All language subtitles for Kims Convenience - 03x11 - Appanticitis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,019 --> 00:00:03,889 Janet, look. 2 00:00:04,763 --> 00:00:07,618 - Cool. - Not cool, dangerous. 3 00:00:08,166 --> 00:00:10,178 Every day he do like this. 4 00:00:10,202 --> 00:00:12,247 One day, he knock over chip. 5 00:00:12,271 --> 00:00:14,916 Other day, he almost hit Mr. Chin. 6 00:00:14,940 --> 00:00:17,074 Funny, but they're dangerous. 7 00:00:17,342 --> 00:00:18,419 Hey. 8 00:00:18,443 --> 00:00:19,721 - Hey. - Hey. 9 00:00:19,745 --> 00:00:21,356 I think you're overreacting. 10 00:00:21,380 --> 00:00:23,540 When I was a boy in Korea, one student 11 00:00:23,564 --> 00:00:25,994 came to school every day on roller skate. 12 00:00:26,018 --> 00:00:28,830 Everybody tease, but he not care. 13 00:00:28,854 --> 00:00:31,132 He love to glide around, 14 00:00:31,156 --> 00:00:35,003 feel wind in his hair, do all kinds of roller skate trick. 15 00:00:35,027 --> 00:00:37,972 Grapevine, snake walk, shoot the duck! 16 00:00:37,996 --> 00:00:41,142 But then one boy tease him out of his dream. 17 00:00:41,166 --> 00:00:43,878 - That's terrible. Do you miss it? - Miss what? 18 00:00:43,902 --> 00:00:46,447 - Roller skating. - I not roller skate boy, 19 00:00:46,471 --> 00:00:49,150 I am boy who teased the roller skate boy. 20 00:00:49,174 --> 00:00:50,685 - And I miss that. - Appa! 21 00:00:50,709 --> 00:00:53,988 What? He stopped roller skating and became heart surgeon. 22 00:00:54,012 --> 00:00:56,280 Saved hundreds of lives because of me. 23 00:00:56,648 --> 00:00:58,249 Whoa! 24 00:01:01,253 --> 00:01:04,232 Hey, there's a bunch of gravel back there for some reason. 25 00:01:04,256 --> 00:01:06,090 - You okay? - Yeah, I'm fine. 26 00:01:06,625 --> 00:01:07,725 Oh. 27 00:01:11,697 --> 00:01:13,130 Tomorrow I use oil. 28 00:01:27,469 --> 00:01:33,569 29 00:01:33,819 --> 00:01:35,196 ...but then see, 30 00:01:35,220 --> 00:01:36,754 zip, zip, 31 00:01:37,689 --> 00:01:39,567 now these short-pants. 32 00:01:39,591 --> 00:01:41,025 What will they think of next? 33 00:01:41,526 --> 00:01:42,704 Hopefully nothing. 34 00:01:42,728 --> 00:01:45,673 There's a combo shorts and pants. 35 00:01:45,697 --> 00:01:48,543 Or what I call, "ports." Mmm. 36 00:01:48,567 --> 00:01:52,280 Well, clearly you like them and that's the important thing. 37 00:01:52,304 --> 00:01:54,749 - Tsk tsk. - Oh, Mr. Mehta. 38 00:01:54,773 --> 00:01:56,874 Ah, Mrs. Kim. 39 00:02:00,278 --> 00:02:02,223 Oh, yeah. Okay. 40 00:02:02,247 --> 00:02:04,459 Uh, how is Mrs. Mehta? 41 00:02:04,483 --> 00:02:06,661 Oh, she's doing fine. 42 00:02:06,685 --> 00:02:10,064 Uh, we need to have you two over for a get-together some day. 43 00:02:10,088 --> 00:02:13,601 Oh, that would be nice, but, uh... 44 00:02:13,625 --> 00:02:15,737 Oh... Finding time is so... 45 00:02:15,761 --> 00:02:18,606 Rough. I mean, aggressive. 46 00:02:18,630 --> 00:02:19,548 Challenging. 47 00:02:19,572 --> 00:02:22,423 Yeah, okay. I have to go to salon. See ya. 48 00:02:26,505 --> 00:02:29,150 You see that? Pump-pump, smack-smack? 49 00:02:29,174 --> 00:02:30,976 I saw no such thing, nor was I splashed by it. 50 00:02:32,035 --> 00:02:35,056 Most of time she do pretty style, but the lotion... 51 00:02:35,080 --> 00:02:36,324 Next time I say something. 52 00:02:36,348 --> 00:02:38,760 Absolutely not. Suicide mission! 53 00:02:38,784 --> 00:02:42,263 Hmm. But if there's a spinach in your wife's teeth, you not tell her? 54 00:02:42,287 --> 00:02:45,133 No! Nor do I mention her Grey hairs. 55 00:02:45,157 --> 00:02:46,334 Or the mustache. 56 00:02:46,358 --> 00:02:49,337 But if she's doing all crazy like that. 57 00:02:49,361 --> 00:02:51,706 Have to say something. As helping her. 58 00:02:51,730 --> 00:02:55,076 You, sir, are the Titanic, sitting out on a doomed voyage. 59 00:02:55,100 --> 00:02:56,477 I still haven't seen the movie. 60 00:02:56,501 --> 00:02:59,637 It is the most stirring soundtrack Celine Dion has ever done. 61 00:03:04,376 --> 00:03:06,254 - Did you see it? - Mmm. 62 00:03:06,278 --> 00:03:08,423 It was so good. Dave and Jenna missing their flight! 63 00:03:08,447 --> 00:03:10,725 And then Sherry breaking her ankle on the unicycle. 64 00:03:10,749 --> 00:03:12,427 Oh, my God, is this Astounding Trek? 65 00:03:12,451 --> 00:03:15,062 - Don't say anything. I recorded it. - Best finale ever! 66 00:03:15,086 --> 00:03:17,298 - When they crashed the rickshaw... - Oh, they deserved it! 67 00:03:17,322 --> 00:03:19,723 Good job, guys! Now I know there's a rickshaw. 68 00:03:20,826 --> 00:03:22,103 Did you see they're taking audition tapes? 69 00:03:22,127 --> 00:03:23,438 I know. How much fun would that be? 70 00:03:23,462 --> 00:03:26,307 Um, very. And I'd kill it. I'm awesome under pressure. 71 00:03:26,331 --> 00:03:27,975 Remember when that wasp got in to the garage? 72 00:03:27,999 --> 00:03:29,610 That was like you had ice in your veins. 73 00:03:29,634 --> 00:03:30,886 And I'm really great at puzzles and I'm 74 00:03:30,910 --> 00:03:32,557 not afraid to take a melon to the face. 75 00:03:32,558 --> 00:03:34,833 And I almost speak Korean. We make a great team. 76 00:03:34,834 --> 00:03:36,634 Yeah! 77 00:03:40,206 --> 00:03:41,917 But maybe not right now. 78 00:03:41,941 --> 00:03:43,041 Yeah, another time. 79 00:03:49,749 --> 00:03:51,560 Let's go, Gerald, I want to beat the rush. 80 00:03:51,584 --> 00:03:54,029 - It's a tripod sale. - Yeah, less talking, more hustling. 81 00:03:54,053 --> 00:03:56,673 See, now, a lens cleaner sale, right, that's something I'd be... 82 00:03:57,056 --> 00:03:59,001 - Oh! - Gerald, you okay? 83 00:03:59,025 --> 00:04:01,103 Yeah, um, I think it's just a stitch. 84 00:04:01,127 --> 00:04:03,038 I must have pulled something last night in my bedroom. 85 00:04:03,062 --> 00:04:04,306 Oh, I don't want to know. 86 00:04:04,330 --> 00:04:06,108 - It's a workout video. - Oh. 87 00:04:06,132 --> 00:04:07,232 They help me sleep. 88 00:04:07,667 --> 00:04:08,910 Ow! 89 00:04:08,934 --> 00:04:10,594 I... I think I might need to go to the hospital. 90 00:04:10,618 --> 00:04:12,280 - Really? - Yeah. 91 00:04:12,304 --> 00:04:14,383 Fine. But you owe me a tripod. 92 00:04:14,407 --> 00:04:17,052 - Okay. - Um, here. 93 00:04:17,076 --> 00:04:18,058 Seriously? 94 00:04:18,059 --> 00:04:20,188 Yeah, dude, you and me trekking astoundingly. 95 00:04:20,212 --> 00:04:21,923 - We'll be like those guys. - What guys? 96 00:04:21,947 --> 00:04:24,526 You know, with the hair and nicknames, and the funny banter. 97 00:04:24,550 --> 00:04:27,129 - And they're like, "Uh-oh, we're lost, we'll never win." - 98 00:04:27,153 --> 00:04:28,997 But they do and people go nuts. 99 00:04:29,021 --> 00:04:30,465 We'll be exactly like those guys. 100 00:04:30,489 --> 00:04:32,868 Just so you know, I don't like airports or weird smells. 101 00:04:32,892 --> 00:04:34,497 And if I don't have coffee every couple 102 00:04:34,521 --> 00:04:35,871 of hours, I get pretty sarcastic. 103 00:04:35,895 --> 00:04:37,773 - Done. - But Astounding Trek, here we come! 104 00:04:37,797 --> 00:04:39,341 - Whoo! - Look out Tina and Sam. 105 00:04:39,365 --> 00:04:41,309 - Who are they? - They won this season! 106 00:04:41,333 --> 00:04:43,168 No, I haven't seen it yet! 107 00:04:48,874 --> 00:04:50,752 And we'll need you to fill this. 108 00:04:50,776 --> 00:04:53,789 Okay, uh, well, can I have some privacy? 109 00:04:53,813 --> 00:04:55,490 And maybe a men's magazine? 110 00:04:55,514 --> 00:04:57,192 - It's for urine. - Oh, copy that. 111 00:04:57,216 --> 00:04:58,836 Uh, out of curiosity, do you know how 112 00:04:58,860 --> 00:05:00,595 long it might be until we see someone? 113 00:05:00,619 --> 00:05:02,698 Not sure. Fill this out, please. 114 00:05:02,722 --> 00:05:04,800 And take your pants off. Doctor's gonna have a look. 115 00:05:10,296 --> 00:05:11,573 Do those say, "I love you"? 116 00:05:11,597 --> 00:05:13,631 Yeah, they say a lot of things. 117 00:05:17,837 --> 00:05:20,505 Umma, where we keep our anchovies? 118 00:05:21,407 --> 00:05:24,576 - Oh. You get a new haircut? - Yeah. 119 00:05:25,778 --> 00:05:27,756 - Look good. - Yeah? 120 00:05:27,780 --> 00:05:30,392 Yeah. 121 00:05:30,416 --> 00:05:32,461 Think it's a time for a change. 122 00:05:32,485 --> 00:05:35,464 Bang is a little bit shorter than I'd like. 123 00:05:35,488 --> 00:05:38,433 - But bang is good and I... - Speaking of change... 124 00:05:38,457 --> 00:05:40,836 I was, uh, thinking, maybe, Umma, 125 00:05:40,860 --> 00:05:44,229 you could change how you put on, um, lotion. 126 00:05:44,764 --> 00:05:46,374 Hmm. What you talking? 127 00:05:46,398 --> 00:05:49,377 Just, uh, when you put on the lotion, uh, 128 00:05:49,401 --> 00:05:52,013 maybe you can do little more, uh, 129 00:05:52,037 --> 00:05:53,404 lady-style. 130 00:05:54,473 --> 00:05:55,341 What? 131 00:05:55,365 --> 00:05:57,953 You know, how you put on lotion, it's, uh... 132 00:05:57,977 --> 00:06:00,655 A little, uh, gorilla-style. 133 00:06:00,679 --> 00:06:02,991 Gorilla-style? 134 00:06:03,015 --> 00:06:04,926 - No, I... I just mean... - You think I'm not feminine? 135 00:06:04,950 --> 00:06:07,295 Of course you is a feminine, even with your haircut. 136 00:06:07,319 --> 00:06:09,397 What's wrong with haircut? 137 00:06:09,421 --> 00:06:12,434 Like you say, tiny bang, it's very funny. 138 00:06:12,458 --> 00:06:15,003 - I never say, "Funny." - Not a, "Ha-ha," funny. 139 00:06:15,027 --> 00:06:18,830 More like, uh, cute Dutch boy funny. 140 00:06:21,066 --> 00:06:23,835 Yeobo. Yeobo... 141 00:06:25,337 --> 00:06:26,414 Yeobo... 142 00:06:26,438 --> 00:06:27,682 Uh... 143 00:06:27,706 --> 00:06:29,451 Ai Cham. 144 00:06:29,475 --> 00:06:31,453 "Are there any conditions not listed above that you had?" 145 00:06:31,477 --> 00:06:33,655 Uh, wart on my left knee, two on my right. 146 00:06:33,679 --> 00:06:35,624 Are there any diseases that run in your family? 147 00:06:35,648 --> 00:06:37,782 Knee warts. Can I just fill this out? 148 00:06:38,851 --> 00:06:40,885 This is taking forever. 149 00:06:41,687 --> 00:06:42,964 Can we hurry it up, please? 150 00:06:42,988 --> 00:06:44,533 Our taxes pay your salary. 151 00:06:44,557 --> 00:06:46,334 We don't really pay taxes, we're students. 152 00:06:46,358 --> 00:06:48,459 - They don't know that. - You wrote it on the form. 153 00:06:50,029 --> 00:06:51,329 I'm sorry to keep you waiting. 154 00:06:52,398 --> 00:06:54,132 - Raj. - Hey. 155 00:06:55,334 --> 00:06:56,467 Hey. 156 00:07:02,274 --> 00:07:05,253 - Okay, let's do this! - What, now? 157 00:07:05,277 --> 00:07:08,190 Hey, check it. Got the guys at the print shop to do up these. 158 00:07:08,214 --> 00:07:10,892 Wow, so bright. 159 00:07:10,916 --> 00:07:14,585 Hey, do you want the foam finger or these bad boys? 160 00:07:15,354 --> 00:07:17,732 - It says we're goofballs. - Yup. 161 00:07:17,756 --> 00:07:20,001 Oh, and here. 162 00:07:20,025 --> 00:07:23,127 I mean, you can add a little bit, but better we stay on message. 163 00:07:23,963 --> 00:07:25,596 There's a lot of message here. 164 00:07:26,599 --> 00:07:28,933 And action. 165 00:07:31,604 --> 00:07:32,714 You go first. 166 00:07:32,738 --> 00:07:34,238 - No, it says you are. - Right. 167 00:07:36,208 --> 00:07:38,353 Hey, I'm Kimchee Han. 168 00:07:38,377 --> 00:07:39,554 And I'm Jung Kim. 169 00:07:39,578 --> 00:07:42,123 And together we're team Jung... 170 00:07:42,147 --> 00:07:44,092 Jungchee! 171 00:07:44,116 --> 00:07:45,827 And we're gonna run circles 172 00:07:45,851 --> 00:07:48,430 astound the competition. 173 00:07:48,454 --> 00:07:51,233 And Team Jungchee brings fun... 174 00:07:51,257 --> 00:07:53,602 - ...positivity. - And leadership. 175 00:07:53,626 --> 00:07:56,504 And most important, hijinx! 176 00:08:00,266 --> 00:08:03,912 Oh, man! Guy at the garage sale said these flash pods were legit. 177 00:08:05,671 --> 00:08:07,459 If you wanna just step back. Or I can get you 178 00:08:07,483 --> 00:08:09,217 another doctor if you feel more comfortable. 179 00:08:09,241 --> 00:08:10,719 I think we're both professionals. 180 00:08:10,743 --> 00:08:12,687 He's a doctor. What... What are you? 181 00:08:12,711 --> 00:08:15,857 I have a profession, and regardless of our history... 182 00:08:15,881 --> 00:08:17,759 - It's rock hard. - Oh, thank you, I did a video. 183 00:08:17,783 --> 00:08:19,461 - It's peritonitis. - Oh, my God. 184 00:08:19,485 --> 00:08:21,563 - Ow! - Your appendix might be perforated. 185 00:08:21,587 --> 00:08:23,632 - We should get you to surgery. Now. - What? 186 00:08:23,656 --> 00:08:25,131 Do you even know how to do surgery? 187 00:08:25,155 --> 00:08:27,402 God, no. I mean, we have surgeons for that. 188 00:08:27,426 --> 00:08:28,737 So, it's on them. 189 00:08:28,761 --> 00:08:30,194 But nothing's going to go wrong. 190 00:08:30,930 --> 00:08:32,774 Page Dr. Mudrick, appendectomy. 191 00:08:32,798 --> 00:08:35,493 We need an ultrasound, run an IV. Ancef, one gram. 192 00:08:35,494 --> 00:08:36,661 Got it. 193 00:08:37,136 --> 00:08:38,569 Put this on. 194 00:08:40,105 --> 00:08:41,650 Is he going to be okay? 195 00:08:41,674 --> 00:08:44,119 He's going to be fine. Seriously. This is a really common procedure. 196 00:08:44,143 --> 00:08:45,987 - I should have gotten him here sooner. - You did great. 197 00:08:46,011 --> 00:08:47,538 I'll check in after surgery. Will you still be here? 198 00:08:47,562 --> 00:08:48,706 Yes. 199 00:08:49,048 --> 00:08:50,619 Maybe we can talk more then. 200 00:08:50,620 --> 00:08:52,083 Maybe. 201 00:08:54,987 --> 00:08:56,721 Don't let me die in these underwear. 202 00:09:05,588 --> 00:09:07,433 Head's up. 203 00:09:07,457 --> 00:09:09,735 Hey. Okay. I'm just headed back to... 204 00:09:09,759 --> 00:09:11,437 - ...bring around the Civic? - On it like a bonnet. 205 00:09:11,461 --> 00:09:12,761 Awesome possum. 206 00:09:15,131 --> 00:09:16,609 What? 207 00:09:16,633 --> 00:09:17,717 I keep thinking we would have made 208 00:09:17,741 --> 00:09:19,035 a great team on Astounding Trek. 209 00:09:19,036 --> 00:09:21,781 Are you kidding? The cameras would love us. 210 00:09:21,805 --> 00:09:24,184 - And think of all the fans. - And we'd have a sweet hashtag. 211 00:09:24,208 --> 00:09:27,187 - Obviously. - FunJung Shenanigans. 212 00:09:27,211 --> 00:09:29,078 - Did you just think of that? - Yeah. 213 00:09:30,047 --> 00:09:32,726 Anyway, I guess it's kind of impossible now. 214 00:09:32,750 --> 00:09:35,862 Alejandro? He hates reality TV and he travels a lot for work. 215 00:09:35,886 --> 00:09:38,064 He doesn't even want children, not that that's super relevant, 216 00:09:38,088 --> 00:09:40,367 but you never know with these challenges. 217 00:09:40,391 --> 00:09:43,659 No, I mean, I asked Kimchee. 218 00:09:44,261 --> 00:09:46,606 Oh. Makes sense. 219 00:09:46,630 --> 00:09:48,631 Bros before bosses. 220 00:09:51,201 --> 00:09:52,611 But nothing in the rules says anything 221 00:09:52,635 --> 00:09:53,880 about auditioning more than once 222 00:09:53,904 --> 00:09:55,438 with different partners. 223 00:09:56,273 --> 00:09:58,451 Well, then 224 00:09:58,475 --> 00:10:01,154 clear my schedule, I gots me a video to shoot. 225 00:10:01,178 --> 00:10:03,590 Hello? Who's this? 226 00:10:03,614 --> 00:10:06,349 Oh, sorry, I was... Goodbye. 227 00:10:11,889 --> 00:10:13,600 I don't know what's gotten into Sanjeev. 228 00:10:13,624 --> 00:10:15,567 First he rented The Titanic, then The 229 00:10:15,591 --> 00:10:17,570 Aviator, then the one with the bear. 230 00:10:17,594 --> 00:10:19,339 My God, it's just too much of him. 231 00:10:19,363 --> 00:10:21,207 - Mr. Mehta or Leonardo DiCaprio? - Yes. 232 00:10:21,231 --> 00:10:22,642 - Yes. - Oh. 233 00:10:22,666 --> 00:10:24,344 Oh, Mrs. Mehta. 234 00:10:24,368 --> 00:10:26,079 - How it going? - Good. 235 00:10:26,103 --> 00:10:28,415 We were just talking about movies I don't like to watch. 236 00:10:28,439 --> 00:10:30,450 Okay, good to know. 237 00:10:30,474 --> 00:10:33,052 Yeobo, how are you doing? 238 00:10:33,076 --> 00:10:35,478 You're looking very, um, feminine. 239 00:10:36,313 --> 00:10:37,624 I need to get hat. 240 00:10:37,648 --> 00:10:38,925 Oh, okay. 241 00:10:38,949 --> 00:10:41,795 Just climb ladder and stretch up. 242 00:10:41,819 --> 00:10:43,219 I can't reach. Can you get? 243 00:10:44,288 --> 00:10:45,388 Yeah. 244 00:10:46,990 --> 00:10:48,601 Now? 245 00:10:48,625 --> 00:10:50,503 Or I can get the hats later. 246 00:10:50,527 --> 00:10:52,372 Oh, these are for you. 247 00:10:52,396 --> 00:10:54,808 They're for my nephews. They're balding 248 00:10:54,832 --> 00:10:57,477 Yeah. 249 00:10:57,501 --> 00:11:00,480 Oh, your calf is naked. 250 00:11:00,504 --> 00:11:03,116 Looks like one is vacation and other is business. 251 00:11:03,140 --> 00:11:05,452 No, I just take off. 252 00:11:05,476 --> 00:11:08,221 One leg is cold, one leg is hot. 253 00:11:08,245 --> 00:11:10,256 That's a genius of a ports. 254 00:11:10,280 --> 00:11:12,492 I... I'm sorry, do you name your trousers? 255 00:11:12,516 --> 00:11:14,327 He called them, "Ports!" 256 00:11:14,351 --> 00:11:16,062 Okay, okay, how many hat do you want? 257 00:11:16,086 --> 00:11:17,656 I'm glad the ladder doesn't have another 258 00:11:17,680 --> 00:11:18,965 step or we'd have quite the show. 259 00:11:18,989 --> 00:11:21,100 I've seen that show, and it only so-so. 260 00:11:21,124 --> 00:11:22,402 Just take a hat! 261 00:11:23,660 --> 00:11:24,871 - Oh, dear! - Are you okay? 262 00:11:24,895 --> 00:11:26,706 Ah, yeah! Don't worry about me, 263 00:11:26,730 --> 00:11:29,409 - just worry about the missing leg. - Uh, uh, uh... 264 00:11:29,433 --> 00:11:31,000 I can worry about the both. 265 00:11:33,103 --> 00:11:34,837 If it's all right with you, 266 00:11:35,506 --> 00:11:37,640 I actually want those hats. 267 00:11:40,844 --> 00:11:43,823 - So, here it is. - Oh, wow! 268 00:11:43,847 --> 00:11:46,326 Could be the best Halloween costume my mom's ever made. 269 00:11:46,350 --> 00:11:47,627 - You need the teeth? - Uh, no. 270 00:11:47,651 --> 00:11:49,262 - Widow's peak. - Just the cape. 271 00:11:49,286 --> 00:11:50,430 Well, the cape's only a part of it. It's 272 00:11:50,454 --> 00:11:51,498 whole look. No one's going to get it. 273 00:11:51,522 --> 00:11:52,832 This is just to pretend we're flying. 274 00:11:52,856 --> 00:11:54,133 Oh, this cape is not for flying. 275 00:11:54,157 --> 00:11:56,870 No, no, please, Terence, it's for my audition tape. 276 00:11:56,894 --> 00:11:58,294 I promise we'll take care of it. 277 00:12:00,864 --> 00:12:02,509 You better. My mom spent more time 278 00:12:02,533 --> 00:12:04,210 on this than my dinosaur costume. 279 00:12:04,234 --> 00:12:07,547 Oh, and if you could not tell Kimchee about it, it's a surprise. 280 00:12:07,571 --> 00:12:10,617 Oh, my God. I love surprises. I'd kill to be Kimchee right now. 281 00:12:10,641 --> 00:12:13,275 - Okay, thanks. - You're welcome! 282 00:12:14,945 --> 00:12:16,345 It's better with the teeth. 283 00:12:20,117 --> 00:12:22,862 Hey, it's me. Hope you're doing okay. 284 00:12:22,886 --> 00:12:25,899 If you can hear me in there, um, I know you're not in a coma. 285 00:12:25,923 --> 00:12:27,867 I hope you're not in a coma. 286 00:12:27,891 --> 00:12:29,792 - You're not, are you? - He's not. 287 00:12:30,260 --> 00:12:31,594 Oh, hey 288 00:12:31,762 --> 00:12:33,072 Hey. 289 00:12:33,096 --> 00:12:34,941 Um, so, uh, everything went okay? 290 00:12:34,965 --> 00:12:37,510 Yeah, he did great. Now appendix-free. 291 00:12:37,534 --> 00:12:40,202 Good. I mean, I think that's good, I don't know much about them. 292 00:12:41,438 --> 00:12:43,016 You look nice. 293 00:12:43,040 --> 00:12:46,185 Hardly. It's been such a crazy day. Scared to look in a mirror. 294 00:12:46,209 --> 00:12:47,843 Well, I'm glad you're here. 295 00:12:48,211 --> 00:12:49,522 I'm glad, too. 296 00:12:49,546 --> 00:12:51,791 Because I need you to sign these for the medication and the physio. 297 00:12:51,815 --> 00:12:52,915 Oh, right. 298 00:12:57,254 --> 00:12:58,754 I've been thinking a lot about you. 299 00:13:00,591 --> 00:13:02,035 Okay. 300 00:13:02,059 --> 00:13:04,737 I was serious about what I said before, that I want to be together. 301 00:13:04,761 --> 00:13:05,861 - I... - Hi, Janet! 302 00:13:06,797 --> 00:13:08,541 Raj? What's he doing here? 303 00:13:08,565 --> 00:13:10,610 Um, he's Gerald's doctor. 304 00:13:10,634 --> 00:13:12,679 You're wearing lots of eyeshadow today. 305 00:13:12,703 --> 00:13:14,113 You're blinking a lot today. 306 00:13:14,137 --> 00:13:15,515 And your skirt is too tight. 307 00:13:15,539 --> 00:13:17,750 Well, your haircut is... What is your haircut? 308 00:13:17,774 --> 00:13:19,118 It's new. 309 00:13:19,142 --> 00:13:20,987 I just came to check on Gerald. I should go. 310 00:13:21,011 --> 00:13:24,457 Oh, so now you're leaving Gerald so you can go see other patient? 311 00:13:24,481 --> 00:13:25,725 Well, yeah. 312 00:13:25,749 --> 00:13:27,727 And I have a doubt the patient is much more serious 313 00:13:27,751 --> 00:13:30,363 than casual, no-string-attached patient Janet. 314 00:13:30,387 --> 00:13:32,532 - I mean Gerald. - Umma, now is not the time. 315 00:13:32,556 --> 00:13:33,967 It's okay. I deserve that. 316 00:13:33,991 --> 00:13:35,401 Yeah, you deserve much more. 317 00:13:35,425 --> 00:13:38,360 You should lose the licence and the job and the full head of hair. 318 00:13:39,563 --> 00:13:40,640 Is your eye okay? 319 00:13:40,664 --> 00:13:41,908 None of your business. 320 00:13:41,932 --> 00:13:44,110 Actually, it is. He's a doctor. 321 00:13:44,134 --> 00:13:46,279 And a really good one. 322 00:13:46,303 --> 00:13:49,138 Okay, but only because I can't see anything. 323 00:13:50,507 --> 00:13:51,974 Look at me. 324 00:13:53,043 --> 00:13:54,420 Hey, 325 00:13:54,444 --> 00:13:56,846 what's wrong with that little boy's eye? 326 00:13:59,483 --> 00:14:01,327 Hey, Terence. 327 00:14:01,351 --> 00:14:04,597 Kimchee, hi, you look great. Thanks for passing through. 328 00:14:04,621 --> 00:14:06,297 - You okay? - Just don't step on it. 329 00:14:06,298 --> 00:14:07,150 On what? 330 00:14:07,174 --> 00:14:09,434 I've said too much, but I didn't say audition. Damn it. 331 00:14:13,163 --> 00:14:15,208 Hey, have you see Jung? 332 00:14:15,232 --> 00:14:17,210 Every day, whether I want to or not. 333 00:14:17,234 --> 00:14:19,101 But, no, not lately. 334 00:14:20,137 --> 00:14:21,981 Well, I'm going to head out. 335 00:14:22,005 --> 00:14:23,572 - Okay, see you. - Bye! 336 00:14:30,847 --> 00:14:32,492 I know, I know. 337 00:14:32,516 --> 00:14:35,428 I look like a Captain Hook or a Peter Pan 338 00:14:35,452 --> 00:14:36,752 Or both. Say it. 339 00:14:37,921 --> 00:14:39,622 Yeah? 340 00:14:40,991 --> 00:14:42,902 This one is hot Italian, 341 00:14:42,926 --> 00:14:45,494 and this one is a German bratwurst, huh? 342 00:14:46,063 --> 00:14:47,897 Go ahead. Say it. 343 00:14:50,200 --> 00:14:52,045 Yeah. 344 00:14:52,069 --> 00:14:56,149 Maybe it's not, uh, best idea to always say something. 345 00:14:56,173 --> 00:14:58,685 Yeah, talking is over-rate. 346 00:14:58,709 --> 00:14:59,886 How do your eye? 347 00:14:59,910 --> 00:15:02,321 It's okay. Cornea's a little scratched. 348 00:15:02,345 --> 00:15:04,891 - How is your leg? - Like a volcano. 349 00:15:04,915 --> 00:15:07,560 - Maybe you can use some cream. - Yeah, that sounds good. 350 00:15:07,584 --> 00:15:09,696 Mm-hmm. I can do for you. Put up. 351 00:15:09,720 --> 00:15:11,687 Oh, thank you, Umma. 352 00:15:11,888 --> 00:15:13,222 So sore. 353 00:15:14,124 --> 00:15:15,825 Ahh! 354 00:15:19,262 --> 00:15:22,709 Yeah, uh, just a little bit more. 355 00:15:22,733 --> 00:15:25,344 Yeah. 356 00:15:40,250 --> 00:15:43,529 - Hey. - You look surprised to see me. 357 00:15:43,553 --> 00:15:46,065 Well, you're on my bed in the dark. 358 00:15:46,089 --> 00:15:49,202 How astounding. Did you have a safe trek home? 359 00:15:49,226 --> 00:15:50,793 Okay, what's going on? 360 00:15:52,262 --> 00:15:55,041 Hi, I'm Jung, and this is my boss Shannon. 361 00:15:55,065 --> 00:15:57,677 We're friends too, but I'm definitely in charge. 362 00:15:57,701 --> 00:16:01,136 Here at Handy Car Rental, we see a lot of people embarking on... 363 00:16:02,139 --> 00:16:03,549 - ...adventures! - Adventures. 364 00:16:03,573 --> 00:16:05,384 Now it's our turn to embark... 365 00:16:05,408 --> 00:16:07,754 ...on one of our own. 366 00:16:11,081 --> 00:16:12,925 - I don't get it. - She's supposed to be flying. 367 00:16:12,949 --> 00:16:15,027 No. After everything we've been through? 368 00:16:15,051 --> 00:16:16,295 Kimchee, I'm sorry. 369 00:16:16,319 --> 00:16:18,097 Come on, what does she have that I don't? 370 00:16:18,121 --> 00:16:20,266 Nothing! It just happened. 371 00:16:20,290 --> 00:16:22,035 We were talking about the show and then 372 00:16:22,059 --> 00:16:23,569 one thing led to another and then, 373 00:16:23,593 --> 00:16:26,038 suddenly we were hashtag FunJung Shenanigans. 374 00:16:26,062 --> 00:16:27,707 That's even a good hashtag. 375 00:16:27,731 --> 00:16:29,245 I'm sorry you had to find out this way. 376 00:16:29,269 --> 00:16:30,176 Me too. 377 00:16:30,200 --> 00:16:32,211 But now you've got to choose. Me or her? 378 00:16:32,235 --> 00:16:35,948 Hashtag Fun Chung Shenanigans or our hashtag? 379 00:16:35,972 --> 00:16:38,374 - And what was that again? - You disgust me. 380 00:16:42,045 --> 00:16:43,089 You don't even remember, do you? 381 00:16:43,113 --> 00:16:44,880 I'm under a lot of stress right now. 382 00:16:54,624 --> 00:16:56,169 Oh, hey, what's going on? 383 00:16:56,193 --> 00:16:58,227 The big DC. Discharged. 384 00:16:58,795 --> 00:17:00,973 Oh. So you're out of here. 385 00:17:00,997 --> 00:17:04,177 That's good news for us both. 386 00:17:04,201 --> 00:17:07,947 But I guess we need to stick around to get the A-okay from the doctors. 387 00:17:07,971 --> 00:17:10,205 No, surgeon said I was good to go. 388 00:17:11,107 --> 00:17:12,985 Still, we should probably clear it with Raj. 389 00:17:13,009 --> 00:17:15,721 Or whoever admitted you, but I guess that was Raj. 390 00:17:15,745 --> 00:17:17,158 Yeah, I wanted to thank him but the 391 00:17:17,182 --> 00:17:18,571 nurse said he wasn't on shift. 392 00:17:19,983 --> 00:17:21,613 Well, if the surgeon says you're good 393 00:17:21,637 --> 00:17:23,162 to go, I guess you're good to go. 394 00:17:23,186 --> 00:17:25,054 - Yeah, so let's go. - Yeah. 395 00:17:30,827 --> 00:17:32,635 So, it seems that team FunJung 396 00:17:32,659 --> 00:17:35,174 Shenanigans has met its first challenge. 397 00:17:35,198 --> 00:17:37,443 - Kimchee knows. - About Project Blast Off? 398 00:17:37,467 --> 00:17:38,544 He saw it all. 399 00:17:38,568 --> 00:17:40,012 This really stinks. 400 00:17:40,036 --> 00:17:42,805 - Now he wants me to choose. - Oh. 401 00:17:44,007 --> 00:17:48,321 Well, I guess you have no choice but to choose your best friend. 402 00:17:48,345 --> 00:17:50,289 You choose 403 00:17:50,313 --> 00:17:52,493 the astounding teammates who's going to help you win. 404 00:17:53,350 --> 00:17:55,261 Uh, that's you. 405 00:17:55,285 --> 00:17:57,964 I choose you. That's what this is about. 406 00:17:57,988 --> 00:17:59,365 I know, but, uh... 407 00:17:59,389 --> 00:18:02,464 I was just thinking, I should probably run it by Alejandro. 408 00:18:02,465 --> 00:18:03,614 Oh. 409 00:18:03,960 --> 00:18:05,805 Okay. 410 00:18:05,829 --> 00:18:09,041 But if I do run it by Alejandro it will start a whole other thing. 411 00:18:09,065 --> 00:18:11,266 - And who wants that? - Not me, so... 412 00:18:12,302 --> 00:18:14,981 Maybe the best thing is not to submit our audition tapes 413 00:18:15,005 --> 00:18:17,750 so I won't have to run it by Alejandro. 414 00:18:19,242 --> 00:18:20,342 Sorry. 415 00:18:20,744 --> 00:18:22,288 I get it. 416 00:18:22,312 --> 00:18:23,479 Alejandros before bros. 417 00:18:25,215 --> 00:18:26,959 I talked to Chelsea. She says, 418 00:18:26,983 --> 00:18:29,228 "Thinking of you," and sent, uh, a heart eyes smiley face. 419 00:18:29,252 --> 00:18:30,529 - That's sweet. - Yeah. 420 00:18:30,553 --> 00:18:32,254 She didn't respond to my text. 421 00:18:32,756 --> 00:18:33,856 Janet. 422 00:18:34,557 --> 00:18:36,402 Hey. 423 00:18:36,426 --> 00:18:38,838 - So you guys are heading out? - Yeah. 424 00:18:38,862 --> 00:18:40,506 But, um, leaving a part of me here. 425 00:18:40,530 --> 00:18:42,008 - Mmm? - My appendix. 426 00:18:42,032 --> 00:18:43,832 - Yeah, they don't keep it. - Oh. 427 00:18:47,570 --> 00:18:49,415 You mind giving us a second? 428 00:18:49,439 --> 00:18:51,597 Janet, do you want to grab a snack or something? 429 00:18:51,621 --> 00:18:52,732 I think he meant me. 430 00:18:53,810 --> 00:18:56,055 Oh, sure. I'll just walk 431 00:18:56,079 --> 00:18:58,480 gingerly over this way. 432 00:19:00,784 --> 00:19:03,195 I remember that dress. 433 00:19:03,219 --> 00:19:05,531 - From when? - Pinkerton's. 434 00:19:05,555 --> 00:19:08,534 I knocked the creme brulee onto it when I tried kissing you. 435 00:19:08,558 --> 00:19:11,037 Guess you were nervous thinking your fiancee would catch you. 436 00:19:11,061 --> 00:19:12,728 That's not why I was nervous. 437 00:19:14,497 --> 00:19:15,908 I should go. 438 00:19:15,932 --> 00:19:17,666 It's over between me and Divya. 439 00:19:18,234 --> 00:19:19,412 What? 440 00:19:19,436 --> 00:19:22,214 I mean, I haven't actually ended it yet, but... 441 00:19:22,238 --> 00:19:25,084 - Of course not. - Look, I know I screwed up a lot, 442 00:19:25,108 --> 00:19:26,942 but I'm going to make this right. 443 00:19:32,582 --> 00:19:34,149 Well, good luck with that. 444 00:19:41,157 --> 00:19:42,491 Did Janet leave? 445 00:19:42,993 --> 00:19:44,526 She has my house keys. 446 00:19:50,633 --> 00:19:52,111 What's this? 447 00:19:52,135 --> 00:19:54,580 Gift. Spanish travel dictionary. 448 00:19:54,604 --> 00:19:57,783 Look, even if I won the Astounding Trek, 449 00:19:57,807 --> 00:19:59,852 it wouldn't be a win unless it was with you. 450 00:19:59,876 --> 00:20:01,687 We travel together every day. 451 00:20:01,711 --> 00:20:05,257 Our apartment is like, the waiting room in the airport of life, 452 00:20:05,281 --> 00:20:07,827 - and the only destination... - Shannon turned you down, didn't she? 453 00:20:07,851 --> 00:20:09,572 I think you're missing the point. 454 00:20:09,596 --> 00:20:10,696 Thanks, man. 455 00:20:11,654 --> 00:20:14,266 Hey, you want to trek over to that Tibetan place after work? 456 00:20:14,290 --> 00:20:16,168 Yeah, man, your treat. 457 00:20:16,192 --> 00:20:18,471 - See, we totally are those guys. - Oh, I'm serious. 458 00:20:18,495 --> 00:20:20,635 - What's Spanish for cheap? - Uh... 459 00:20:27,337 --> 00:20:28,971 Hijinx, I love it. 460 00:20:34,048 --> 00:20:35,148 Oh, hi, Frank. 461 00:20:35,429 --> 00:20:37,007 Mrs. Kim. 462 00:20:37,031 --> 00:20:38,342 Uh, where's the worst half? 463 00:20:38,366 --> 00:20:40,177 Oh, post office. Oh. 464 00:20:40,201 --> 00:20:41,311 New pants? 465 00:20:41,335 --> 00:20:44,047 Oh, yeah. They're amazing. Let me show you. 466 00:20:44,071 --> 00:20:46,116 - I know already. - All I have to do 467 00:20:46,140 --> 00:20:47,507 is zip, 468 00:20:48,109 --> 00:20:49,309 zip... 469 00:20:50,544 --> 00:20:52,856 Voila! Slacks to shorts. 470 00:20:52,880 --> 00:20:55,092 Or some people call them slorts. 471 00:20:55,116 --> 00:20:57,794 Yeobo! Look, it's Frank. 472 00:20:57,818 --> 00:20:59,730 Oh, hi. 473 00:20:59,754 --> 00:21:01,087 Oh, my God, Mr. Kim, 474 00:21:01,756 --> 00:21:04,968 - we're twins! - Uh-huh. 475 00:21:04,992 --> 00:21:06,351 Not only do we share a love of 476 00:21:06,375 --> 00:21:08,285 brevity, but also a flair for fashion. 477 00:21:08,696 --> 00:21:09,896 Race you to shorts. 478 00:21:16,370 --> 00:21:18,171 Wow, you're quick. 479 00:21:20,908 --> 00:21:23,153 - I never want to see these again. - Mmm. 480 00:21:25,681 --> 00:21:31,781 34687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.