All language subtitles for Legit.S02E08.Homeless.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,183 --> 00:00:21,120 Yeah, jack and anne -- yeah, well, they left. 2 00:00:21,122 --> 00:00:23,489 Though I -- I sure miss jack, yeah. 3 00:00:23,491 --> 00:00:26,225 We had a great time together, he and I. 4 00:00:26,227 --> 00:00:30,796 You know, it's not easy making friends later on in life. 5 00:00:30,798 --> 00:00:32,064 Yeah. 6 00:00:32,066 --> 00:00:34,033 He invited me to australia. Oh. 7 00:00:34,035 --> 00:00:35,367 Nice. Yeah. Yeah. 8 00:00:35,369 --> 00:00:36,802 Yeah, but I'm not so sure. 9 00:00:36,804 --> 00:00:38,470 It's -- it's such a long way to go, and... 10 00:00:38,472 --> 00:00:40,806 See, the other thing is that, uh, 11 00:00:40,808 --> 00:00:42,074 He lives with his wife. 12 00:00:42,076 --> 00:00:46,045 Oh, boy, she is a beast of a woman. 13 00:00:46,047 --> 00:00:48,714 I tell you. 14 00:00:48,716 --> 00:00:52,484 Well, your parents are finally gone. Free at last! 15 00:00:52,486 --> 00:00:55,154 No, I don't know. I kind of miss me dad. 16 00:00:55,156 --> 00:00:57,856 You know, going out to see those chinese sex slaves with him 17 00:00:57,858 --> 00:00:59,191 And go in the water park, I -- 18 00:00:59,193 --> 00:01:01,026 I don't feel like we've ever been closer. 19 00:01:01,028 --> 00:01:02,094 you got a text. 20 00:01:02,096 --> 00:01:03,896 All right, come on, don't. 21 00:01:03,898 --> 00:01:05,731 From katie knox -- "leave me alone." don't. 22 00:01:05,733 --> 00:01:08,700 Dude, come on. It's bad enough you had sex with a married chick. 23 00:01:08,702 --> 00:01:10,669 She didn't tell me. See, that's on her. 24 00:01:10,671 --> 00:01:12,337 Okay? Besides, it's no big deal. 25 00:01:12,339 --> 00:01:14,339 No, it's a huge deal, jim. 26 00:01:14,341 --> 00:01:16,175 You don't just mess with someone's marriage, 27 00:01:16,177 --> 00:01:17,609 And she has kids, man -- that's evil. 28 00:01:17,611 --> 00:01:20,612 She get drunk, she texts me, I don't respond. Okay? 29 00:01:20,614 --> 00:01:22,181 She keeps on texting. 30 00:01:22,183 --> 00:01:24,116 Eventually I text back, "let's not do this." 31 00:01:24,118 --> 00:01:27,252 She gets really angry and says, "never text me again!" 32 00:01:27,254 --> 00:01:29,421 All right? It's like she's having a fight with herself through me. 33 00:01:29,423 --> 00:01:31,090 Well, I guess having him here 34 00:01:31,092 --> 00:01:33,125 Made me feel better about my lousy life. 35 00:01:33,127 --> 00:01:35,461 I mean, you know, I'm sleeping on my son's sofa. 36 00:01:35,463 --> 00:01:37,129 I'm separated from my wife. 37 00:01:37,131 --> 00:01:41,433 Yeah, she's also a bit of an emotional terrorist, too. 38 00:01:41,435 --> 00:01:43,469 You know, that's why jack and I bonded, I think. 39 00:01:43,471 --> 00:01:46,105 Sorry, sweetie, I got to go. Gotcha, ro. 40 00:01:47,441 --> 00:01:48,907 All right, see you tomorrow. 41 00:01:48,909 --> 00:01:50,075 Okay. 42 00:01:50,077 --> 00:01:52,144 Take care of yourself, all right? 43 00:01:52,146 --> 00:01:53,579 Steve: Oh, dick pic! Gross! 44 00:01:53,581 --> 00:01:55,981 Okay, I drink, too, steve, 45 00:01:55,983 --> 00:01:57,883 And the only reason I sent her a picture of that is because she promised me -- 46 00:01:57,885 --> 00:01:59,284 Titty pic! Nice! A-all right, give it here. 47 00:01:59,286 --> 00:02:01,253 Hey! Any snatch pics I should know about? Okay, put -- 48 00:02:01,255 --> 00:02:02,888 I'm gonna have an accident. What are you doing? 49 00:02:02,890 --> 00:02:04,790 I'm gonna text her and ask her for a snatch pic. 50 00:02:04,792 --> 00:02:06,492 Don't do that! It's 2:00 p.M.! 51 00:02:06,494 --> 00:02:08,393 I'm never drunk at 2:00 p.M.! 52 00:02:08,395 --> 00:02:10,996 I'm kidding, man! God! You're sensitive. 53 00:02:10,998 --> 00:02:13,932 Okay. Now she's saying she's sorry. 54 00:02:13,934 --> 00:02:17,169 Man, this chick -- what is she, bipolar? 55 00:02:20,608 --> 00:02:22,608 Damn video games. 56 00:02:22,610 --> 00:02:24,943 Billy! 57 00:02:24,945 --> 00:02:26,145 Hey, billy! 58 00:02:26,147 --> 00:02:29,681 Billy: 59 00:02:29,683 --> 00:02:31,483 Dad! 60 00:02:31,485 --> 00:02:33,819 What are you doing?! Oh, my god! 61 00:02:33,821 --> 00:02:36,321 Well, the tv says av-1 on it, and I'm trying to watch "dog the bounty hunter." 62 00:02:36,323 --> 00:02:37,923 Get out! Oh, my god. 63 00:02:37,925 --> 00:02:39,191 Is there a button I should push here, billy? 64 00:02:39,193 --> 00:02:41,193 Go! Oh, my god. 65 00:02:41,195 --> 00:02:44,830 Oh, my god! Oh, my god. 66 00:02:44,832 --> 00:02:46,131 Oh, my god. 67 00:02:46,133 --> 00:02:47,599 Damn it, dad! 68 00:02:53,374 --> 00:02:55,140 Dad's got to go. 69 00:02:55,142 --> 00:02:56,775 Just lock your door, man. 70 00:02:56,777 --> 00:02:58,810 Look, I've got a girlfriend for the first time ever -- 71 00:02:58,812 --> 00:03:00,979 Oh, that's not really a girlfriend. 72 00:03:00,981 --> 00:03:03,348 She's just a sex addict who loves your big dick. 73 00:03:03,350 --> 00:03:05,350 Sounds like a girlfriend to me, and a good one, at that. 74 00:03:05,352 --> 00:03:06,818 He's always around. 75 00:03:06,820 --> 00:03:08,854 I can't afford to live with a cockblocker. 76 00:03:08,856 --> 00:03:10,989 He's not blocking your cock on purpose. 77 00:03:10,991 --> 00:03:13,158 The intent doesn't matter. A cock is being blocked. 78 00:03:13,160 --> 00:03:14,560 We can't just kick walter out. 79 00:03:14,562 --> 00:03:16,195 You can. Me? 80 00:03:16,197 --> 00:03:17,963 You're the one who told him to stand up to mom. 81 00:03:17,965 --> 00:03:19,364 Why didn't you just go over to her house 82 00:03:19,366 --> 00:03:20,399 And let her suck your dick there, 83 00:03:20,401 --> 00:03:22,167 Where she's more comfortable? 84 00:03:22,169 --> 00:03:24,369 She lives in a fifth-floor walk-up with no elevator. 85 00:03:24,371 --> 00:03:26,205 Is that even legal? 86 00:03:26,207 --> 00:03:28,840 I don't know. I'll ask her armenian slum lord to put one in. 87 00:03:28,842 --> 00:03:30,175 Until then, he's got to go. 88 00:03:30,177 --> 00:03:32,311 What if janice won't take him back? 89 00:03:32,313 --> 00:03:33,545 Ah, I'm sure she will. 90 00:03:33,547 --> 00:03:36,114 She probably misses torturing him already. 91 00:03:38,819 --> 00:03:40,686 Okay. Let's go and talk to her. 92 00:03:40,688 --> 00:03:42,087 No, you go. I'm gonna stay here. 93 00:03:42,089 --> 00:03:43,488 Why? She's your mother. 94 00:03:43,490 --> 00:03:45,757 I'm not getting in the middle of this shit show. 95 00:03:45,759 --> 00:03:46,825 Then why'd you come? 96 00:03:46,827 --> 00:03:48,193 For moral support. 97 00:03:48,195 --> 00:03:50,195 Moral -- who needs moral support? 98 00:03:50,197 --> 00:03:52,431 W-w-what am I, an 8-year-old? 99 00:03:52,433 --> 00:03:53,832 "come on, jim! You can do it!" 100 00:03:53,834 --> 00:03:56,235 No, I'm an adult! I need actual support. 101 00:03:56,237 --> 00:03:57,836 Oh, stuff you. 102 00:03:57,838 --> 00:04:01,273 Taking care of a cripple, some bald bastard. 103 00:04:01,275 --> 00:04:04,643 His kid comes over, I feed her, pay for you. 104 00:04:16,590 --> 00:04:19,224 Fine. You want help? I'll help. 105 00:04:19,226 --> 00:04:20,926 Yeah, I knocked. I don't think -- l-look, I -- you know what? I want him gone, too. 106 00:04:20,928 --> 00:04:22,728 He's my dad, and I love him, 107 00:04:22,730 --> 00:04:25,063 But I've had my fill of gray pubes in the shower drain. 108 00:04:25,065 --> 00:04:27,432 Let's go. No, you don't -- you don't -- you don't want to see this. It's fine. 109 00:04:27,434 --> 00:04:29,301 What's going on? Nothing. Nothing's going on. 110 00:04:29,303 --> 00:04:31,036 Well, then I want to see. No, you don't. 111 00:04:31,038 --> 00:04:32,604 I'm gonna go look! I want to see what it is! 112 00:04:32,606 --> 00:04:34,740 Jim, get off of me! What is the matter with you?! You -- 113 00:04:36,877 --> 00:04:38,543 Aah! Ah, okay. 114 00:04:38,545 --> 00:04:41,246 Whore! Whore! All right. 115 00:04:41,248 --> 00:04:42,447 Yeah. You whore! 116 00:04:42,449 --> 00:04:43,749 Come on. 117 00:04:43,751 --> 00:04:45,717 How could she betray my dad like this?! 118 00:04:45,719 --> 00:04:47,252 Slutty whore! Get in the car, get in the car, get in the car. 119 00:04:47,254 --> 00:04:49,421 How could she do that?! I -- 120 00:04:49,423 --> 00:04:52,457 Teach you to bang my mom, you old fart. 121 00:04:53,761 --> 00:04:56,461 come on! Go! Go! 122 00:04:56,463 --> 00:05:00,265 What are you doing?! Come on! 123 00:05:00,267 --> 00:05:01,300 Get in the car! 124 00:05:01,302 --> 00:05:03,135 You picked up shit! Come on! 125 00:05:03,137 --> 00:05:04,403 You picked up shit! That was shit! Go! 126 00:05:04,405 --> 00:05:05,904 I know! Shit! You picked up shit! 127 00:05:05,906 --> 00:05:08,106 I know! I can't believe you picked up shit! 128 00:05:08,108 --> 00:05:09,908 Drive! Just drive! 129 00:05:14,414 --> 00:05:18,116 Well, my mom's a whore. There it is. 130 00:05:18,118 --> 00:05:20,352 All right, let's not talk about it anymore. 131 00:05:20,354 --> 00:05:22,454 What are we gonna do about your dad? 132 00:05:22,456 --> 00:05:25,590 Don't ask me. I make terrible decisions constantly. 133 00:05:25,592 --> 00:05:27,526 He's left us a letter. 134 00:05:27,528 --> 00:05:30,529 "boys, thank you for being there for me. 135 00:05:30,531 --> 00:05:32,464 "I know when I'm not wanted, 136 00:05:32,466 --> 00:05:35,367 And now I go back from whence I came." 137 00:05:35,369 --> 00:05:36,368 Whence? 138 00:05:36,370 --> 00:05:38,870 He uses middle english when he's sad. 139 00:05:38,872 --> 00:05:42,941 No. "whence" means he's going home. 140 00:05:42,943 --> 00:05:44,476 Billy, what have you done? 141 00:05:44,478 --> 00:05:46,712 Well, I knew you pussies couldn't tell him, so I did. 142 00:05:46,714 --> 00:05:48,347 Billy: Did you talk to mom? 143 00:05:48,349 --> 00:05:49,781 We just saw her getting drilled 144 00:05:49,783 --> 00:05:51,350 By some old saggy-ass dude. 145 00:05:51,352 --> 00:05:53,719 What? Jim: I saw your mother naked. 146 00:05:53,721 --> 00:05:55,787 I saw her. Have you ever seen her naked? 147 00:05:55,789 --> 00:05:57,889 It's like a jim henson puppet 148 00:05:57,891 --> 00:06:00,525 Where they've ripped the felt off. 149 00:06:00,527 --> 00:06:03,528 Mom's a whore, billy. 150 00:06:03,530 --> 00:06:06,031 All right, whatever. I don't have time for this. 151 00:06:06,033 --> 00:06:07,566 Look, tess is coming over later, 152 00:06:07,568 --> 00:06:09,968 And I'm trying to break the top 1,000 of "intent to kill." 153 00:06:09,970 --> 00:06:12,537 we got to stop him. 154 00:06:12,539 --> 00:06:14,406 You said we shouldn't tell him. 155 00:06:14,408 --> 00:06:17,008 No, he's got guns and a simmering rage 156 00:06:17,010 --> 00:06:19,244 That's been building for decades. 157 00:06:19,246 --> 00:06:20,412 You're right. You should go. 158 00:06:20,414 --> 00:06:22,481 And try not to come back before 11:00. 159 00:06:27,353 --> 00:06:29,421 No gunshots -- that's a good sign. 160 00:06:29,423 --> 00:06:30,589 Yeah, if we're lucky, 161 00:06:30,591 --> 00:06:32,524 He's already killed them and himself. 162 00:06:32,526 --> 00:06:34,760 Hi, boys! 163 00:06:34,762 --> 00:06:37,362 Oh, well, she seems like she's in a good mood. 164 00:06:37,364 --> 00:06:39,364 Of course. She's full of old-man jizz. 165 00:06:39,366 --> 00:06:40,665 Hi, steve. 166 00:06:40,667 --> 00:06:42,067 Hello, mother. 167 00:06:42,069 --> 00:06:43,502 Hi, jim, honey. 168 00:06:43,504 --> 00:06:45,871 What's with you? 169 00:06:45,873 --> 00:06:46,938 Nothing. 170 00:06:46,940 --> 00:06:49,074 Well, what a nice surprise. 171 00:06:49,076 --> 00:06:51,510 So, how's your father? 172 00:06:51,512 --> 00:06:53,278 He's not here? 173 00:06:53,280 --> 00:06:55,013 No. Why would he be? 174 00:06:55,015 --> 00:06:57,449 Ah, he said he was gonna pick up a few things. 175 00:06:57,451 --> 00:06:59,217 Really? Uh, w-when? 176 00:06:59,219 --> 00:07:00,452 Like an hour ago. 177 00:07:01,954 --> 00:07:03,755 But he's not here, so who gives a shit? 178 00:07:03,757 --> 00:07:05,857 Yeah, but he could just drop by at any time. 179 00:07:05,859 --> 00:07:08,460 Um, you know, if he does, make sure he calls first. 180 00:07:08,462 --> 00:07:09,861 Of course. Yeah, you'd like that, wouldn't you? 181 00:07:09,863 --> 00:07:11,596 Of course she would -- it's just common courtesy 182 00:07:11,598 --> 00:07:12,564 To call before you come over to someone's house. 183 00:07:12,566 --> 00:07:15,901 So...All right. Good visit. 184 00:07:15,903 --> 00:07:18,203 Uh, bye, jim. Good to see you. 185 00:07:18,205 --> 00:07:19,404 Bye, sweetie. 186 00:07:19,406 --> 00:07:21,206 I love you. Real nice, mom. 187 00:07:21,208 --> 00:07:23,608 Steve, get in the car. You're acting odd. 188 00:07:23,610 --> 00:07:24,910 All right. 189 00:07:24,912 --> 00:07:26,511 Sleep well, mom. 190 00:07:27,580 --> 00:07:29,548 If you sleep at all. 191 00:07:31,552 --> 00:07:33,218 Don't worry about it. It happens. 192 00:07:33,220 --> 00:07:34,619 Well, they said this could be 193 00:07:34,621 --> 00:07:36,488 A side effect of the medication. 194 00:07:36,490 --> 00:07:39,124 Whatever it is, I'm sure it won't be permanent. 195 00:07:39,126 --> 00:07:40,425 Uh, do you want to get some food 196 00:07:40,427 --> 00:07:41,726 Or maybe see a movie or something? 197 00:07:41,728 --> 00:07:45,330 I'd really like to, but I kind of have to go. 198 00:07:45,332 --> 00:07:47,566 Well, where you going? 199 00:07:47,568 --> 00:07:49,801 Just...Out. 200 00:07:49,803 --> 00:07:51,269 Out where? 201 00:07:51,271 --> 00:07:53,238 To meet some friends. 202 00:07:53,240 --> 00:07:55,440 Just thought maybe we could spend some time together. 203 00:07:55,442 --> 00:07:58,376 Not tonight, billy. 204 00:08:00,480 --> 00:08:02,481 So... 205 00:08:02,483 --> 00:08:04,583 I can't get hard and you're gonna leave? 206 00:08:04,585 --> 00:08:05,917 Uh...Fine. I'll stay. 207 00:08:05,919 --> 00:08:07,352 No, no! Don't stay. 208 00:08:07,354 --> 00:08:08,854 Don't stay out of pity. 209 00:08:08,856 --> 00:08:10,255 I just wanted somebody to hang out with. 210 00:08:10,257 --> 00:08:14,159 Eh. I have to go. 211 00:08:14,161 --> 00:08:15,660 I can't do this. 212 00:08:15,662 --> 00:08:16,661 Tess, wait. 213 00:08:16,663 --> 00:08:17,696 I'm sorry. 214 00:08:17,698 --> 00:08:18,763 Tess! 215 00:08:25,605 --> 00:08:26,838 Walter, if you could just call or text, 216 00:08:26,840 --> 00:08:28,340 Or just -- anything would be great. 217 00:08:28,342 --> 00:08:30,375 Just tell us you're okay. So, all right. 218 00:08:31,678 --> 00:08:33,612 Straight to voicemail. Wonder where he could be. 219 00:08:33,614 --> 00:08:35,180 Hopefully nowhere near that cheating whore. 220 00:08:35,182 --> 00:08:36,648 I'm sure he's all right. 221 00:08:36,650 --> 00:08:38,683 Sure. It's l.A. He's all alone. 222 00:08:38,685 --> 00:08:40,652 What could possibly go wrong? 223 00:08:40,654 --> 00:08:43,154 He's pretty handy, though. He can take care of himself. 224 00:08:43,156 --> 00:08:45,323 I guess. 225 00:08:45,325 --> 00:08:47,859 Is that dad? No, it's -- it's katie. 226 00:08:47,861 --> 00:08:50,362 Oh, come on. Don't do it, jim. 227 00:08:50,364 --> 00:08:53,164 "can't talk right now. Text later." 228 00:08:53,166 --> 00:08:54,533 You're doing it. Unbelievable. 229 00:08:54,535 --> 00:08:56,668 What? You're pouring gas on the flames. 230 00:08:56,670 --> 00:08:58,803 Just said, "can't talk." 231 00:08:58,805 --> 00:09:00,872 You are communicating! 232 00:09:00,874 --> 00:09:03,341 That is exactly what she's looking for. 233 00:09:03,343 --> 00:09:04,743 What is wrong with you? 234 00:09:04,745 --> 00:09:06,878 Georgia and todd texted behind my back 235 00:09:06,880 --> 00:09:08,914 The whole time they were having that affair. 236 00:09:08,916 --> 00:09:10,582 They had to text behind your back. 237 00:09:10,584 --> 00:09:12,884 That's the only way they could have sex behind your back. 238 00:09:12,886 --> 00:09:14,653 All right. Don't be a todd. 239 00:09:14,655 --> 00:09:16,521 I'm not a todd. Kind of are. 240 00:09:16,523 --> 00:09:17,722 All right, what do you want to hear? 241 00:09:17,724 --> 00:09:19,357 Um, that I think about her all the time? 242 00:09:19,359 --> 00:09:20,692 Yes, I do. I don't want to, but I do. 243 00:09:20,694 --> 00:09:23,728 So, what? Now she's your soul mate? 244 00:09:23,730 --> 00:09:25,363 Not my soul mate. I'm not a child. 245 00:09:25,365 --> 00:09:27,732 I don't believe that there's one person in the world 246 00:09:27,734 --> 00:09:28,833 That's perfect for you. 247 00:09:28,835 --> 00:09:30,669 I believe that, you know, statistically, 248 00:09:30,671 --> 00:09:32,604 There's a thousand people we could all be paired up with, 249 00:09:32,606 --> 00:09:33,738 But out of those thousand people, 250 00:09:33,740 --> 00:09:35,740 Sure, katie's special to me. 251 00:09:35,742 --> 00:09:38,710 Maybe me and katie could be like romeo and juliet 252 00:09:38,712 --> 00:09:42,747 Or, uh, todd and georgia, if you will. 253 00:09:42,749 --> 00:09:44,382 You're a dick. 254 00:09:44,384 --> 00:09:47,352 Drink up. 255 00:09:47,354 --> 00:09:48,587 We have an old man to find. 256 00:09:48,589 --> 00:09:51,623 Okay, todd. 257 00:09:51,625 --> 00:09:53,792 Steve: All right, no one's seen dad. 258 00:09:53,794 --> 00:09:56,061 I called ted with the houseboat, bill from bowling, 259 00:09:56,063 --> 00:09:57,762 And dan with the big red booze nose 260 00:09:57,764 --> 00:09:58,763 Down at scruffy's -- nothing. 261 00:09:58,765 --> 00:10:00,198 And he hasn't been home? 262 00:10:00,200 --> 00:10:01,933 No, I checked. I didn't tell mom, though. 263 00:10:01,935 --> 00:10:04,069 Of course, she's too full of old-man jizz to care. 264 00:10:04,071 --> 00:10:06,738 Steve, jesus, that's your mum. 265 00:10:06,740 --> 00:10:08,607 And she's full of old-man jizz! 266 00:10:08,609 --> 00:10:11,142 Maybe he got lucky and got run over by a city bus. 267 00:10:11,144 --> 00:10:13,478 What's wrong with you? He broke up with tess. 268 00:10:13,480 --> 00:10:15,480 The doctor said those pills I'm taking 269 00:10:15,482 --> 00:10:16,948 Are making my dick not work. 270 00:10:16,950 --> 00:10:19,818 So I have a decision -- 271 00:10:19,820 --> 00:10:21,786 Video games or pussy. 272 00:10:21,788 --> 00:10:23,254 Just like sophie's choice. 273 00:10:23,256 --> 00:10:25,790 'course, you don't have to talk to video games 274 00:10:25,792 --> 00:10:27,959 When you're through with them. 275 00:10:27,961 --> 00:10:29,894 Right. Then I would definitely say video games. 276 00:10:29,896 --> 00:10:31,463 Girls are nothing but trouble. 277 00:10:31,465 --> 00:10:32,831 What? 278 00:10:32,833 --> 00:10:34,399 Yeah, he's been texting with katie knox. 279 00:10:34,401 --> 00:10:36,001 Thinks she might have been the one. 280 00:10:36,003 --> 00:10:39,004 Everybody thinks the whole concept of "the one" is bullshit 281 00:10:39,006 --> 00:10:40,405 Till they find the girl. 282 00:10:40,407 --> 00:10:42,173 Then they know it's true. 283 00:10:42,175 --> 00:10:44,909 I don't think it's bullshit. I know georgia was the one. 284 00:10:51,418 --> 00:10:53,852 What are we gonna do about dad? 285 00:10:53,854 --> 00:10:55,654 He's out there somewhere. 286 00:10:55,656 --> 00:10:58,556 We just got to keep looking. We'll find him. 287 00:11:00,459 --> 00:11:01,793 Dad? 288 00:11:01,795 --> 00:11:03,662 I'm sorry. 289 00:11:08,834 --> 00:11:09,834 Reggie. Hey, jimmy. 290 00:11:09,836 --> 00:11:11,536 You seen walter lately? 291 00:11:11,538 --> 00:11:13,805 No. Longest he's ever gone without getting a slice. 292 00:11:13,807 --> 00:11:15,874 All right, thanks, man. All right. 293 00:11:15,876 --> 00:11:17,475 Hey, ro? Yeah. 294 00:11:17,477 --> 00:11:19,878 Has walter been walking your rounds with you lately? 295 00:11:19,880 --> 00:11:20,945 No. Is he okay? 296 00:11:20,947 --> 00:11:22,514 Yeah, he's fine. 297 00:11:22,516 --> 00:11:23,648 Will you call me if you see him, though? 298 00:11:23,650 --> 00:11:25,050 Yeah, sure. 299 00:11:25,052 --> 00:11:28,486 You boys left us at water park! You owe us money! 300 00:11:28,488 --> 00:11:30,689 No, a-actually, it's my dad and -- and walter 301 00:11:30,691 --> 00:11:32,223 That owe you money for that. 302 00:11:32,225 --> 00:11:33,725 We're here. We should... 303 00:11:34,860 --> 00:11:37,228 No, no, let's go. 304 00:11:37,230 --> 00:11:39,297 No! Somebody owe us money! 305 00:11:40,834 --> 00:11:42,901 Mm-hmm. 306 00:11:42,903 --> 00:11:44,469 Just... 307 00:11:44,471 --> 00:11:45,670 Stop it! 308 00:11:45,672 --> 00:11:47,806 Please, don't do that. 309 00:11:49,376 --> 00:11:51,376 Jim. Copy that. 310 00:11:52,712 --> 00:11:55,380 We have an old man that went missing a few days ago. 311 00:11:55,382 --> 00:11:56,748 Yes, he's our dad. 312 00:11:56,750 --> 00:11:59,484 65-year-old white male. 313 00:11:59,486 --> 00:12:03,321 We got a john doe, 65-year-old, white male? 314 00:12:04,724 --> 00:12:06,057 No. 315 00:12:06,059 --> 00:12:07,525 Okay, let's go. 316 00:12:10,162 --> 00:12:11,529 Wait. 317 00:12:11,531 --> 00:12:12,731 We, uh, fished one out of the drain pipes 318 00:12:12,733 --> 00:12:15,600 Down on canal streets last night. 319 00:12:21,374 --> 00:12:24,008 Mm. Mm-hmm. Mm-hmm. 320 00:12:25,911 --> 00:12:27,078 That's not him. 321 00:12:27,080 --> 00:12:29,080 Oh, you're right. 322 00:12:29,082 --> 00:12:31,783 Oh. 323 00:12:40,127 --> 00:12:42,427 I don't want to die alone like that guy. 324 00:12:42,429 --> 00:12:44,195 How do you know he died alone? 325 00:12:44,197 --> 00:12:45,930 Maybe his friends were dunking him. 326 00:12:46,967 --> 00:12:48,767 Hey, get off my phone, will you? 327 00:12:48,769 --> 00:12:50,935 Get your medical marijuana! Oh, here we go. 328 00:12:50,937 --> 00:12:53,805 Here's everything marijuana causes. Get your medical marijuana! 329 00:12:53,807 --> 00:12:55,774 What do we got here? Get your medical marijuana! 330 00:12:56,810 --> 00:12:58,810 Hey, I'm working! 331 00:12:58,812 --> 00:13:00,879 Walter! Billy: Dad! 332 00:13:00,881 --> 00:13:02,747 Oh, my god. 333 00:13:02,749 --> 00:13:04,983 He's getting away! 334 00:13:04,985 --> 00:13:06,885 Oh, for crying out loud. 335 00:13:09,221 --> 00:13:10,622 Billy, stay in the van! 336 00:13:10,624 --> 00:13:11,856 Like I have a choice! 337 00:13:18,397 --> 00:13:20,398 Jesus, he's fast! I know! 338 00:13:26,806 --> 00:13:27,839 Whoa. 339 00:13:27,841 --> 00:13:29,641 Steve: Hey, detain that leaf! 340 00:13:29,643 --> 00:13:31,609 Whoa! Aah! Get him, jim! 341 00:13:31,611 --> 00:13:34,579 Darn it! Oh! 342 00:13:34,581 --> 00:13:35,914 Aah! 343 00:13:35,916 --> 00:13:37,348 Jesus, dad! 344 00:13:39,018 --> 00:13:40,618 Roll me over! 345 00:13:40,620 --> 00:13:42,987 I got sand in my asshole. 346 00:13:42,989 --> 00:13:46,357 Oh, come on! 347 00:13:46,359 --> 00:13:49,427 I can't get up! 348 00:13:49,429 --> 00:13:51,262 I thought about going back home, 349 00:13:51,264 --> 00:13:53,965 But I also thought, "why break back into prison?" 350 00:13:53,967 --> 00:13:55,433 And you haven't been home? 351 00:13:55,435 --> 00:13:56,601 No. 352 00:13:56,603 --> 00:13:57,836 And you haven't seen mom? 353 00:13:57,838 --> 00:13:59,204 No. 354 00:13:59,206 --> 00:14:00,805 No, I was wandering around down here, 355 00:14:00,807 --> 00:14:02,841 Met some homeless people -- they're terrific. 356 00:14:02,843 --> 00:14:04,209 And the pot leaf? 357 00:14:04,211 --> 00:14:06,110 Oh, it's not just a pot leaf, son. 358 00:14:06,112 --> 00:14:08,880 See, I've entered the medical profession. 359 00:14:08,882 --> 00:14:11,449 I was a greeter for a long time. 360 00:14:11,451 --> 00:14:13,051 I have the experience, and I'm a people person. 361 00:14:13,053 --> 00:14:15,053 Dad, you can't stay out here. 362 00:14:15,055 --> 00:14:16,221 Walter, come and stay with us. 363 00:14:16,223 --> 00:14:17,956 Yeah, dad. 364 00:14:17,958 --> 00:14:21,659 No offense, guys, but you're all whiny and depressed. 365 00:14:21,661 --> 00:14:24,195 You sit around all day playing video games. 366 00:14:24,197 --> 00:14:25,730 You look ridiculous. 367 00:14:25,732 --> 00:14:28,032 You're full-grown adults, for crying out loud. 368 00:14:28,034 --> 00:14:30,201 You really got to get your shit together. 369 00:14:30,203 --> 00:14:33,404 No, I'm -- I'm better off homeless. 370 00:14:33,406 --> 00:14:34,639 Thanks. 371 00:14:34,641 --> 00:14:36,241 Walter, you can't stay out here. 372 00:14:36,243 --> 00:14:37,876 Sure, I can. 373 00:14:37,878 --> 00:14:40,311 Living the unencumbered life, the pure life. 374 00:14:40,313 --> 00:14:42,480 All right, fine. Whatever, you crazy old bastard. 375 00:14:42,482 --> 00:14:45,884 Come on, jim, let's go. No, we're staying. 376 00:14:45,886 --> 00:14:47,218 What? Walter, we'll stay with you. 377 00:14:47,220 --> 00:14:49,220 If you want to stay out here, we'll stay with you. 378 00:14:49,222 --> 00:14:50,688 What do you mean "we"? 379 00:14:50,690 --> 00:14:51,890 You idiots can do whatever you like. 380 00:14:51,892 --> 00:14:53,091 I got to go home. 381 00:14:53,093 --> 00:14:54,926 Okay. Uh, I'll take billy home. 382 00:14:54,928 --> 00:14:56,561 You stay here with your dad. I'll be right back. 383 00:14:56,563 --> 00:14:58,897 Unless you're scared. Of course I'm not scared. 384 00:14:58,899 --> 00:15:00,899 It'll give me and dad a chance to have a little chat. 385 00:15:00,901 --> 00:15:03,334 Walter: There you go -- a little bonding time. 386 00:15:03,336 --> 00:15:07,572 See, boys? This is living. 387 00:15:07,574 --> 00:15:11,109 Yeah, yeah, I can see the appeal, walter, 388 00:15:11,111 --> 00:15:12,677 But this isn't really a long-term plan, is it? 389 00:15:12,679 --> 00:15:14,712 Well, jim, as john lennon once said, 390 00:15:14,714 --> 00:15:17,949 Life is what happens when you don't have any plans. 391 00:15:17,951 --> 00:15:20,585 No, he didn't say that at all. 392 00:15:20,587 --> 00:15:22,553 What do you do for a living? 393 00:15:22,555 --> 00:15:23,922 Me? I'm a stand-up comedian. 394 00:15:23,924 --> 00:15:25,924 Name? Jim jefferies. 395 00:15:25,926 --> 00:15:27,292 Never heard of you. 396 00:15:27,294 --> 00:15:29,928 Finger on the pulse of the old comedy industry, do you? 397 00:15:29,930 --> 00:15:31,963 What about you? 398 00:15:31,965 --> 00:15:35,967 Well, I'm, uh -- I'm between jobs right now. 399 00:15:35,969 --> 00:15:37,969 Me too. Yeah. 400 00:15:37,971 --> 00:15:40,471 Why are you out here, joe? 401 00:15:40,473 --> 00:15:43,775 My wife, she started up an affair online. 402 00:15:43,777 --> 00:15:47,378 Wouldn't leave it alone. She leaves me for this guy. 403 00:15:47,380 --> 00:15:49,547 I started drinking, a lot. 404 00:15:49,549 --> 00:15:51,950 Then I got into blow, got all cracked up one night 405 00:15:51,952 --> 00:15:54,752 And hit a guy on a bike with my car -- a cyclist. 406 00:15:54,754 --> 00:15:57,722 Did the guy die? No, he lived. 407 00:15:57,724 --> 00:15:59,490 But I did six months in jail, 408 00:15:59,492 --> 00:16:02,994 Lost my job, had some healthy legal fees, 409 00:16:02,996 --> 00:16:04,996 Never played for the dodgers again. 410 00:16:04,998 --> 00:16:06,998 They took my kids, so I just started partying. 411 00:16:07,000 --> 00:16:10,001 I said, "screw it. What's the point, right?" 412 00:16:10,003 --> 00:16:12,403 I've been down here ever since. 413 00:16:12,405 --> 00:16:15,173 Bet the guy that had the affair feels bad now. 414 00:16:15,175 --> 00:16:18,142 Nah. He's raising my kids. 415 00:16:18,144 --> 00:16:22,180 Walter: Hey, I got some edibles here 416 00:16:22,182 --> 00:16:24,415 From the, uh, dispensary. 417 00:16:24,417 --> 00:16:26,017 Look at that. 418 00:16:26,019 --> 00:16:28,186 There you go. Pass that around, will you, joe? 419 00:16:28,188 --> 00:16:29,520 Yeah. 420 00:16:29,522 --> 00:16:31,589 it's open. 421 00:16:33,158 --> 00:16:34,926 Hi, tess. 422 00:16:36,028 --> 00:16:37,996 I miss you. 423 00:16:37,998 --> 00:16:39,797 Really? 424 00:16:39,799 --> 00:16:42,200 Billy, this is -- don't make it any worse. 425 00:16:42,202 --> 00:16:43,434 Look, I get it. 426 00:16:43,436 --> 00:16:45,436 I'm hard to be with. I'm a freak. 427 00:16:45,438 --> 00:16:49,207 No, I -- I have a history -- 428 00:16:49,209 --> 00:16:51,175 A-a pattern. 429 00:16:51,177 --> 00:16:55,179 I use sex to cover up my feelings. 430 00:16:55,181 --> 00:16:58,850 I'm sorry you felt used. 431 00:16:58,852 --> 00:17:00,485 I like you. 432 00:17:00,487 --> 00:17:03,888 Wow. Yeah. 433 00:17:03,890 --> 00:17:06,057 Tess. Yeah? 434 00:17:06,059 --> 00:17:08,026 Can you hand me that controller, please? 435 00:17:08,028 --> 00:17:09,260 Oh. Sure. 436 00:17:11,997 --> 00:17:13,064 Thank you. 437 00:17:16,201 --> 00:17:19,070 Tess... 438 00:17:19,072 --> 00:17:22,240 I haven't been able to move my hands in five years. 439 00:17:22,242 --> 00:17:25,410 And the time I've spent with you, 440 00:17:25,412 --> 00:17:27,045 It's been amazing. 441 00:17:28,048 --> 00:17:30,214 Oh, man, this is so hard to say. 442 00:17:30,216 --> 00:17:32,050 Just say it. 443 00:17:32,052 --> 00:17:34,085 I can't see you anymore. 444 00:17:34,087 --> 00:17:35,420 What? No, it's not you. 445 00:17:35,422 --> 00:17:37,722 It's "intent to kill," and -- 446 00:17:37,724 --> 00:17:40,058 You're dumping me? For a video game? 447 00:17:40,060 --> 00:17:43,661 Yeah, but -- but it was a really hard choice. 448 00:17:43,663 --> 00:17:44,896 Oh, my god. 449 00:17:44,898 --> 00:17:46,497 No, no, no, tess. Oh, my god. 450 00:17:46,499 --> 00:17:47,432 Tess. No. 451 00:17:47,434 --> 00:17:49,867 I liked you. 452 00:17:49,869 --> 00:17:51,069 I like you, too. 453 00:17:51,071 --> 00:17:52,537 I just -- screw yourself. 454 00:17:52,539 --> 00:17:55,940 You screw yourself with your giant dick. 455 00:17:55,942 --> 00:17:57,842 Tess. Just shove it up there. 456 00:18:00,213 --> 00:18:01,712 Man: Move out! 457 00:18:08,520 --> 00:18:11,522 Jim: You know what's good about those edibles? 458 00:18:11,524 --> 00:18:14,892 It was because they're, like...Wow. 459 00:18:14,894 --> 00:18:16,961 you know, it's what makes them good. 460 00:18:16,963 --> 00:18:19,564 Yeah. Yeah. 461 00:18:19,566 --> 00:18:22,266 Why is she crying? Is she not high enough? 462 00:18:22,268 --> 00:18:25,303 Her husband died last night after they had a big fight. 463 00:18:25,305 --> 00:18:28,539 They found him in a drainage ditch down by the canals -- 464 00:18:28,541 --> 00:18:32,210 Passed out facedown in two inches of water. 465 00:18:34,480 --> 00:18:36,147 Agnes? 466 00:18:36,149 --> 00:18:38,116 Agnes. 467 00:18:38,118 --> 00:18:40,151 Agnes, agnes. 468 00:18:40,153 --> 00:18:42,353 What was his name? Terry. 469 00:18:43,555 --> 00:18:45,223 We saw terry. 470 00:18:45,225 --> 00:18:46,124 What? We saw him. 471 00:18:46,126 --> 00:18:47,925 We saw his dead body. 472 00:18:47,927 --> 00:18:49,494 What? 473 00:18:49,496 --> 00:18:50,995 Yeah, we were looking for his dead body, 474 00:18:50,997 --> 00:18:54,232 But then we saw your husband's dead body. 475 00:18:54,234 --> 00:18:56,334 He was very peaceful. Yeah. 476 00:18:56,336 --> 00:18:58,336 He was very bloated, but he's very peaceful. 477 00:18:58,338 --> 00:19:01,239 Right. This isn't helping! 478 00:19:03,176 --> 00:19:07,245 We fought every day, all day. 479 00:19:07,247 --> 00:19:08,980 What did you fight about? 480 00:19:08,982 --> 00:19:11,349 The same stuff everybody does. 481 00:19:11,351 --> 00:19:14,352 He didn't listen. I have needs. 482 00:19:14,354 --> 00:19:16,187 He's selfish. 483 00:19:16,189 --> 00:19:18,556 Didn't fight about bills, though, did you? So... 484 00:19:20,359 --> 00:19:22,994 Agnes: We were together 38 years. 485 00:19:22,996 --> 00:19:24,795 When you've been with somebody that long, 486 00:19:24,797 --> 00:19:26,564 You don't miss them until they're gone. 487 00:19:28,500 --> 00:19:31,035 And now he's dead. 488 00:19:31,037 --> 00:19:33,804 Maybe if we just faced our problems head-on, 489 00:19:33,806 --> 00:19:37,008 We could've gotten over anything. 490 00:19:37,010 --> 00:19:39,076 boys... 491 00:19:41,280 --> 00:19:43,247 ...I need to go home. 492 00:19:47,786 --> 00:19:49,854 Steve: Is it safe? 493 00:19:50,455 --> 00:19:53,291 Okay. Come on, dad. 494 00:19:57,362 --> 00:19:58,996 Hi, mom. 495 00:19:58,998 --> 00:20:00,631 We brought dad home. 496 00:20:00,633 --> 00:20:02,567 Hi, janice. 497 00:20:02,569 --> 00:20:06,237 I sure did miss you. 498 00:20:06,239 --> 00:20:08,406 Can I come home? 499 00:20:10,175 --> 00:20:12,043 Come on. 500 00:20:12,045 --> 00:20:14,412 this is where I belong. 501 00:20:14,414 --> 00:20:15,846 I'd like to be able to say I'll be better, 502 00:20:15,848 --> 00:20:20,685 But that'd be a lie, 'cause...I'll just be me. 503 00:20:20,687 --> 00:20:22,920 Come here, you. 504 00:20:24,756 --> 00:20:26,224 We better go home. 505 00:20:26,226 --> 00:20:28,092 You okay to drive? No. 506 00:20:28,094 --> 00:20:29,227 Oh, uh, jim, you can sleep on the floor. 507 00:20:29,229 --> 00:20:30,828 And, steve, the couch is yours. 508 00:20:30,830 --> 00:20:32,430 Let's walk. We'll walk. We're gonna walk. 509 00:20:32,432 --> 00:20:34,031 I really shouldn't drive. I-I wouldn't drive. 510 00:20:34,033 --> 00:20:35,433 Thanks, boys. 511 00:20:42,375 --> 00:20:46,010 Hey. Where's tess? 512 00:20:46,012 --> 00:20:49,280 I made my choice. Tess was collateral damage. 513 00:20:49,282 --> 00:20:50,348 Yeah? Yeah. 514 00:20:50,350 --> 00:20:51,582 All right! 515 00:20:51,584 --> 00:20:53,584 All right, man. What rank are you now? 516 00:20:53,586 --> 00:20:56,053 1,297. 517 00:20:56,055 --> 00:20:58,756 I'm aiming for the regionals in vegas. 518 00:21:00,259 --> 00:21:02,426 Well, count me in. Cool. 519 00:21:02,428 --> 00:21:05,062 Steve: I'm gonna crash. 520 00:21:05,064 --> 00:21:06,130 Good night. 521 00:21:08,600 --> 00:21:11,869 Yeah, yeah, me too. Good night, billy. 522 00:21:11,871 --> 00:21:14,739 Night, jimbo. 523 00:21:14,741 --> 00:21:17,375 Die, die, die, die, die. 37039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.