Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,019 --> 00:00:03,889
Janet, look.
2
00:00:04,763 --> 00:00:07,618
- Cool.
- Not cool, dangerous.
3
00:00:08,166 --> 00:00:10,178
Every day he do like this.
4
00:00:10,202 --> 00:00:12,247
One day, he knock over chip.
5
00:00:12,271 --> 00:00:14,916
Other day, he almost hit Mr. Chin.
6
00:00:14,940 --> 00:00:17,074
Funny, but they're dangerous.
7
00:00:17,342 --> 00:00:18,419
Hey.
8
00:00:18,443 --> 00:00:19,721
- Hey.
- Hey.
9
00:00:19,745 --> 00:00:21,356
I think you're overreacting.
10
00:00:21,380 --> 00:00:23,540
When I was a boy in Korea, one student
11
00:00:23,564 --> 00:00:25,994
came to school every
day on roller skate.
12
00:00:26,018 --> 00:00:28,830
Everybody tease, but he not care.
13
00:00:28,854 --> 00:00:31,132
He love to glide around,
14
00:00:31,156 --> 00:00:35,003
feel wind in his hair, do all
kinds of roller skate trick.
15
00:00:35,027 --> 00:00:37,972
Grapevine, snake walk, shoot the duck!
16
00:00:37,996 --> 00:00:41,142
But then one boy
tease him out of his dream.
17
00:00:41,166 --> 00:00:43,878
- That's terrible. Do you miss it?
- Miss what?
18
00:00:43,902 --> 00:00:46,447
- Roller skating.
- I not roller skate boy,
19
00:00:46,471 --> 00:00:49,150
I am boy who teased
the roller skate boy.
20
00:00:49,174 --> 00:00:50,685
- And I miss that.
- Appa!
21
00:00:50,709 --> 00:00:53,988
What? He stopped roller skating
and became heart surgeon.
22
00:00:54,012 --> 00:00:56,280
Saved hundreds of lives because of me.
23
00:00:56,648 --> 00:00:58,249
Whoa!
24
00:01:01,253 --> 00:01:04,232
Hey, there's a bunch of gravel
back there for some reason.
25
00:01:04,256 --> 00:01:06,090
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
26
00:01:06,625 --> 00:01:07,725
Oh.
27
00:01:11,697 --> 00:01:13,130
Tomorrow I use oil.
28
00:01:27,469 --> 00:01:33,569
29
00:01:33,819 --> 00:01:35,196
...but then see,
30
00:01:35,220 --> 00:01:36,754
zip, zip,
31
00:01:37,689 --> 00:01:39,567
now these short-pants.
32
00:01:39,591 --> 00:01:41,025
What will they think of next?
33
00:01:41,526 --> 00:01:42,704
Hopefully nothing.
34
00:01:42,728 --> 00:01:45,673
There's a combo shorts and pants.
35
00:01:45,697 --> 00:01:48,543
Or what I call, "ports." Mmm.
36
00:01:48,567 --> 00:01:52,280
Well, clearly you like them
and that's the important thing.
37
00:01:52,304 --> 00:01:54,749
- Tsk tsk.
- Oh, Mr. Mehta.
38
00:01:54,773 --> 00:01:56,874
Ah, Mrs. Kim.
39
00:02:00,278 --> 00:02:02,223
Oh, yeah. Okay.
40
00:02:02,247 --> 00:02:04,459
Uh, how is Mrs. Mehta?
41
00:02:04,483 --> 00:02:06,661
Oh, she's doing fine.
42
00:02:06,685 --> 00:02:10,064
Uh, we need to have you two over
for a get-together some day.
43
00:02:10,088 --> 00:02:13,601
Oh, that would be nice, but, uh...
44
00:02:13,625 --> 00:02:15,737
Oh... Finding time is so...
45
00:02:15,761 --> 00:02:18,606
Rough. I mean, aggressive.
46
00:02:18,630 --> 00:02:19,548
Challenging.
47
00:02:19,572 --> 00:02:22,423
Yeah, okay. I have to go to salon.
See ya.
48
00:02:26,505 --> 00:02:29,150
You see that? Pump-pump, smack-smack?
49
00:02:29,174 --> 00:02:30,976
I saw no such thing, nor
was I splashed by it.
50
00:02:32,035 --> 00:02:35,056
Most of time she do pretty
style, but the lotion...
51
00:02:35,080 --> 00:02:36,324
Next time I say something.
52
00:02:36,348 --> 00:02:38,760
Absolutely not. Suicide mission!
53
00:02:38,784 --> 00:02:42,263
Hmm. But if there's a spinach in
your wife's teeth, you not tell her?
54
00:02:42,287 --> 00:02:45,133
No! Nor do I mention her Grey hairs.
55
00:02:45,157 --> 00:02:46,334
Or the mustache.
56
00:02:46,358 --> 00:02:49,337
But if she's doing all crazy
like that.
57
00:02:49,361 --> 00:02:51,706
Have to say something. As helping her.
58
00:02:51,730 --> 00:02:55,076
You, sir, are the Titanic,
sitting out on a doomed voyage.
59
00:02:55,100 --> 00:02:56,477
I still haven't seen the movie.
60
00:02:56,501 --> 00:02:59,637
It is the most stirring soundtrack
Celine Dion has ever done.
61
00:03:04,376 --> 00:03:06,254
- Did you see it?
- Mmm.
62
00:03:06,278 --> 00:03:08,423
It was so good. Dave and Jenna
missing their flight!
63
00:03:08,447 --> 00:03:10,725
And then Sherry breaking
her ankle on the unicycle.
64
00:03:10,749 --> 00:03:12,427
Oh, my God, is this Astounding Trek?
65
00:03:12,451 --> 00:03:15,062
- Don't say anything. I recorded it.
- Best finale ever!
66
00:03:15,086 --> 00:03:17,298
- When they crashed the rickshaw...
- Oh, they deserved it!
67
00:03:17,322 --> 00:03:19,723
Good job, guys!
Now I know there's a rickshaw.
68
00:03:20,826 --> 00:03:22,103
Did you see they're
taking audition tapes?
69
00:03:22,127 --> 00:03:23,438
I know. How much fun would that be?
70
00:03:23,462 --> 00:03:26,307
Um, very. And I'd kill it.
I'm awesome under pressure.
71
00:03:26,331 --> 00:03:27,975
Remember when that wasp
got in to the garage?
72
00:03:27,999 --> 00:03:29,610
That was like
you had ice in your veins.
73
00:03:29,634 --> 00:03:30,886
And I'm really great
at puzzles and I'm
74
00:03:30,910 --> 00:03:32,557
not afraid to take a
melon to the face.
75
00:03:32,558 --> 00:03:34,833
And I almost speak Korean.
We make a great team.
76
00:03:34,834 --> 00:03:36,634
Yeah!
77
00:03:40,206 --> 00:03:41,917
But maybe not right now.
78
00:03:41,941 --> 00:03:43,041
Yeah, another time.
79
00:03:49,749 --> 00:03:51,560
Let's go, Gerald,
I want to beat the rush.
80
00:03:51,584 --> 00:03:54,029
- It's a tripod sale.
- Yeah, less talking, more hustling.
81
00:03:54,053 --> 00:03:56,673
See, now, a lens cleaner sale,
right, that's something I'd be...
82
00:03:57,056 --> 00:03:59,001
- Oh!
- Gerald, you okay?
83
00:03:59,025 --> 00:04:01,103
Yeah, um, I think it's just a stitch.
84
00:04:01,127 --> 00:04:03,038
I must have pulled something
last night in my bedroom.
85
00:04:03,062 --> 00:04:04,306
Oh, I don't want to know.
86
00:04:04,330 --> 00:04:06,108
- It's a workout video.
- Oh.
87
00:04:06,132 --> 00:04:07,232
They help me sleep.
88
00:04:07,667 --> 00:04:08,910
Ow!
89
00:04:08,934 --> 00:04:10,594
I... I think I might need
to go to the hospital.
90
00:04:10,618 --> 00:04:12,280
- Really?
- Yeah.
91
00:04:12,304 --> 00:04:14,383
Fine. But you owe me a tripod.
92
00:04:14,407 --> 00:04:17,052
- Okay.
- Um, here.
93
00:04:17,076 --> 00:04:18,058
Seriously?
94
00:04:18,059 --> 00:04:20,188
Yeah, dude, you and me
trekking astoundingly.
95
00:04:20,212 --> 00:04:21,923
- We'll be like those guys.
- What guys?
96
00:04:21,947 --> 00:04:24,526
You know, with the hair and
nicknames, and the funny banter.
97
00:04:24,550 --> 00:04:27,129
- And they're like, "Uh-oh, we're
lost, we'll never win." -
98
00:04:27,153 --> 00:04:28,997
But they do and people go nuts.
99
00:04:29,021 --> 00:04:30,465
We'll be exactly like those guys.
100
00:04:30,489 --> 00:04:32,868
Just so you know, I don't like
airports or weird smells.
101
00:04:32,892 --> 00:04:34,497
And if I don't have
coffee every couple
102
00:04:34,521 --> 00:04:35,871
of hours, I get pretty sarcastic.
103
00:04:35,895 --> 00:04:37,773
- Done.
- But Astounding Trek, here we come!
104
00:04:37,797 --> 00:04:39,341
- Whoo!
- Look out Tina and Sam.
105
00:04:39,365 --> 00:04:41,309
- Who are they?
- They won this season!
106
00:04:41,333 --> 00:04:43,168
No, I haven't seen it yet!
107
00:04:48,874 --> 00:04:50,752
And we'll need you to fill this.
108
00:04:50,776 --> 00:04:53,789
Okay, uh, well,
can I have some privacy?
109
00:04:53,813 --> 00:04:55,490
And maybe a men's magazine?
110
00:04:55,514 --> 00:04:57,192
- It's for urine.
- Oh, copy that.
111
00:04:57,216 --> 00:04:58,836
Uh, out of curiosity, do you know how
112
00:04:58,860 --> 00:05:00,595
long it might be until we see someone?
113
00:05:00,619 --> 00:05:02,698
Not sure. Fill this out, please.
114
00:05:02,722 --> 00:05:04,800
And take your pants off.
Doctor's gonna have a look.
115
00:05:10,296 --> 00:05:11,573
Do those say, "I love you"?
116
00:05:11,597 --> 00:05:13,631
Yeah, they say a lot of things.
117
00:05:17,837 --> 00:05:20,505
Umma, where we keep our anchovies?
118
00:05:21,407 --> 00:05:24,576
- Oh. You get a new haircut?
- Yeah.
119
00:05:25,778 --> 00:05:27,756
- Look good.
- Yeah?
120
00:05:27,780 --> 00:05:30,392
Yeah.
121
00:05:30,416 --> 00:05:32,461
Think it's a time for a change.
122
00:05:32,485 --> 00:05:35,464
Bang is a little bit shorter
than I'd like.
123
00:05:35,488 --> 00:05:38,433
- But bang is good and I...
- Speaking of change...
124
00:05:38,457 --> 00:05:40,836
I was, uh, thinking, maybe, Umma,
125
00:05:40,860 --> 00:05:44,229
you could change
how you put on, um, lotion.
126
00:05:44,764 --> 00:05:46,374
Hmm. What you talking?
127
00:05:46,398 --> 00:05:49,377
Just, uh, when you put
on the lotion, uh,
128
00:05:49,401 --> 00:05:52,013
maybe you can do little more, uh,
129
00:05:52,037 --> 00:05:53,404
lady-style.
130
00:05:54,473 --> 00:05:55,341
What?
131
00:05:55,365 --> 00:05:57,953
You know, how you put
on lotion, it's, uh...
132
00:05:57,977 --> 00:06:00,655
A little, uh, gorilla-style.
133
00:06:00,679 --> 00:06:02,991
Gorilla-style?
134
00:06:03,015 --> 00:06:04,926
- No, I... I just mean...
- You think I'm not feminine?
135
00:06:04,950 --> 00:06:07,295
Of course you is a feminine,
even with your haircut.
136
00:06:07,319 --> 00:06:09,397
What's wrong with haircut?
137
00:06:09,421 --> 00:06:12,434
Like you say, tiny
bang, it's very funny.
138
00:06:12,458 --> 00:06:15,003
- I never say, "Funny."
- Not a, "Ha-ha," funny.
139
00:06:15,027 --> 00:06:18,830
More like, uh, cute Dutch boy funny.
140
00:06:21,066 --> 00:06:23,835
Yeobo. Yeobo...
141
00:06:25,337 --> 00:06:26,414
Yeobo...
142
00:06:26,438 --> 00:06:27,682
Uh...
143
00:06:27,706 --> 00:06:29,451
Ai Cham.
144
00:06:29,475 --> 00:06:31,453
"Are there any conditions
not listed above that you had?"
145
00:06:31,477 --> 00:06:33,655
Uh, wart on my left knee,
two on my right.
146
00:06:33,679 --> 00:06:35,624
Are there any diseases
that run in your family?
147
00:06:35,648 --> 00:06:37,782
Knee warts. Can I just fill this out?
148
00:06:38,851 --> 00:06:40,885
This is taking forever.
149
00:06:41,687 --> 00:06:42,964
Can we hurry it up, please?
150
00:06:42,988 --> 00:06:44,533
Our taxes pay your salary.
151
00:06:44,557 --> 00:06:46,334
We don't really pay taxes,
we're students.
152
00:06:46,358 --> 00:06:48,459
- They don't know that.
- You wrote it on the form.
153
00:06:50,029 --> 00:06:51,329
I'm sorry to keep you waiting.
154
00:06:52,398 --> 00:06:54,132
- Raj.
- Hey.
155
00:06:55,334 --> 00:06:56,467
Hey.
156
00:07:02,274 --> 00:07:05,253
- Okay, let's do this!
- What, now?
157
00:07:05,277 --> 00:07:08,190
Hey, check it. Got the guys at
the print shop to do up these.
158
00:07:08,214 --> 00:07:10,892
Wow, so bright.
159
00:07:10,916 --> 00:07:14,585
Hey, do you want the foam finger
or these bad boys?
160
00:07:15,354 --> 00:07:17,732
- It says we're goofballs.
- Yup.
161
00:07:17,756 --> 00:07:20,001
Oh, and here.
162
00:07:20,025 --> 00:07:23,127
I mean, you can add a little bit,
but better we stay on message.
163
00:07:23,963 --> 00:07:25,596
There's a lot of message here.
164
00:07:26,599 --> 00:07:28,933
And action.
165
00:07:31,604 --> 00:07:32,714
You go first.
166
00:07:32,738 --> 00:07:34,238
- No, it says you are.
- Right.
167
00:07:36,208 --> 00:07:38,353
Hey, I'm Kimchee Han.
168
00:07:38,377 --> 00:07:39,554
And I'm Jung Kim.
169
00:07:39,578 --> 00:07:42,123
And together we're team Jung...
170
00:07:42,147 --> 00:07:44,092
Jungchee!
171
00:07:44,116 --> 00:07:45,827
And we're gonna run circles
172
00:07:45,851 --> 00:07:48,430
astound the competition.
173
00:07:48,454 --> 00:07:51,233
And Team Jungchee brings fun...
174
00:07:51,257 --> 00:07:53,602
- ...positivity.
- And leadership.
175
00:07:53,626 --> 00:07:56,504
And most important, hijinx!
176
00:08:00,266 --> 00:08:03,912
Oh, man! Guy at the garage sale
said these flash pods were legit.
177
00:08:05,671 --> 00:08:07,459
If you wanna just step back.
Or I can get you
178
00:08:07,483 --> 00:08:09,217
another doctor if you
feel more comfortable.
179
00:08:09,241 --> 00:08:10,719
I think we're both professionals.
180
00:08:10,743 --> 00:08:12,687
He's a doctor. What... What are you?
181
00:08:12,711 --> 00:08:15,857
I have a profession,
and regardless of our history...
182
00:08:15,881 --> 00:08:17,759
- It's rock hard.
- Oh, thank you, I did a video.
183
00:08:17,783 --> 00:08:19,461
- It's peritonitis.
- Oh, my God.
184
00:08:19,485 --> 00:08:21,563
- Ow!
- Your appendix might be perforated.
185
00:08:21,587 --> 00:08:23,632
- We should get you to surgery. Now.
- What?
186
00:08:23,656 --> 00:08:25,131
Do you even know how to do surgery?
187
00:08:25,155 --> 00:08:27,402
God, no. I mean,
we have surgeons for that.
188
00:08:27,426 --> 00:08:28,737
So, it's on them.
189
00:08:28,761 --> 00:08:30,194
But nothing's going to go wrong.
190
00:08:30,930 --> 00:08:32,774
Page Dr. Mudrick, appendectomy.
191
00:08:32,798 --> 00:08:35,493
We need an ultrasound, run an IV.
Ancef, one gram.
192
00:08:35,494 --> 00:08:36,661
Got it.
193
00:08:37,136 --> 00:08:38,569
Put this on.
194
00:08:40,105 --> 00:08:41,650
Is he going to be okay?
195
00:08:41,674 --> 00:08:44,119
He's going to be fine. Seriously.
This is a really common procedure.
196
00:08:44,143 --> 00:08:45,987
- I should have gotten him here sooner.
- You did great.
197
00:08:46,011 --> 00:08:47,538
I'll check in after surgery.
Will you still be here?
198
00:08:47,562 --> 00:08:48,706
Yes.
199
00:08:49,048 --> 00:08:50,619
Maybe we can talk more then.
200
00:08:50,620 --> 00:08:52,083
Maybe.
201
00:08:54,987 --> 00:08:56,721
Don't let me die in these underwear.
202
00:09:05,588 --> 00:09:07,433
Head's up.
203
00:09:07,457 --> 00:09:09,735
Hey. Okay. I'm just headed back to...
204
00:09:09,759 --> 00:09:11,437
- ...bring around the Civic?
- On it like a bonnet.
205
00:09:11,461 --> 00:09:12,761
Awesome possum.
206
00:09:15,131 --> 00:09:16,609
What?
207
00:09:16,633 --> 00:09:17,717
I keep thinking we would have made
208
00:09:17,741 --> 00:09:19,035
a great team on Astounding Trek.
209
00:09:19,036 --> 00:09:21,781
Are you kidding?
The cameras would love us.
210
00:09:21,805 --> 00:09:24,184
- And think of all the fans.
- And we'd have a sweet hashtag.
211
00:09:24,208 --> 00:09:27,187
- Obviously.
- FunJung Shenanigans.
212
00:09:27,211 --> 00:09:29,078
- Did you just think of that?
- Yeah.
213
00:09:30,047 --> 00:09:32,726
Anyway, I guess
it's kind of impossible now.
214
00:09:32,750 --> 00:09:35,862
Alejandro? He hates reality TV
and he travels a lot for work.
215
00:09:35,886 --> 00:09:38,064
He doesn't even want children,
not that that's super relevant,
216
00:09:38,088 --> 00:09:40,367
but you never know
with these challenges.
217
00:09:40,391 --> 00:09:43,659
No, I mean, I asked Kimchee.
218
00:09:44,261 --> 00:09:46,606
Oh. Makes sense.
219
00:09:46,630 --> 00:09:48,631
Bros before bosses.
220
00:09:51,201 --> 00:09:52,611
But nothing in the rules says anything
221
00:09:52,635 --> 00:09:53,880
about auditioning more than once
222
00:09:53,904 --> 00:09:55,438
with different partners.
223
00:09:56,273 --> 00:09:58,451
Well, then
224
00:09:58,475 --> 00:10:01,154
clear my schedule,
I gots me a video to shoot.
225
00:10:01,178 --> 00:10:03,590
Hello? Who's this?
226
00:10:03,614 --> 00:10:06,349
Oh, sorry, I was... Goodbye.
227
00:10:11,889 --> 00:10:13,600
I don't know
what's gotten into Sanjeev.
228
00:10:13,624 --> 00:10:15,567
First he rented The Titanic, then The
229
00:10:15,591 --> 00:10:17,570
Aviator, then the one with the bear.
230
00:10:17,594 --> 00:10:19,339
My God, it's just too much of him.
231
00:10:19,363 --> 00:10:21,207
- Mr. Mehta or Leonardo DiCaprio?
- Yes.
232
00:10:21,231 --> 00:10:22,642
- Yes.
- Oh.
233
00:10:22,666 --> 00:10:24,344
Oh, Mrs. Mehta.
234
00:10:24,368 --> 00:10:26,079
- How it going?
- Good.
235
00:10:26,103 --> 00:10:28,415
We were just talking about
movies I don't like to watch.
236
00:10:28,439 --> 00:10:30,450
Okay, good to know.
237
00:10:30,474 --> 00:10:33,052
Yeobo, how are you doing?
238
00:10:33,076 --> 00:10:35,478
You're looking very, um, feminine.
239
00:10:36,313 --> 00:10:37,624
I need to get hat.
240
00:10:37,648 --> 00:10:38,925
Oh, okay.
241
00:10:38,949 --> 00:10:41,795
Just climb ladder and stretch up.
242
00:10:41,819 --> 00:10:43,219
I can't reach. Can you get?
243
00:10:44,288 --> 00:10:45,388
Yeah.
244
00:10:46,990 --> 00:10:48,601
Now?
245
00:10:48,625 --> 00:10:50,503
Or I can get the hats later.
246
00:10:50,527 --> 00:10:52,372
Oh, these are for you.
247
00:10:52,396 --> 00:10:54,808
They're for my nephews.
They're balding
248
00:10:54,832 --> 00:10:57,477
Yeah.
249
00:10:57,501 --> 00:11:00,480
Oh, your calf is naked.
250
00:11:00,504 --> 00:11:03,116
Looks like one is vacation
and other is business.
251
00:11:03,140 --> 00:11:05,452
No, I just take off.
252
00:11:05,476 --> 00:11:08,221
One leg is cold, one leg is hot.
253
00:11:08,245 --> 00:11:10,256
That's a genius of a ports.
254
00:11:10,280 --> 00:11:12,492
I... I'm sorry,
do you name your trousers?
255
00:11:12,516 --> 00:11:14,327
He called them, "Ports!"
256
00:11:14,351 --> 00:11:16,062
Okay, okay, how many hat do you want?
257
00:11:16,086 --> 00:11:17,656
I'm glad the ladder
doesn't have another
258
00:11:17,680 --> 00:11:18,965
step or we'd have quite the show.
259
00:11:18,989 --> 00:11:21,100
I've seen that show,
and it only so-so.
260
00:11:21,124 --> 00:11:22,402
Just take a hat!
261
00:11:23,660 --> 00:11:24,871
- Oh, dear!
- Are you okay?
262
00:11:24,895 --> 00:11:26,706
Ah, yeah! Don't worry about me,
263
00:11:26,730 --> 00:11:29,409
- just worry about the missing leg.
- Uh, uh, uh...
264
00:11:29,433 --> 00:11:31,000
I can worry about the both.
265
00:11:33,103 --> 00:11:34,837
If it's all right with you,
266
00:11:35,506 --> 00:11:37,640
I actually want those hats.
267
00:11:40,844 --> 00:11:43,823
- So, here it is.
- Oh, wow!
268
00:11:43,847 --> 00:11:46,326
Could be the best Halloween
costume my mom's ever made.
269
00:11:46,350 --> 00:11:47,627
- You need the teeth?
- Uh, no.
270
00:11:47,651 --> 00:11:49,262
- Widow's peak.
- Just the cape.
271
00:11:49,286 --> 00:11:50,430
Well, the cape's only a part of it.
It's
272
00:11:50,454 --> 00:11:51,498
whole look. No one's going to get it.
273
00:11:51,522 --> 00:11:52,832
This is just to pretend we're flying.
274
00:11:52,856 --> 00:11:54,133
Oh, this cape is not for flying.
275
00:11:54,157 --> 00:11:56,870
No, no, please, Terence,
it's for my audition tape.
276
00:11:56,894 --> 00:11:58,294
I promise we'll take care of it.
277
00:12:00,864 --> 00:12:02,509
You better. My mom spent more time
278
00:12:02,533 --> 00:12:04,210
on this than my dinosaur costume.
279
00:12:04,234 --> 00:12:07,547
Oh, and if you could not tell
Kimchee about it, it's a surprise.
280
00:12:07,571 --> 00:12:10,617
Oh, my God. I love surprises. I'd
kill to be Kimchee right now.
281
00:12:10,641 --> 00:12:13,275
- Okay, thanks.
- You're welcome!
282
00:12:14,945 --> 00:12:16,345
It's better with the teeth.
283
00:12:20,117 --> 00:12:22,862
Hey, it's me. Hope you're doing okay.
284
00:12:22,886 --> 00:12:25,899
If you can hear me in there,
um, I know you're not in a coma.
285
00:12:25,923 --> 00:12:27,867
I hope you're not in a coma.
286
00:12:27,891 --> 00:12:29,792
- You're not, are you?
- He's not.
287
00:12:30,260 --> 00:12:31,594
Oh, hey
288
00:12:31,762 --> 00:12:33,072
Hey.
289
00:12:33,096 --> 00:12:34,941
Um, so, uh, everything went okay?
290
00:12:34,965 --> 00:12:37,510
Yeah, he did great. Now appendix-free.
291
00:12:37,534 --> 00:12:40,202
Good. I mean, I think that's good,
I don't know much about them.
292
00:12:41,438 --> 00:12:43,016
You look nice.
293
00:12:43,040 --> 00:12:46,185
Hardly. It's been such a crazy day.
Scared to look in a mirror.
294
00:12:46,209 --> 00:12:47,843
Well, I'm glad you're here.
295
00:12:48,211 --> 00:12:49,522
I'm glad, too.
296
00:12:49,546 --> 00:12:51,791
Because I need you to sign these
for the medication and the physio.
297
00:12:51,815 --> 00:12:52,915
Oh, right.
298
00:12:57,254 --> 00:12:58,754
I've been thinking a lot about you.
299
00:13:00,591 --> 00:13:02,035
Okay.
300
00:13:02,059 --> 00:13:04,737
I was serious about what I said
before, that I want to be together.
301
00:13:04,761 --> 00:13:05,861
- I...
- Hi, Janet!
302
00:13:06,797 --> 00:13:08,541
Raj? What's he doing here?
303
00:13:08,565 --> 00:13:10,610
Um, he's Gerald's doctor.
304
00:13:10,634 --> 00:13:12,679
You're wearing lots
of eyeshadow today.
305
00:13:12,703 --> 00:13:14,113
You're blinking a lot today.
306
00:13:14,137 --> 00:13:15,515
And your skirt is too tight.
307
00:13:15,539 --> 00:13:17,750
Well, your haircut is...
What is your haircut?
308
00:13:17,774 --> 00:13:19,118
It's new.
309
00:13:19,142 --> 00:13:20,987
I just came to check on Gerald.
I should go.
310
00:13:21,011 --> 00:13:24,457
Oh, so now you're leaving Gerald
so you can go see other patient?
311
00:13:24,481 --> 00:13:25,725
Well, yeah.
312
00:13:25,749 --> 00:13:27,727
And I have a doubt the patient
is much more serious
313
00:13:27,751 --> 00:13:30,363
than casual, no-string-attached
patient Janet.
314
00:13:30,387 --> 00:13:32,532
- I mean Gerald.
- Umma, now is not the time.
315
00:13:32,556 --> 00:13:33,967
It's okay. I deserve that.
316
00:13:33,991 --> 00:13:35,401
Yeah, you deserve much more.
317
00:13:35,425 --> 00:13:38,360
You should lose the licence and the
job and the full head of hair.
318
00:13:39,563 --> 00:13:40,640
Is your eye okay?
319
00:13:40,664 --> 00:13:41,908
None of your business.
320
00:13:41,932 --> 00:13:44,110
Actually, it is. He's a doctor.
321
00:13:44,134 --> 00:13:46,279
And a really good one.
322
00:13:46,303 --> 00:13:49,138
Okay, but only because
I can't see anything.
323
00:13:50,507 --> 00:13:51,974
Look at me.
324
00:13:53,043 --> 00:13:54,420
Hey,
325
00:13:54,444 --> 00:13:56,846
what's wrong with that
little boy's eye?
326
00:13:59,483 --> 00:14:01,327
Hey, Terence.
327
00:14:01,351 --> 00:14:04,597
Kimchee, hi, you look great.
Thanks for passing through.
328
00:14:04,621 --> 00:14:06,297
- You okay?
- Just don't step on it.
329
00:14:06,298 --> 00:14:07,150
On what?
330
00:14:07,174 --> 00:14:09,434
I've said too much, but I
didn't say audition. Damn it.
331
00:14:13,163 --> 00:14:15,208
Hey, have you see Jung?
332
00:14:15,232 --> 00:14:17,210
Every day, whether I want to or not.
333
00:14:17,234 --> 00:14:19,101
But, no, not lately.
334
00:14:20,137 --> 00:14:21,981
Well, I'm going to head out.
335
00:14:22,005 --> 00:14:23,572
- Okay, see you.
- Bye!
336
00:14:30,847 --> 00:14:32,492
I know, I know.
337
00:14:32,516 --> 00:14:35,428
I look like a Captain Hook
or a Peter Pan
338
00:14:35,452 --> 00:14:36,752
Or both. Say it.
339
00:14:37,921 --> 00:14:39,622
Yeah?
340
00:14:40,991 --> 00:14:42,902
This one is hot Italian,
341
00:14:42,926 --> 00:14:45,494
and this one
is a German bratwurst, huh?
342
00:14:46,063 --> 00:14:47,897
Go ahead. Say it.
343
00:14:50,200 --> 00:14:52,045
Yeah.
344
00:14:52,069 --> 00:14:56,149
Maybe it's not, uh, best idea
to always say something.
345
00:14:56,173 --> 00:14:58,685
Yeah, talking is over-rate.
346
00:14:58,709 --> 00:14:59,886
How do your eye?
347
00:14:59,910 --> 00:15:02,321
It's okay.
Cornea's a little scratched.
348
00:15:02,345 --> 00:15:04,891
- How is your leg?
- Like a volcano.
349
00:15:04,915 --> 00:15:07,560
- Maybe you can use some cream.
- Yeah, that sounds good.
350
00:15:07,584 --> 00:15:09,696
Mm-hmm. I can do for you. Put up.
351
00:15:09,720 --> 00:15:11,687
Oh, thank you, Umma.
352
00:15:11,888 --> 00:15:13,222
So sore.
353
00:15:14,124 --> 00:15:15,825
Ahh!
354
00:15:19,262 --> 00:15:22,709
Yeah, uh, just a little bit more.
355
00:15:22,733 --> 00:15:25,344
Yeah.
356
00:15:40,250 --> 00:15:43,529
- Hey.
- You look surprised to see me.
357
00:15:43,553 --> 00:15:46,065
Well, you're on my bed in the dark.
358
00:15:46,089 --> 00:15:49,202
How astounding.
Did you have a safe trek home?
359
00:15:49,226 --> 00:15:50,793
Okay, what's going on?
360
00:15:52,262 --> 00:15:55,041
Hi, I'm Jung,
and this is my boss Shannon.
361
00:15:55,065 --> 00:15:57,677
We're friends
too, but I'm definitely in charge.
362
00:15:57,701 --> 00:16:01,136
Here at Handy Car Rental, we see
a lot of people embarking on...
363
00:16:02,139 --> 00:16:03,549
- ...adventures!
- Adventures.
364
00:16:03,573 --> 00:16:05,384
Now it's our turn to embark...
365
00:16:05,408 --> 00:16:07,754
...on one of our own.
366
00:16:11,081 --> 00:16:12,925
- I don't get it.
- She's supposed to be flying.
367
00:16:12,949 --> 00:16:15,027
No. After everything
we've been through?
368
00:16:15,051 --> 00:16:16,295
Kimchee, I'm sorry.
369
00:16:16,319 --> 00:16:18,097
Come on, what does she have
that I don't?
370
00:16:18,121 --> 00:16:20,266
Nothing! It just happened.
371
00:16:20,290 --> 00:16:22,035
We were talking about
the show and then
372
00:16:22,059 --> 00:16:23,569
one thing led to another and then,
373
00:16:23,593 --> 00:16:26,038
suddenly we were
hashtag FunJung Shenanigans.
374
00:16:26,062 --> 00:16:27,707
That's even a good hashtag.
375
00:16:27,731 --> 00:16:29,245
I'm sorry you had
to find out this way.
376
00:16:29,269 --> 00:16:30,176
Me too.
377
00:16:30,200 --> 00:16:32,211
But now you've got to choose.
Me or her?
378
00:16:32,235 --> 00:16:35,948
Hashtag Fun Chung Shenanigans
or our hashtag?
379
00:16:35,972 --> 00:16:38,374
- And what was that again?
- You disgust me.
380
00:16:42,045 --> 00:16:43,089
You don't even remember, do you?
381
00:16:43,113 --> 00:16:44,880
I'm under a lot of stress right now.
382
00:16:54,624 --> 00:16:56,169
Oh, hey, what's going on?
383
00:16:56,193 --> 00:16:58,227
The big DC. Discharged.
384
00:16:58,795 --> 00:17:00,973
Oh. So you're out of here.
385
00:17:00,997 --> 00:17:04,177
That's good news for us both.
386
00:17:04,201 --> 00:17:07,947
But I guess we need to stick around
to get the A-okay from the doctors.
387
00:17:07,971 --> 00:17:10,205
No, surgeon said I was good to go.
388
00:17:11,107 --> 00:17:12,985
Still, we should probably
clear it with Raj.
389
00:17:13,009 --> 00:17:15,721
Or whoever admitted you,
but I guess that was Raj.
390
00:17:15,745 --> 00:17:17,158
Yeah, I wanted to thank him but the
391
00:17:17,182 --> 00:17:18,571
nurse said he wasn't on shift.
392
00:17:19,983 --> 00:17:21,613
Well, if the surgeon says you're good
393
00:17:21,637 --> 00:17:23,162
to go, I guess you're good to go.
394
00:17:23,186 --> 00:17:25,054
- Yeah, so let's go.
- Yeah.
395
00:17:30,827 --> 00:17:32,635
So, it seems that team FunJung
396
00:17:32,659 --> 00:17:35,174
Shenanigans has met
its first challenge.
397
00:17:35,198 --> 00:17:37,443
- Kimchee knows.
- About Project Blast Off?
398
00:17:37,467 --> 00:17:38,544
He saw it all.
399
00:17:38,568 --> 00:17:40,012
This really stinks.
400
00:17:40,036 --> 00:17:42,805
- Now he wants me to choose.
- Oh.
401
00:17:44,007 --> 00:17:48,321
Well, I guess you have no choice
but to choose your best friend.
402
00:17:48,345 --> 00:17:50,289
You choose
403
00:17:50,313 --> 00:17:52,493
the astounding teammates
who's going to help you win.
404
00:17:53,350 --> 00:17:55,261
Uh, that's you.
405
00:17:55,285 --> 00:17:57,964
I choose you.
That's what this is about.
406
00:17:57,988 --> 00:17:59,365
I know, but, uh...
407
00:17:59,389 --> 00:18:02,464
I was just thinking, I should
probably run it by Alejandro.
408
00:18:02,465 --> 00:18:03,614
Oh.
409
00:18:03,960 --> 00:18:05,805
Okay.
410
00:18:05,829 --> 00:18:09,041
But if I do run it by Alejandro it
will start a whole other thing.
411
00:18:09,065 --> 00:18:11,266
- And who wants that?
- Not me, so...
412
00:18:12,302 --> 00:18:14,981
Maybe the best thing is
not to submit our audition tapes
413
00:18:15,005 --> 00:18:17,750
so I won't have to run it by Alejandro.
414
00:18:19,242 --> 00:18:20,342
Sorry.
415
00:18:20,744 --> 00:18:22,288
I get it.
416
00:18:22,312 --> 00:18:23,479
Alejandros before bros.
417
00:18:25,215 --> 00:18:26,959
I talked to Chelsea. She says,
418
00:18:26,983 --> 00:18:29,228
"Thinking of you," and sent,
uh, a heart eyes smiley face.
419
00:18:29,252 --> 00:18:30,529
- That's sweet.
- Yeah.
420
00:18:30,553 --> 00:18:32,254
She didn't respond to my text.
421
00:18:32,756 --> 00:18:33,856
Janet.
422
00:18:34,557 --> 00:18:36,402
Hey.
423
00:18:36,426 --> 00:18:38,838
- So you guys are heading out?
- Yeah.
424
00:18:38,862 --> 00:18:40,506
But, um, leaving a part of me here.
425
00:18:40,530 --> 00:18:42,008
- Mmm?
- My appendix.
426
00:18:42,032 --> 00:18:43,832
- Yeah, they don't keep it.
- Oh.
427
00:18:47,570 --> 00:18:49,415
You mind giving us a second?
428
00:18:49,439 --> 00:18:51,597
Janet, do you want to
grab a snack or something?
429
00:18:51,621 --> 00:18:52,732
I think he meant me.
430
00:18:53,810 --> 00:18:56,055
Oh, sure. I'll just walk
431
00:18:56,079 --> 00:18:58,480
gingerly over this way.
432
00:19:00,784 --> 00:19:03,195
I remember that dress.
433
00:19:03,219 --> 00:19:05,531
- From when?
- Pinkerton's.
434
00:19:05,555 --> 00:19:08,534
I knocked the creme brulee onto
it when I tried kissing you.
435
00:19:08,558 --> 00:19:11,037
Guess you were nervous thinking
your fiancee would catch you.
436
00:19:11,061 --> 00:19:12,728
That's not why I was nervous.
437
00:19:14,497 --> 00:19:15,908
I should go.
438
00:19:15,932 --> 00:19:17,666
It's over between me and Divya.
439
00:19:18,234 --> 00:19:19,412
What?
440
00:19:19,436 --> 00:19:22,214
I mean, I haven't actually
ended it yet, but...
441
00:19:22,238 --> 00:19:25,084
- Of course not.
- Look, I know I screwed up a lot,
442
00:19:25,108 --> 00:19:26,942
but I'm going to make this right.
443
00:19:32,582 --> 00:19:34,149
Well, good luck with that.
444
00:19:41,157 --> 00:19:42,491
Did Janet leave?
445
00:19:42,993 --> 00:19:44,526
She has my house keys.
446
00:19:50,633 --> 00:19:52,111
What's this?
447
00:19:52,135 --> 00:19:54,580
Gift. Spanish travel dictionary.
448
00:19:54,604 --> 00:19:57,783
Look, even if I won
the Astounding Trek,
449
00:19:57,807 --> 00:19:59,852
it wouldn't be a win
unless it was with you.
450
00:19:59,876 --> 00:20:01,687
We travel together every day.
451
00:20:01,711 --> 00:20:05,257
Our apartment is like, the waiting
room in the airport of life,
452
00:20:05,281 --> 00:20:07,827
- and the only destination...
- Shannon turned you down, didn't she?
453
00:20:07,851 --> 00:20:09,572
I think you're missing the point.
454
00:20:09,596 --> 00:20:10,696
Thanks, man.
455
00:20:11,654 --> 00:20:14,266
Hey, you want to trek over to
that Tibetan place after work?
456
00:20:14,290 --> 00:20:16,168
Yeah, man, your treat.
457
00:20:16,192 --> 00:20:18,471
- See, we totally are those guys.
- Oh, I'm serious.
458
00:20:18,495 --> 00:20:20,635
- What's Spanish for cheap?
- Uh...
459
00:20:27,337 --> 00:20:28,971
Hijinx, I love it.
460
00:20:34,048 --> 00:20:35,148
Oh, hi, Frank.
461
00:20:35,429 --> 00:20:37,007
Mrs. Kim.
462
00:20:37,031 --> 00:20:38,342
Uh, where's the worst half?
463
00:20:38,366 --> 00:20:40,177
Oh, post office. Oh.
464
00:20:40,201 --> 00:20:41,311
New pants?
465
00:20:41,335 --> 00:20:44,047
Oh, yeah. They're amazing.
Let me show you.
466
00:20:44,071 --> 00:20:46,116
- I know already.
- All I have to do
467
00:20:46,140 --> 00:20:47,507
is zip,
468
00:20:48,109 --> 00:20:49,309
zip...
469
00:20:50,544 --> 00:20:52,856
Voila! Slacks to shorts.
470
00:20:52,880 --> 00:20:55,092
Or some people call them slorts.
471
00:20:55,116 --> 00:20:57,794
Yeobo! Look, it's Frank.
472
00:20:57,818 --> 00:20:59,730
Oh, hi.
473
00:20:59,754 --> 00:21:01,087
Oh, my God, Mr. Kim,
474
00:21:01,756 --> 00:21:04,968
- we're twins!
- Uh-huh.
475
00:21:04,992 --> 00:21:06,351
Not only do we share a love of
476
00:21:06,375 --> 00:21:08,285
brevity, but also a flair for fashion.
477
00:21:08,696 --> 00:21:09,896
Race you to shorts.
478
00:21:16,370 --> 00:21:18,171
Wow, you're quick.
479
00:21:20,908 --> 00:21:23,153
- I never want to see these again.
- Mmm.
480
00:21:25,681 --> 00:21:31,781
34687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.