 152 00:04:31,872 --> 00:04:34,273 I got to go talk to mom for a second, all right? 153 00:04:34,275 --> 00:04:35,374 Do you like it? 154 00:04:35,376 --> 00:04:36,708 I love it! 155 00:04:36,710 --> 00:04:39,044 Don't go on that bit. 156 00:04:39,046 --> 00:04:40,646 Look, before you say anything, 157 00:04:40,648 --> 00:04:42,447 I just want to tell you I know I'm late on the money, 158 00:04:42,449 --> 00:04:43,715 And I'm really sorry about that, 159 00:04:43,717 --> 00:04:45,384 But I got a couple irons in the fire, 160 00:04:45,386 --> 00:04:47,452 So everything's gonna be good, you know? Look, steve. 161 00:04:47,454 --> 00:04:50,989 I-I didn't come to talk to you about that. 162 00:04:50,991 --> 00:04:53,458 Oh, god, this is harder than I thought. 163 00:04:53,460 --> 00:04:55,460 Oh, no. Are you and todd having trouble? 164 00:04:55,462 --> 00:04:56,595 Oh, no. 165 00:04:56,597 --> 00:04:58,597 You can tell me. 166 00:04:58,599 --> 00:05:01,767 Look, I can see that you have made a lot of changes, 167 00:05:01,769 --> 00:05:03,302 And I'm so happy for you. 168 00:05:03,304 --> 00:05:04,603 Oh, thanks. Yeah. 169 00:05:04,605 --> 00:05:05,737 I can tell you're not drinking as much. 170 00:05:05,739 --> 00:05:07,939 Nope. Three weeks. 171 00:05:07,941 --> 00:05:10,108 And I know I never say this, 172 00:05:10,110 --> 00:05:12,744 But you really are a good dad to em. 173 00:05:12,746 --> 00:05:15,514 Yeah, that means a lot. Thank you. Mm-hmm. 174 00:05:15,516 --> 00:05:17,149 You know, you know, 175 00:05:17,151 --> 00:05:18,850 Things are gonna be different around here now. I promise. 176 00:05:18,852 --> 00:05:20,452 And I want you to know 177 00:05:20,454 --> 00:05:22,454 That you don't have to worry about the money anymore. 178 00:05:22,456 --> 00:05:24,323 No, I'm gonna fix that. I swear, georg, 179 00:05:24,325 --> 00:05:26,191 Don't worry about that, please. I swear to you, I'll take care -- 180 00:05:26,193 --> 00:05:28,460 Okay, look, I'm -- I'm just gonna come out and say it, okay? All right. 181 00:05:28,462 --> 00:05:33,332 Okay, um, todd and I are getting married, and I'm pregnant. 182 00:05:39,839 --> 00:05:41,506 Wow. 183 00:05:41,508 --> 00:05:44,776 Yeah, and emily's gonna have a little brother or sister. 184 00:05:44,778 --> 00:05:47,713 that's awesome. 185 00:05:47,715 --> 00:05:50,615 Because... 186 00:05:50,617 --> 00:05:53,819 Yeah. 187 00:05:57,056 --> 00:05:58,290 When the baby comes, I hope it's a girl. 188 00:05:58,292 --> 00:05:59,791 No, I hope it's a boy. 189 00:05:59,793 --> 00:06:00,992 No. 190 00:06:00,994 --> 00:06:02,227 I don't know what I want. 191 00:06:02,229 --> 00:06:03,895 I'm just too excited. 192 00:06:03,897 --> 00:06:06,131 Are you excited, too, daddy? 193 00:06:06,133 --> 00:06:08,300 Oh, yeah, it's really exciting, you know. 194 00:06:08,302 --> 00:06:09,701 You're gonna be a big sister. 195 00:06:09,703 --> 00:06:12,804 Okay, come down here. Say goodbye to me. 196 00:06:12,806 --> 00:06:14,673 mmm! 197 00:06:17,810 --> 00:06:19,211 And I'll be back tomorrow. 198 00:06:19,213 --> 00:06:20,412 Okay. Love you. 199 00:06:20,414 --> 00:06:21,580 Love you. Bye, jim. 200 00:06:21,582 --> 00:06:22,814 Bye. 201 00:06:22,816 --> 00:06:24,649 Georgia: Thanks, steve. Sure. 202 00:06:24,651 --> 00:06:26,351 Have fun in santa barbara. 203 00:06:26,353 --> 00:06:28,954 Say hi to your mom and dad for me. Okay. 204 00:06:30,590 --> 00:06:33,592 Are you okay, steve? 205 00:06:33,594 --> 00:06:34,726 Yeah, I'm fine. 206 00:06:34,728 --> 00:06:36,561 I'm just gonna go...Out. 207 00:06:36,563 --> 00:06:38,697 Clear my head a little bit. 208 00:06:38,699 --> 00:06:40,365 Hey, em, you okay being with uncle jim 209 00:06:40,367 --> 00:06:41,767 And uncle billy for a little bit? 210 00:06:41,769 --> 00:06:44,836 Yes! Mommy! 211 00:06:44,838 --> 00:06:46,338 Are you sure you're all right? 212 00:06:51,511 --> 00:06:52,878 dah! 213 00:06:52,880 --> 00:06:55,213 I'm out of bullets, man! I need more! 214 00:06:55,215 --> 00:06:57,082 Sorry, buddy. We're closing up. 215 00:06:57,084 --> 00:06:59,117 You know, I bet I'd be a better shot 216 00:06:59,119 --> 00:07:01,787 If you could put my ex-wife's picture on that target. 217 00:07:01,789 --> 00:07:03,522 Yeah, obama made that illegal. 218 00:07:03,524 --> 00:07:04,589 But I hear you, man. 219 00:07:04,591 --> 00:07:05,891 I got a couple ex-wives. 220 00:07:05,893 --> 00:07:08,260 What the hell. Last box, on me. 221 00:07:08,262 --> 00:07:09,761 thank you. 222 00:07:09,763 --> 00:07:11,430 Your chariot awaits, princess! 223 00:07:11,432 --> 00:07:14,299 What is the password? 224 00:07:14,301 --> 00:07:16,034 What is the passwo-- 225 00:07:18,605 --> 00:07:21,206 life isn't worth living 226 00:07:21,208 --> 00:07:23,141 If jim doesn't date me anymore! 227 00:07:23,143 --> 00:07:24,743 No! No! I'll save you! 228 00:07:24,745 --> 00:07:27,112 Ohh! I've already cut myself! 229 00:07:27,114 --> 00:07:28,447 Jim! 230 00:07:28,449 --> 00:07:29,881 She's a little girl! Sorry, princess. 231 00:07:29,883 --> 00:07:32,484 Yeah! Nice shootin'. 232 00:07:32,486 --> 00:07:35,053 All right! Nice! 233 00:07:35,055 --> 00:07:36,955 Hey, you want to have a drink? 234 00:07:36,957 --> 00:07:38,089 Yeah. What?! 235 00:07:38,091 --> 00:07:39,391 Yes. Oh. 236 00:07:39,393 --> 00:07:40,725 Play inside. Come on. Get on my back. 237 00:07:40,727 --> 00:07:42,994 Okay? 238 00:07:42,996 --> 00:07:44,663 When's daddy coming back? 239 00:07:44,665 --> 00:07:45,897 Soon. 240 00:07:45,899 --> 00:07:49,501 It's been a long time. Where did he go? 241 00:07:49,503 --> 00:07:51,636 Work. 242 00:07:51,638 --> 00:07:54,105 Now that dick todd knocked her up, and she's pregnant. 243 00:07:54,107 --> 00:07:56,441 I bet that bitch won't even let you see your own kid. 244 00:07:56,443 --> 00:07:58,143 No, I see her a couple times a year. 245 00:07:58,145 --> 00:07:59,444 I'm in the same boat, buddy. 246 00:07:59,446 --> 00:08:00,812 She's at my house right now. 247 00:08:00,814 --> 00:08:02,914 I haven't seen my kids in years. 248 00:08:02,916 --> 00:08:04,516 My ex-wife says I can't. 249 00:08:04,518 --> 00:08:07,652 She says I can't have plastic explosives in the house 250 00:08:07,654 --> 00:08:09,154 Because it's dangerous. 251 00:08:09,156 --> 00:08:11,523 Well, if there's kids there, that is dangerous. 252 00:08:11,525 --> 00:08:14,159 Hello? It's for their protection. 253 00:08:14,161 --> 00:08:15,660 From the government, right? 254 00:08:15,662 --> 00:08:16,661 Yeah. 255 00:08:22,636 --> 00:08:26,438 Just want to see obama try and knock on my door. 256 00:08:26,440 --> 00:08:29,975 I don't like this movie. 257 00:08:29,977 --> 00:08:32,043 what time do you go to bed? 258 00:08:32,045 --> 00:08:33,512 11:00. 259 00:08:33,514 --> 00:08:35,013 It's like two hours. 260 00:08:35,015 --> 00:08:37,048 She doesn't go to bed at 11:00. 261 00:08:37,050 --> 00:08:38,517 You go to bed at 9:00. 262 00:08:38,519 --> 00:08:40,185 Right. Good night, em. 263 00:08:40,187 --> 00:08:42,287 I need a story. 264 00:08:43,623 --> 00:08:44,823 Do I have to? All right, come on. 265 00:08:46,660 --> 00:08:49,461 Um, there once was a little girl... 266 00:08:49,463 --> 00:08:50,862 Was she a princess? 267 00:08:50,864 --> 00:08:53,832 Uh, sure. Why not? Yeah. She was a princess. 268 00:08:53,834 --> 00:08:55,300 Her name was...Emily. 269 00:08:55,302 --> 00:08:57,969 That's my name. I want a different princess. 270 00:08:57,971 --> 00:08:59,337 Okay, her name was amber. 271 00:09:00,707 --> 00:09:02,807 I got to go find a bed. 272 00:09:04,544 --> 00:09:08,146 I, too, must find a bed, gene... 273 00:09:08,148 --> 00:09:10,515 After one more. 274 00:09:13,753 --> 00:09:15,020 Where the hell have you been? 275 00:09:15,022 --> 00:09:16,922 What's up, guys? What are you doing? 276 00:09:16,924 --> 00:09:18,657 Taking care of your kid. 277 00:09:18,659 --> 00:09:20,692 Em! Hey. Shut up. 278 00:09:20,694 --> 00:09:22,327 Emily! Shut up, all right? She's in bed. 279 00:09:22,329 --> 00:09:23,728 You shut up. Emily! 280 00:09:23,730 --> 00:09:25,096 All right, you're too drunk. 281 00:09:25,098 --> 00:09:27,198 I'm too drunk. Okay. 282 00:09:27,200 --> 00:09:28,266 Steve! 283 00:09:28,268 --> 00:09:29,834 You hear this, billy? 284 00:09:29,836 --> 00:09:31,436 Jim jefferies is telling me that I'm too drunk. 285 00:09:31,438 --> 00:09:32,704 man, that -- 286 00:09:32,706 --> 00:09:35,840 That's like some kind of crackhead 287 00:09:35,842 --> 00:09:38,743 Telling a crackhead that he's got a crack problem. 288 00:09:38,745 --> 00:09:39,744 All right, go to bed. 289 00:09:39,746 --> 00:09:41,580 Daddy? 290 00:09:41,582 --> 00:09:43,014 Hey, em! All right, no, no, no. You don't want to do this. 291 00:09:43,016 --> 00:09:44,716 Hey, honey. 292 00:09:44,718 --> 00:09:46,751 Honey, uh, the adults are talking. What's your problem? 293 00:09:46,753 --> 00:09:48,954 Hop on. I'll take you back to bed. Jim: Hey, hey, hey. 294 00:09:48,956 --> 00:09:51,556 Emily! Okay, I know you've had a really shitty day, but this proves nothing. 295 00:09:51,558 --> 00:09:54,292 All right, go to bed, wake up, and start again. 296 00:09:54,294 --> 00:09:55,760 Get your hands -- okay, steve. 297 00:09:55,762 --> 00:09:57,862 Do you want to lose the last thing you've got? 298 00:09:57,864 --> 00:09:59,764 At least I got something to lose. What does that mean? 299 00:09:59,766 --> 00:10:01,132 You know what it means, man. 300 00:10:01,134 --> 00:10:02,767 You're not part of this family. 301 00:10:02,769 --> 00:10:04,235 You're just some dickhead that hangs around all the time. 302 00:10:04,237 --> 00:10:05,737 I got a kid to lose, 303 00:10:05,739 --> 00:10:07,906 And you don't 'cause you aborted it when you were 16. 304 00:10:07,908 --> 00:10:09,641 Ohh! 305 00:10:09,643 --> 00:10:12,243 You stupid piece of shit! What happened? 306 00:10:12,245 --> 00:10:13,244 I don't know. 307 00:10:13,246 --> 00:10:14,946 Wow! 308 00:10:14,948 --> 00:10:16,982 Turns out someone can dish out the jokes, 309 00:10:16,984 --> 00:10:18,483 But he can't take 'em! 310 00:10:24,223 --> 00:10:25,757 I shouldn't have hit him. 311 00:10:25,759 --> 00:10:28,493 No, no, jim. He deserved it. 312 00:10:28,495 --> 00:10:30,161 Yeah, but emily's here, 313 00:10:30,163 --> 00:10:31,563 And I should have gone after him. 314 00:10:31,565 --> 00:10:33,498 Nah. He's probably just walking it off. 315 00:10:33,500 --> 00:10:35,066 He'll be okay. 316 00:10:45,612 --> 00:10:46,978 I'm thirsty. 317 00:10:46,980 --> 00:10:49,914 Steve: Hey, dude. Steve. 318 00:10:49,916 --> 00:10:51,850 Listen, man, I know we both said a lot of things 319 00:10:51,852 --> 00:10:54,252 In there we didn't mean, but you didn't have to hit me. 320 00:10:54,254 --> 00:10:55,286 You know that. 321 00:10:56,657 --> 00:10:58,256 Anyway, I just wanted to call, man, 322 00:10:58,258 --> 00:10:59,858 But you're not answering, 323 00:10:59,860 --> 00:11:01,626 So I have to assume that you're probably pissed at me. 324 00:11:01,628 --> 00:11:02,694 Bottoms up. 325 00:11:02,696 --> 00:11:05,263 Here we go. One, two, three. 326 00:11:05,265 --> 00:11:06,631 Yeah! 327 00:11:06,633 --> 00:11:08,166 Waldo, who wants another? 328 00:11:08,168 --> 00:11:09,601 Right. We'll do another. 329 00:11:09,603 --> 00:11:11,002 Hey, come on. Pack it up, man. 330 00:11:11,004 --> 00:11:12,771 Hello? Time to go. 331 00:11:12,773 --> 00:11:14,973 I'm gonna pack it in your rear end! 332 00:11:19,979 --> 00:11:22,480 You're a dick! Is this crack? 333 00:11:22,482 --> 00:11:24,482 Hey, who else has a gun? Raise your hand. 334 00:11:24,484 --> 00:11:26,284 No shit! 335 00:11:28,488 --> 00:11:31,289 Ohh, shit! 336 00:11:31,291 --> 00:11:33,792 Now I know why people suck dick for this stuff. 337 00:11:33,794 --> 00:11:34,793 This is good! 338 00:11:34,795 --> 00:11:36,528 I'm sorry. 339 00:11:36,530 --> 00:11:40,465 Don't tell georgia that this all happened, okay? 340 00:11:40,467 --> 00:11:41,633 Man: I say we go to a cockfight. 341 00:11:41,635 --> 00:11:42,734 What? 342 00:11:42,736 --> 00:11:44,569 Yeah, man, let's go to a cockfight. 343 00:11:44,571 --> 00:11:45,970 Hey, who's in charge? 344 00:11:45,972 --> 00:11:48,740 I am. You want some action on the cocks? 345 00:11:48,742 --> 00:11:50,642 Billy, what the hell are ydoing here? 346 00:11:50,644 --> 00:11:53,812 My name's not billy. My name's big pete. 347 00:11:53,814 --> 00:11:55,380 You want action or not? 348 00:11:55,382 --> 00:11:56,848 What kind of cockfight is this anyway? 349 00:11:56,850 --> 00:11:58,249 There's no mexicans here. 350 00:11:58,251 --> 00:12:01,486 I want to put $40 on the blue one. 351 00:12:01,488 --> 00:12:03,588 Man: Come on, blue! Come on, blue! 352 00:12:03,590 --> 00:12:05,156 Come on, baby! 353 00:12:05,158 --> 00:12:08,660 You fight like my mother, you stupid chicken! 354 00:12:08,662 --> 00:12:11,062 I just realized who you are. 355 00:12:11,064 --> 00:12:15,100 You're the guy that started hustler magazine, right? 356 00:12:15,102 --> 00:12:17,702 Get spoon-face out of here. 357 00:12:17,704 --> 00:12:19,037 Okay, all right, all right. 358 00:12:20,540 --> 00:12:22,874 Ohh! That one -- 359 00:12:22,876 --> 00:12:25,076 It's snowing in booger town, people! 360 00:12:25,078 --> 00:12:26,111 Booby line. 361 00:12:32,085 --> 00:12:34,018 Best night ever! 362 00:12:34,020 --> 00:12:36,755 Ooh, I got dizzy all of a sudden. 363 00:12:48,134 --> 00:12:49,067 Ah! 364 00:12:49,069 --> 00:12:50,635 What?! 365 00:12:50,637 --> 00:12:52,804 Shit! Shit! 366 00:12:52,806 --> 00:12:54,072 Shit! 367 00:12:54,074 --> 00:12:56,808 Oh, shit! Oh, shit! 368 00:13:05,151 --> 00:13:06,417 Where's my phone? 369 00:13:06,419 --> 00:13:08,586 Where's my gun?! 370 00:13:08,588 --> 00:13:10,088 Ah. 371 00:13:10,090 --> 00:13:11,589 Get up! 372 00:13:11,591 --> 00:13:13,491 Get up, get up, get up, get up. 373 00:13:13,493 --> 00:13:14,793 What? What? 374 00:13:14,795 --> 00:13:16,461 get up. Get up. 375 00:13:16,463 --> 00:13:18,730 Come on, princess. Go back to bed. 376 00:13:18,732 --> 00:13:20,131 No. 377 00:13:20,133 --> 00:13:22,300 Okay, go see your daddy. He'll help you out. 378 00:13:22,302 --> 00:13:25,270 Dad's not here, and uncle billy needs help, so... 379 00:13:25,272 --> 00:13:26,304 Get up! 380 00:13:26,306 --> 00:13:27,472 Hey! 381 00:13:28,675 --> 00:13:29,841 Come on, come on, come on. 382 00:13:30,944 --> 00:13:32,744 You been playing all night? 383 00:13:32,746 --> 00:13:33,912 Yes. 384 00:13:33,914 --> 00:13:35,713 I need to pee. 385 00:13:39,019 --> 00:13:40,919 So steve didn't come home. 386 00:13:40,921 --> 00:13:42,220 Nope. 387 00:13:43,289 --> 00:13:44,889 Perfect. 388 00:13:47,193 --> 00:13:48,126 What's your name? 389 00:13:48,128 --> 00:13:49,360 Billy. 390 00:13:49,362 --> 00:13:51,095 No, it's not. It's belinda. 391 00:13:51,097 --> 00:13:52,096 Okay. What's your name? 392 00:13:52,098 --> 00:13:53,798 Jemima? 393 00:13:53,800 --> 00:13:54,866 No, it's sally. 394 00:13:54,868 --> 00:13:56,534 That doesn't make any sense. 395 00:13:56,536 --> 00:13:57,535 Sally. 396 00:13:57,537 --> 00:13:58,970 You are my maid. 397 00:13:58,972 --> 00:14:00,805 You have to cook me food. 398 00:14:00,807 --> 00:14:02,473 Belinda, you're my driver. 399 00:14:02,475 --> 00:14:04,342 You have to drive me around. 400 00:14:04,344 --> 00:14:06,144 Okay. Hop on board, princess emily. 401 00:14:06,146 --> 00:14:07,779 Where would you like to go? 402 00:14:07,781 --> 00:14:09,647 To sally's restaurant to eat, please. 403 00:14:09,649 --> 00:14:11,349 Wait, I'm a maid that has a restaurant? 404 00:14:11,351 --> 00:14:13,518 Yes. Where's sally's restaurant? 405 00:14:13,520 --> 00:14:14,652 In the kitchen, silly! 406 00:14:14,654 --> 00:14:16,187 I'm an idiot. Of course. 407 00:14:16,189 --> 00:14:19,490 Um, uh, cereal. Okay. 408 00:14:21,661 --> 00:14:23,695 Oh, shit. Jim! 409 00:14:23,697 --> 00:14:26,164 We were going up the ramp, and she fell off! 410 00:14:26,166 --> 00:14:27,565 I want my mommy! 411 00:14:27,567 --> 00:14:29,868 Okay, y-your dad's gonna be here real soon, yeah? 412 00:14:29,870 --> 00:14:31,703 You keep saying that! All right. 413 00:14:31,705 --> 00:14:33,471 Okay. I'm sorry. 414 00:14:33,473 --> 00:14:35,406 Okay, give me a look here. 415 00:14:35,408 --> 00:14:37,208 That is just a little, tiny scratch, okay? Okay. Good. 416 00:14:37,210 --> 00:14:39,844 It's a big freaking cut! 417 00:14:39,846 --> 00:14:41,913 I want my daddy! 418 00:14:41,915 --> 00:14:43,348 You're gonna be fine! 419 00:14:45,651 --> 00:14:47,685 Okay, if you could, um, 420 00:14:47,687 --> 00:14:49,187 Just fill this out with your insurance. 421 00:14:49,189 --> 00:14:52,056 All right. Um, now, I have medical insurance. 422 00:14:52,058 --> 00:14:53,258 I'm not sure what the girl's medical insur-- 423 00:14:53,260 --> 00:14:54,726 She -- she can go on my medical insurance. 424 00:14:54,728 --> 00:14:55,860 Are you the father? No. 425 00:14:55,862 --> 00:14:57,528 Are you related? 426 00:14:57,530 --> 00:14:58,997 America. All right. 427 00:14:58,999 --> 00:15:00,865 Fine. I'll pay in cash. 428 00:15:00,867 --> 00:15:02,600 It's no big deal. Why are you with this child? 429 00:15:02,602 --> 00:15:04,502 Okay, this girl needs stitches. What?! 430 00:15:04,504 --> 00:15:06,271 You need stitches! She needs stitches! 431 00:15:06,273 --> 00:15:07,438 If you could just give me a minute, 432 00:15:07,440 --> 00:15:08,506 I-I need to tell someone else. 433 00:15:08,508 --> 00:15:09,874 Please. Jim? 434 00:15:09,876 --> 00:15:11,075 Katie? 435 00:15:11,077 --> 00:15:13,011 It's okay. Um, I know him. 436 00:15:13,013 --> 00:15:15,346 This is, uh, steve and georgia's daughter, emily. 437 00:15:15,348 --> 00:15:18,049 I just got to get her fixed up before either of them get back. 438 00:15:18,051 --> 00:15:19,117 Where are they? 439 00:15:19,119 --> 00:15:20,418 Well... 440 00:15:20,420 --> 00:15:22,353 Georgia's in santa barbara, and steve... 441 00:15:22,355 --> 00:15:23,554 My dad's at work. 442 00:15:23,556 --> 00:15:25,423 ...Is at work. Oh. 443 00:15:25,425 --> 00:15:28,059 Hey! 444 00:15:28,061 --> 00:15:29,127 Hey! 445 00:15:29,129 --> 00:15:30,461 Hop 'n boppin'! 446 00:15:30,463 --> 00:15:32,530 Hop 'n! Oh, my god! 447 00:15:32,532 --> 00:15:34,065 Hey, you sick bastard! 448 00:15:34,067 --> 00:15:36,601 A kid died there! Screw you! 449 00:15:36,603 --> 00:15:39,103 How do you know I'm not putting it up, you asshole?! 450 00:15:39,105 --> 00:15:42,040 Son of a bitch! 451 00:15:42,042 --> 00:15:43,541 Katie: You're not gonna need stitches. 452 00:15:43,543 --> 00:15:45,043 See? I told you. 453 00:15:45,045 --> 00:15:46,778 Yeah, just a couple butterfly bandages, 454 00:15:46,780 --> 00:15:48,646 And you might have a tiny scar. 455 00:15:48,648 --> 00:15:51,316 Ah, scars are good. Scars make you look tough. 456 00:15:51,318 --> 00:15:53,318 Scars give your face character. 457 00:15:53,320 --> 00:15:56,154 Girls don't like that. They don't like to have character, girls? 458 00:15:56,156 --> 00:15:57,956 I wouldn't have picked that. Seems odd. 459 00:15:57,958 --> 00:15:59,590 Katie, why are you here? 460 00:15:59,592 --> 00:16:02,727 Um, actually, we moved here a couple years ago 461 00:16:02,729 --> 00:16:04,562 To be close to my parents. 462 00:16:04,564 --> 00:16:05,830 But at the reunion, 463 00:16:05,832 --> 00:16:07,498 You said you were living in sacramento. 464 00:16:07,500 --> 00:16:10,268 Yeah. Um... 465 00:16:10,270 --> 00:16:11,903 I didn't want to complicate things. 466 00:16:11,905 --> 00:16:14,339 Ah. 467 00:16:14,341 --> 00:16:16,407 Katie: All right. 468 00:16:16,409 --> 00:16:18,609 Well, it looks like we are done. 469 00:16:18,611 --> 00:16:19,811 Thank you. 470 00:16:19,813 --> 00:16:21,479 You're welcome. 471 00:16:21,481 --> 00:16:23,514 Good to see you, jim. You too. 472 00:16:23,516 --> 00:16:24,849 Beautiful make-up, by the way. 473 00:16:24,851 --> 00:16:27,185 I -- why didn't you tell me I still had make-up? 474 00:16:28,487 --> 00:16:30,021 I really like her. 475 00:16:30,023 --> 00:16:31,856 Me too. 476 00:16:31,858 --> 00:16:33,257 She really likes you. 477 00:16:40,600 --> 00:16:41,933 I think what I want to do 478 00:16:41,935 --> 00:16:43,334 Is I want to have the ceremony at the church, 479 00:16:43,336 --> 00:16:44,702 And I definitely want to have the reception 480 00:16:44,704 --> 00:16:45,970 At the four seasons. Of course. 481 00:16:45,972 --> 00:16:47,939 But this is the last one, right? 482 00:16:47,941 --> 00:16:49,440 Oh, harold! 483 00:16:49,442 --> 00:16:50,975 It'll be the last one, I promise. 484 00:16:50,977 --> 00:16:52,443 Oh, my god. Look at that guy. 485 00:16:52,445 --> 00:16:53,644 oh, my god. 486 00:16:53,646 --> 00:16:54,645 oh, my god. 487 00:16:54,647 --> 00:16:56,280 Oh, no! 488 00:16:56,282 --> 00:16:57,348 Oh... 489 00:16:57,350 --> 00:16:58,883 Is that steve? 490 00:16:58,885 --> 00:17:00,785 ...My god! 491 00:17:00,787 --> 00:17:02,153 God, I've always hated him. 492 00:17:02,155 --> 00:17:04,622 Steve! 493 00:17:04,624 --> 00:17:05,957 Oh, my god! 494 00:17:05,959 --> 00:17:07,525 Good morning, mr. And mrs. Handler. 495 00:17:07,527 --> 00:17:09,293 oh, my god. 496 00:17:11,897 --> 00:17:13,398 Hey, steve. 497 00:17:13,400 --> 00:17:14,966 Hi. 498 00:17:14,968 --> 00:17:16,467 How was santa barbara? 499 00:17:16,469 --> 00:17:18,136 Great. Oh, shut up, todd! 500 00:17:18,138 --> 00:17:21,873 What...Are you doing... Out here? 501 00:17:21,875 --> 00:17:24,142 Uh, just a second. 502 00:17:28,515 --> 00:17:30,214 Sorry. 503 00:17:30,216 --> 00:17:31,883 Let me get in, and I'll explain. 504 00:17:31,885 --> 00:17:33,551 No. No. No! Move over, mom. 505 00:17:33,553 --> 00:17:34,719 Georgia: No, no. Oh... 506 00:17:34,721 --> 00:17:36,154 Can we watch "despicable me" 507 00:17:36,156 --> 00:17:37,855 Or something? I am bored out of my mind. 508 00:17:37,857 --> 00:17:38,923 I hate video games! 509 00:17:38,925 --> 00:17:40,425 No. 510 00:17:41,828 --> 00:17:43,127 daddy's home! 511 00:17:46,365 --> 00:17:47,899 Hi, emily! 512 00:17:47,901 --> 00:17:49,734 Billy: Katie knox. Hi. 513 00:17:49,736 --> 00:17:52,003 How'd you find us? 514 00:17:52,005 --> 00:17:55,073 Oh, I've -- I've been here before. 515 00:17:55,075 --> 00:17:56,407 Katie: Hey. 516 00:17:56,409 --> 00:17:57,775 I just, um, wanted to stop by 517 00:17:57,777 --> 00:17:59,944 And see how emily was doing. 518 00:17:59,946 --> 00:18:01,379 Do you want to see my castle? 519 00:18:01,381 --> 00:18:02,880 I do. 520 00:18:02,882 --> 00:18:05,083 Em, don't -- don't run! You'll trip -- ohh. 521 00:18:05,085 --> 00:18:06,851 What's going on? 522 00:18:06,853 --> 00:18:09,353 Well, georgia should be back in any minute. 523 00:18:09,355 --> 00:18:12,223 And as for steve, who the hell knows where steve is? 524 00:18:12,225 --> 00:18:13,858 He's not at work? 525 00:18:13,860 --> 00:18:15,460 No, steve doesn't work. 526 00:18:15,462 --> 00:18:16,761 Georgia's pregnant. 527 00:18:16,763 --> 00:18:19,797 Steve freaked out and went out on a bender. 528 00:18:19,799 --> 00:18:21,866 ohh! 529 00:18:21,868 --> 00:18:23,134 god, how does he do this? 530 00:18:23,136 --> 00:18:24,402 He ruins everything! 531 00:18:24,404 --> 00:18:25,970 What is that smell? Everything! 532 00:18:27,540 --> 00:18:29,207 Where's em? 533 00:18:29,209 --> 00:18:31,642 She's at home. She should be fine. 534 00:18:31,644 --> 00:18:33,411 See? This is my castle. 535 00:18:33,413 --> 00:18:35,446 Wow! That is a great castle! 536 00:18:35,448 --> 00:18:37,582 I want one. Where'd you get it? 537 00:18:37,584 --> 00:18:40,118 Uncle jim and uncle billy got it for me. 538 00:18:40,120 --> 00:18:41,719 That's not true. Your dad got you that castle. 539 00:18:41,721 --> 00:18:44,422 Then why didn't he stay and play princess with me? 540 00:18:44,424 --> 00:18:46,491 Uh...Come here. 541 00:18:46,493 --> 00:18:48,092 No. 542 00:18:48,094 --> 00:18:49,293 Come on. Come here. 543 00:18:49,295 --> 00:18:51,529 Fine! 544 00:18:53,565 --> 00:18:54,765 You're looking good, steve. 545 00:18:54,767 --> 00:18:56,834 Shut up, todd. 546 00:18:56,836 --> 00:19:01,139 Now, your daddy really wanted to be with you this weekend, 547 00:19:01,141 --> 00:19:02,807 But he couldn't 'cause he's working 548 00:19:02,809 --> 00:19:04,609 Really, really hard at the moment. 549 00:19:04,611 --> 00:19:06,010 And so he made sure that me and uncle billy 550 00:19:06,012 --> 00:19:07,445 Were here to play with you. 551 00:19:07,447 --> 00:19:09,780 Yeah, I'm sure if he could be here, he would be. 552 00:19:09,782 --> 00:19:13,751 Why does my dad get drunk? 553 00:19:17,956 --> 00:19:20,124 Um... 554 00:19:20,126 --> 00:19:24,095 Your -- your dad gets, um... 555 00:19:24,097 --> 00:19:25,997 Okay, you know when y-you're spinning around 556 00:19:25,999 --> 00:19:28,132 And you're spinning and you're spinning and you're spinning? 557 00:19:28,134 --> 00:19:30,134 And we tell you not to do it, but you do it anyway, 558 00:19:30,136 --> 00:19:31,602 And then you fall on the ground 559 00:19:31,604 --> 00:19:33,371 And you're really dizzy and you can't get back up? 560 00:19:33,373 --> 00:19:34,505 Yeah? 561 00:19:34,507 --> 00:19:36,040 That's why your dad drinks. 562 00:19:37,709 --> 00:19:40,011 Well, why doesn't he just spin around? 563 00:19:40,013 --> 00:19:43,347 Um, sometimes adults have so much -- 564 00:19:43,349 --> 00:19:46,884 You know what? That's a really good question. 565 00:19:48,954 --> 00:19:50,688 Hmm... Do you want to spin around? 566 00:19:50,690 --> 00:19:52,223 I don't know. Do I? 567 00:19:52,225 --> 00:19:53,391 Yes. 568 00:19:53,393 --> 00:19:55,693 Uh, yes, I do. 569 00:19:55,695 --> 00:19:57,128 Whoo-hoo! Let's go! 570 00:19:57,130 --> 00:19:58,563 Let's go! Let's go! Let's go! 571 00:19:58,565 --> 00:20:00,198 Jim. 572 00:20:00,200 --> 00:20:01,632 You handled that really well. 573 00:20:01,634 --> 00:20:03,000 Good save. 574 00:20:03,002 --> 00:20:05,336 We would have made a good team. 575 00:20:05,338 --> 00:20:07,638 Emily: Whoever's last wins. Go! 576 00:20:07,640 --> 00:20:09,407 Whoo! 577 00:20:09,409 --> 00:20:10,474 Whoo! 578 00:20:10,476 --> 00:20:11,909 Whoo! Whoo! 579 00:20:17,016 --> 00:20:18,749 I win! 580 00:20:18,751 --> 00:20:20,818 Is there any winners in this game, really? 581 00:20:20,820 --> 00:20:23,020 Yes! 582 00:20:23,022 --> 00:20:25,022 Georgia: All right, just pull over. 583 00:20:25,024 --> 00:20:27,058 I'll jump out and I'll get her. 584 00:20:27,060 --> 00:20:29,026 Todd: You want a hand, sweetie? 585 00:20:29,028 --> 00:20:30,962 Shut up, todd. Okay. 586 00:20:32,064 --> 00:20:33,664 See you later, steve. 587 00:20:33,666 --> 00:20:35,199 Thanks for the ride, dick! 588 00:20:35,201 --> 00:20:37,235 Yep. Anytime. 589 00:20:37,237 --> 00:20:38,536 Georgia: Ready? 590 00:20:38,538 --> 00:20:40,171 Emily: Mm-hmm. 591 00:20:40,173 --> 00:20:42,573 Just keep walking. 592 00:20:42,575 --> 00:20:43,507 Hop 'n boppin'. 593 00:20:43,509 --> 00:20:44,575 Don't touch the bunny. 594 00:20:44,577 --> 00:20:45,743 Okay. 595 00:20:45,745 --> 00:20:46,744 Steve: Bye, kiddo. Love you. 596 00:20:46,746 --> 00:20:47,945 I love you. 597 00:20:47,947 --> 00:20:49,413 Steve: Yeah, I love you, too. 598 00:20:49,415 --> 00:20:52,116 Did you at least have fun? 599 00:20:52,118 --> 00:20:54,285 Oh, shit. 600 00:20:54,287 --> 00:20:55,519 What? Lost my gun. 601 00:21:02,794 --> 00:21:05,329 Bye. 602 00:21:07,532 --> 00:21:10,134 Hope you have a miscarriage. 603 00:21:12,471 --> 00:21:13,804 What? 40996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.