Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,486 --> 00:00:21,620
I don't know
what you're so worried about.
2
00:00:21,622 --> 00:00:23,789
It's just a va--
vacation.
3
00:00:23,791 --> 00:00:25,958
Never just a vacation
with my parents.
4
00:00:25,960 --> 00:00:27,526
So we're finally gonna
meet gunta.
5
00:00:27,528 --> 00:00:29,061
You can't say it in front
of her, billy. You promised.
6
00:00:29,063 --> 00:00:30,629
Come on.
It can't be that bad.
7
00:00:30,631 --> 00:00:33,532
You have no idea.
8
00:00:34,534 --> 00:00:36,735
hey, mate! How are you?
9
00:00:36,737 --> 00:00:38,070
Hey, dad.
Good to see you.
10
00:00:38,072 --> 00:00:39,872
Hey.
You must be billy.
11
00:00:39,874 --> 00:00:42,074
No. I'm steve.
Ah. Steve.
12
00:00:42,076 --> 00:00:43,242
This is --
this is billy over here.
13
00:00:43,244 --> 00:00:45,244
Hey, billy!
How are you, mate?
14
00:00:45,246 --> 00:00:46,578
Hi.
And I'm walter.
15
00:00:46,580 --> 00:00:47,713
Oh.
Hi, walter.
16
00:00:47,715 --> 00:00:48,881
Welcome to america.
How are you?
17
00:00:48,883 --> 00:00:50,749
Thanks, mate.
Where's mum?
18
00:00:50,751 --> 00:00:52,217
Oh, she's coming up the --
19
00:00:52,219 --> 00:00:53,852
You told me there weren't gonna
be any stairs!
20
00:00:53,854 --> 00:00:55,087
I told you to go
around the back.
21
00:00:55,089 --> 00:00:56,588
There's no stairs
around the back!
22
00:00:56,590 --> 00:00:57,689
Go around the back!
23
00:00:57,691 --> 00:01:00,692
I'm already
two steps up!
24
00:01:00,694 --> 00:01:02,561
Hey, mum.
Can I help you there?
25
00:01:02,563 --> 00:01:04,263
It's too late
for that now!
26
00:01:04,265 --> 00:01:06,198
Don't worry.
27
00:01:06,200 --> 00:01:07,599
I'll make it.
28
00:01:07,601 --> 00:01:08,834
That's my mum.
29
00:01:10,905 --> 00:01:14,339
Oh.
Hello, everyone.
30
00:01:14,341 --> 00:01:15,441
Hi, mrs. Jefferies.
Hi, mrs. Jefferies.
31
00:01:15,443 --> 00:01:19,278
So...This is how you live.
32
00:01:19,280 --> 00:01:21,246
Obviously you won't be staying
in here, mum.
33
00:01:21,248 --> 00:01:23,048
I've set my room up
for you and dad.
34
00:01:23,050 --> 00:01:27,286
I won't need to be staying
in your vile sex den.
35
00:01:27,288 --> 00:01:29,021
I can't stay long.
36
00:01:29,023 --> 00:01:32,524
I have
deep vein thrombosis.
37
00:01:32,526 --> 00:01:34,259
I got it on the flight,
38
00:01:34,261 --> 00:01:37,863
So I'll need to be rushed off
to hospital before I die.
39
00:01:37,865 --> 00:01:39,231
Mum, you're not dying.
40
00:01:39,233 --> 00:01:41,533
Deep vein thrombosis?
41
00:01:41,535 --> 00:01:43,802
Oh, she gets it
all the time.
42
00:01:43,804 --> 00:01:45,270
Is this
some type of cheese?
43
00:01:45,272 --> 00:01:46,872
what's going on?
44
00:01:46,874 --> 00:01:49,475
I have already told you!
45
00:01:49,477 --> 00:01:51,243
Do you not listen, boy?
46
00:01:51,245 --> 00:01:55,047
I have got
deep vein thrombosis!
47
00:01:55,049 --> 00:01:56,482
Sorry, mum.
48
00:01:56,484 --> 00:01:58,317
What is deep vein thrombosis?
49
00:01:58,319 --> 00:02:00,219
The blood clot
she gets in the leg
50
00:02:00,221 --> 00:02:02,221
From sitting around
doing nothing all the time.
51
00:02:02,223 --> 00:02:03,889
You get that, billy?
52
00:02:03,891 --> 00:02:05,557
Um, I don't know.
53
00:02:05,559 --> 00:02:07,392
Hi.
54
00:02:07,394 --> 00:02:08,994
Hello.
55
00:02:08,996 --> 00:02:11,497
Jim:
Uh, guys? Um...
56
00:02:11,499 --> 00:02:12,965
Yoo-hoo!
Yoo-hoo!
57
00:02:12,967 --> 00:02:14,466
No, no.
Over here.
58
00:02:14,468 --> 00:02:16,468
Yoo-hoo.
Over here.
59
00:02:18,506 --> 00:02:19,838
Whoo!
60
00:02:24,844 --> 00:02:27,479
jack, call the boys.
61
00:02:27,481 --> 00:02:29,414
Mum, we'll meet you
at the hospital, okay?
62
00:02:29,416 --> 00:02:30,682
Bye-bye, darling.
63
00:02:32,318 --> 00:02:33,819
Oh.
I'm sorry, jack.
64
00:02:33,821 --> 00:02:36,021
I hope this doesn't ruin
your vacation.
65
00:02:36,023 --> 00:02:39,591
Ruin?
My vacation has just begun.
66
00:02:41,695 --> 00:02:43,829
Wow.
67
00:02:49,936 --> 00:02:52,037
Jesus.
Is your mom gonna be okay?
68
00:02:52,039 --> 00:02:53,138
Yeah.
I don't know.
69
00:02:53,140 --> 00:02:55,107
She's always sick, but...
70
00:02:55,109 --> 00:02:57,943
I never remember her having
deep vein thrombosis.
Yeah, you do.
71
00:02:57,945 --> 00:03:00,012
She had it when we went
on that royal caribbean cruise.
72
00:03:00,014 --> 00:03:02,381
She was in the infirmary
for four days.
73
00:03:02,383 --> 00:03:05,884
I won that sexiest-man t-shirt
down by the pool.
74
00:03:05,886 --> 00:03:07,786
You won
a sexiest-man competition
75
00:03:07,788 --> 00:03:09,221
While your wife
was in the hospital?
76
00:03:09,223 --> 00:03:11,056
No.
I actually came fourth.
77
00:03:11,058 --> 00:03:13,992
Hey, jack, your wife --
this happen all the time?
78
00:03:13,994 --> 00:03:16,295
Yeah, kind of.
79
00:03:16,297 --> 00:03:17,663
Well, we'd better
go visit her.
80
00:03:17,665 --> 00:03:19,865
We don't need to do that.
Life's for living.
81
00:03:19,867 --> 00:03:21,300
Dad.
She's still living.
82
00:03:21,302 --> 00:03:23,402
If we don't visit her,
there'll be hell to pay.
83
00:03:23,404 --> 00:03:25,504
She'll be fine.
Let's go have some fun.
84
00:03:25,506 --> 00:03:26,838
And what about the beach
down here?
85
00:03:26,840 --> 00:03:28,407
Full of bikini chicks!
86
00:03:28,409 --> 00:03:30,375
I saw them
as I was driving by.
87
00:03:30,377 --> 00:03:32,010
Dad!
What?
88
00:03:32,012 --> 00:03:33,745
You want to look at girls
in bikinis
89
00:03:33,747 --> 00:03:35,380
While your wife's
in the hospital?
90
00:03:35,382 --> 00:03:37,583
Yeah.
Why not?
91
00:03:37,585 --> 00:03:39,751
Hey.
We can go to six flags!
92
00:03:39,753 --> 00:03:41,753
Oh, no.
God. Not six flags.
93
00:03:41,755 --> 00:03:43,522
I can't go
on the roller coasters.
94
00:03:43,524 --> 00:03:45,023
Because of that,
I can't go on roller coasters.
95
00:03:45,025 --> 00:03:46,592
Oh, god, this again.
96
00:03:46,594 --> 00:03:48,694
Go on a roller coaster.
Who's stopping you?
97
00:03:48,696 --> 00:03:50,729
You're stopping me, billy.
I'm not stopping you
from doing anything.
98
00:03:50,731 --> 00:03:52,898
Walter: All right, all right.
Stop, the both of you.
99
00:03:52,900 --> 00:03:54,733
Stop it.
We're not going to six flags.
100
00:03:54,735 --> 00:03:58,103
I hate those roller coasters
myself.
101
00:03:59,072 --> 00:04:00,105
Hm.
102
00:04:03,343 --> 00:04:04,910
We could go
to the water park.
103
00:04:04,912 --> 00:04:07,179
Okay. I really think
we should visit mum.
104
00:04:07,181 --> 00:04:08,914
There's girls in bikinis
at the water park.
105
00:04:08,916 --> 00:04:10,182
The water park sounds good.
106
00:04:10,184 --> 00:04:13,085
All right!
I'm going to get my suit!
107
00:04:14,054 --> 00:04:15,721
Dad.
All right. Look.
108
00:04:15,723 --> 00:04:18,090
Now, I know
what you're gonna say --
109
00:04:18,092 --> 00:04:19,591
Let's go visit your mother
first,
110
00:04:19,593 --> 00:04:21,260
And then we'll go
to the water park.
111
00:04:21,262 --> 00:04:23,095
We're gonna
go visit mum first.
112
00:04:23,097 --> 00:04:24,963
Mm-hmm.
113
00:04:27,066 --> 00:04:28,900
All right.
I'll go get my swimsuit.
114
00:04:30,304 --> 00:04:32,104
Ah! Good to meet you, jack.
You too, walter.
115
00:04:32,106 --> 00:04:34,273
You didn't want to go
to that water park, did you?
116
00:04:34,275 --> 00:04:37,075
No, but you got to keep
the young fellas happy.
117
00:04:37,077 --> 00:04:39,611
Listen, I found this rag,
and it's got a coupon in it --
118
00:04:39,613 --> 00:04:41,813
Do you happen to know
the address of this place?
119
00:04:44,951 --> 00:04:46,218
Yeah. Yeah.
120
00:04:46,220 --> 00:04:48,153
I-I know where that place is.
Yeah.
121
00:04:48,155 --> 00:04:50,255
Jim:
Hello, mum.
122
00:04:50,257 --> 00:04:53,292
oh, hello, love.
123
00:04:53,294 --> 00:04:54,793
So, you came.
124
00:04:54,795 --> 00:04:55,927
Yeah.
125
00:04:55,929 --> 00:04:57,763
Hello, everyone.
126
00:04:57,765 --> 00:04:59,264
Oh, look at that view!
Gee!
127
00:04:59,266 --> 00:05:01,433
You didn't have that
on the ship's hospital, did you?
128
00:05:01,435 --> 00:05:03,435
You can see everything there,
can't you?
129
00:05:03,437 --> 00:05:05,270
I hadn't noticed.
130
00:05:05,272 --> 00:05:09,941
The nurses here seem very...
Unfocused.
131
00:05:09,943 --> 00:05:13,145
Oh, jack.
Did you ring the boys?
132
00:05:13,147 --> 00:05:14,613
I still haven't learned
how to work
133
00:05:14,615 --> 00:05:15,947
This bloody thing
you gave me.
134
00:05:15,949 --> 00:05:17,783
It's too complicated
for me.
135
00:05:19,920 --> 00:05:21,186
Wow.
136
00:05:21,188 --> 00:05:23,655
Oh.
don't worry about her.
137
00:05:23,657 --> 00:05:27,025
She's just an attention seeker.
138
00:05:27,027 --> 00:05:30,262
Stop seeking attention!
139
00:05:33,133 --> 00:05:35,300
Well, you're in good hands here,
mum.
140
00:05:35,302 --> 00:05:37,669
This hospital --
one of the best in the world.
141
00:05:37,671 --> 00:05:38,837
I've died here twice.
142
00:05:38,839 --> 00:05:40,305
Yeah.
And he had a black baby here.
143
00:05:40,307 --> 00:05:42,974
You all look very dressed up.
144
00:05:42,976 --> 00:05:44,609
Yeah.
We're going to the water park.
145
00:05:44,611 --> 00:05:46,511
Oh!
That sounds like a lot of fun.
146
00:05:46,513 --> 00:05:48,847
Jack: Steve.
147
00:05:48,849 --> 00:05:53,185
I would have loved to have gone
to a water park.
148
00:05:53,187 --> 00:05:56,521
Now, come on, mum.
You know that's not true, right?
149
00:05:56,523 --> 00:05:58,323
Even when we were young
and we went to water parks,
150
00:05:58,325 --> 00:06:00,125
You never went
on the slides.
151
00:06:00,127 --> 00:06:01,993
Yes, I did.
152
00:06:01,995 --> 00:06:03,995
Jack:
no, you didn't.
Come on.
153
00:06:03,997 --> 00:06:06,131
If you boys have just come here
to make fun of me,
154
00:06:06,133 --> 00:06:07,466
You shouldn't have come at all.
155
00:06:09,370 --> 00:06:11,403
Oh, give it up!
156
00:06:11,405 --> 00:06:13,405
She can hear, you know.
157
00:06:13,407 --> 00:06:15,540
Just acts like she can't.
158
00:06:19,380 --> 00:06:20,979
Okay!
That was a great visit.
159
00:06:20,981 --> 00:06:22,848
Yeah, it was.
All right.
160
00:06:22,850 --> 00:06:24,383
We're gonna come back every day
to see you, mum.
161
00:06:24,385 --> 00:06:25,584
What, is that it, then?
162
00:06:25,586 --> 00:06:27,018
Jim:
Well, yeah. It's...
163
00:06:27,020 --> 00:06:29,020
So that's as long
as you're going to visit me for?
164
00:06:29,022 --> 00:06:32,691
How...How long
were we meant to visit?
165
00:06:32,693 --> 00:06:35,394
Longer than that.
166
00:06:37,398 --> 00:06:39,531
All right, then.
Okay.
167
00:06:39,533 --> 00:06:42,367
oh, be quiet!
168
00:06:42,369 --> 00:06:44,035
I've got visitors!
169
00:06:44,037 --> 00:06:45,937
Mum, she seems
pretty sick.
170
00:06:47,039 --> 00:06:49,241
How's your sex addiction?
171
00:06:49,243 --> 00:06:50,742
Do you find that sexual?
172
00:06:50,744 --> 00:06:52,511
No.
173
00:06:53,780 --> 00:06:56,248
Hello, mrs. Jefferies.
Mm!
174
00:06:56,250 --> 00:06:58,083
Time for your medication.
Hello.
175
00:06:58,085 --> 00:06:59,418
Ooh!
176
00:06:59,420 --> 00:07:01,219
Ooh, that's a lot of pills,
isn't it?
177
00:07:01,221 --> 00:07:04,389
If I take all of those,
I'll rattle.
178
00:07:06,093 --> 00:07:07,893
The doctor's on the floor now.
He's here to talk to you.
179
00:07:07,895 --> 00:07:09,261
Doctor?
180
00:07:09,263 --> 00:07:11,229
Or he could come back
after your visit.
181
00:07:11,231 --> 00:07:12,864
No, no, no, no,
no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no.
182
00:07:12,866 --> 00:07:14,933
My mother's health is of a
paramount importance right now.
183
00:07:14,935 --> 00:07:16,268
Isn't it, mum?
184
00:07:16,270 --> 00:07:17,602
we've got to
get her better.
185
00:07:17,604 --> 00:07:19,438
Get that doctor in
right now.
186
00:07:19,440 --> 00:07:20,939
Right now.
All right.
We got to get going.
187
00:07:20,941 --> 00:07:22,207
Mum.
Get better, mum!
188
00:07:22,209 --> 00:07:23,575
Walk. Let's go.
But...
189
00:07:23,577 --> 00:07:25,877
Walk, dad, walk.
190
00:07:25,879 --> 00:07:28,280
Steve and jim:
water park!
191
00:07:28,282 --> 00:07:29,581
Water park!
192
00:07:29,583 --> 00:07:30,715
Water park!
Will you two shut up?
193
00:07:30,717 --> 00:07:31,983
You sound like bloody idiots!
194
00:07:31,985 --> 00:07:34,119
water park. Water park.
195
00:07:34,121 --> 00:07:35,587
Oh, this is gonna suck.
196
00:07:35,589 --> 00:07:37,422
Oh, come on, billy.
You'll have a great time.
197
00:07:37,424 --> 00:07:38,924
You can go in the pool.
198
00:07:38,926 --> 00:07:41,293
Great. It'll be
just like physical therapy.
199
00:07:41,295 --> 00:07:42,828
Oh, come on, billy.
200
00:07:42,830 --> 00:07:44,896
There's no girls in bikinis
at physical therapy.
201
00:07:44,898 --> 00:07:46,465
I guess.
202
00:07:46,467 --> 00:07:49,167
Hey, uh, jack,
for further notice --
203
00:07:49,169 --> 00:07:51,570
The place you were interested in
is just up here,
204
00:07:51,572 --> 00:07:53,672
Bang a right,
a little bit down the road.
205
00:07:53,674 --> 00:07:54,806
Hey, jim.
206
00:07:54,808 --> 00:07:56,408
Turn right here.
Why?
207
00:07:56,410 --> 00:07:58,176
Just do as your father
tells you.
208
00:07:58,178 --> 00:07:59,644
Right here.
Okay. Stop, stop.
209
00:07:59,646 --> 00:08:00,979
Billy:
Why? What's happening?
210
00:08:00,981 --> 00:08:02,647
Steve:
Oh, I know this place.
211
00:08:02,649 --> 00:08:04,282
You boys wait here
for 30 minutes.
212
00:08:04,284 --> 00:08:06,117
Dad,
it's a rub-and-tug parlor.
213
00:08:06,119 --> 00:08:07,652
I'm not gonna sit
out front here
214
00:08:07,654 --> 00:08:09,354
While you go into
a rub-and-tug parlor.
215
00:08:09,356 --> 00:08:11,423
Why?
Um, I don't know.
216
00:08:11,425 --> 00:08:12,657
Because we're going
to the water park --
217
00:08:12,659 --> 00:08:15,060
And you're still married
to my mum!
218
00:08:15,628 --> 00:08:16,962
Listen, son.
219
00:08:16,964 --> 00:08:19,431
After what I hear you say
on that stage,
220
00:08:19,433 --> 00:08:22,200
You can't let your dad
go in here and see a hooker?
221
00:08:22,202 --> 00:08:24,135
You've got a lot of growing up
to do, mate.
222
00:08:24,137 --> 00:08:27,138
Dad, you're not going in there.
We're going to the water park.
223
00:08:27,140 --> 00:08:28,807
Steve:
Dad, you promised.
224
00:08:28,809 --> 00:08:30,208
Oh, stevie boy. Look.
225
00:08:30,210 --> 00:08:32,010
We are going
to the water park, son.
226
00:08:32,012 --> 00:08:33,178
Just give us 30 minutes.
227
00:08:33,180 --> 00:08:34,646
Is anyone coming or not?
228
00:08:34,648 --> 00:08:35,881
No.
No.
Yes.
229
00:08:35,883 --> 00:08:37,983
I got a coupon.
No!
230
00:08:37,985 --> 00:08:39,351
Suit yourself.
Oh, well.
231
00:08:39,353 --> 00:08:40,519
All right.
I'll come.
232
00:08:40,521 --> 00:08:42,187
There you go, mate.
233
00:08:42,189 --> 00:08:43,822
Yeah. Suit yourself.
Over here.
234
00:08:43,824 --> 00:08:45,357
I can't belive this.
235
00:08:45,359 --> 00:08:46,691
Tell me about it.
236
00:08:46,693 --> 00:08:49,194
Water park closes
in six hours.
237
00:08:49,196 --> 00:08:51,363
No. No.
238
00:08:51,365 --> 00:08:53,732
Our dads are in there
being jerked off right now.
239
00:08:53,734 --> 00:08:55,500
I'm trying not to think
about it.
240
00:08:55,502 --> 00:08:56,668
It's disturbing.
241
00:09:01,007 --> 00:09:02,841
What should we do?
242
00:09:02,843 --> 00:09:05,610
I'm just gonna sit here.
243
00:09:18,190 --> 00:09:19,424
Hey.
Everything all right?
244
00:09:19,426 --> 00:09:20,926
Yeah.
We'll talk about this later.
245
00:09:20,928 --> 00:09:23,762
You two want massages
as well?
246
00:09:23,764 --> 00:09:26,498
Yes, but something fast.
We have a lot to do today.
247
00:09:26,500 --> 00:09:28,166
Well, you very,
very lucky.
248
00:09:28,168 --> 00:09:32,137
I still have
two best girl left.
249
00:09:34,240 --> 00:09:36,341
Billy:
250
00:09:36,343 --> 00:09:39,578
You snooze, you lose.
251
00:09:39,580 --> 00:09:40,512
Fine.
252
00:09:40,514 --> 00:09:41,713
Go.
Go, go, go.
253
00:09:47,720 --> 00:09:49,621
Hey, jimmy.
254
00:09:57,229 --> 00:09:59,064
Oh, that feels good.
255
00:09:59,066 --> 00:10:01,600
Oh, you feel very greasy.
256
00:10:01,602 --> 00:10:04,936
Y-yeah.
I just put sunblock on.
257
00:10:04,938 --> 00:10:07,439
You seem very tense.
258
00:10:07,441 --> 00:10:08,773
You no like me?
259
00:10:08,775 --> 00:10:10,709
No.
You seem very nice.
260
00:10:10,711 --> 00:10:12,644
Then why so tense?
261
00:10:12,646 --> 00:10:14,546
Just relax into it, jim!
262
00:10:14,548 --> 00:10:16,314
Oh, my god.
Shut up.
263
00:10:16,316 --> 00:10:17,816
You like music?
264
00:10:17,818 --> 00:10:19,918
Yeah.
W-who doesn't like --
265
00:10:19,920 --> 00:10:22,220
Of course. Yes.
I-I like music.
266
00:10:22,222 --> 00:10:24,255
What kind of music
you like?
267
00:10:24,257 --> 00:10:27,759
I don't know.
I like all types of music.
268
00:10:27,761 --> 00:10:32,631
♪ baby cried the day
the circus came to town ♪
269
00:10:32,633 --> 00:10:38,403
♪ 'cause she didn't want
the parade to pass her by ♪
270
00:10:38,405 --> 00:10:40,472
♪ so she painted on
a smile ♪
oh, yeah.
271
00:10:40,474 --> 00:10:43,074
♪ and took off
with a clown ♪
272
00:10:43,076 --> 00:10:47,946
♪ and she danced without a net
on the wire ♪
273
00:10:47,948 --> 00:10:50,081
My god.
♪ I know a lot about her
274
00:10:50,083 --> 00:10:52,651
♪ ...About her, you see
♪ 'cause, you see
275
00:10:52,653 --> 00:10:58,923
♪ baby is awful lot
like me ♪
276
00:10:58,925 --> 00:11:03,128
Together:
♪ don't cry out loud
277
00:11:03,130 --> 00:11:05,664
♪ just keep it inside
278
00:11:05,666 --> 00:11:07,632
Oh, my god.
279
00:11:07,634 --> 00:11:10,802
♪ learn how to hide
your feelings ♪
280
00:11:10,804 --> 00:11:14,472
♪ fly high and proud
281
00:11:14,474 --> 00:11:16,775
Would you guys shut up?!
♪ and if you should fall
282
00:11:16,777 --> 00:11:18,209
♪ if you should fall
283
00:11:18,211 --> 00:11:23,848
♪ remember, you almost
had it all ♪
284
00:11:23,850 --> 00:11:25,517
Would you shut up?!
285
00:11:25,519 --> 00:11:28,353
Oh, they never improved on
melissa manchester.
286
00:11:28,355 --> 00:11:30,155
That's for sure.
Jack: Bullshit!
287
00:11:30,157 --> 00:11:32,357
That was peter allen --
"the boy from oz"!
288
00:11:32,359 --> 00:11:34,693
Shut up! All of you!
Just shut up!
289
00:11:34,695 --> 00:11:36,327
Oh, come on, you guys.
290
00:11:36,329 --> 00:11:38,496
If you keep it up, you're not
going to the water park.
291
00:11:38,498 --> 00:11:39,831
Ah!
292
00:11:39,833 --> 00:11:41,332
You boys go
to water park?
293
00:11:41,334 --> 00:11:43,301
Not if they don't behave
themselves.
294
00:11:43,303 --> 00:11:45,336
Everyone just behave, please.
I really want to go.
295
00:11:45,338 --> 00:11:47,505
Oh, yeah.
296
00:11:47,507 --> 00:11:49,174
You likey turn over now?
297
00:11:49,176 --> 00:11:50,341
Yeah.
298
00:11:50,343 --> 00:11:51,142
You betcha.
299
00:11:51,144 --> 00:11:52,043
Yeah, I guess.
300
00:11:52,045 --> 00:11:53,178
Sure.
301
00:11:53,180 --> 00:11:54,979
Oh, yeah.
More than you know.
302
00:11:54,981 --> 00:11:57,382
Somebody help me
turn him over!
303
00:11:57,384 --> 00:11:59,217
Oh!
304
00:11:59,219 --> 00:12:01,052
Surprise, huh?
305
00:12:01,054 --> 00:12:02,887
You look ready.
306
00:12:02,889 --> 00:12:05,356
Thanks for the blue pill,
jack.
307
00:12:05,358 --> 00:12:06,858
Jack:
my pleasure, walter!
308
00:12:06,860 --> 00:12:07,926
Oh, god.
309
00:12:07,928 --> 00:12:10,528
Thin walls, huh?
310
00:12:10,530 --> 00:12:13,698
Oh!
You very happy boy.
311
00:12:13,700 --> 00:12:14,899
Yes, I am.
312
00:12:14,901 --> 00:12:17,268
That's my boy.
313
00:12:17,270 --> 00:12:18,903
Yeah, that's kind of
what happens.
314
00:12:18,905 --> 00:12:20,371
You just got to
really work it.
315
00:12:20,373 --> 00:12:21,573
Steve.
316
00:12:21,575 --> 00:12:23,541
There you go.
Yeah.
317
00:12:23,543 --> 00:12:25,043
Yeah.
That's my other boy.
318
00:12:25,045 --> 00:12:27,445
Jack:
319
00:12:30,583 --> 00:12:32,584
You still no like me.
320
00:12:32,586 --> 00:12:34,352
No.
321
00:12:34,354 --> 00:12:35,920
No.
It's just, the, um...
322
00:12:35,922 --> 00:12:38,256
Billy:
323
00:12:38,258 --> 00:12:40,258
...Situation.
324
00:12:41,293 --> 00:12:43,361
You want to put your hand
on titty?
325
00:12:46,766 --> 00:12:48,833
Sure.
326
00:12:49,902 --> 00:12:52,537
Steve:
That -- yeah. That's good.
327
00:12:52,539 --> 00:12:54,973
Billy:
328
00:12:54,975 --> 00:12:57,742
You have sad eyes.
329
00:12:57,744 --> 00:13:00,945
Why your eyes so sad?
330
00:13:00,947 --> 00:13:02,981
faster!
331
00:13:04,584 --> 00:13:06,951
Walter:
332
00:13:06,953 --> 00:13:08,319
You can switch hands
if you have to.
333
00:13:10,257 --> 00:13:13,925
Don't you worry.
I make this happen.
334
00:13:16,129 --> 00:13:18,963
oh! Help!
335
00:13:18,965 --> 00:13:20,965
I went longer!
336
00:13:20,967 --> 00:13:23,101
All right.
All right. That's it.
337
00:13:23,103 --> 00:13:23,935
No, no.
No.
338
00:13:26,406 --> 00:13:27,972
Oh, jesus.
339
00:13:27,974 --> 00:13:29,641
Oh!
Okay. Okay. Okay.
340
00:13:29,643 --> 00:13:31,409
Please.
341
00:13:32,344 --> 00:13:34,479
I'd be really worried
if you could.
342
00:13:37,349 --> 00:13:38,983
What are they still doing
in there?
343
00:13:38,985 --> 00:13:40,819
They're waiting
for their erections to go down.
344
00:13:40,821 --> 00:13:43,154
We have like five hours and 15
minutes of water-park time left.
345
00:13:43,156 --> 00:13:44,856
It's gonna take us an hour
to drive out there.
346
00:13:44,858 --> 00:13:46,424
We got to wait in line
to get tickets.
347
00:13:46,426 --> 00:13:48,526
We're only gonna have
four hours -- four hours!
348
00:13:48,528 --> 00:13:50,528
Come on. We can get in here,
all four of us.
349
00:13:50,530 --> 00:13:52,630
They're bringing the hookers.
Who brings the hookers?
350
00:13:52,632 --> 00:13:54,799
What are you doing?
351
00:13:54,801 --> 00:13:56,267
Yeah.
What are you doing?
352
00:13:56,269 --> 00:13:57,969
Oh, be polite, billy.
We have visitors.
353
00:13:57,971 --> 00:13:59,504
Why did they bring
the hookers?
354
00:13:59,506 --> 00:14:01,472
We no hookers.
We masseuse.
355
00:14:01,474 --> 00:14:03,308
Yeah, the girls live
out by the water park,
356
00:14:03,310 --> 00:14:05,009
So we're just giving them
a ride home.
357
00:14:05,011 --> 00:14:06,010
That's all.
358
00:14:06,012 --> 00:14:07,946
That's gonna
cut into our time.
359
00:14:07,948 --> 00:14:09,981
You'd better not be paying
for them.
360
00:14:09,983 --> 00:14:11,349
Of course we're paying
for them.
361
00:14:11,351 --> 00:14:12,684
Are you kidding me?
362
00:14:12,686 --> 00:14:14,118
Oh, just get going.
363
00:14:17,223 --> 00:14:19,057
Steve:
Billy, knock it off!
364
00:14:19,059 --> 00:14:20,124
Billy:
Stop. You're being like mom.
365
00:14:20,126 --> 00:14:21,392
Just stop.
Let me put it on.
366
00:14:21,394 --> 00:14:22,794
Don't try to dress me.
I'm not a kid.
367
00:14:22,796 --> 00:14:23,828
You're wearing the hat.
Would you stop?
368
00:14:23,830 --> 00:14:25,296
I hate the hat.
Yeah.
369
00:14:25,298 --> 00:14:26,998
Well, I'm not gonna
follow you around all day
370
00:14:27,000 --> 00:14:29,400
Putting sunblock on you,
'cause today I'm sliding man.
371
00:14:29,402 --> 00:14:31,636
Did you just say
"sliding man"?
372
00:14:31,638 --> 00:14:32,670
Don't say that.
373
00:14:32,672 --> 00:14:34,706
Oh, yeah, billy.
I'm sliding man.
374
00:14:34,708 --> 00:14:36,007
Jim:
Steve, that's not a thing.
375
00:14:36,009 --> 00:14:37,408
Shut up, jim.
376
00:14:37,410 --> 00:14:39,944
I've been waiting my whole life
for this shit.
377
00:14:40,880 --> 00:14:43,181
♪ are you ready?
378
00:14:43,183 --> 00:14:45,917
♪ let's wind it up
and let it go ♪
379
00:14:45,919 --> 00:14:47,685
♪ whoa, oh, oh, oh
380
00:14:47,687 --> 00:14:50,188
♪ are you ready?
381
00:14:50,190 --> 00:14:53,224
♪ light it up and watch it go
382
00:14:53,226 --> 00:14:55,059
♪ whoa, oh, oh, oh
383
00:14:58,832 --> 00:15:01,599
♪ nothing's gonna stop it now
384
00:15:01,601 --> 00:15:04,068
♪ are you ready
385
00:15:04,070 --> 00:15:05,203
One, two, three.
Go!
386
00:15:05,205 --> 00:15:07,605
Ooh!
387
00:15:07,607 --> 00:15:09,707
All right.
Okay?
388
00:15:09,709 --> 00:15:11,042
I'm sliding.
389
00:15:11,044 --> 00:15:12,744
Yeah.
Wait. I've got you.
390
00:15:12,746 --> 00:15:14,212
Okay.
You sure you want to do this?
391
00:15:14,214 --> 00:15:15,380
Yeah, I do.
All right.
392
00:15:15,382 --> 00:15:17,315
Aah.
393
00:15:24,391 --> 00:15:25,590
I'm doing it, jim!
394
00:15:25,592 --> 00:15:27,358
Lie on your back,
billy!
395
00:15:27,360 --> 00:15:28,626
This is awesome.
396
00:15:30,930 --> 00:15:32,397
Oh, shit.
Oh!
397
00:15:32,399 --> 00:15:34,565
Whoa! Whoa!
Uh, jim?
398
00:15:34,567 --> 00:15:35,900
Jim!
399
00:15:35,902 --> 00:15:37,201
Billy!
400
00:15:37,203 --> 00:15:38,770
It's all right!
It's all right!
401
00:15:40,407 --> 00:15:42,140
♪ whoa, oh, oh, oh
402
00:15:42,142 --> 00:15:43,408
Hi.
403
00:15:43,410 --> 00:15:45,276
Pretty good with him,
weren't you?
404
00:15:45,278 --> 00:15:47,445
♪ light it up and watch it go
yeah.
405
00:15:47,447 --> 00:15:49,447
Hi.
406
00:15:52,284 --> 00:15:53,985
Up high!
Up high!
407
00:15:53,987 --> 00:15:54,953
Yeah!
408
00:16:04,630 --> 00:16:07,966
I'm actually
a really good swimmer.
409
00:16:07,968 --> 00:16:09,467
Hey, billy!
410
00:16:09,469 --> 00:16:11,336
Damn it, rodney.
What are you doing here?
411
00:16:11,338 --> 00:16:12,904
I'm here
for the chicks.
412
00:16:12,906 --> 00:16:15,873
How's it going?
Long time no see.
413
00:16:21,648 --> 00:16:26,417
I am sliding man!
414
00:16:26,419 --> 00:16:28,086
♪ are you ready?
415
00:16:28,088 --> 00:16:29,988
♪ light it up and watch it go
416
00:16:29,990 --> 00:16:31,923
♪ whoa, oh, oh, oh
417
00:16:31,925 --> 00:16:33,825
♪ hang on 'cause it's done
418
00:16:33,827 --> 00:16:35,626
♪ and again
419
00:16:35,628 --> 00:16:38,796
♪ nothing's gonna stop us now
420
00:16:38,798 --> 00:16:41,933
I got in this chair
from eating too much candy.
421
00:16:41,935 --> 00:16:43,868
Hey. You making friends?
Oh, shut up.
422
00:16:43,870 --> 00:16:45,670
Jim:
Hi, billy! Hi!
423
00:16:45,672 --> 00:16:48,673
hi, billy!
424
00:16:48,675 --> 00:16:49,974
♪ are you ready?
425
00:16:49,976 --> 00:16:51,509
♪ oh, oh
426
00:16:51,511 --> 00:16:52,643
Whoo!
427
00:16:52,645 --> 00:16:54,345
Ooh.
Let's go to the tower of terror.
428
00:16:54,347 --> 00:16:56,981
Oh, yeah. Great idea.
Come on!
429
00:16:56,983 --> 00:16:58,649
Can we go now?
430
00:16:58,651 --> 00:17:00,184
No.
Got to stay for one more hour.
431
00:17:00,186 --> 00:17:01,853
Promised steve we'd be here
for four hours.
432
00:17:01,855 --> 00:17:03,821
Ooh! Tsunami thrill is
definitely my favorite slide.
433
00:17:03,823 --> 00:17:05,356
I mean, that one's way scarier,
434
00:17:05,358 --> 00:17:06,824
But that's the best slide,
for sure.
435
00:17:06,826 --> 00:17:08,192
I want to go home.
436
00:17:08,194 --> 00:17:10,194
Come on, billy!
437
00:17:10,196 --> 00:17:12,230
We're only here
for a short time.
438
00:17:12,232 --> 00:17:14,465
Steve, I can't go
on any of the slides,
439
00:17:14,467 --> 00:17:17,035
And the lazy river
is full of pissing toddlers.
440
00:17:17,037 --> 00:17:18,202
Can we just go?
441
00:17:18,204 --> 00:17:20,204
Billy!
No, no. He's right.
442
00:17:20,206 --> 00:17:22,206
We're only here
for a short time. Right, dad?
443
00:17:22,208 --> 00:17:23,875
Yeah. Right, son.
Yeah, yeah.
444
00:17:23,877 --> 00:17:25,543
I'm thinking I might take
a cripple down a water slide.
445
00:17:25,545 --> 00:17:27,145
What do you reckon?
Whatever.
446
00:17:27,147 --> 00:17:28,546
You can't do that.
He'll die.
447
00:17:28,548 --> 00:17:30,748
You always say he's gonna die,
and he never dies.
448
00:17:30,750 --> 00:17:33,251
You said that when we went to
the prostitutes the first time.
449
00:17:33,253 --> 00:17:35,219
We've been to prostitutes
several times since.
450
00:17:35,221 --> 00:17:37,055
We're with prostitutes
right now.
451
00:17:37,057 --> 00:17:38,356
Masseuse!
452
00:17:38,358 --> 00:17:40,358
He's right, steve. He's right.
Prostitutes.
453
00:17:40,360 --> 00:17:43,928
Uh, jim, I don't think
this is a good idea.
454
00:17:43,930 --> 00:17:46,064
Dad, I don't think
you're in any position
455
00:17:46,066 --> 00:17:47,765
To tell me to be responsible.
456
00:17:47,767 --> 00:17:49,867
Hey!
This is not gonna happen.
457
00:17:49,869 --> 00:17:51,069
Mom will kill me.
458
00:17:51,071 --> 00:17:52,703
Steve,
dad's with a prostitute.
459
00:17:52,705 --> 00:17:54,539
Come on.
460
00:17:54,541 --> 00:17:56,140
Look at him.
461
00:17:59,078 --> 00:18:00,912
All right.
Fine!
462
00:18:00,914 --> 00:18:02,747
But if he dies,
I'm blaming you.
463
00:18:02,749 --> 00:18:04,582
You always do.
464
00:18:04,584 --> 00:18:06,984
Tower of terror!
465
00:18:10,756 --> 00:18:12,256
Thank you.
466
00:18:12,258 --> 00:18:13,925
Hi.
467
00:18:18,130 --> 00:18:20,231
Are you sure you want to
do this, billy?
468
00:18:20,233 --> 00:18:22,834
I'm going down the slide,
dad.
469
00:18:25,070 --> 00:18:28,072
Well...All right, son.
470
00:18:28,074 --> 00:18:30,274
I'll be down there
to catch you.
471
00:18:30,276 --> 00:18:32,110
I'm gonna go down there, walter!
Bye!
472
00:18:32,112 --> 00:18:33,411
Oh, you bet you are.
473
00:18:35,081 --> 00:18:36,781
Geronimo!
474
00:18:36,783 --> 00:18:38,282
Hey, hold up, guys.
What are you doing?
475
00:18:38,284 --> 00:18:39,750
Right. Thank god.
Thank you. Thank you.
476
00:18:39,752 --> 00:18:41,452
I have some concerns.
I want to talk to you.
477
00:18:41,454 --> 00:18:43,054
Yeah. Anything. Sure.
Look. This is, uh...
478
00:18:43,056 --> 00:18:45,223
Sir.
...This is red
there's pus coming out.
479
00:18:45,225 --> 00:18:47,058
I'm not worried about me.
480
00:18:47,060 --> 00:18:48,126
Okay, billy.
I'm worried about the water
for the general --
481
00:18:48,128 --> 00:18:49,427
Hey! Hey, guys!
Wait! Don't!
482
00:18:49,429 --> 00:18:51,262
Steve! I'm doing it!
He was scared!
483
00:18:51,264 --> 00:18:54,132
this is awesome!
484
00:18:54,134 --> 00:18:55,633
Billy, I'm coming!
485
00:18:55,635 --> 00:18:57,135
Sir, I do not want to see
your --
486
00:18:57,137 --> 00:18:59,470
Hey!
Thank you!
487
00:18:59,472 --> 00:19:02,507
Here comes sliding man!
488
00:19:04,644 --> 00:19:06,811
Whoa!
489
00:19:06,813 --> 00:19:07,778
Yeah!
490
00:19:07,780 --> 00:19:10,248
Man:
Get out of the pool!
491
00:19:10,250 --> 00:19:12,817
Yeah! Oh!
492
00:19:12,819 --> 00:19:14,485
Oh, yeah!
493
00:19:14,487 --> 00:19:16,287
Careful.
494
00:19:16,289 --> 00:19:17,421
Yeah!
495
00:19:17,423 --> 00:19:19,323
Get out of the pool!
496
00:19:19,325 --> 00:19:21,225
It's awesome, right?
It's great!
497
00:19:22,694 --> 00:19:25,963
Jim:
Oh! Here we go!
498
00:19:30,669 --> 00:19:32,803
Walter:
Oh, his mother's gonna kill me.
499
00:19:32,805 --> 00:19:35,606
Jim, you dumb shit!
Jack:
What did I tell you, jim?!
500
00:19:35,608 --> 00:19:37,008
Turn him over.
Billy!
501
00:19:37,010 --> 00:19:38,476
Oh, my god. What's his name?
What's his name?
502
00:19:38,478 --> 00:19:39,510
Billy!
Billy!
503
00:19:39,512 --> 00:19:40,845
Billy!
Billy, wake up!
504
00:19:40,847 --> 00:19:42,280
Get a backboard!
Come on, buddy.
505
00:19:42,282 --> 00:19:43,814
We need a backboard!
506
00:19:43,816 --> 00:19:45,783
Jack:
Jesus, jim!
507
00:19:45,785 --> 00:19:47,018
He's gonna be okay,
right?
508
00:19:47,020 --> 00:19:48,719
Just say he's gonna be okay.
509
00:19:48,721 --> 00:19:50,821
Billy, I'm sorry.
510
00:19:50,823 --> 00:19:52,657
It's all jim's fault.
I blame jim.
511
00:19:52,659 --> 00:19:54,859
Yeah. It's all fun and games
till you kill a cripple.
512
00:19:54,861 --> 00:19:55,993
Hey. Hey.
513
00:19:55,995 --> 00:19:58,896
Oh. Sorry, walter.
Sorry.
514
00:19:58,898 --> 00:20:00,898
I'm sorry.
I'm sorry.
515
00:20:00,900 --> 00:20:02,733
None -- none of this
should have happened.
516
00:20:02,735 --> 00:20:04,135
I'm just --
I'm so sorry.
517
00:20:04,137 --> 00:20:07,004
Okay. We pushed it
a bit far today, but, uh...
518
00:20:07,006 --> 00:20:08,739
Would you stop
hugging me?
519
00:20:08,741 --> 00:20:11,842
Look, the good part about today
is the hookers took off
520
00:20:11,844 --> 00:20:12,977
And I hadn't paid them.
521
00:20:12,979 --> 00:20:15,913
how great is that?
522
00:20:15,915 --> 00:20:17,648
Come on!
523
00:20:17,650 --> 00:20:19,183
Oh, boy.
524
00:20:19,185 --> 00:20:21,185
Walter:
He'll be all right.
525
00:20:21,187 --> 00:20:23,087
He -- he always is.
Yeah.
526
00:20:24,590 --> 00:20:26,824
This is all your fault,
jim!
527
00:20:34,601 --> 00:20:38,169
You know, you're lucky
that woman died yesterday.
528
00:20:38,171 --> 00:20:41,305
Now our families can come
and visit us both at once.
529
00:20:51,351 --> 00:20:53,117
Oh.
530
00:20:53,119 --> 00:20:56,821
Stop seeking attention!
36199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.