All language subtitles for LUCKY Man - S02 E03 - Double Bluff (720p HDTV)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,865 - _ - Golding tried to leave the country. 2 00:00:00,923 --> 00:00:02,031 Border controls kicked in. 3 00:00:02,072 --> 00:00:04,872 They should have taken him, but there was a backup car and he got away. 4 00:00:04,952 --> 00:00:07,277 I heard you stopped mid-sentence like you'd seen a ghost, 5 00:00:07,312 --> 00:00:09,781 - and then you just ran out. - I thought I saw Golding. 6 00:00:09,839 --> 00:00:12,354 One day, Harry's luck is going to run out. 7 00:00:12,405 --> 00:00:14,245 If you spent more time thinking about your work 8 00:00:14,280 --> 00:00:16,152 and less about Harry, you'd get better results. 9 00:00:16,187 --> 00:00:17,842 You and I are different. We can step 10 00:00:17,877 --> 00:00:20,039 out into this night, and anything can happen. 11 00:00:20,110 --> 00:00:22,948 No one's luck lasts forever. Get down from there. 12 00:00:22,983 --> 00:00:24,543 Isabella? 13 00:00:25,925 --> 00:00:27,365 We're invincible. 14 00:00:27,435 --> 00:00:29,510 All you've done is lie, Eve. 15 00:00:29,586 --> 00:00:31,647 Does he know you've put this on my wrist? 16 00:00:31,694 --> 00:00:34,895 How are you filling the God-shaped hole in your soul? 17 00:00:34,961 --> 00:00:37,055 The awful Huxley. 18 00:00:37,108 --> 00:00:39,729 Sometimes there's no justice. 19 00:00:39,764 --> 00:00:41,888 I think you'd be surprised. 20 00:01:54,984 --> 00:01:56,061 Phone. 21 00:02:13,068 --> 00:02:14,258 Finally. 22 00:02:24,150 --> 00:02:27,908 You know, I almost got away. Lots of times, actually. 23 00:02:28,380 --> 00:02:32,039 Bribed the Port Authority £15,000 to look the other way, 24 00:02:32,152 --> 00:02:36,123 only for all the crossings to be cancelled due to a freak storm. 25 00:02:36,209 --> 00:02:38,498 Keeps happening, every time. 26 00:02:39,101 --> 00:02:44,306 Made me realise... the bracelet doesn't want me to go! 27 00:02:44,371 --> 00:02:48,813 It won't let me. Fair enough. I won't try anymore. 28 00:02:49,890 --> 00:02:51,440 Time for something new. 29 00:04:00,325 --> 00:04:05,130 - It's not a bad entrance. - Try it. I dare you. 30 00:04:05,209 --> 00:04:06,714 I rather like this suit. 31 00:04:06,777 --> 00:04:08,630 It's just a bet. Where's the harm? 32 00:04:08,692 --> 00:04:11,619 I think we both know the answer to that. 33 00:04:11,704 --> 00:04:15,809 - If you want to learn, play the game. - I've done that before. 34 00:04:15,865 --> 00:04:18,254 - And? - I made my family homeless. 35 00:04:18,334 --> 00:04:21,886 Well, if you'd won, they'd be living in a palace. 36 00:04:21,964 --> 00:04:23,097 Hmm... 37 00:04:24,470 --> 00:04:28,330 Your risks are what make you great, Harry. 38 00:04:28,392 --> 00:04:29,978 All right, Dr. Freud. 39 00:04:30,331 --> 00:04:31,637 It's just water. 40 00:04:33,808 --> 00:04:40,531 Oh, you are very bad news. 41 00:04:45,811 --> 00:04:48,953 _ 42 00:05:15,228 --> 00:05:16,397 Harry? 43 00:05:18,771 --> 00:05:19,771 Hi. 44 00:05:27,888 --> 00:05:32,650 Sorry, sorry. Sorry, but what are the chances? 45 00:05:32,685 --> 00:05:36,336 Not just you seeing Harry just as he's about to do something so... 46 00:05:36,385 --> 00:05:37,574 Stupid? 47 00:05:37,643 --> 00:05:42,057 Interesting. But also you being in such handsome company. 48 00:05:42,750 --> 00:05:46,078 You know, I was actually quite nervous about meeting you, Harry. 49 00:05:46,165 --> 00:05:48,998 But I suppose this has broken the ice, eh? 50 00:05:49,033 --> 00:05:51,991 - I'm amazed they let you in like that. - Oh, Giovanni won't mind. 51 00:05:52,047 --> 00:05:55,408 - Giovanni, the owner? - He's a friend. I get around. 52 00:05:55,464 --> 00:05:56,850 I'm sure you do. 53 00:05:57,615 --> 00:06:00,827 - So, how long have you two been together? - Oh, we're not together. 54 00:06:00,914 --> 00:06:05,650 Not yet. He's so old-fashioned, keeping me on tenterhooks. 55 00:06:05,696 --> 00:06:07,136 Someone please shoot me in the head. 56 00:06:07,160 --> 00:06:09,443 I bet you didn't have to wait, did you, Anna? 57 00:06:09,509 --> 00:06:11,928 I'll have that gun when you're finished with it. 58 00:06:11,990 --> 00:06:16,888 So, how did you meet? Was it fantastically romantic? 59 00:06:16,946 --> 00:06:20,622 Hardly. We work together. But I've always admired her. 60 00:06:20,685 --> 00:06:24,410 You know, how she sees a case. How she holds all the facts in her head. 61 00:06:24,473 --> 00:06:26,353 And then she knows how to present them to a jury 62 00:06:26,377 --> 00:06:29,246 so that they see the story just as she wants them to. 63 00:06:29,281 --> 00:06:32,252 It's... It's really sexy. 64 00:06:33,770 --> 00:06:35,111 Shit, sorry. 65 00:06:36,163 --> 00:06:39,342 Look, can we just order some bloody food? I'm starving. 66 00:06:39,389 --> 00:06:41,535 How did you two meet? 67 00:06:41,570 --> 00:06:42,641 Um, I was... 68 00:06:42,676 --> 00:06:47,219 Yes, hello? What, now? OK. 69 00:06:47,254 --> 00:06:48,259 Really? 70 00:06:48,294 --> 00:06:50,250 - I'm sorry, it's my job. - You haven't eaten. 71 00:06:50,285 --> 00:06:51,580 Great to meet you, Harry. 72 00:06:51,666 --> 00:06:55,274 - Hopefully next time we'll, um... - Yeah. 73 00:07:02,630 --> 00:07:04,390 - Hello. - Victim's name's 74 00:07:04,453 --> 00:07:08,081 Anthony Johnstone, 39 years old, died last Tuesday. 75 00:07:08,174 --> 00:07:10,731 Is there a bin anywhere? I can't go in with this. 76 00:07:10,766 --> 00:07:12,595 Just scoff it down! 77 00:07:12,649 --> 00:07:14,144 No time to iron? 78 00:07:14,208 --> 00:07:17,312 - So, Anthony...? - Johnstone. PM was last night. 79 00:07:17,378 --> 00:07:20,680 - Turns out he was killed by a blood clot. - That's natural causes. 80 00:07:20,750 --> 00:07:23,070 Something strange turned up in the contents of his stomach. 81 00:07:23,094 --> 00:07:23,676 What? 82 00:07:23,733 --> 00:07:25,614 - Human flesh. - Human? 83 00:07:25,649 --> 00:07:27,903 So we may have a cannibal on our hands. 84 00:07:28,145 --> 00:07:29,728 How's that kebab going down? 85 00:07:36,762 --> 00:07:39,650 No, not a cannibal. Not in my opinion. 86 00:07:39,700 --> 00:07:41,560 What about the stomach contents? 87 00:07:41,595 --> 00:07:45,199 Well, this fingernail made me suspicious, so I did 88 00:07:45,277 --> 00:07:49,770 a precipitate test which confirmed the meat is definitely human, 89 00:07:50,023 --> 00:07:56,538 but there's also pork with apple and onion, sage... 90 00:07:56,644 --> 00:07:57,810 All right, Ralph. What? 91 00:07:57,869 --> 00:07:59,909 I don't think Mr. Johnstone knew what he was eating. 92 00:07:59,987 --> 00:08:01,468 Did you say sage? 93 00:08:01,537 --> 00:08:02,730 Oh, pastry. 94 00:08:04,753 --> 00:08:08,057 If Mr. Johnstone here had died of more obvious causes, 95 00:08:08,127 --> 00:08:09,494 then we'd never have known. 96 00:08:09,572 --> 00:08:12,097 Indeed, he may have done it before, many times. 97 00:08:12,169 --> 00:08:13,651 I'm sorry, done what? 98 00:08:13,752 --> 00:08:15,199 Eaten a pie. 99 00:08:17,254 --> 00:08:18,723 _ 100 00:08:20,673 --> 00:08:23,637 Thank you. I'll get you... 101 00:08:23,689 --> 00:08:24,928 Two pence. 102 00:08:28,103 --> 00:08:31,553 Human remains? Well, we'd never... 103 00:08:31,625 --> 00:08:35,563 Mr. Johnstone's wife said he visited your stall most days. This is him. 104 00:08:36,060 --> 00:08:39,126 Oh, yeah. Big fan of the pork and sage. 105 00:08:39,185 --> 00:08:41,161 A bit snooty about the lamb and beetroot, though. 106 00:08:41,205 --> 00:08:43,264 Not an adventurous type, you know? 107 00:08:45,240 --> 00:08:47,667 - You think I did it. - You made the pies yourself? 108 00:08:47,736 --> 00:08:50,120 W-What kind of sick pervert do your think I am? 109 00:08:50,155 --> 00:08:51,875 The only thing I add to these pies is love. 110 00:08:51,899 --> 00:08:53,232 Where do you get your meat? 111 00:08:53,267 --> 00:08:56,232 Not some common supermarket, thank you very much. 112 00:08:56,315 --> 00:09:00,560 - I put my heart into each and every pie. - So, where do you get your meat? 113 00:09:00,625 --> 00:09:04,110 - Smithfield Market, of course. - Which butcher, which stall? 114 00:09:04,145 --> 00:09:07,950 I don't have a regular supplier. I like to sniff out a bargain. 115 00:09:08,000 --> 00:09:12,630 I'm ruined. Human meat in my pies? 116 00:09:12,740 --> 00:09:16,381 Well, it can't be her. She doesn't look like a Mrs. Lovett, does she? 117 00:09:16,451 --> 00:09:19,989 - A who? - You know. Sweeney Todd, the musical? 118 00:09:20,074 --> 00:09:21,704 The Demon Barber of Fleet Street. 119 00:09:21,759 --> 00:09:23,770 You sing a bit. I'll see if I remember. 120 00:09:23,832 --> 00:09:26,948 - If you think I'm falling for that... - Harry. Suri. 121 00:09:28,305 --> 00:09:30,844 A neighbour heard screams in the street last night. 122 00:09:30,908 --> 00:09:33,360 Further investigation led to this. 123 00:09:34,454 --> 00:09:36,094 We haven't ID'd the woman yet. 124 00:09:42,785 --> 00:09:44,523 She looks familiar. 125 00:09:44,593 --> 00:09:48,435 Now, the plates are false, obviously, but then we found this. 126 00:09:48,470 --> 00:09:49,790 We managed to clean up the image. 127 00:09:49,825 --> 00:09:52,144 You don't see anything until he turns around and it's only 128 00:09:52,187 --> 00:09:53,829 for a split second. 129 00:09:56,250 --> 00:10:00,280 - Oh, my God. - Golding. That's Golding. 130 00:10:01,267 --> 00:10:04,177 - Oh, no. - Get a squad car to Anna's chambers now. 131 00:10:04,244 --> 00:10:07,091 He's smiling. That's not a man on the run. 132 00:10:15,695 --> 00:10:16,775 DI Clayton. 133 00:10:24,779 --> 00:10:26,686 I've just had the call from Daisy's school. 134 00:10:26,737 --> 00:10:28,177 She's safe, she's been brought here. 135 00:10:28,226 --> 00:10:30,767 No, they can take her home. I'll meet her there. 136 00:10:30,802 --> 00:10:31,679 OK. 137 00:10:31,750 --> 00:10:34,825 I've got officers on the door day and night, I've got a panic alarm 138 00:10:34,860 --> 00:10:37,300 being fitted, we've got plainclothes at the end of the street. 139 00:10:37,324 --> 00:10:40,689 I know. It's all been explained. I can't work here. 140 00:10:40,724 --> 00:10:43,272 Your officers are scaring off my clients. 141 00:10:43,307 --> 00:10:44,848 I could take you both home. 142 00:10:44,945 --> 00:10:46,434 Explain it all to Daisy. 143 00:10:57,202 --> 00:10:59,882 Right, can you wait by the car, please? Thank you. 144 00:11:06,495 --> 00:11:07,788 Look, I know you'll catch him. 145 00:11:07,823 --> 00:11:10,011 You're a brilliant cop, if nothing else. 146 00:11:10,094 --> 00:11:12,760 And I'll get Daisy to court, it's good she hears it from you. 147 00:11:12,830 --> 00:11:15,200 - Thank you. - Why is he back? 148 00:11:15,235 --> 00:11:18,069 I thought you said he'd want to keep as far away from us as possible. 149 00:11:18,119 --> 00:11:22,026 - I'll tell you when I catch him. - Well, I'm glad you're so confident. 150 00:11:23,385 --> 00:11:25,489 You've got luck on your side, haven't you? 151 00:11:29,443 --> 00:11:32,846 I saw the bracelet on her wrist, Harry. Just like yours. 152 00:11:35,427 --> 00:11:38,520 Does she get you, is that it? Do you get lucky together? 153 00:11:38,608 --> 00:11:40,048 Well, she's fun, at least. 154 00:11:43,871 --> 00:11:46,437 I'll find him. I'll catch him. 155 00:11:48,822 --> 00:11:50,062 Good luck. 156 00:11:53,752 --> 00:11:59,349 Nikhail Julian. Better known as Golding. 157 00:11:59,467 --> 00:12:03,175 He's guilty of multiple murder, kidnapping, extortion, 158 00:12:03,219 --> 00:12:05,069 and blackmail. 159 00:12:05,120 --> 00:12:09,060 He exploited his role as prison governor to build a criminal empire. 160 00:12:09,095 --> 00:12:11,176 Well, this is our chance to put him away for good. 161 00:12:11,255 --> 00:12:14,664 We can track the van using CCTV. How far have we got on that, anyone? 162 00:12:14,709 --> 00:12:16,669 And we'll need to go back to the original witness. 163 00:12:16,693 --> 00:12:18,804 Find out exactly what she heard. 164 00:12:20,244 --> 00:12:23,108 - What? - You can't be working on this case, Harry. 165 00:12:23,164 --> 00:12:25,406 Not with your personal history. 166 00:12:26,670 --> 00:12:29,485 - My history? What about yours? - When we put him on trial, 167 00:12:29,555 --> 00:12:31,836 the defence will rip holes in our case if you're involved. 168 00:12:31,877 --> 00:12:33,974 - You know that. - I promised Anna. 169 00:12:36,245 --> 00:12:38,422 - Who's running it now? - I am. 170 00:12:40,595 --> 00:12:44,198 - I'll keep you informed at every stage. - What am I supposed to do?! 171 00:12:47,542 --> 00:12:51,645 Got a DNA match on the meat found in Mr. Johnstone's stomach. 172 00:12:51,693 --> 00:12:52,304 What? 173 00:12:52,339 --> 00:12:55,664 The human remains. We know who they belong to. 174 00:12:58,295 --> 00:12:59,521 Are you kidding me? 175 00:13:11,404 --> 00:13:13,797 Had to hire a pool car, huh? Sexy. 176 00:13:14,257 --> 00:13:17,111 So. What have we got? 177 00:13:17,167 --> 00:13:18,247 The human remains found in. 178 00:13:18,271 --> 00:13:21,568 Mr. Johnstone's stomach belong to a man named Adam Sykes. 179 00:13:21,632 --> 00:13:25,661 This is his house. Neighbours haven't seen him for a week. 180 00:13:25,723 --> 00:13:29,214 Adam Sykes. Yeah, I knew him. Forger. 181 00:13:29,281 --> 00:13:32,200 Apparently, it was a fluke we were able to get the DNA. 182 00:13:32,288 --> 00:13:35,049 Normally, when meat's cooked and digested, you don't get anything, 183 00:13:35,122 --> 00:13:37,029 so... That was lucky, eh? 184 00:13:38,592 --> 00:13:40,324 Police! Stay where you are. 185 00:13:42,295 --> 00:13:44,380 Let's go. Police! 186 00:13:44,437 --> 00:13:46,700 Listen, I get you don't want to be here. 187 00:13:46,834 --> 00:13:49,143 I'm not thrilled to be working under you either. 188 00:13:49,222 --> 00:13:51,372 - That's your fault. - Stay where you are! 189 00:13:51,436 --> 00:13:53,036 All right, so you're not responsible for 190 00:13:53,060 --> 00:13:55,119 any of the shit that's going down right now? 191 00:14:04,741 --> 00:14:05,741 Anything? 192 00:14:06,878 --> 00:14:11,580 We've got incomplete passports, false tax returns, gas bills... 193 00:14:11,663 --> 00:14:14,243 Everything you need to set up a new identity. 194 00:14:14,290 --> 00:14:15,765 But no forger. 195 00:14:17,415 --> 00:14:21,320 No sign of a struggle, either. So he was killed somewhere else. 196 00:14:23,436 --> 00:14:24,492 Maybe. 197 00:14:25,575 --> 00:14:29,806 The last time I caught Sykes, he was trying to flog forged 198 00:14:29,873 --> 00:14:33,110 bare bonds to Russian undergraduates from Imperial College. 199 00:14:33,190 --> 00:14:35,955 When we nabbed him, his hands were covered in ink, 200 00:14:35,990 --> 00:14:38,145 his shirt was covered in his breakfast. 201 00:14:38,180 --> 00:14:39,567 This place doesn't... 202 00:14:43,341 --> 00:14:46,867 Can we get some Luminol and UV lights in here? 203 00:14:46,929 --> 00:14:48,077 Good. 204 00:14:58,070 --> 00:15:00,668 - Again, please. Once more. - You heard the DI. 205 00:15:08,444 --> 00:15:11,475 Wait, go back. There. 206 00:15:11,619 --> 00:15:13,373 Blood. Give me that. 207 00:15:14,182 --> 00:15:17,426 Well, if he was killed her, it wouldn't be a single speck. 208 00:15:17,461 --> 00:15:19,772 - There'd be blood spatter and... - And there. 209 00:15:26,111 --> 00:15:29,596 And there. Fshhh! 210 00:15:30,222 --> 00:15:32,462 - Arterial spray. - Yeah. 211 00:15:33,696 --> 00:15:37,248 - Some job cleaning that up, eh? - Professional. 212 00:15:38,479 --> 00:15:40,896 The meat for the pies. Where did she buy it? 213 00:15:40,959 --> 00:15:42,038 Smithfield. 214 00:15:47,396 --> 00:15:49,115 Right. Where do we start? 215 00:15:49,217 --> 00:15:52,755 Well, if she had no regular supplier, and always paid cash... 216 00:15:52,860 --> 00:15:55,755 You do know we've had police here searching already, yeah? 217 00:15:55,827 --> 00:15:57,486 Find the bloke that sold her the mince, 218 00:15:57,548 --> 00:15:59,795 we're one step closer to the killer. 219 00:15:59,884 --> 00:16:00,971 Brilliant. 220 00:16:01,878 --> 00:16:05,744 Right, I'll start down this end. And I'll see you in a month. 221 00:17:06,586 --> 00:17:07,848 Hello. 222 00:17:07,929 --> 00:17:11,915 - I can't help you. - Well, I haven't asked yet. 223 00:17:11,962 --> 00:17:14,432 I might be looking for 40 kilos of lambs' brains. 224 00:17:14,467 --> 00:17:15,878 You're a cop. 225 00:17:15,958 --> 00:17:20,003 Wouldn't get anything out of anyone here. That's how it is. 226 00:17:20,085 --> 00:17:25,795 - And how do you know I'm a cop? - The way you talk. The way you walked in. 227 00:17:25,854 --> 00:17:29,275 Takes a certain type of person to recognise a cop. 228 00:17:29,310 --> 00:17:31,361 Normally, someone who's been in trouble. 229 00:17:34,030 --> 00:17:37,066 Some knife. Bet it's sharp. 230 00:17:37,655 --> 00:17:43,824 - It can cut straight through the bone. - Really? Even human bone? 231 00:17:44,584 --> 00:17:50,316 I heard a story about some poor bloke, had his arm cut clean off. 232 00:17:50,402 --> 00:17:52,198 How did that happen? 233 00:17:52,233 --> 00:17:55,416 Didn't look where he was going, so I heard. 234 00:17:59,108 --> 00:18:03,626 - Do you mind? That's unhygienic. - Sorry. 235 00:18:03,684 --> 00:18:05,788 - We need some more, mate. - I'll see you, Jim. 236 00:18:08,923 --> 00:18:13,385 So what do you use to keep it all so spick and span? 237 00:18:13,420 --> 00:18:14,830 Why do you care? 238 00:18:15,496 --> 00:18:18,164 Oh, I'm just interested, you know? 239 00:18:18,400 --> 00:18:20,271 Must be a lot of blood that needs cleaning up. 240 00:18:20,306 --> 00:18:21,466 I just wonder what you use to 241 00:18:21,493 --> 00:18:23,980 make sure there's no trace of anything left behind. 242 00:18:24,064 --> 00:18:26,954 Solarvac cleaner? Amphesine? 243 00:18:28,630 --> 00:18:31,173 - Where do you keep it? - In my van. 244 00:18:31,208 --> 00:18:33,232 Oh, I fancy taking a peek at that. 245 00:18:33,310 --> 00:18:37,217 - Bet it's spotless, too. - Yeah, it is. 246 00:18:38,940 --> 00:18:41,300 Come on, then. It's this way. 247 00:19:15,350 --> 00:19:17,953 Backup. Get me backup, now. 248 00:19:18,026 --> 00:19:19,951 Harry, are you here? 249 00:19:23,632 --> 00:19:24,792 Harry? 250 00:19:33,865 --> 00:19:36,025 Who is it? Who we looking for? 251 00:19:41,671 --> 00:19:44,315 Needle in a haystack, Harry. 252 00:19:44,452 --> 00:19:45,702 Al, Any luck? 253 00:19:45,772 --> 00:19:48,012 - We found his van. - Where? 254 00:19:52,967 --> 00:19:55,053 - Look at the plates. - What? 255 00:19:57,703 --> 00:19:59,051 It's the van Golding was in. 256 00:19:59,129 --> 00:20:01,445 Looks to me like Golding's taken him under his wing, 257 00:20:01,480 --> 00:20:04,635 protected him and used him for his skills. 258 00:20:04,744 --> 00:20:09,530 He kills his victims, he butchers them, and they end up in pies. 259 00:20:10,650 --> 00:20:12,517 So the woman he abducted... 260 00:20:12,669 --> 00:20:14,868 We need to find her, fast. 261 00:20:19,971 --> 00:20:22,086 These cases are linked now, Harry. 262 00:20:22,948 --> 00:20:25,699 What, you're saying I can't work on either case? 263 00:20:25,795 --> 00:20:28,695 I think Sykes was providing a new identity for Golding, 264 00:20:28,780 --> 00:20:32,180 and once Golding got it, he got rid of Sykes to cover his tracks. 265 00:20:32,226 --> 00:20:33,226 OK, stop. 266 00:20:33,250 --> 00:20:37,450 What we don't know is why Golding didn't use that identity to escape. 267 00:20:37,485 --> 00:20:42,164 Sir, I found out who the girl is. It's Eve Alexandri. 268 00:20:43,986 --> 00:20:46,430 - Golding killed her mother, right? - Yeah. 269 00:20:46,488 --> 00:20:49,811 Wait, Harry, you-you knew her. Why would Golding take her? 270 00:20:51,805 --> 00:20:53,005 I don't know. 271 00:20:55,976 --> 00:20:59,568 All right, Suri, dig out everything else you can find on Miss Alexandri. 272 00:21:03,849 --> 00:21:04,849 Harry. 273 00:21:04,873 --> 00:21:07,107 I'm fine, I'm going home, I'm not getting involved. 274 00:21:07,177 --> 00:21:09,345 You knew who she was before I worked it out. 275 00:21:09,404 --> 00:21:11,837 You knew, and you didn't say, did you? 276 00:21:11,915 --> 00:21:14,678 Oh, my God, I can't believe it. We're back here again! 277 00:21:14,747 --> 00:21:17,621 You doing stuff you shouldn't be, and me having to cover it up. 278 00:21:17,656 --> 00:21:19,081 Suri, if I knew anything else, I'd tell you. 279 00:21:19,105 --> 00:21:21,585 Ever since she turned up and you started wearing that bracelet. 280 00:21:21,665 --> 00:21:23,930 What, this? I've had it for ages. Richard gave it to me as a present. 281 00:21:23,954 --> 00:21:25,551 Ever since then, you've been odd. 282 00:21:25,586 --> 00:21:27,386 And by the way, it looks really stupid on you. 283 00:21:27,410 --> 00:21:28,672 Suri, please. 284 00:21:28,707 --> 00:21:34,043 Why has he taken her? It's me asking, not Winter. 285 00:21:35,925 --> 00:21:38,576 Tell me so I can find her! 286 00:21:42,435 --> 00:21:44,059 It's me, Harry. 287 00:22:21,431 --> 00:22:24,106 Hi. Been a while. 288 00:22:24,159 --> 00:22:26,921 If you're here about your man Golding, it's a wasted trip. 289 00:22:26,956 --> 00:22:29,831 - They already told me. - I wanted you to hear it from me. 290 00:22:31,365 --> 00:22:33,845 - Well, you're too late. - Come on, Rich, I did what you asked. 291 00:22:33,895 --> 00:22:34,722 I've kept my distance. 292 00:22:34,796 --> 00:22:37,332 - And yet, here you are. - Cos I miss you. 293 00:22:37,636 --> 00:22:39,774 I miss my brother. 294 00:22:42,081 --> 00:22:47,123 Look, maybe when this is over and we catch him, we can go out for a pint? 295 00:22:47,929 --> 00:22:49,658 Just like that? 296 00:22:49,760 --> 00:22:51,328 Well, I'd be buying, obviously. 297 00:22:54,134 --> 00:22:55,134 Rich... 298 00:23:13,319 --> 00:23:15,348 You sounded so stressed on the phone, 299 00:23:15,398 --> 00:23:19,703 I thought you'd appreciate a more soothing environment. 300 00:23:19,895 --> 00:23:23,924 I haven't had a chance to thank you for your performance with my wife. 301 00:23:24,655 --> 00:23:29,818 Wasn't that hilarious? She's gorgeous, by the way. 302 00:23:31,155 --> 00:23:32,698 You set all that up? 303 00:23:33,861 --> 00:23:38,719 I think you're meant to say, "But not as gorgeous as you." 304 00:23:39,711 --> 00:23:42,283 You did. Jesus. 305 00:23:43,561 --> 00:23:46,466 I just wanted to see how you were with her. 306 00:23:48,355 --> 00:23:50,892 I'd like to know what's stopping you from kissing me. 307 00:23:54,498 --> 00:23:58,804 My torch has been kidnapped. Golding's involved. 308 00:23:58,916 --> 00:24:01,641 I don't know why, but I've been kicked off the case, 309 00:24:01,724 --> 00:24:05,643 so I'm on my own without any resources, and I have to find her. 310 00:24:08,323 --> 00:24:09,363 Isabella. 311 00:24:11,046 --> 00:24:16,732 I don't care. Neither would you if you knew who she really was. 312 00:24:16,767 --> 00:24:18,332 What? 313 00:24:18,605 --> 00:24:21,680 Eve is my torch too. 314 00:24:23,567 --> 00:24:27,420 Yes, she's known about me and the bracelet all along. 315 00:24:29,446 --> 00:24:32,213 Now, why didn't she tell you? 316 00:24:32,708 --> 00:24:33,817 I, err... 317 00:24:36,231 --> 00:24:37,739 I don't know why. 318 00:24:42,473 --> 00:24:45,707 I had two children, Harry. 319 00:24:48,043 --> 00:24:51,071 Two beautiful baby girls. 320 00:24:53,316 --> 00:24:59,625 And she's the reason I lost them. Dead because of her. 321 00:25:00,679 --> 00:25:03,093 - Jesus, what happened? - Don't. 322 00:25:05,967 --> 00:25:07,233 Forget about her. 323 00:25:07,312 --> 00:25:08,984 - What happened? - No, don't. 324 00:25:16,565 --> 00:25:22,176 Isabella. She's my only way to find Golding. 325 00:25:22,241 --> 00:25:24,647 To keep Anna and Daisy safe. 326 00:25:24,693 --> 00:25:26,881 - So do it. - No, I can't without you. 327 00:25:27,864 --> 00:25:32,309 The man who caught Eve cuts people to pieces. 328 00:25:32,387 --> 00:25:33,481 Good. 329 00:25:34,041 --> 00:25:36,887 That selfish little bitch has sabotaged your life. 330 00:25:36,945 --> 00:25:39,710 - Right now, I don't care. - But you will. 331 00:25:40,081 --> 00:25:41,726 Please help me. 332 00:25:44,508 --> 00:25:45,508 No. 333 00:25:47,445 --> 00:25:52,478 - You'd do the same if it was Daisy. - Jesus. 334 00:25:52,551 --> 00:25:54,143 You'd do worse. 335 00:25:59,040 --> 00:26:03,280 - Stay away from me. - I'm trying to save you. 336 00:26:07,514 --> 00:26:08,814 Stay away from me. 337 00:26:26,257 --> 00:26:27,257 Boss. 338 00:26:30,657 --> 00:26:34,579 - You said you'd be careful. - I was. I was meticulous. 339 00:26:34,731 --> 00:26:37,282 - I don't know how he found me. - You never know. 340 00:26:37,337 --> 00:26:39,994 That's the thing, the bloody thing. 341 00:26:40,068 --> 00:26:42,870 Now he knows you, we'll never catch him. 342 00:26:51,435 --> 00:26:52,975 I'll be more careful next time. 343 00:26:53,010 --> 00:26:56,428 It can't work, unless we catch him unawares. 344 00:26:56,490 --> 00:26:59,761 That was the only way to get him back here. Don't attack him. 345 00:26:59,796 --> 00:27:03,748 Just put him in that and wait for him to die. 346 00:27:03,831 --> 00:27:06,749 It was the only way, the only bloody way. 347 00:27:06,784 --> 00:27:09,731 No. Just chop his head off. 348 00:27:09,766 --> 00:27:13,806 I keep telling you, you can't, you... 349 00:27:16,471 --> 00:27:19,315 don't know anything. 350 00:27:19,350 --> 00:27:20,750 It's over. 351 00:27:24,861 --> 00:27:27,901 Right. Change of plan. 352 00:27:35,133 --> 00:27:39,462 - What, because of some bloody bracelet? - Forget about the bracelet. 353 00:27:39,561 --> 00:27:42,509 Forget about Harry. We need to cover our tracks. 354 00:27:43,719 --> 00:27:47,613 Right. Kill her, get rid of the body. 355 00:27:48,375 --> 00:27:51,282 - No, wait. Wait. - And no traces. 356 00:27:51,359 --> 00:27:52,616 I'll pay you after it's done. 357 00:27:52,671 --> 00:27:54,921 - Stop! - Then you're on your own. 358 00:27:56,811 --> 00:27:59,810 I can help you. I can help you beat Harry. 359 00:28:00,089 --> 00:28:02,289 - No, you can't. - Yes, I can. 360 00:28:02,324 --> 00:28:04,684 There's a second bracelet and I know the woman who wears it. 361 00:28:04,708 --> 00:28:06,028 She's stronger than he is. 362 00:28:07,324 --> 00:28:09,646 - No. No! - Wait. 363 00:28:10,448 --> 00:28:15,209 If you get her on your side, you can do anything you want to him. 364 00:28:18,933 --> 00:28:22,173 Just tell him to put down the bloody knife. Yeah? 365 00:28:31,690 --> 00:28:36,126 Suri, how do you suppose Harry just found the butcher? 366 00:28:36,189 --> 00:28:38,958 - I'm working. - Cos I was watching him. 367 00:28:39,029 --> 00:28:42,259 He didn't do anything I wouldn't have done, but it's always him. 368 00:28:42,294 --> 00:28:43,786 - He's always the one. - Steve... 369 00:28:43,821 --> 00:28:45,352 - Hmm? - I'm working. 370 00:28:53,799 --> 00:28:54,799 Uhh! 371 00:28:55,583 --> 00:28:56,703 What've you got? 372 00:28:57,850 --> 00:29:02,019 Last year, we froze Golding's bank accounts, assets, et cetera. 373 00:29:02,074 --> 00:29:04,154 But he's obviously still got access to money somehow. 374 00:29:04,188 --> 00:29:08,572 Exactly. So I've used the facial recognition software on cashpoints 375 00:29:09,283 --> 00:29:10,955 and got some hits. 376 00:29:12,266 --> 00:29:13,466 But the software's unreliable, 377 00:29:13,490 --> 00:29:16,018 so I'm hunting down guys that look like Golding, but aren't him. 378 00:29:16,062 --> 00:29:17,262 It's a wild goose chase. 379 00:29:17,297 --> 00:29:22,708 No, not necessarily. Your search is just too narrow. 380 00:29:23,904 --> 00:29:26,291 You want to find Golding, you've got to look bigger. 381 00:29:52,382 --> 00:29:55,972 Well, you're not here to preach the gospel, are you? 382 00:29:56,007 --> 00:29:57,219 Not quite. 383 00:29:57,281 --> 00:30:00,837 We're here to ask for your help, Isabella Augustin. 384 00:30:00,942 --> 00:30:04,513 Goodness. They know my name. I'm ruined. 385 00:30:04,548 --> 00:30:06,908 We'd like you to help us kill Harry Clayton. 386 00:30:20,570 --> 00:30:21,801 May I see it? 387 00:30:27,580 --> 00:30:31,526 Come get it, if you think you're hard enough. 388 00:30:31,624 --> 00:30:34,469 Eve says you've been wearing it for ten years. 389 00:30:34,652 --> 00:30:38,281 Says you can summon luck like it's your own personal genie. 390 00:30:38,341 --> 00:30:40,011 Eve talks too much. 391 00:30:40,093 --> 00:30:42,171 And she gave the bracelet to the wrong man. 392 00:30:42,747 --> 00:30:45,004 I was always meant to have that bracelet, 393 00:30:45,053 --> 00:30:48,303 and I would have done so much more with it than Harry ever could. 394 00:30:48,375 --> 00:30:50,207 I think he's growing into it quite nicely. 395 00:30:50,242 --> 00:30:51,580 No. 396 00:30:51,725 --> 00:30:53,610 His mind's too tidy. 397 00:30:53,727 --> 00:30:55,607 Too black and white. 398 00:30:55,716 --> 00:30:59,340 I think his mind is a little darker than you realise. 399 00:30:59,431 --> 00:31:01,264 And he's good for me. 400 00:31:01,326 --> 00:31:02,220 If what Eve told me is right... 401 00:31:02,286 --> 00:31:04,842 You'd do well not to mention that girl again. 402 00:31:07,114 --> 00:31:11,805 When Harry learns about your predilections, he'll come after you. 403 00:31:11,891 --> 00:31:16,997 He'll hunt you down, and however brilliant you may be, he will win. 404 00:31:19,112 --> 00:31:22,608 But not me. I would never stop you. 405 00:31:23,413 --> 00:31:25,974 I think Harry's falling for me. 406 00:31:27,257 --> 00:31:30,133 And I think he'll love me in time, whatever my faults. 407 00:31:30,200 --> 00:31:32,128 He'll only ever love one woman. 408 00:31:43,676 --> 00:31:45,071 So what do you want? 409 00:31:45,106 --> 00:31:47,380 You help me get the bracelet off Harry, 410 00:31:47,469 --> 00:31:50,106 I get Eve to put it on me, and then... 411 00:31:51,655 --> 00:31:53,625 whatever you want. 412 00:31:53,750 --> 00:31:56,982 - You'll kill him? - Of course. 413 00:31:57,120 --> 00:31:59,883 - And I could kill Eve, too, if you like. - No. 414 00:32:01,318 --> 00:32:03,010 I want to do that. 415 00:32:30,682 --> 00:32:33,568 _ 416 00:32:38,745 --> 00:32:40,740 _ 417 00:32:55,154 --> 00:33:00,907 When my girls died, my body seized up. 418 00:33:02,421 --> 00:33:05,558 Grief grabbed me, choked me. 419 00:33:07,229 --> 00:33:10,540 I'd be walking down a road and see a child, and... 420 00:33:10,801 --> 00:33:12,396 My legs would give way. 421 00:33:13,101 --> 00:33:17,300 I thought at least the pain would one day pass. 422 00:33:17,553 --> 00:33:19,781 In a way, it has got better, but... 423 00:33:21,091 --> 00:33:25,039 Some days, I wake and it's 424 00:33:25,222 --> 00:33:27,582 a good minute before I think of them. 425 00:33:28,299 --> 00:33:30,094 Then I think of Eve... 426 00:33:32,575 --> 00:33:33,881 But I'll help. 427 00:33:37,576 --> 00:33:39,197 Because it's you. 428 00:33:42,309 --> 00:33:43,787 It's all I've got. 429 00:33:44,748 --> 00:33:47,819 Help me find her. Please. 430 00:33:49,799 --> 00:33:51,301 It's killing me. 431 00:33:55,357 --> 00:33:56,746 As you wish. 432 00:33:59,785 --> 00:34:02,132 You used the cashpoints to find Golding, I then linked them 433 00:34:02,195 --> 00:34:04,380 with mobile phones being used in the area. 434 00:34:04,450 --> 00:34:05,856 That gives us 340 matches. 435 00:34:05,919 --> 00:34:08,906 We then ruled out any mobile phones not paid for by cash or using 436 00:34:08,969 --> 00:34:10,089 pay-as-you-go contracts. 437 00:34:10,124 --> 00:34:12,004 - That brings us down to the three. - The three. 438 00:34:12,028 --> 00:34:14,623 One of which is currently being driven up the M1. 439 00:34:14,678 --> 00:34:17,758 Motorway cameras showed that to be driven by a 29-year-old female. 440 00:34:17,793 --> 00:34:19,273 Another one was dropped down a toilet 441 00:34:19,297 --> 00:34:22,234 in a nightclub last night by a teenager named Aaron Holt. 442 00:34:22,288 --> 00:34:24,172 And that leaves one. 443 00:34:24,207 --> 00:34:26,047 It's got to be Golding. It's got to be Golding. 444 00:34:26,071 --> 00:34:27,856 We just need him to turn his bloody phone on. 445 00:34:27,891 --> 00:34:29,636 And then we've got him. 446 00:34:29,738 --> 00:34:31,780 - You're a good cop... - Mm-hm. 447 00:34:32,019 --> 00:34:35,580 - For a wally. - First of all, who says "wally" anymore? 448 00:34:35,896 --> 00:34:37,510 Secondly, ditto. 449 00:34:38,716 --> 00:34:40,830 Even though I'm sure you'd be a nightmare girlfriend. 450 00:34:40,865 --> 00:34:41,865 'Scuse me? 451 00:34:41,900 --> 00:34:44,507 Well, with your backhanded compliments all day, everyday, 452 00:34:44,581 --> 00:34:46,732 I pity the... wally. 453 00:34:48,309 --> 00:34:49,676 Shut up. 454 00:35:08,354 --> 00:35:12,412 I think we're near. The bracelets will lead us. 455 00:35:20,763 --> 00:35:23,042 _ 456 00:35:37,335 --> 00:35:38,584 We've got him. 457 00:35:39,296 --> 00:35:40,376 Let's go. 458 00:35:41,634 --> 00:35:44,333 Target located. We need SO19 now. 459 00:35:52,215 --> 00:35:55,260 So, luck brings us here. 460 00:35:55,620 --> 00:35:59,009 - You're sure? - I think so. 461 00:37:14,903 --> 00:37:16,623 This is the place. 462 00:37:18,934 --> 00:37:20,418 _ 463 00:37:27,063 --> 00:37:28,734 We've found him. 464 00:37:28,801 --> 00:37:32,435 Yes, we have. Well done, darling. 465 00:38:29,496 --> 00:38:31,058 Are you ready yet? 466 00:38:31,126 --> 00:38:34,092 I just want to cut his arm off with one slice. 467 00:38:34,523 --> 00:38:37,114 Well, I'm done waiting. Let's go. 468 00:38:39,200 --> 00:38:45,148 Right. In a minute, my friend here is going to cut off Harry's arm 469 00:38:45,189 --> 00:38:48,032 thanks to Isabella and your introduction. 470 00:38:56,029 --> 00:38:59,608 Now, Harry might die of shock. 471 00:38:59,643 --> 00:39:01,490 More likely blood loss, actually. 472 00:39:01,553 --> 00:39:07,295 Either way, once he's gone, you will give me the bracelet, right? 473 00:39:09,601 --> 00:39:12,481 Eve, do you understand me? 474 00:39:18,164 --> 00:39:19,484 Oh, dear. 475 00:39:21,299 --> 00:39:24,015 Isabella, why? 476 00:39:24,284 --> 00:39:27,610 Oh. You were getting boring. 477 00:39:28,650 --> 00:39:32,479 And still in love with your wife. I get jealous. 478 00:39:32,557 --> 00:39:33,147 Do it. 479 00:39:33,225 --> 00:39:36,540 And I was starting to like you. That can be dangerous. 480 00:39:36,603 --> 00:39:39,855 It's much safer to feel nothing at all. 481 00:39:39,921 --> 00:39:43,068 At least with Golding, I won't have to worry about that. 482 00:39:55,565 --> 00:39:57,222 Oh, please. 483 00:39:57,278 --> 00:40:01,872 Did you really think I would choose you over my lovely Harry Clayton? 484 00:40:03,189 --> 00:40:04,517 Ahh! 485 00:40:04,552 --> 00:40:06,027 You bastard! 486 00:40:06,270 --> 00:40:07,270 Eve! 487 00:40:08,500 --> 00:40:09,739 Bastard! 488 00:40:12,999 --> 00:40:14,759 It's what you've always wanted. 489 00:40:16,250 --> 00:40:17,250 Eve, don't. 490 00:40:17,274 --> 00:40:20,848 - All my life. All my life, Harry. - I know, but you can't. 491 00:40:20,918 --> 00:40:22,696 - Watch me. - No, Eve! 492 00:40:22,731 --> 00:40:24,839 I will come after you, I will find you, 493 00:40:24,911 --> 00:40:27,200 and I will put you in prison where he should be. 494 00:40:27,238 --> 00:40:30,803 - Then I'll kill you too. - No, you won't. Put him away. 495 00:40:30,869 --> 00:40:34,091 - Make his pain last. - I dreamed of this. 496 00:40:34,126 --> 00:40:38,764 I know, but we're not monsters, Eve. There's no way back if you do this. 497 00:40:39,761 --> 00:40:40,961 Please. 498 00:41:05,248 --> 00:41:09,318 So I got him. Golding. As I promised. 499 00:41:11,050 --> 00:41:13,853 You have to start trusting me. You have to. 500 00:41:14,446 --> 00:41:16,086 No, you don't. 501 00:41:17,090 --> 00:41:20,360 - Harry, she'll hurt you. - You just betrayed him. 502 00:41:20,395 --> 00:41:22,532 - He was going to kill me. - He knows you're my torch. 503 00:41:22,567 --> 00:41:24,813 He knows all the lies you told. 504 00:41:25,585 --> 00:41:26,969 Harry, I promise. 505 00:41:27,024 --> 00:41:29,019 - You've got Golding. Please leave. - Harry, I... 506 00:41:29,101 --> 00:41:30,983 She's right. 507 00:41:31,018 --> 00:41:35,534 You got what you want from me. The police will be here soon. 508 00:41:36,881 --> 00:41:40,080 Come find me. Trust me. 509 00:42:00,189 --> 00:42:01,659 This is the end. 510 00:42:03,558 --> 00:42:04,678 Yes. 511 00:42:06,434 --> 00:42:08,937 An ex-prison governor behind bars? 512 00:42:10,908 --> 00:42:12,980 They're going to do terrible things to you. 513 00:42:19,171 --> 00:42:24,912 Harry! Harry, I'll give you £1 million. £1 million. Just let me go. 514 00:42:24,988 --> 00:42:29,650 - Smile! - Harry! Harry, £2 million. Harry, 515 00:42:29,713 --> 00:42:35,525 - £2... £3 million! £5 million! - Harry! 516 00:42:35,620 --> 00:42:38,214 Anna, we got him. 517 00:42:39,045 --> 00:42:42,719 Yeah, it's over. Oh, sorry. 518 00:42:42,754 --> 00:42:44,416 The cavalry have arrived. 519 00:42:44,483 --> 00:42:46,368 Harry, what are you doing here? 520 00:42:46,403 --> 00:42:47,523 What took you so long? 521 00:42:50,349 --> 00:42:51,509 Still a lot of questions. 522 00:42:51,544 --> 00:42:53,224 You shouldn't have been anywhere near him. 523 00:42:53,259 --> 00:42:54,539 I was just out for a wee dander. 524 00:42:54,563 --> 00:42:58,415 Yeah, you've already given me that utterly implausible story. 525 00:42:58,450 --> 00:43:00,565 I was worried when I heard you'd found him first. 526 00:43:00,618 --> 00:43:04,223 I thought you might do something stupid. I'm glad you proved me wrong. 527 00:43:04,354 --> 00:43:07,433 - Thank you. - Bet Anna's relieved. 528 00:43:08,821 --> 00:43:10,181 Sure she is. 529 00:43:12,514 --> 00:43:15,805 - I'm trying not to interfere. - Right. 530 00:43:15,840 --> 00:43:23,496 - So I-I'm no expert on your personal life. - Alistair, I make her unhappy. 531 00:43:25,937 --> 00:43:27,018 No, you don't. 532 00:43:27,088 --> 00:43:28,448 I saw that last time she was here, 533 00:43:28,472 --> 00:43:31,531 the way she still looks at you, God knows why. 534 00:43:32,290 --> 00:43:35,815 So you're not interfering? Meanwhile, what's she doing? 535 00:43:35,850 --> 00:43:40,314 Tonight, I believe she's at a ball with her new boyfriend. 536 00:43:41,342 --> 00:43:44,627 And you're doing what? Sitting here? 537 00:43:44,747 --> 00:43:49,487 You fool. Go. Now. 538 00:43:50,325 --> 00:43:51,685 Win her back. 539 00:44:32,098 --> 00:44:33,538 What are you doing here? 540 00:44:35,511 --> 00:44:38,978 Waiting for you. That's all I do. 541 00:45:14,138 --> 00:45:16,423 - _ - A prototype driverless car 542 00:45:16,470 --> 00:45:18,894 went out of control and drove into the water. 543 00:45:18,964 --> 00:45:21,005 Could someone have hacked the operating system? 544 00:45:21,040 --> 00:45:23,626 If Winter found out that you'd stolen evidence... 545 00:45:23,680 --> 00:45:25,961 - You want to be transferred? - I'm not trusted. 546 00:45:25,996 --> 00:45:26,475 Harry! 547 00:45:26,510 --> 00:45:29,230 - This bracelet will drag him down. - I won't let it. 548 00:45:29,290 --> 00:45:32,734 You have a chance, as long as you stay away from Isabella. 549 00:45:32,769 --> 00:45:35,946 You're on something, and I'm not the only one to notice. 550 00:45:43,963 --> 00:45:51,963 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 42746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.