All language subtitles for Jersey.Shore.Shark.Attack.2012.BluR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,797 --> 00:00:08,300 (Seabirds calling) 2 00:00:20,145 --> 00:00:22,614 (machinery grinding) 3 00:00:22,773 --> 00:00:24,275 All right. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,905 Yeah, looks to me like we're finally up to speed. 5 00:00:30,948 --> 00:00:32,666 Yeah, it's looking good now. 6 00:00:35,285 --> 00:00:37,788 (machinery grinding) 7 00:00:44,086 --> 00:00:46,589 (thumping) 8 00:01:21,915 --> 00:01:23,792 (roars) 9 00:01:29,881 --> 00:01:32,384 (machinery whirring) 10 00:01:34,052 --> 00:01:37,397 Babe, are we even allowed here? The sign says "No trespassing." 11 00:01:37,556 --> 00:01:39,934 Baby, we're from here. We're locals. Come on. 12 00:01:47,733 --> 00:01:50,031 (thumping) 13 00:01:50,193 --> 00:01:52,161 What was that noise? 14 00:01:52,321 --> 00:01:54,119 Oh, that's the sound of my heart fluttering 15 00:01:54,281 --> 00:01:56,579 as I look upon your kick-ass body. 16 00:01:56,742 --> 00:01:58,995 (laughs) Stop. 17 00:01:59,161 --> 00:02:00,663 I'm going in. You come after me. 18 00:02:00,829 --> 00:02:02,046 Come on, baby. Come on. 19 00:02:06,251 --> 00:02:09,255 Come on in. I won't bite. 20 00:02:09,421 --> 00:02:10,764 Unless you want me to. 21 00:02:12,424 --> 00:02:13,721 Girl: Whoo! 22 00:02:27,731 --> 00:02:29,950 Girl: Something just touched my leg. 23 00:02:30,108 --> 00:02:32,076 Come on, let's go back. I want to get out. 24 00:02:32,235 --> 00:02:34,704 - Let's go. - What? We just got in. 25 00:02:44,623 --> 00:02:46,125 (Screams) 26 00:02:51,630 --> 00:02:53,553 (girl screams) 27 00:02:57,969 --> 00:02:59,061 (gasps) 28 00:03:03,141 --> 00:03:05,644 ♪ It's time to party and play like I've been playing ♪ 29 00:03:05,811 --> 00:03:08,314 ♪ All day where the wild things go ♪ 30 00:03:08,480 --> 00:03:09,857 ♪ That's where I'm going to stay ♪ 31 00:03:10,023 --> 00:03:12,902 ♪ It's time to party and play like I've been playing ♪ 32 00:03:13,068 --> 00:03:15,491 ♪ All day where the wild things go ♪ 33 00:03:15,654 --> 00:03:17,656 ♪ That's where I'm going to stay ♪ 34 00:03:17,823 --> 00:03:19,496 ♪ Wild in the city, wild on the beach ♪ 35 00:03:19,658 --> 00:03:21,331 ♪ Feel it in the air 'cause summer's in reach ♪ 36 00:03:21,493 --> 00:03:23,120 ♪ Wild on top, wild all around I 37 00:03:23,286 --> 00:03:24,879 ♪ Pedal to the metal and I can't slow down ♪ 38 00:03:25,038 --> 00:03:26,915 ♪ Tight like a drum, wound up like a spring ♪ 39 00:03:27,082 --> 00:03:28,334 ♪ Girl, I'm gonna ring your bell, ding-a-ling-a-ling ♪ 40 00:03:28,500 --> 00:03:30,173 ♪ 'Cause I'm a grown man and you're no child ♪ 41 00:03:30,335 --> 00:03:32,258 ♪ Show me what you got like a girl gone wild I 42 00:03:32,421 --> 00:03:33,673 ♪ Now you're mysterious, I'm a little curious ♪ 43 00:03:33,839 --> 00:03:35,341 ♪ Set the minute till we do it, kinda feel delirious ♪ 44 00:03:35,507 --> 00:03:36,975 ♪ Like a freight train running through my left brain ♪ 45 00:03:37,134 --> 00:03:38,852 ♪ You may be a firework, but you're not safe and sane ♪ 46 00:03:39,010 --> 00:03:40,683 ♪ Yeah, so turn it up, party down ♪ 47 00:03:40,846 --> 00:03:42,519 ♪ Fly a little higher till we hit the ground ♪ 48 00:03:42,681 --> 00:03:44,524 ♪ Take a look around, girl, don't you know? I 49 00:03:44,683 --> 00:03:45,935 ♪ This is where the wild things go ♪ 50 00:03:46,101 --> 00:03:48,854 ♪ It's time to party and play like I've been playing ♪ 51 00:03:49,020 --> 00:03:51,569 ♪ All day where the wild things go ♪ 52 00:03:51,732 --> 00:03:54,576 ♪ That's where I'm going to stay, it's time to party... ♪ 53 00:03:54,735 --> 00:03:56,863 Man: I'm coming to you live from Seaside Heights, 54 00:03:57,028 --> 00:03:59,201 and as you can see, we're about to kick off 55 00:03:59,364 --> 00:04:01,241 the biggest party of the summer. 56 00:04:01,408 --> 00:04:02,751 Girls, bikinis. 57 00:04:02,909 --> 00:04:04,752 Let's get this party started. 58 00:04:04,911 --> 00:04:07,664 Don't forget, Joey Fatone, formerly of 'NSYNC, 59 00:04:07,831 --> 00:04:10,084 is live tonight in concert. 60 00:04:10,250 --> 00:04:12,218 It's time to celebrate the Fourth of July, 61 00:04:12,377 --> 00:04:14,050 Jersey Shore style. 62 00:04:14,212 --> 00:04:15,634 ♪ Show me what you got, like a girl gone wild ♪ 63 00:04:15,797 --> 00:04:17,299 ♪ You're mysterious, I'm a little curious ♪ 64 00:04:17,466 --> 00:04:18,934 ♪ Set the minute till we do it, kinda feel delirious ♪ 65 00:04:19,092 --> 00:04:20,389 ♪ Like a freight train running through my left brain ♪ 66 00:04:20,552 --> 00:04:22,225 ♪ You may be a firework, but you're not safe and sane ♪ 67 00:04:22,387 --> 00:04:24,435 ♪ So turn it up, party down ♪ 68 00:04:24,598 --> 00:04:26,316 ♪ Fly a little higher till we hit the ground ♪ 69 00:04:26,475 --> 00:04:27,943 ♪ Take a look around, girl, don't you know? ♪ 70 00:04:28,101 --> 00:04:29,728 ♪ This is where the wild things go ♪ 71 00:04:29,895 --> 00:04:30,896 - ♪ Go, go, go, go ♪ - ♪ Wild ♪ 72 00:04:31,062 --> 00:04:32,405 - ♪ Go, go, go ♪ - J"Wild ♪ 73 00:04:32,564 --> 00:04:33,907 - ♪ Go, go, go, go ♪ - ♪ Wild ♪ 74 00:04:34,065 --> 00:04:35,157 ♪ Go, go, go ♪ 75 00:04:35,317 --> 00:04:37,069 ♪ Wild. ♪ 76 00:04:37,235 --> 00:04:39,738 Nooki: Open up, TC. I know you're in there. 77 00:04:42,741 --> 00:04:45,540 Nooki: You better not be in there with that tanorexic bitch, TC. 78 00:04:45,702 --> 00:04:46,794 - Hey. - I'm not going to stop... 79 00:04:46,953 --> 00:04:48,250 - Hey, hey, hey. - ...banging on this door... 80 00:04:48,413 --> 00:04:49,505 - Wake up. Wake up. - ...unless you open up. 81 00:04:49,664 --> 00:04:51,132 - What? Was I snoring? - Wake up. Come on. 82 00:04:51,291 --> 00:04:53,589 You're the worst. Come on. You got to get out of here. 83 00:04:53,752 --> 00:04:55,846 - What, for snoring? - Open up! 84 00:04:56,004 --> 00:04:58,132 - (Slurping) - Nooki: Madonna. 85 00:04:58,298 --> 00:05:01,142 Madonna mia! Open up the door already! Come on! 86 00:05:01,301 --> 00:05:03,429 Keep your panties on, bro! 87 00:05:08,099 --> 00:05:09,817 Hello! 88 00:05:09,976 --> 00:05:12,570 - What? - Where the hell is he? 89 00:05:14,606 --> 00:05:16,028 What? 90 00:05:21,822 --> 00:05:23,790 - No, listen, listen. - What? 91 00:05:23,949 --> 00:05:27,328 - Look, I'll text you later, okay? - But this is the balcony. 92 00:05:27,494 --> 00:05:28,962 No, think of it like the VIP exit. 93 00:05:29,120 --> 00:05:30,292 Oh, hell, no! 94 00:05:30,455 --> 00:05:32,207 - Shh! - No! No! Don't! 95 00:05:34,459 --> 00:05:35,802 - Where is she? - Who? 96 00:05:35,961 --> 00:05:38,555 - Your little goomad. - What? What goomad? 97 00:05:38,713 --> 00:05:41,091 Don't lie to me. 98 00:05:41,258 --> 00:05:43,556 I can smell the Aqua Net and garlic. 99 00:05:48,598 --> 00:05:50,817 I can't freaking believe this. 100 00:05:50,976 --> 00:05:53,104 You broke up with me, remember? Top of the Ferris wheel. 101 00:05:53,270 --> 00:05:56,274 That's right, because after six months, 102 00:05:56,439 --> 00:05:58,441 you wouldn't let me wear your chain. 103 00:05:58,608 --> 00:06:01,612 You got to earn the chain, baby. What did you expect? 104 00:06:04,447 --> 00:06:06,324 I expected you 105 00:06:06,491 --> 00:06:08,914 not to grind on skanks. 106 00:06:09,077 --> 00:06:10,670 That's mine. 107 00:06:10,829 --> 00:06:13,332 What? Don't make it weird. 108 00:06:13,498 --> 00:06:16,297 - Disgraziata. - Now I'm so hung over right now, 109 00:06:16,459 --> 00:06:18,507 I don't even remember what happened last night. 110 00:06:18,670 --> 00:06:21,344 That's it. We're through. 111 00:06:23,008 --> 00:06:24,351 Yeah, well, I thought 112 00:06:24,509 --> 00:06:26,807 we established that on the Ferris wheel. 113 00:06:26,970 --> 00:06:29,519 Hey, yo, you starting static again, meatball? 114 00:06:29,681 --> 00:06:31,024 Out of my way, wannabe. 115 00:06:31,182 --> 00:06:33,560 Hey, "wannabe"? With this watch? 116 00:06:33,727 --> 00:06:35,821 You're not even Italian. 117 00:06:35,979 --> 00:06:37,322 Hey, so what? 118 00:06:37,480 --> 00:06:40,734 I respect the guido lifestyle. 119 00:06:49,367 --> 00:06:51,461 - (Scoffs) - What? 120 00:06:51,620 --> 00:06:54,464 Wow, that girl's got some serious issues, bro. 121 00:06:54,623 --> 00:06:57,092 - Drama, bro, drama. - Forget it. 122 00:06:57,250 --> 00:06:59,924 Yo, you got to forget about that little Chihuahua. 123 00:07:00,086 --> 00:07:02,054 We got to get down to Captain Sallie's, yo. 124 00:07:02,213 --> 00:07:04,261 First day of the long weekend, 125 00:07:04,424 --> 00:07:07,268 and I'm in desperate need of some serious A-S-S. 126 00:07:07,427 --> 00:07:09,054 Alcohol, sun... 127 00:07:09,220 --> 00:07:11,222 - Both: Sex! - Pound it. 128 00:07:11,389 --> 00:07:12,641 - Explode it! - Explode it! 129 00:07:12,807 --> 00:07:14,150 - Rain it down! - Rain it down! 130 00:07:14,309 --> 00:07:15,652 - Come on, get weird! - Come on, dude! 131 00:07:15,810 --> 00:07:17,687 All right, let's bounce. Let's go. Let's go. 132 00:07:20,315 --> 00:07:22,784 (Seabirds calling) 133 00:07:35,580 --> 00:07:37,298 Come on. 134 00:07:41,252 --> 00:07:42,595 (Grunting) 135 00:07:42,754 --> 00:07:44,222 (speaking Italian) 136 00:07:47,217 --> 00:07:49,060 (speaking Italian) 137 00:07:49,219 --> 00:07:51,847 You going to make this hard for me? 138 00:07:52,013 --> 00:07:53,811 (Grunting) Come on. 139 00:07:55,684 --> 00:07:58,938 Come on, you. Come on, you. 140 00:08:00,689 --> 00:08:02,532 Your mother's ass. 141 00:08:04,526 --> 00:08:07,279 - Ahh. - (sign clatters) 142 00:08:09,614 --> 00:08:11,287 (reel clicking) 143 00:08:13,076 --> 00:08:14,623 This better not be another sign. 144 00:08:14,786 --> 00:08:17,039 Come on, you. Come on. 145 00:08:17,205 --> 00:08:18,832 (Grunting) Get up. 146 00:08:21,251 --> 00:08:24,801 What the...? Oh, my God! Oh, my God. 147 00:08:24,963 --> 00:08:26,465 Oh, God! 148 00:08:29,801 --> 00:08:31,303 MY pole. 149 00:08:35,807 --> 00:08:37,150 (Screaming) 150 00:08:55,452 --> 00:08:58,296 (dance music playing) 151 00:08:58,455 --> 00:09:00,674 ♪ This is the way I 152 00:09:00,832 --> 00:09:02,425 ♪ To party land I 153 00:09:02,584 --> 00:09:04,461 ♪ Whoo! I 154 00:09:04,627 --> 00:09:06,345 ♪ Welcome to party land ♪ 155 00:09:06,504 --> 00:09:07,505 ♪ Whoo! I 156 00:09:07,672 --> 00:09:08,924 ♪ May I have your attention, please? ♪ 157 00:09:11,051 --> 00:09:13,270 ♪ Welcome to party land ♪ 158 00:09:13,428 --> 00:09:15,021 ♪ You just bought a one-way ticket ♪ 159 00:09:15,180 --> 00:09:16,523 - J" That's right ♪ - ♪ To the party ♪ 160 00:09:16,681 --> 00:09:19,480 ♪ Everybody, clap your hands ♪ 161 00:09:20,518 --> 00:09:22,691 ♪ Going down to party land ♪ 162 00:09:24,439 --> 00:09:25,691 ♪ We going to take this place apart... ♪ 163 00:09:25,857 --> 00:09:28,235 Paulie: Yeah, boy, we're going to get it here. 164 00:09:28,401 --> 00:09:30,074 Going to bring you back to life. 165 00:09:30,236 --> 00:09:31,988 Yo, look at this. It's hopping right here. 166 00:09:32,155 --> 00:09:33,498 - Captain Sallie's. - Yo! 167 00:09:33,656 --> 00:09:34,999 - Hey, come on. - Whoo! 168 00:09:35,158 --> 00:09:36,375 - Yo, what's up? - Hey, dude. 169 00:09:36,534 --> 00:09:37,535 How you doing, bro? 170 00:09:37,702 --> 00:09:39,500 I cannot wait for this thing right now. 171 00:09:41,164 --> 00:09:42,711 - Yo, what is that? - Joey Fatone. 172 00:09:42,874 --> 00:09:44,217 One performance only, bro. 173 00:09:44,375 --> 00:09:47,345 Ah, yeah, buddy! Man, hot chicks, dude! 174 00:09:48,421 --> 00:09:50,890 (Dance music playing) 175 00:09:51,966 --> 00:09:54,219 (speaks Italian) I need ice. 176 00:09:56,179 --> 00:09:57,180 (laughs) 177 00:09:57,347 --> 00:09:58,564 - Hey, Sallie! - Sallie! 178 00:09:58,723 --> 00:10:00,976 How's it doing, huh? This place is popping. 179 00:10:01,142 --> 00:10:02,519 Looking good, Sallie. 180 00:10:02,685 --> 00:10:04,153 ♪ Everybody dance to the beat, get down ♪ 181 00:10:04,312 --> 00:10:05,814 ♪ Coming off the body is a heat, pow pow ♪ 182 00:10:05,980 --> 00:10:07,982 ♪ The heart is beating faster than the feet I 183 00:10:08,149 --> 00:10:10,026 ♪ We got to be this free ♪ 184 00:10:10,193 --> 00:10:11,661 ♪ The club is on fire with the sound, get rough ♪ 185 00:10:11,820 --> 00:10:13,072 ♪ There's something crazy up, it's going down, give it up ♪ 186 00:10:13,238 --> 00:10:14,831 ♪ Now everybody's getting unwound ♪ 187 00:10:14,989 --> 00:10:16,991 ♪ And so we gotta be this free... ♪ 188 00:10:23,206 --> 00:10:25,800 Hey, let me ask you something. What do you recommend 189 00:10:25,959 --> 00:10:27,882 to ease the pains of a breakup for my boy over here? 190 00:10:28,044 --> 00:10:30,888 - He's hurting a little bit. - Her. 191 00:10:31,047 --> 00:10:33,141 Whoo! 192 00:10:33,299 --> 00:10:35,597 - Doggie style. - That's not fair. 193 00:10:38,429 --> 00:10:40,523 Hey, how about something you don't have to wake up to? 194 00:10:40,682 --> 00:10:42,229 A mojito. 195 00:10:42,392 --> 00:10:43,769 Mojito. Make it two. 196 00:10:43,935 --> 00:10:46,939 And a beer for my boy Donnie Diesel right here. 197 00:10:50,441 --> 00:10:51,988 Yo, these two girls, I know these two girls. 198 00:10:52,152 --> 00:10:53,620 - Let's take 'em back to the house. - DTF, bro. 199 00:10:53,778 --> 00:10:55,621 Oh, my God. 200 00:10:55,780 --> 00:10:57,748 Thanks, Sallie. 201 00:10:57,907 --> 00:10:59,909 Really? He's going to come here? 202 00:11:01,286 --> 00:11:02,833 Whatever. Whatever. I'm gonna keep dancing. 203 00:11:02,996 --> 00:11:04,373 I'm going to do me. 204 00:11:05,456 --> 00:11:07,925 Hey, forget about her, bro. 205 00:11:08,084 --> 00:11:09,757 Come on, it's history. 206 00:11:11,713 --> 00:11:13,090 All right. 207 00:11:13,256 --> 00:11:14,599 I'm over it. 208 00:11:14,757 --> 00:11:17,135 - It's about time. - All right, mojito! 209 00:11:17,302 --> 00:11:19,225 Beer for Diesel. 210 00:11:19,387 --> 00:11:20,730 Cheers to a great weekend, fellas. 211 00:11:20,889 --> 00:11:22,232 - Salute. - Salute, everybody. 212 00:11:22,390 --> 00:11:23,858 Boom! 213 00:11:25,393 --> 00:11:26,610 Man: It's all falling into place. 214 00:11:26,769 --> 00:11:28,567 Last summer before graduate school, 215 00:11:28,730 --> 00:11:30,732 and we are going out in style. 216 00:11:30,899 --> 00:11:32,242 Don't tell me. 217 00:11:32,400 --> 00:11:34,243 You got the yacht for tomorrow. 218 00:11:34,402 --> 00:11:36,655 Fourth of July at the Cove. 219 00:11:36,821 --> 00:11:38,664 It's going to be a weekend to remember. 220 00:11:38,823 --> 00:11:40,575 Bradford, could you please win already? 221 00:11:40,742 --> 00:11:42,289 We have a massage in 20 minutes. 222 00:11:42,452 --> 00:11:45,422 - (Dance music playing) - (cheering) 223 00:11:50,084 --> 00:11:52,007 ♪ Right now, everybody dance to the beat, get down... ♪ 224 00:11:52,170 --> 00:11:54,673 Yo, this table opened up. Let's snag it. 225 00:11:54,839 --> 00:11:56,807 Paulie: Hey, take a walk, you! 226 00:11:56,966 --> 00:11:59,560 ♪ The club is on fire with the sound, get rough ♪ 227 00:11:59,719 --> 00:12:00,936 ♪ There's something crazy up, it's going down... ♪ 228 00:12:01,095 --> 00:12:03,974 Look at him. Look at him. Really? Really? 229 00:12:04,140 --> 00:12:05,892 Are you ready to get wet 230 00:12:06,059 --> 00:12:08,903 and see some of the Jersey Shore's finest racks? 231 00:12:09,062 --> 00:12:12,191 - Huh? Huh? Yeah! - (cheering) 232 00:12:12,357 --> 00:12:14,951 Look at these melons! Amazing! 233 00:12:15,109 --> 00:12:17,453 I can't hear you! Come on. 234 00:12:17,612 --> 00:12:19,535 Yeah! Oh! 235 00:12:19,697 --> 00:12:22,041 Oh, there he is. Straight out of Seaside Heights, 236 00:12:22,200 --> 00:12:24,328 it's the taller brother I never had. 237 00:12:24,494 --> 00:12:26,041 His boys know him as TC, 238 00:12:26,204 --> 00:12:29,754 but the ladies know him as The Complication! 239 00:12:29,916 --> 00:12:32,544 - (Barking) - (cheering) 240 00:12:33,878 --> 00:12:35,880 Yo, yo, remember, have a good time up there, all right'? 241 00:12:36,047 --> 00:12:38,345 Do you, TC! Do you, TC! 242 00:12:38,508 --> 00:12:40,181 (Barking) 243 00:12:40,343 --> 00:12:42,892 Hey, TC, why do they call you The Complication? 244 00:12:43,054 --> 00:12:45,398 Because when the ladies see these, 245 00:12:45,556 --> 00:12:47,900 - things get complicated. - Yeah! 246 00:12:48,059 --> 00:12:50,653 - - Y boy! 247 00:12:50,812 --> 00:12:52,906 Oh, look at those. 248 00:12:53,064 --> 00:12:54,737 You could serve drinks off those abs. 249 00:12:54,899 --> 00:12:58,073 Oh, yeah! One, two, three, four, five, six. 250 00:12:58,236 --> 00:13:00,409 Yeah. Yeah, and there's his boys 251 00:13:00,571 --> 00:13:03,370 from the second grade, Balzac and Donnie. 252 00:13:03,533 --> 00:13:05,877 - Yeah, buddy! - All day, cuz. 253 00:13:06,035 --> 00:13:08,538 Yeah! (barks) 254 00:13:08,705 --> 00:13:10,423 All right, let's do this thing. 255 00:13:10,581 --> 00:13:14,211 - Whoo! - (air horn blaring) 256 00:13:14,377 --> 00:13:16,254 What the hell is going on over there? 257 00:13:16,421 --> 00:13:19,891 It's the kind of trash that brings the property value down on the shore. 258 00:13:20,049 --> 00:13:21,517 Not for long. 259 00:13:23,720 --> 00:13:25,643 Where are you going? 260 00:13:27,307 --> 00:13:28,934 Excuse me. 261 00:13:30,268 --> 00:13:31,736 ♪ Move it and shake it I 262 00:13:31,894 --> 00:13:33,862 - ♪ Show me what you got... ♪ - All right. (laughs) 263 00:13:34,022 --> 00:13:35,695 You ready for this, boys? 264 00:13:35,857 --> 00:13:37,450 Yeah, buddy! 265 00:13:37,608 --> 00:13:39,326 - There you go! - Whoo! 266 00:13:39,485 --> 00:13:41,533 All right, one, two... 267 00:13:41,696 --> 00:13:44,324 - three. - (blows air horn) 268 00:13:44,490 --> 00:13:46,492 - (yelling) '(Cheering) 269 00:13:54,917 --> 00:13:56,294 Skanks. Skanks, all of them. 270 00:13:56,461 --> 00:13:58,054 All of them, skanks. 271 00:13:58,212 --> 00:14:01,591 Yeah, buddy! Yeah, buddy! 272 00:14:03,384 --> 00:14:05,887 (Chanting) Take it off! Take it off! 273 00:14:06,054 --> 00:14:08,728 Take it off! Take it off! 274 00:14:08,890 --> 00:14:11,109 Take it off! Take it off! 275 00:14:12,477 --> 00:14:14,400 (Cheering) 276 00:14:22,862 --> 00:14:24,364 We doing it! 277 00:14:30,661 --> 00:14:33,540 Yeah, TC! Go, TC! 278 00:14:33,706 --> 00:14:36,334 Go, TC! Go, TC! 279 00:14:36,501 --> 00:14:37,923 Wait. Arrr I seeing this right? 280 00:14:40,421 --> 00:14:43,345 - We're out of here. - Come on. Let's go. 281 00:14:58,689 --> 00:15:00,441 (Screams) 282 00:15:00,608 --> 00:15:03,202 - (record needle scratches) - (cheering stops) 283 00:15:05,738 --> 00:15:07,866 - Yeah! - (cheering) 284 00:15:14,080 --> 00:15:15,502 You got a problem, goombah? 285 00:15:15,665 --> 00:15:18,293 Oh, whoa, whoa. 286 00:15:18,459 --> 00:15:20,712 Relax there, cupcake, all right? We're just having a little bit of fun. 287 00:15:20,878 --> 00:15:22,551 - What, is she going to melt? - (crowd laughs) 288 00:15:22,713 --> 00:15:24,135 No one's talking to you, gnocchi. 289 00:15:24,298 --> 00:15:26,392 Bro, why don't you go back to your country club, really? 290 00:15:26,551 --> 00:15:28,974 What are you going to do, juice monkey? Bench-press us? 291 00:15:29,137 --> 00:15:32,641 Listen, it was an accident. 292 00:15:32,807 --> 00:15:35,230 Do yourself a favor, man. Go back to your little private beach. 293 00:15:35,393 --> 00:15:36,986 Go play with your little private friends, huh? 294 00:15:37,145 --> 00:15:39,989 - Come on. - Neanderthal. 295 00:15:42,233 --> 00:15:45,578 - What did you say? - Oh. I forgot. 296 00:15:45,736 --> 00:15:48,239 - They didn't go to college. - (laughs) 297 00:15:49,365 --> 00:15:50,912 A crude or slow-witted person. 298 00:15:51,075 --> 00:15:54,921 It means you exhibit a caveman-like mentality. 299 00:15:55,079 --> 00:15:56,706 Shall I use it in a sentence? 300 00:15:56,873 --> 00:16:00,047 Oh. Oh, shall I use this as a rectal probe? 301 00:16:00,209 --> 00:16:02,337 Shh, shh, shh. 302 00:16:02,503 --> 00:16:04,255 Better take it easy. 303 00:16:04,422 --> 00:16:07,426 Your daddy cops aren't here to back you up this time. 304 00:16:12,555 --> 00:16:14,057 Do me a favor. 305 00:16:15,141 --> 00:16:18,111 Try not to gag on that silver spoon stuck in your mouth, huh? 306 00:16:18,269 --> 00:16:21,113 (laughs) 307 00:16:21,272 --> 00:16:23,240 ♪ It's onto the brink ♪ 308 00:16:23,399 --> 00:16:26,619 ♪ Now the scorp is going to sting, 'cause the four on the floor ♪ 309 00:16:26,777 --> 00:16:28,495 ♪ Gonna knock you through the door ♪ 310 00:16:28,654 --> 00:16:30,372 ♪ Right now, on the blade ♪ 311 00:16:30,531 --> 00:16:33,250 ♪ It's too late to get away, make the cut, in a rut... ♪ 312 00:16:33,409 --> 00:16:36,208 - Come on! Get off him! - Watch the hair! 313 00:16:37,663 --> 00:16:38,880 '(grunts) - (groans) 314 00:16:39,040 --> 00:16:42,795 - Bull's-eye. - Oh, my God! 315 00:16:42,960 --> 00:16:45,054 I'm going to kill you, you midget! 316 00:16:46,589 --> 00:16:48,307 - JP? - Bradford: Guido! 317 00:16:48,466 --> 00:16:49,934 Get back here! 318 00:16:50,092 --> 00:16:51,810 Spencer, slow down! 319 00:16:51,969 --> 00:16:53,937 Yo, yo, yo, JP. 320 00:16:54,096 --> 00:16:56,144 Stop. Stop. Stop. 321 00:16:56,307 --> 00:16:58,184 - What's going on? - They're going after JP. 322 00:16:58,351 --> 00:16:59,603 What the hell's wrong with you guys? 323 00:17:01,145 --> 00:17:03,147 Hey, man! 324 00:17:03,314 --> 00:17:05,316 Come here, guinea! 325 00:17:06,651 --> 00:17:08,619 (laughs) 326 00:17:08,778 --> 00:17:09,995 ♪ Whatever may come ♪ 327 00:17:10,154 --> 00:17:11,997 ♪ No, you're never going to run ♪ 328 00:17:12,156 --> 00:17:13,499 - ♪ So whatever ♪ - ♪ Whatever... ♪ 329 00:17:13,658 --> 00:17:15,205 What the hell did you guys do inside? 330 00:17:15,368 --> 00:17:17,166 It wasn't our fault, Sallie. We didn't start it. 331 00:17:17,328 --> 00:17:19,205 It was an accident. He squirted this girl and they clocked him. 332 00:17:19,372 --> 00:17:21,374 What are you doing? Are you fighting again? 333 00:17:21,541 --> 00:17:24,465 - No, it wasn't our fault, Dad. - Come here. Come here. 334 00:17:24,627 --> 00:17:27,471 This is the Fourth of July weekend. 335 00:17:27,630 --> 00:17:29,348 You're supposed to be having fun, not fighting. 336 00:17:29,507 --> 00:17:31,134 - ♪ Fight, fight, fight ♪ - ♪ Fight it out ♪ 337 00:17:31,300 --> 00:17:32,301 : Fight, fight, fight: 338 00:17:32,468 --> 00:17:34,345 ♪ Just stand your ground and fight it out ♪ 339 00:17:34,512 --> 00:17:35,855 ♪ It's onto the brink ♪ 340 00:17:36,013 --> 00:17:37,560 ♪ Now the scorp is going to sting ♪ 341 00:17:37,723 --> 00:17:39,396 ♪ 'Cause the four on the floor ♪ 342 00:17:39,559 --> 00:17:41,311 ♪ Going to knock you through the door ♪ 343 00:17:41,477 --> 00:17:43,024 ♪ Right now, on the blade ♪ 344 00:17:43,187 --> 00:17:44,860 ♪ It's too late to get away ♪ 345 00:17:45,022 --> 00:17:46,649 ♪ Make the cut, in a rut ♪ 346 00:17:46,816 --> 00:17:48,363 ♪ And the lights get shut I 347 00:17:48,526 --> 00:17:50,028 ♪ Lights out, lights out I 348 00:17:50,194 --> 00:17:52,037 ♪ Now you're crawling in the dark ♪ 349 00:17:52,196 --> 00:17:53,914 ♪ No signs, straight lines I 350 00:17:54,073 --> 00:17:56,667 ♪ And it's tearing you apart, break out, break out... ♪ 351 00:17:56,826 --> 00:17:58,828 Take it easy, you hear me? 352 00:17:58,995 --> 00:18:00,793 - Yeah. - All of you. 353 00:18:00,955 --> 00:18:02,298 Take it easy. 354 00:18:02,456 --> 00:18:03,924 Get out of here. 355 00:18:04,083 --> 00:18:05,505 Mr. Moretti, we're telling you the truth. 356 00:18:05,668 --> 00:18:07,011 Get out of here. 357 00:18:07,169 --> 00:18:09,388 ♪ You're going to have to fight it out... I 358 00:18:14,552 --> 00:18:17,101 (machinery whirring) 359 00:18:35,406 --> 00:18:37,579 Ha ha! Preppies! 360 00:18:37,742 --> 00:18:39,494 Come out and play! 361 00:18:39,660 --> 00:18:41,082 Ha ha! 362 00:18:41,245 --> 00:18:42,747 You're not half the man I am. 363 00:18:42,913 --> 00:18:46,417 I might not be half the man, but I got twice the balls. 364 00:18:47,418 --> 00:18:49,546 You're not going in. 365 00:18:49,712 --> 00:18:50,929 Let's go. 366 00:18:51,088 --> 00:18:52,431 Hey, fellas, 367 00:18:52,590 --> 00:18:54,843 water's nice this time of year. 368 00:18:55,009 --> 00:18:56,556 - Shut up! - Dweebs! 369 00:18:56,719 --> 00:18:59,438 Ha ha! Yeah! 370 00:19:02,933 --> 00:19:05,561 He's obnoxious. 371 00:19:09,940 --> 00:19:12,489 (Screams) 372 00:19:17,365 --> 00:19:18,412 (screams) 373 00:19:19,492 --> 00:19:21,790 - JP! - Yo, JP! 374 00:19:21,952 --> 00:19:23,295 JP, where you at, kid? 375 00:19:23,454 --> 00:19:25,502 Hey, you know, he is kind of hard to see. 376 00:19:25,665 --> 00:19:27,008 Yo, buddy! JP! 377 00:19:27,166 --> 00:19:28,713 - Where are you, my dude? - Hey! 378 00:19:28,876 --> 00:19:31,095 (Screaming) 379 00:19:38,719 --> 00:19:41,017 - JP! - Where you at, buddy? 380 00:19:41,180 --> 00:19:43,228 - Yo, JP! - J! 381 00:19:45,059 --> 00:19:47,653 - See anything? - No. 382 00:19:47,812 --> 00:19:49,405 Yo, let's check the other side. Let's go. 383 00:19:49,563 --> 00:19:51,531 JP! 384 00:20:10,960 --> 00:20:13,133 - Hey, there they are! - Stop! Stop! Stop. 385 00:20:13,295 --> 00:20:15,172 Tino! 386 00:20:15,339 --> 00:20:17,262 Knock it off. 387 00:20:17,425 --> 00:20:19,644 Why don't you talk to him? 388 00:20:19,802 --> 00:20:21,850 Talk to him. He's the one that chased him down. 389 00:20:22,012 --> 00:20:24,014 You're going to wish you never stepped foot in Seaside. 390 00:20:24,181 --> 00:20:26,809 Whoa. Come on. If one of you... one of you throws a punch, 391 00:20:26,976 --> 00:20:30,071 I throw you in jail. Arrr I clear? 392 00:20:31,480 --> 00:20:33,198 Arrr I clear? 393 00:20:33,357 --> 00:20:36,281 - Yeah. - So what happened? 394 00:20:36,444 --> 00:20:37,787 This is all your fault. 395 00:20:37,945 --> 00:20:39,913 I didn't tell him to jump in. 396 00:20:40,072 --> 00:20:42,200 It's not my fault guidos can't swim. 397 00:20:42,366 --> 00:20:44,994 Hey, hey. Stop! Stop! Stasi! 398 00:20:46,328 --> 00:20:48,626 Tommy, you take Bradford and Spencer 399 00:20:48,789 --> 00:20:50,757 and wait for me by the cruiser. 400 00:20:52,293 --> 00:20:55,467 - Put 'em in the cruiser. - You're fricking dead. 401 00:20:56,464 --> 00:20:58,637 Tino, you should know better. 402 00:20:58,799 --> 00:21:00,221 You should all know better. 403 00:21:00,384 --> 00:21:01,727 Are you serious? 404 00:21:01,886 --> 00:21:04,480 You going to let him just get away with this? 405 00:21:04,638 --> 00:21:06,515 You let me handle this my way. 406 00:21:07,641 --> 00:21:09,985 Fine. 407 00:21:10,144 --> 00:21:11,441 50. 408 00:21:13,647 --> 00:21:15,570 - Anything? - Nothing. 409 00:21:15,733 --> 00:21:17,280 Yo, TC, what's up with your father? 410 00:21:17,443 --> 00:21:19,741 It's like he believes Bradford, but not us. 411 00:21:19,904 --> 00:21:21,577 I don't know, man. 412 00:21:21,739 --> 00:21:23,241 Maybe I embarrass him. 413 00:21:25,701 --> 00:21:28,705 Ever since my mom passed away, he's just been different. 414 00:21:28,871 --> 00:21:30,418 Dude, it's been, like, five years. 415 00:21:30,581 --> 00:21:32,458 Yeah. Well, it seems like no matter what I do, 416 00:21:32,625 --> 00:21:34,218 I just can't do anything right, so... 417 00:21:34,376 --> 00:21:35,753 Well, then maybe you should just join 418 00:21:35,920 --> 00:21:37,593 the police academy or something, bro. 419 00:21:38,881 --> 00:21:40,383 What? 420 00:21:41,717 --> 00:21:44,436 Look, bro, I'm sure he loves you in his own weird way. 421 00:21:44,595 --> 00:21:46,768 And it's got to be hard to be a father 422 00:21:46,931 --> 00:21:48,433 of an obnoxious punk like you. 423 00:21:48,599 --> 00:21:50,943 - (laughs) - Yeah, yeah, yeah. 424 00:21:54,438 --> 00:21:57,282 - Still nothing? - No. I don't get it, bro. 425 00:21:57,441 --> 00:21:59,739 I sent JP, like, 10 texts. He always gets back to me. 426 00:21:59,902 --> 00:22:02,781 And Captain Sallie said he never came back to the bar. 427 00:22:02,947 --> 00:22:04,949 Yo, maybe his phone just got wet. 428 00:22:06,367 --> 00:22:08,995 - Something happened to him. - No. No way, all right? 429 00:22:09,161 --> 00:22:11,459 I was on the swim team with that little dude. 430 00:22:11,622 --> 00:22:13,124 He could do the broadstroke better than anyone. 431 00:22:13,290 --> 00:22:15,292 - (Tone sounds) - Yo. 432 00:22:16,919 --> 00:22:19,297 It's JP's brother. He said he hasn't heard from him either. 433 00:22:25,594 --> 00:22:27,187 I think he's gone, guys. 434 00:22:30,432 --> 00:22:32,981 Man on radio: Harbor Patrol Two. Nothing so far, Chief. 435 00:22:33,143 --> 00:22:35,441 We'll keep a sharp eye out. 436 00:22:35,604 --> 00:22:38,027 He's a small guy, might be hard to spot. 437 00:22:38,190 --> 00:22:39,692 Moretti: Roger that. 438 00:22:48,450 --> 00:22:50,919 Right on time. 439 00:22:51,078 --> 00:22:52,455 Where you're standing 440 00:22:52,621 --> 00:22:55,124 will be the fairway to the 18th hole 441 00:22:55,291 --> 00:22:58,135 with a 180-degree view of the Atlantic Ocean. 442 00:22:58,294 --> 00:23:00,296 You promised me progress. 443 00:23:00,462 --> 00:23:02,806 We've had our setbacks, but everything is on target. 444 00:23:02,965 --> 00:23:05,434 Those pylons aren't even cemented in yet. 445 00:23:05,593 --> 00:23:07,015 What's the holdup, the union? 446 00:23:07,177 --> 00:23:09,521 Well, we had a minor town hall ordinance issue, 447 00:23:09,680 --> 00:23:12,103 but believe me when I tell you everything has been resolved. 448 00:23:12,266 --> 00:23:14,735 I've heard that story. 449 00:23:14,894 --> 00:23:17,443 I have a shareholders' meeting Tuesday. 450 00:23:17,605 --> 00:23:19,607 I need to show my investors something. 451 00:23:19,773 --> 00:23:22,947 I feel an ultimatum coming on. 452 00:23:23,110 --> 00:23:24,737 You must be psychic. 453 00:23:24,904 --> 00:23:28,033 Those pylons must be cemented in by the fourth, 454 00:23:28,198 --> 00:23:31,042 which is tomorrow, or I'm pulling your funding. 455 00:23:32,286 --> 00:23:34,084 Don't worry about it. 456 00:23:34,246 --> 00:23:35,998 Believe me, it will happen. 457 00:23:39,043 --> 00:23:41,216 Sir, I don't know what happened last night, 458 00:23:41,378 --> 00:23:42,721 but the main power line went out. 459 00:23:42,880 --> 00:23:45,133 We're a bit behind, but we're going to try to fix it. 460 00:23:45,299 --> 00:23:46,642 We'll catch up, all right? 461 00:23:46,800 --> 00:23:48,723 You know, when I get behind, I get unhappy, 462 00:23:48,886 --> 00:23:51,480 and the last guy like you to make me unhappy 463 00:23:51,639 --> 00:23:53,016 couldn't get a job around here for a couple of years. 464 00:23:53,182 --> 00:23:55,230 He had to get that little government card to get his groceries, 465 00:23:55,392 --> 00:23:58,396 his daughter had to drop out of college, the whole ball of wax. 466 00:23:58,562 --> 00:24:01,782 So the last thing I would do if I were you is to make me unhappy. 467 00:24:04,526 --> 00:24:06,699 Hello? Hello? 468 00:24:09,531 --> 00:24:10,908 All right, spark it up. 469 00:24:11,075 --> 00:24:13,123 Double the drilling time. 470 00:24:13,285 --> 00:24:15,708 Boss' orders. 471 00:24:15,871 --> 00:24:17,293 Are you kidding me, Richie? 472 00:24:17,456 --> 00:24:18,799 We're already over the limit here. 473 00:24:18,958 --> 00:24:20,881 Hey, they got a problem downtown, 474 00:24:21,043 --> 00:24:23,671 let them deal with it. We do what we're told. 475 00:24:23,837 --> 00:24:25,214 Whatever you say. 476 00:24:25,381 --> 00:24:26,883 Fire this baby up. 477 00:24:32,763 --> 00:24:35,312 (Rumbling) 478 00:24:40,604 --> 00:24:43,448 (thumping) 479 00:24:43,607 --> 00:24:45,735 Radio: The search for missing Seaside Heights resident 480 00:24:45,901 --> 00:24:47,619 John Pelligrino has been called off. 481 00:24:47,778 --> 00:24:50,952 Authorities report Pelligrino is presumed drowned, 482 00:24:51,115 --> 00:24:52,583 although no body has been found. 483 00:24:58,205 --> 00:25:00,048 To our boy, JP. 484 00:25:01,125 --> 00:25:03,002 Rest in peace, little guy. 485 00:25:04,211 --> 00:25:05,713 All: JP. 486 00:25:13,387 --> 00:25:15,560 (Door opens) 487 00:25:20,728 --> 00:25:22,480 Those dudes are dead. 488 00:25:25,983 --> 00:25:27,155 Nooki. 489 00:25:27,317 --> 00:25:29,740 We heard about JP. 490 00:25:29,903 --> 00:25:31,246 I'm sorry. 491 00:25:31,405 --> 00:25:33,908 Yo, that bastard Bradford. 492 00:25:34,074 --> 00:25:35,872 I say we set his house on fire. 493 00:25:36,035 --> 00:25:38,163 Yeah, after we waterboard the preppy's strunes. 494 00:25:38,328 --> 00:25:41,423 Guys, relax. As much as I want to blame 495 00:25:41,582 --> 00:25:43,209 Bradford for this, it wasn't all his fault. 496 00:25:43,375 --> 00:25:45,218 - So you're saying he drownded? - Paulie: Yo, forget that. 497 00:25:45,377 --> 00:25:47,425 JP was the best swimmer I know. 498 00:25:47,588 --> 00:25:49,886 I've never seen a pair of little legs kick faster than that. 499 00:25:50,049 --> 00:25:52,677 Paulie's right. He definitely didn't drownded. 500 00:25:54,261 --> 00:25:55,638 Something did this. 501 00:25:55,804 --> 00:25:58,148 You mean like he was attacked by something? 502 00:25:58,307 --> 00:26:00,935 - Like what? - I don't know. 503 00:26:01,101 --> 00:26:04,526 Like that stingray that killed the British guy. 504 00:26:04,688 --> 00:26:06,235 You know, the one that hunted the crocodillies. 505 00:26:06,398 --> 00:26:07,775 - Mmmmm. - TC: No. 506 00:26:07,941 --> 00:26:10,694 - Like a shark. - (gasps) 507 00:26:10,861 --> 00:26:13,034 Sharks aren't that uncommon down the shore. 508 00:26:13,197 --> 00:26:14,870 Come on, TC, this ain't Florida. 509 00:26:15,032 --> 00:26:17,285 You're talking fantasyland here. 510 00:26:19,578 --> 00:26:21,706 Does this look like fantasyland to you? 511 00:26:21,872 --> 00:26:24,091 All right. 512 00:26:24,249 --> 00:26:25,751 So what are we going to do? 513 00:26:27,252 --> 00:26:29,175 I got an idea. Come on. 514 00:26:35,385 --> 00:26:38,639 Anyways, did you see Monique the other day? 515 00:26:40,432 --> 00:26:42,275 Yo, TC, what are we doing? 516 00:26:42,434 --> 00:26:44,107 Oh, are we going to have a vigil, bro? 517 00:26:44,269 --> 00:26:46,738 - Something like that. - (laughs) 518 00:26:46,897 --> 00:26:49,241 Aw, that's what I'm talking about. 519 00:26:49,399 --> 00:26:51,902 - Boom, baby. - Yeah, babe. 520 00:26:52,069 --> 00:26:53,742 Yes. Where did you get these, dude? 521 00:26:53,904 --> 00:26:55,497 - Don't worry about it. - Blockbusters. 522 00:26:55,656 --> 00:26:56,999 Borders. 523 00:26:57,157 --> 00:26:58,750 - Guns. - Ammo. 524 00:27:03,580 --> 00:27:05,674 Yeah, kid. 525 00:27:06,667 --> 00:27:08,761 - All right, come on. - Nice. 526 00:27:09,753 --> 00:27:11,005 Let's go, babe. 527 00:27:12,339 --> 00:27:14,137 What didn't you understand on the Ferris wheel? 528 00:27:14,299 --> 00:27:16,393 The part where I said I never want to see you again, 529 00:27:16,552 --> 00:27:18,600 or the part where I said I was going to cut your nuts off 530 00:27:18,762 --> 00:27:20,935 and set them on fire? 531 00:27:21,098 --> 00:27:22,600 Neither. 532 00:27:23,684 --> 00:27:24,901 No. 533 00:27:25,060 --> 00:27:26,482 This is a really bad idea. 534 00:27:26,645 --> 00:27:28,647 This is for JP. Let's go. Let's go. 535 00:27:28,814 --> 00:27:31,567 We are going to be in so much trouble if we get caught. 536 00:27:31,733 --> 00:27:33,952 Hey, we ain't going to get caught, all right? 537 00:27:39,950 --> 00:27:41,748 Hey, guys, check it out. 538 00:27:41,910 --> 00:27:43,628 Yo, what's a boat doing out here? 539 00:27:43,787 --> 00:27:45,881 Guys, why is it covered in blood? 540 00:27:46,039 --> 00:27:48,792 Ah, it's probably just spaghetti sauce. 541 00:27:48,959 --> 00:27:51,803 What? My father never went fishing without some spuntini. 542 00:27:51,962 --> 00:27:53,964 - Hey, isn't that Vinny's stuff? - Which Vinny? 543 00:27:54,131 --> 00:27:56,099 - Vinny No-Neck? - No, bro. Vinny Bananas. 544 00:27:56,258 --> 00:27:57,726 Bananas is in Florida, bro. 545 00:27:57,885 --> 00:28:00,434 - No, I mean Vinny Knuckles. - Knuckles is dead. 546 00:28:00,596 --> 00:28:02,940 That must be Vinny Bumbaza's boat. 547 00:28:03,098 --> 00:28:05,817 Hey, stunads, it's Vinny Crabs. 548 00:28:05,976 --> 00:28:07,853 - Mmm. - That's him. 549 00:28:08,020 --> 00:28:11,320 Okay. So if this is his boat... 550 00:28:11,481 --> 00:28:12,903 where's Vinny? 551 00:28:14,026 --> 00:28:16,449 Oh! Guys, check it out. There's something in the water. 552 00:28:17,529 --> 00:28:18,781 On, boy. 553 00:28:18,947 --> 00:28:20,870 Nooki: God, what is it? 554 00:28:21,033 --> 00:28:22,535 I don't know. 555 00:28:23,660 --> 00:28:25,583 (Screaming) 556 00:28:26,622 --> 00:28:28,124 Stay clear! 557 00:28:28,290 --> 00:28:30,088 Shush. 558 00:28:32,002 --> 00:28:33,345 Oh, God. 559 00:28:33,503 --> 00:28:35,346 What are you freaking doing? 560 00:28:35,505 --> 00:28:37,507 We can't leave Vinny bobbing around like this. 561 00:28:37,674 --> 00:28:39,301 We got to give him a proper burial. 562 00:28:39,468 --> 00:28:41,687 Seriously? They're just going to cremate him 563 00:28:41,845 --> 00:28:43,688 and sprinkle his ashes in the sea. 564 00:28:43,847 --> 00:28:45,440 We saved 'em a bunch of steps. 565 00:28:45,599 --> 00:28:47,693 J-Moni: You guys are insane. 566 00:28:47,851 --> 00:28:49,194 What if they don't cremate him? 567 00:28:49,353 --> 00:28:50,775 What if they want to bury him regular-like? 568 00:28:50,938 --> 00:28:52,781 Like, you know, get him one of those... in a coffin. 569 00:28:52,940 --> 00:28:54,533 Bro, you can't put that in a coffin. 570 00:28:54,691 --> 00:28:56,364 It's going to look ridiculous. 571 00:28:58,195 --> 00:29:00,789 - Shark! - (screaming) 572 00:29:00,948 --> 00:29:03,542 Whoa! They're everywhere! 573 00:29:05,202 --> 00:29:06,795 Donnie, toss the chum. 574 00:29:06,954 --> 00:29:08,206 Donnie, you did bring the chum, didn't you? 575 00:29:08,372 --> 00:29:11,216 - I brought protein, bro. - Don't you dare. 576 00:29:11,375 --> 00:29:13,628 Not that kind of protein. I got to save that for the ladies. 577 00:29:13,794 --> 00:29:15,546 - Come on. - Are you kidding? 578 00:29:15,712 --> 00:29:16,964 What? I never leave home without 'em. 579 00:29:17,130 --> 00:29:19,349 You really think you're gonna attract sharks with protein bars? 580 00:29:19,508 --> 00:29:21,055 Nothing's going to resist 25 grams 581 00:29:21,218 --> 00:29:23,391 of power-packed peanut-butter crunch. 582 00:29:29,685 --> 00:29:31,904 All right. All right, it's show time. 583 00:29:32,062 --> 00:29:33,405 - Fireworks. - Come on. 584 00:29:33,563 --> 00:29:35,065 Let's do it, baby! 585 00:29:35,232 --> 00:29:36,825 Get going! 586 00:29:36,984 --> 00:29:39,954 - Hurry up! - Fire in the hole! 587 00:29:45,284 --> 00:29:47,628 Die, you son of a bitch! 588 00:29:47,786 --> 00:29:50,255 (Fireworks whistle) 589 00:29:51,915 --> 00:29:53,258 I've got it. Here you go. 590 00:29:53,417 --> 00:29:54,760 Hurry up! They're everywhere! 591 00:29:54,918 --> 00:29:56,420 - Hurry up. - Yeah, man, hurry up! 592 00:29:56,586 --> 00:29:59,430 - (Sobbing) - Yo, fire in the hole. 593 00:29:59,589 --> 00:30:00,681 Yeah! 594 00:30:03,176 --> 00:30:04,678 - Whoa! - (screams) 595 00:30:07,389 --> 00:30:09,437 - Whoa! - BJ! 596 00:30:09,599 --> 00:30:11,192 'BJ! '(“reaming) 597 00:30:11,351 --> 00:30:13,103 - Come on! - Right behind you! 598 00:30:13,270 --> 00:30:15,364 (Sobbing) 599 00:30:18,567 --> 00:30:20,444 - Nooki! - Come on! 600 00:30:20,610 --> 00:30:21,953 OMG! 601 00:30:27,617 --> 00:30:29,290 - Give me your hand! - Come on! 602 00:30:34,750 --> 00:30:36,627 BJ! 603 00:30:38,462 --> 00:30:41,136 - Get her up. - Go get the borders! 604 00:30:41,298 --> 00:30:43,471 - Get the borders! - Kill it! Kill that thing! 605 00:30:43,633 --> 00:30:46,978 - I hate stupid sharks. - Here! 606 00:30:50,474 --> 00:30:52,147 - (Explosion) - (screaming) 607 00:30:56,813 --> 00:30:59,191 (Nooki sobbing) 608 00:31:00,233 --> 00:31:02,201 I'm gonna throw up. 609 00:31:02,361 --> 00:31:03,829 Guys, they're getting away. 610 00:31:03,987 --> 00:31:05,409 Good! Let 'em! 611 00:31:05,572 --> 00:31:07,290 You know what? 612 00:31:07,449 --> 00:31:09,451 You guys, you do what you want, 613 00:31:09,618 --> 00:31:10,961 but I'm going after 'em. 614 00:31:11,119 --> 00:31:13,292 Oh, haven't we done enough, TC? 615 00:31:13,455 --> 00:31:15,628 One of those things killed JP 616 00:31:15,791 --> 00:31:17,464 and I'm not letting 'em get away with it. 617 00:31:17,626 --> 00:31:19,674 How do you suggest we stop 'em, bro'? 618 00:31:19,836 --> 00:31:21,679 We need a boat. 619 00:31:25,258 --> 00:31:27,101 Right here, guys. This is the one. 620 00:31:28,261 --> 00:31:29,763 All right. 621 00:31:32,182 --> 00:31:34,059 Don't worry. I'll get it started up. 622 00:31:34,226 --> 00:31:35,728 - Oh, my God. - Ladies. 623 00:31:41,691 --> 00:31:43,443 Thank you. 624 00:31:50,534 --> 00:31:52,377 Why is there a picture of Bradford 625 00:31:52,536 --> 00:31:54,163 and his skank-ass girlfriend on this boat? 626 00:31:54,329 --> 00:31:55,876 'Cause it's his boat. 627 00:31:56,039 --> 00:31:57,882 - It's what? - It's what? 628 00:31:58,041 --> 00:32:00,009 Why are you trying to steal Bradford's boat? 629 00:32:00,168 --> 00:32:01,761 Because he's a douche. 630 00:32:01,920 --> 00:32:03,968 - Need I pontificate? - Oh, my God. 631 00:32:04,131 --> 00:32:07,260 Guys, can we please hurry up? The sharks are gonna get away. 632 00:32:08,385 --> 00:32:11,059 J-Moni: Where did you learn how to do that? 633 00:32:11,221 --> 00:32:13,440 Where I learn everything... YouTube. 634 00:32:13,598 --> 00:32:15,145 You ever drove one of these things? 635 00:32:15,308 --> 00:32:18,562 Hell, no, but I rocked the hell out of "Grand Theft Auto" on PS3. 636 00:32:18,728 --> 00:32:20,196 - How different can it be, huh? - My God. 637 00:32:20,355 --> 00:32:21,481 We're going to die. 638 00:32:21,648 --> 00:32:23,446 - Hey, listen. - Yeah? 639 00:32:23,608 --> 00:32:26,737 - This isn't a game. Move over. - Come on, TC, just let me drive. 640 00:32:26,903 --> 00:32:30,578 Does anybody smell gas? I smell gas. 641 00:32:30,740 --> 00:32:33,960 Guys. Guys. Guys! 642 00:32:34,119 --> 00:32:35,917 I can do it. I do know what I'm doing! 643 00:32:36,079 --> 00:32:37,752 There's a shark coming! Move over. 644 00:32:37,914 --> 00:32:39,757 - Come on, just let me drive. - Just move this over. 645 00:32:39,916 --> 00:32:41,008 I got it. 646 00:32:41,168 --> 00:32:43,091 BJ: Donnie, I just told you I smell gas! 647 00:32:44,588 --> 00:32:46,841 - Ah! OW! '(Screaming) 648 00:32:47,007 --> 00:32:48,884 Get off the boat! 649 00:32:49,050 --> 00:32:50,347 - (Fireworks whistling) - Get off the boat! 650 00:32:50,510 --> 00:32:52,604 - Oh, my God! '(Screaming) 651 00:32:52,762 --> 00:32:54,560 (fireworks popping) 652 00:32:54,723 --> 00:32:57,772 - It's going to blow! - Go! Go! 653 00:32:57,934 --> 00:33:00,062 - Get off! - Come on. Go! Go! 654 00:33:00,228 --> 00:33:02,105 It's going to blow! 655 00:33:02,272 --> 00:33:04,274 (Siren blaring) 656 00:33:11,239 --> 00:33:14,243 Looks like things just got complicated. 657 00:33:23,043 --> 00:33:25,967 I'm starving. You guys hungry? 658 00:33:26,963 --> 00:33:28,840 Thanks. 659 00:33:30,717 --> 00:33:32,719 Hey, Mr. Moretti, you have any gabagool 660 00:33:32,886 --> 00:33:35,389 or soup or salad around here? I'm dying. Or something? 661 00:33:36,431 --> 00:33:37,557 - What's the matter with you? - What? 662 00:33:37,724 --> 00:33:39,442 Handcuffs? Really, Pop? 663 00:33:39,601 --> 00:33:41,603 You blew up a boat. 664 00:33:41,770 --> 00:33:44,319 That's malicious destruction, arson. 665 00:33:44,481 --> 00:33:45,949 I told you it was an accident. 666 00:33:46,107 --> 00:33:48,326 Don't give me any lip, Tino. 667 00:33:48,485 --> 00:33:51,329 Look, you're all pazzo because you lost a friend. 668 00:33:51,488 --> 00:33:54,082 I get it, but that's no excuse to break the law. 669 00:33:54,241 --> 00:33:56,118 There's more to it than that. 670 00:33:56,284 --> 00:33:58,286 This isn't some bocce ball game you're playing here, Tino. 671 00:33:58,453 --> 00:34:00,672 This is your life we're talking about. 672 00:34:00,830 --> 00:34:03,083 You're not listening to me. 673 00:34:03,250 --> 00:34:05,469 JP didn't drown. 674 00:34:05,627 --> 00:34:07,470 He was killed by a shark. 675 00:34:07,629 --> 00:34:10,348 And there's a whole bunch of them out there. 676 00:34:10,507 --> 00:34:12,180 They're not like regular sharks, Dad. 677 00:34:12,342 --> 00:34:13,685 They got this white skin 678 00:34:13,843 --> 00:34:16,596 and these red eyes and these huge fins. 679 00:34:18,014 --> 00:34:20,187 One of them killed Vinny. 680 00:34:20,350 --> 00:34:23,399 - Vinny No-Neck? - Vinny Crabs. 681 00:34:26,523 --> 00:34:28,196 White skin, red eyes? 682 00:34:29,901 --> 00:34:31,494 That's a mighty tall tale, Tino. 683 00:34:31,653 --> 00:34:33,280 I'm telling you the truth, Pops. 684 00:34:33,446 --> 00:34:35,039 Vinny's boat is out there by the breakwater. 685 00:34:35,198 --> 00:34:37,075 Check it out. 686 00:34:41,705 --> 00:34:44,629 This is Moretti calling Harbor Patrol. 687 00:34:44,791 --> 00:34:47,135 Come in, Harbor Patrol. 688 00:34:47,294 --> 00:34:49,012 Man: I read you, Chief. 689 00:34:49,170 --> 00:34:51,264 Have you seen anything of Vinny Crabs today? 690 00:34:51,423 --> 00:34:53,721 He's probably fishing out by the breakwater. 691 00:34:53,883 --> 00:34:56,056 That's a negative. 692 00:34:56,219 --> 00:34:59,063 Anybody file a missing person report on him? 693 00:34:59,222 --> 00:35:00,940 That's also a negative. 694 00:35:01,099 --> 00:35:02,726 10-4. 695 00:35:04,144 --> 00:35:06,021 You hear that? 696 00:35:06,187 --> 00:35:07,905 Nothing. 697 00:35:08,064 --> 00:35:09,862 Zero. 698 00:35:10,942 --> 00:35:12,159 So what do we do now? 699 00:35:12,319 --> 00:35:13,662 Now? 700 00:35:13,820 --> 00:35:16,039 Now I go pay a visit to Mr. Dolan. 701 00:35:16,197 --> 00:35:17,665 And I have to ask him very nicely 702 00:35:17,824 --> 00:35:21,545 not to press charges against my son and his cugini. 703 00:35:22,537 --> 00:35:25,086 Next time you blow up a boat, 704 00:35:25,248 --> 00:35:26,545 make sure you check the registration. 705 00:35:26,708 --> 00:35:28,836 Because the boat you blew up belongs to Mr. Dolan. 706 00:35:29,002 --> 00:35:31,050 The Mr. Walter Dolan who has the power 707 00:35:31,212 --> 00:35:34,341 to see that you spend time behind bars for this. 708 00:35:35,342 --> 00:35:37,015 Is that what you want, Tino? 709 00:35:40,805 --> 00:35:42,682 I want you to believe me. 710 00:35:51,483 --> 00:35:53,030 Well, what did he say? 711 00:35:53,193 --> 00:35:55,321 Says he's going to take us for pizza and beer. 712 00:35:55,487 --> 00:35:56,830 What do you think he said? 713 00:35:56,988 --> 00:35:58,740 T, we got to do something, bro. 714 00:35:58,907 --> 00:36:02,286 Don't worry about it. This ain't over. 715 00:36:31,398 --> 00:36:32,570 - (thumps) - (gasps) 716 00:36:32,732 --> 00:36:34,234 Hey! 717 00:36:37,153 --> 00:36:40,202 - Where did he go? - I don't know. 718 00:36:40,365 --> 00:36:41,833 Ryan. 719 00:36:43,326 --> 00:36:44,669 Look. 720 00:36:44,828 --> 00:36:46,330 Ryan: What the...? 721 00:36:47,414 --> 00:36:49,508 (Both scream) 722 00:36:54,587 --> 00:36:56,885 - (gasping) - (girl screaming) 723 00:36:58,883 --> 00:37:00,806 R!/an! 724 00:37:19,112 --> 00:37:20,989 It's going to rival the Hamptons. 725 00:37:21,156 --> 00:37:23,204 I'm going to turn the Jersey Shore 726 00:37:23,366 --> 00:37:24,709 into a vacation Mecca 727 00:37:24,868 --> 00:37:28,418 of luxurious relaxation and entertainment, 728 00:37:28,580 --> 00:37:32,050 and it all begins with the Beach Club. 729 00:37:35,462 --> 00:37:37,339 It's nice. 730 00:37:37,505 --> 00:37:40,475 But some people like things the way they are around here, Walter. 731 00:37:40,633 --> 00:37:43,887 You got 10 miles of beautiful, white, sandy beaches, 732 00:37:44,053 --> 00:37:46,351 blue sky, and what does this town have to show for it? 733 00:37:46,514 --> 00:37:49,358 Wet T-shirt contests and funnel cake. 734 00:37:50,351 --> 00:37:53,400 You have to make Seaside Heights live up to its potential. 735 00:37:53,563 --> 00:37:55,861 Yeah, sounds a little bit like gentrification to me. 736 00:37:56,024 --> 00:37:57,822 It's beautification. 737 00:37:57,984 --> 00:37:59,702 - Really? - You should be happy. 738 00:37:59,861 --> 00:38:02,114 I'm going to make your job a hell of a lot easier. 739 00:38:02,280 --> 00:38:04,328 Less crime and a better class of people. 740 00:38:04,491 --> 00:38:07,745 Walter, I think I can handle a few kids blowing off some steam. 741 00:38:07,911 --> 00:38:10,755 And, please, let's not forget some of those same kids' families 742 00:38:10,914 --> 00:38:12,757 helped build this town to what it is today. 743 00:38:12,916 --> 00:38:14,759 It's not the kids. 744 00:38:14,918 --> 00:38:16,420 It's what they represent. 745 00:38:16,586 --> 00:38:18,213 What they represent? 746 00:38:18,379 --> 00:38:20,381 We call that culture around here. 747 00:38:20,548 --> 00:38:22,425 Oh, I'm sorry. I didn't know you wanted culture. 748 00:38:22,592 --> 00:38:23,844 I'll get you all the art galleries 749 00:38:24,010 --> 00:38:25,933 and all the music centers that you want. 750 00:38:26,095 --> 00:38:28,348 Do you really want more hoodlums, more bar fights, 751 00:38:28,515 --> 00:38:30,267 - more... - Italians? 752 00:38:31,935 --> 00:38:33,778 I was going to say thieves. 753 00:38:35,230 --> 00:38:37,653 Like the ones who destroy people's boats. 754 00:38:39,943 --> 00:38:43,163 And that's what I wanted to talk to you about. 755 00:38:47,867 --> 00:38:49,585 Walter, my... 756 00:38:50,954 --> 00:38:52,956 my son is going through a tough time right now. 757 00:38:53,122 --> 00:38:54,840 Yes. 758 00:38:54,999 --> 00:38:58,048 That poor midget guy drowned. 759 00:38:58,211 --> 00:39:00,134 That was a terrible thing. 760 00:39:00,296 --> 00:39:04,142 And I hear they were trespassing on my property. 761 00:39:04,300 --> 00:39:06,018 Okay. 762 00:39:06,177 --> 00:39:09,226 From one father to another, I need to ask you 763 00:39:09,389 --> 00:39:11,812 not to press charges against them. 764 00:39:11,975 --> 00:39:13,318 (sighs) 765 00:39:13,476 --> 00:39:16,070 There's an old saying, you know? 766 00:39:16,229 --> 00:39:18,402 One hand washes the other. 767 00:39:21,317 --> 00:39:24,161 Radio: Keep your radio dial on The Sound of the Shore, 768 00:39:24,320 --> 00:39:27,119 rocking your Fourth of July party all week long. 769 00:39:27,282 --> 00:39:28,829 (Dance music playing) 770 00:39:28,992 --> 00:39:31,461 Let me get it to you in about an hour. That work? 771 00:39:31,619 --> 00:39:33,963 Yo, you really think they're going to listen to us, bro? 772 00:39:34,122 --> 00:39:36,170 We got to spread the word. This is our best option. 773 00:39:36,332 --> 00:39:37,584 Excuse me. Can I help you guys? 774 00:39:37,750 --> 00:39:39,923 Look, we need somebody to get on the radio 775 00:39:40,086 --> 00:39:41,759 and warn people to stay out of the water. 776 00:39:41,921 --> 00:39:43,639 And why would I do that? 777 00:39:43,798 --> 00:39:46,176 - Sharks, my dude. - Yeah, bad-ass sharks, bro. 778 00:39:46,342 --> 00:39:49,346 We were out on the breakwater and there's a whole bunch of 'em. 779 00:39:49,512 --> 00:39:50,934 And people are dead. 780 00:39:51,097 --> 00:39:53,225 So I'm supposed to just take your word for this? 781 00:39:56,853 --> 00:39:59,026 Okay, tell you what. Let me call the police, 782 00:39:59,188 --> 00:40:00,656 see what they say. 783 00:40:00,815 --> 00:40:03,034 Yo, we just talked to the police. We were just there. 784 00:40:04,569 --> 00:40:06,116 Let me guess. They don't believe you guys. 785 00:40:06,279 --> 00:40:07,622 Please, you got to believe us, all right? 786 00:40:07,780 --> 00:40:10,033 Just go on the air and let people know what's going on. 787 00:40:11,326 --> 00:40:14,079 Look, I'm sorry, guys, but I can't go on with this 788 00:40:14,245 --> 00:40:16,998 unless I talk to the authorities. Nothing I can do. 789 00:40:18,082 --> 00:40:19,504 If you'll excuse me, I have to be back on the air. 790 00:40:19,667 --> 00:40:21,135 Thank you. 791 00:40:23,087 --> 00:40:25,055 - Well, that went great. - Shut up. 792 00:40:25,214 --> 00:40:26,887 All right, who else should we warn? 793 00:40:27,050 --> 00:40:30,224 Well, we got the marina, the senior center. 794 00:40:30,386 --> 00:40:31,729 Are you stupid? 795 00:40:31,888 --> 00:40:34,311 Old people don't swim, bro. They play shuffleboard. 796 00:40:34,474 --> 00:40:35,817 Well, then what about the Yacht Club? 797 00:40:35,975 --> 00:40:37,818 They got a private beach, don't they? 798 00:40:37,977 --> 00:40:39,650 Are you serious, bro? They're never gonna believe us. 799 00:40:39,812 --> 00:40:43,112 No, we got to at least try. It's the right thing to do. 800 00:40:44,150 --> 00:40:45,652 Come on. 801 00:40:52,742 --> 00:40:56,372 Well, if it isn't the pepperoni brothers. 802 00:40:56,537 --> 00:40:58,960 I hope you guys are here to deliver a pizza. 803 00:40:59,123 --> 00:41:01,342 If not, I'm going to have to call security. 804 00:41:01,501 --> 00:41:03,174 You know, you got this vein on your forehead 805 00:41:03,336 --> 00:41:05,009 that looks like it's just about ready to pop. 806 00:41:05,171 --> 00:41:07,219 You blew up my boy's boat. 807 00:41:07,382 --> 00:41:08,725 It was an accident. 808 00:41:08,883 --> 00:41:10,351 Listen, we just want to talk to you, all right? 809 00:41:10,510 --> 00:41:12,057 Make it quick... 810 00:41:12,220 --> 00:41:13,847 Balzac. 811 00:41:15,181 --> 00:41:17,900 You got to shut the club's beach down now. 812 00:41:18,059 --> 00:41:19,936 What, are you guys funny? 813 00:41:20,103 --> 00:41:21,446 Some kind of joke? 814 00:41:21,604 --> 00:41:23,447 This isn't a joke. 815 00:41:23,606 --> 00:41:26,109 These waters are infested with albino sharks. 816 00:41:27,443 --> 00:41:28,615 Sharks? 817 00:41:28,778 --> 00:41:30,121 Yeah, like killer sharks, bro. 818 00:41:30,279 --> 00:41:31,622 One of them killed JP. 819 00:41:31,781 --> 00:41:33,954 Okay, I realize that your brain cells 820 00:41:34,117 --> 00:41:36,791 are a little messed up from all the hair gel, 821 00:41:36,953 --> 00:41:39,422 so I'm going to speak really slowly. 822 00:41:39,580 --> 00:41:41,628 Johnny... 823 00:41:41,791 --> 00:41:44,635 Pelligrino... 824 00:41:44,794 --> 00:41:46,546 drowned. 825 00:41:46,713 --> 00:41:49,808 - I'm going to knock this kid out. - Chill. Chill. Chill. 826 00:41:49,966 --> 00:41:51,639 I'm scared. 827 00:41:51,801 --> 00:41:54,554 Why don't you guys make yourself useful? 828 00:41:54,721 --> 00:41:56,223 Go bake me a calzone, 829 00:41:56,389 --> 00:41:59,142 extra cheese, hold the black olives. 830 00:41:59,308 --> 00:42:01,436 You're going to be sorry. 831 00:42:01,602 --> 00:42:02,945 You're still here. 832 00:42:03,104 --> 00:42:05,232 I'm already sorry. 833 00:42:05,398 --> 00:42:07,025 Come on. 834 00:42:07,191 --> 00:42:09,193 Joey Fatone's about to go on. 835 00:42:09,360 --> 00:42:12,364 I got an idea. Come on. Let's go. Let's go. 836 00:42:16,617 --> 00:42:18,335 Sharks. 837 00:42:19,912 --> 00:42:22,415 (Music playing) 838 00:42:26,169 --> 00:42:28,263 Reporter: I'm here at the Jersey Shore 839 00:42:28,421 --> 00:42:29,843 where Joey Fatone, 840 00:42:30,006 --> 00:42:32,759 formerly of 'NSYNC, is about to perform. 841 00:42:32,925 --> 00:42:34,347 I'm very excited. 842 00:42:34,510 --> 00:42:37,013 (Cheering) 843 00:42:39,515 --> 00:42:41,688 (chuckles) You call this a venue? 844 00:42:41,851 --> 00:42:43,728 I mean, when I asked you to book me something, 845 00:42:43,895 --> 00:42:45,863 like, on a boardwalk, I meant Atlantic City, 846 00:42:46,022 --> 00:42:47,649 not Seaside Heights. 847 00:42:47,815 --> 00:42:49,283 This is embarrassing. 848 00:42:49,442 --> 00:42:51,194 Justin wouldn't put up with this. 849 00:42:51,360 --> 00:42:53,533 Thank goodness. Joey Fatone. 850 00:42:53,696 --> 00:42:55,164 Can we talk to you for a minute? 851 00:42:55,323 --> 00:42:57,041 Listen, I don't do autographs before my performance, okay? 852 00:42:57,200 --> 00:42:59,828 No, we don't want your autograph. 853 00:43:00,828 --> 00:43:01,875 Why not? 854 00:43:02,038 --> 00:43:04,882 We need you to make some kind of warning over the mic, 855 00:43:05,041 --> 00:43:06,793 let people know what's going on. 856 00:43:06,959 --> 00:43:09,803 There are white-finned killer albino sharks out there. 857 00:43:09,962 --> 00:43:11,555 Excuse me? 858 00:43:11,714 --> 00:43:13,387 (laughs) Wait. 859 00:43:13,549 --> 00:43:15,722 White-finned killer albino sharks? 860 00:43:15,885 --> 00:43:17,558 - Yeah. - That's a good one. 861 00:43:17,720 --> 00:43:19,393 Where did you get these guys? Did you hired them? 862 00:43:19,555 --> 00:43:21,853 You guys are like the... oh, never mind. I got to go. 863 00:43:22,016 --> 00:43:23,563 Yo, Fatone, we're serious! 864 00:43:23,726 --> 00:43:25,319 Joey, my mother loves you. 865 00:43:25,478 --> 00:43:27,901 Announcer: Ladies and gentlemen, Joey Fatone. 866 00:43:28,064 --> 00:43:29,657 (Cheering) 867 00:43:34,070 --> 00:43:36,118 All right, welcome, ladies and gentlemen. 868 00:43:36,280 --> 00:43:38,749 It's so great to be here at Seaside... 869 00:43:38,908 --> 00:43:41,252 Heights. Yeah. 870 00:43:41,410 --> 00:43:43,253 All right, ladies, 871 00:43:43,412 --> 00:43:45,961 this one's for you. 872 00:43:48,417 --> 00:43:50,044 (Pop music playing) 873 00:43:50,211 --> 00:43:52,839 (cheering) 874 00:43:53,005 --> 00:43:55,099 Joey! 875 00:43:57,260 --> 00:43:59,228 - (Microphone feedback) - (screaming) 876 00:43:59,387 --> 00:44:00,934 Whoa! 877 00:44:04,267 --> 00:44:07,146 Joey Fatone just got eaten by a shark. 878 00:44:07,311 --> 00:44:09,279 Reporter: Folks, you're not going to believe this. 879 00:44:09,438 --> 00:44:12,237 Joey Fatone, formerly of 'NSYNC, 880 00:44:12,400 --> 00:44:14,698 has just been eaten by a shark. 881 00:44:14,861 --> 00:44:17,114 Everyone we spoke to was shaken by the events. 882 00:44:17,280 --> 00:44:20,409 I've lived on this beach my whole life. I've never seen anything like it. 883 00:44:20,575 --> 00:44:22,293 It was terrible. 884 00:44:22,451 --> 00:44:24,078 It came out of nowhere. 885 00:44:24,245 --> 00:44:26,464 A shark on the Jersey frigging Shore. 886 00:44:26,622 --> 00:44:29,546 Like Moby Dick, but with a fin. 887 00:44:29,709 --> 00:44:31,928 Right now, the water is full of fishermen 888 00:44:32,086 --> 00:44:35,465 all trying to catch the shark that killed legend Joey Fatone. 889 00:44:36,757 --> 00:44:38,634 TC: I know what we saw. 890 00:44:38,801 --> 00:44:40,269 It grabbed him right out of the water. 891 00:44:40,428 --> 00:44:42,931 We got to do something, but no one's listening. 892 00:44:43,097 --> 00:44:45,850 You want to talk about sharks, I'll tell you about sharks 893 00:44:46,017 --> 00:44:47,894 that'll make your pubes stand up straight 894 00:44:48,060 --> 00:44:50,154 like the first time you saw a naked booty. 895 00:44:50,313 --> 00:44:52,486 Wait. You seen 'em, too? 896 00:45:00,615 --> 00:45:02,868 Back in 1916, my grandfather 897 00:45:03,034 --> 00:45:05,958 worked on the boardwalk when it was first being built. 898 00:45:06,120 --> 00:45:07,838 Lots of construction. 899 00:45:07,997 --> 00:45:10,170 A big undertaking at the time. 900 00:45:10,333 --> 00:45:13,428 It was a deadly heat wave that summer. 901 00:45:13,586 --> 00:45:16,180 One day, this man, Van-something, 902 00:45:16,339 --> 00:45:18,762 - took a swim with his mutt. - (dog barking) 903 00:45:18,925 --> 00:45:20,848 He was throwing this ball, 904 00:45:21,010 --> 00:45:23,513 watching his dog get all excited and fetching, 905 00:45:23,679 --> 00:45:25,147 when, all of a sudden, people said 906 00:45:25,306 --> 00:45:27,104 he started screaming and flailing his arms. 907 00:45:27,266 --> 00:45:28,313 (Man screaming faintly) 908 00:45:28,476 --> 00:45:30,695 At first, they thought he was joking around, 909 00:45:30,853 --> 00:45:33,527 but then he started moving... pshew... 910 00:45:33,689 --> 00:45:36,533 like a rocket, back and forth. 911 00:45:36,692 --> 00:45:38,194 He was being attacked. 912 00:45:38,361 --> 00:45:40,614 The next time he brought up his arms, 913 00:45:40,780 --> 00:45:42,874 there was only one there. 914 00:45:43,032 --> 00:45:45,251 He was being attacked by bull sharks. 915 00:45:45,409 --> 00:45:48,413 A whole school of them settled right in off the boardwalk. 916 00:45:48,579 --> 00:45:52,925 It was known as the Jersey Shore shark attack. 917 00:46:06,472 --> 00:46:09,316 So the night they completed construction on the boardwalk, 918 00:46:09,475 --> 00:46:12,979 my Grandpa Sallie and a group of his paisans 919 00:46:13,145 --> 00:46:15,239 went out to try to catch one of those fricking things. 920 00:46:15,398 --> 00:46:18,117 So they figured they could make a couple of fazools 921 00:46:18,276 --> 00:46:20,620 letting people take pictures next to it. 922 00:46:20,778 --> 00:46:23,577 So they go out to sea on this little dinghy, 923 00:46:23,739 --> 00:46:25,082 armed with fish heads 924 00:46:25,241 --> 00:46:29,087 and some pecorino romano to lure these bastards in. 925 00:46:29,245 --> 00:46:30,792 And they waited. 926 00:46:30,955 --> 00:46:33,799 And they waited so long. 927 00:46:33,958 --> 00:46:36,802 Not to mention after a few bottles of grappa, 928 00:46:36,961 --> 00:46:38,304 they fell asleep on the boat. 929 00:46:38,462 --> 00:46:40,214 Passed out cold for a good hour. 930 00:46:40,381 --> 00:46:43,225 Now, sharks rely on vibrations to hunt. 931 00:46:44,302 --> 00:46:46,100 Just so happens my Grandpa Sallie's 932 00:46:46,262 --> 00:46:47,639 what my nona called 933 00:46:47,805 --> 00:46:50,479 "russare come una mucca." 934 00:46:50,641 --> 00:46:52,609 What's that mean? 935 00:46:52,768 --> 00:46:54,020 "Snores like a cow." 936 00:46:54,186 --> 00:46:56,564 Wait a minute, Sallie. Cows snore? 937 00:46:56,731 --> 00:46:58,859 The shark was able to track them 938 00:46:59,025 --> 00:47:00,823 from the vibrations of his snore. 939 00:47:00,985 --> 00:47:02,362 And in an all-out attack, 940 00:47:02,528 --> 00:47:04,280 the shark rammed my grandpa's boat 941 00:47:04,447 --> 00:47:05,915 so it knocked him right in the water. 942 00:47:06,073 --> 00:47:07,950 - (Splashes) - What did your grandpa do? 943 00:47:08,117 --> 00:47:09,414 He only had a minute. 944 00:47:09,577 --> 00:47:12,046 This big-ass shark was coming straight for him. 945 00:47:12,204 --> 00:47:15,959 He took aim with his harpoon and, bada-bing, 946 00:47:16,125 --> 00:47:18,594 - shot him through his left eye. - Why the left? 947 00:47:18,753 --> 00:47:21,848 Because that's the eye of the devil. 948 00:47:24,842 --> 00:47:26,640 There it is, 949 00:47:26,802 --> 00:47:28,304 in perfect condition. 950 00:47:29,638 --> 00:47:32,141 That's hard-core, yo. 951 00:47:32,308 --> 00:47:34,606 Wait a second. 952 00:47:34,769 --> 00:47:36,191 You said that back in the day, 953 00:47:36,354 --> 00:47:37,856 they were building the boardwalk, right? 954 00:47:38,981 --> 00:47:42,485 Now, you also said that sharks are attracted to vibrations. 955 00:47:43,652 --> 00:47:45,950 There you go. 956 00:47:46,113 --> 00:47:48,207 What are you talking about, bro? 957 00:47:48,366 --> 00:47:51,620 I'm saying the reason why you never seen an albino shark 958 00:47:51,786 --> 00:47:53,208 is because they probably live 959 00:47:53,371 --> 00:47:55,419 way out in the middle of the ocean, 960 00:47:55,581 --> 00:47:58,084 maybe even on the bottom of the ocean floor. 961 00:47:58,250 --> 00:48:01,003 There's no way they would make it out to the Jersey Shore 962 00:48:01,170 --> 00:48:05,016 unless they were being attracted by something, 963 00:48:05,174 --> 00:48:07,393 just like the last time. 964 00:48:07,551 --> 00:48:09,144 The vibrations from Dolan's drilling. 965 00:48:09,303 --> 00:48:10,805 But now it's worse. 966 00:48:10,971 --> 00:48:13,144 Bigger construction... 967 00:48:15,267 --> 00:48:16,940 bigger sharks. 968 00:48:17,103 --> 00:48:19,777 GUYS! Guys! 969 00:48:19,939 --> 00:48:23,569 Hey, you guys better come with me. 970 00:48:23,734 --> 00:48:24,951 Baby, what is it? 971 00:48:25,111 --> 00:48:26,454 It's Nooki. 972 00:48:26,612 --> 00:48:29,957 She's acting like a real frigging wackadoo. 973 00:48:30,116 --> 00:48:31,584 Thank you, Sallie. 974 00:48:31,742 --> 00:48:33,540 We gotta bounce. 975 00:48:33,702 --> 00:48:35,921 Yeah, thanks, Sallie. Really interesting. 976 00:48:42,753 --> 00:48:45,256 (Dance music playing) 977 00:48:46,966 --> 00:48:48,764 (men cheering) 978 00:49:12,324 --> 00:49:14,292 I have had it with this place. 979 00:49:17,955 --> 00:49:20,128 She just had 15 Jell-O shots. 980 00:49:20,291 --> 00:49:22,919 Freaking disgrazia, bro. 981 00:49:27,756 --> 00:49:30,509 Hey, everybody, pizza's here. 982 00:49:31,635 --> 00:49:33,103 (Chuckles) 983 00:49:34,305 --> 00:49:37,309 Hey, hey, hey, hey, hey. Let her do her thing, bro. 984 00:49:37,475 --> 00:49:38,818 Just back off, scumbag, okay? 985 00:49:38,976 --> 00:49:40,319 That's hilarious, 986 00:49:40,478 --> 00:49:42,947 The Constipation calling me a scumbag. 987 00:49:43,105 --> 00:49:45,779 Shouldn't you be in jail for blowing up my boat? 988 00:49:45,941 --> 00:49:47,818 Oh, right, right. I forgot. 989 00:49:47,985 --> 00:49:51,831 Your cop daddy bailed your loser ass out once again. 990 00:49:51,989 --> 00:49:53,741 You're right. Thank you. 991 00:49:53,908 --> 00:49:56,411 - Nooki, come on. - Dance. 992 00:49:56,577 --> 00:49:59,296 Hey, you should at least let her finish the show. 993 00:49:59,455 --> 00:50:01,753 I got a lap dance coming to me. 994 00:50:03,459 --> 00:50:05,712 - Oh!' 995 00:50:06,837 --> 00:50:08,805 Dude, he freaking jacked him, bro. 996 00:50:08,964 --> 00:50:12,138 - Let's go. - Okay. 997 00:50:12,301 --> 00:50:14,804 I just want to dance. 998 00:50:16,514 --> 00:50:18,642 Your time is up, guys. 999 00:50:18,807 --> 00:50:21,105 This whole place is about to change. 1000 00:50:22,269 --> 00:50:23,987 What the hell's the matter with you? 1001 00:50:24,146 --> 00:50:25,614 What's with the bug up your ass? 1002 00:50:25,773 --> 00:50:27,241 I was just trying to have some fun. 1003 00:50:27,399 --> 00:50:30,243 Yeah? You're having fun? Well, you're acting like a tramp. 1004 00:50:30,402 --> 00:50:32,370 (Chuckles) Oh, please. 1005 00:50:32,530 --> 00:50:34,373 What do you care, anyways? 1006 00:50:34,532 --> 00:50:36,705 Where's De'Angela? 1007 00:50:36,867 --> 00:50:39,120 Swimming in her skank tank? 1008 00:50:39,286 --> 00:50:41,334 I told you I don't remember what happened that night. 1009 00:50:42,831 --> 00:50:45,801 Yeah, but I don't believe you. 1010 00:50:45,960 --> 00:50:50,591 You are a lying sack of steaming ugatz. 1011 00:50:50,756 --> 00:50:52,474 That's all you are. 1012 00:50:54,510 --> 00:50:55,511 Whatever. 1013 00:50:55,678 --> 00:50:58,227 Whatever. This guy over here. 1014 00:50:58,389 --> 00:50:59,606 - Nooki, no. - Honey. 1015 00:50:59,765 --> 00:51:00,891 You want to dance with me? 1016 00:51:01,058 --> 00:51:02,401 - Let's go. - Yes. 1017 00:51:02,560 --> 00:51:04,312 - Oh, my God. - Let's go dance to the car. 1018 00:51:04,478 --> 00:51:05,980 Yeah. 1019 00:51:12,069 --> 00:51:15,198 ♪ We'll dance till our hearts feel light ♪ 1020 00:51:15,364 --> 00:51:18,994 ♪ We've got to go all the way I 1021 00:51:19,159 --> 00:51:22,538 ♪ And make them all want to play. ♪ 1022 00:51:22,705 --> 00:51:25,675 As you can see, there's no need to panic. 1023 00:51:25,833 --> 00:51:29,087 The shark that killed Joey Fatone has been caught. 1024 00:51:29,253 --> 00:51:30,345 And who are you? 1025 00:51:30,504 --> 00:51:32,222 I'm a marine biologist. 1026 00:51:32,381 --> 00:51:36,227 And this shark is a carcharhinus leucas albus. 1027 00:51:36,385 --> 00:51:39,764 It's an albino deepwater bull shark. 1028 00:51:39,930 --> 00:51:41,603 And you believe this is the same shark 1029 00:51:41,765 --> 00:51:43,233 that killed Mr. Fatone? 1030 00:51:43,392 --> 00:51:46,612 First of all, this albino bull shark 1031 00:51:46,770 --> 00:51:48,989 is extremely rare. 1032 00:51:49,148 --> 00:51:52,072 Because it usually lives at depths up to 2,200 feet, 1033 00:51:52,234 --> 00:51:54,737 it's rarely seen within 50 miles of the shore. 1034 00:51:54,903 --> 00:51:56,576 There's probably been less than 10 sightings 1035 00:51:56,739 --> 00:51:59,413 of the carcharhinus leucas albus on record. 1036 00:51:59,575 --> 00:52:02,203 Therefore, mathematically, 1037 00:52:02,369 --> 00:52:05,964 it's highly likely that this is the exact shark 1038 00:52:06,123 --> 00:52:07,966 that killed Mr. Fatone. 1039 00:52:08,125 --> 00:52:09,251 Prove it. 1040 00:52:09,418 --> 00:52:11,512 Why don't you stick your frigging hand up its throat and check? 1041 00:52:23,974 --> 00:52:26,978 (Cameras clicking) 1042 00:52:33,192 --> 00:52:34,614 (pops) 1043 00:52:43,994 --> 00:52:45,712 (crowd gasps) 1044 00:52:48,749 --> 00:52:50,296 On behalf of Dolan Industries, 1045 00:52:50,459 --> 00:52:52,336 I would like to present these very brave gentlemen 1046 00:52:52,503 --> 00:52:55,177 with a check for $20,000 1047 00:52:55,339 --> 00:52:57,558 for protecting the residents of Seaside Heights 1048 00:52:57,716 --> 00:52:59,639 on this Fourth of July holiday. 1049 00:52:59,802 --> 00:53:02,021 (Applause) 1050 00:53:09,478 --> 00:53:11,355 Thank you very much, Walter Dolan. 1051 00:53:11,522 --> 00:53:14,366 Patrick, can I talk to you for a minute? 1052 00:53:14,525 --> 00:53:16,198 I'm in the middle of... 1053 00:53:16,360 --> 00:53:17,828 In private, please. 1054 00:53:17,986 --> 00:53:19,909 I'll be right back. 1055 00:53:25,536 --> 00:53:27,459 You want to tell me why you're opening the beaches? 1056 00:53:27,621 --> 00:53:29,248 Apparently you're not up on current events. 1057 00:53:29,415 --> 00:53:31,042 Look over there. The danger's over. 1058 00:53:31,208 --> 00:53:32,630 Why, because you caught one shark? 1059 00:53:32,793 --> 00:53:35,967 No, because we caught the one shark that killed Joey Fatone. 1060 00:53:36,130 --> 00:53:39,384 Oh, right. So you think that's the only shark out there? 1061 00:53:39,550 --> 00:53:42,099 Nick, there have been sharks berthed out here for generations. 1062 00:53:42,261 --> 00:53:43,604 We never had a problem. 1063 00:53:43,762 --> 00:53:45,605 Maybe a few surfers nipped here and there. 1064 00:53:45,764 --> 00:53:47,562 Patrick, listen to me. We are not talking about 1065 00:53:47,725 --> 00:53:49,443 some accidental surfing attack here. 1066 00:53:49,601 --> 00:53:52,070 We're talking about that shark. It jumped out of the water, 1067 00:53:52,229 --> 00:53:54,607 grabbed Joey Fatone, and went back into the water. 1068 00:53:54,773 --> 00:53:56,775 That's an intentional, vicious kill. 1069 00:53:56,942 --> 00:53:59,491 That is a one-time freaking accident. 1070 00:53:59,653 --> 00:54:01,997 My office has received several missing persons reports. 1071 00:54:02,156 --> 00:54:03,499 That makes me afraid 1072 00:54:03,657 --> 00:54:05,409 that there's more sharks out there like that one. 1073 00:54:05,576 --> 00:54:08,079 My son said he saw several yesterday, 1074 00:54:08,245 --> 00:54:09,747 and I should have listened to him. 1075 00:54:09,913 --> 00:54:12,837 Look, I recommend a rollout, strong postings 1076 00:54:13,000 --> 00:54:14,343 up and down all of the beaches, 1077 00:54:14,501 --> 00:54:16,549 every entrance and exit around the boardwalk. 1078 00:54:16,712 --> 00:54:18,555 Are you out of your mind? 1079 00:54:18,714 --> 00:54:21,092 People drown here every holiday weekend. 1080 00:54:21,258 --> 00:54:23,807 Kids get liquored up and go swimming. It's tragic. 1081 00:54:23,969 --> 00:54:27,599 But do you really expect me to close everything down 1082 00:54:27,765 --> 00:54:30,359 on the Fourth of July weekend and create a panic? 1083 00:54:30,517 --> 00:54:32,394 Do you know what kind of chaos that will bring? 1084 00:54:32,561 --> 00:54:34,234 Do you know what that will do to business? 1085 00:54:34,396 --> 00:54:36,069 Patrick, you're not listening to me about these sharks. 1086 00:54:36,231 --> 00:54:39,075 Do I have to remind you that your son was arrested yesterday 1087 00:54:39,234 --> 00:54:41,362 on the marina, okay, city property? 1088 00:54:41,528 --> 00:54:43,951 I could press charges. The bottom line is this. 1089 00:54:44,114 --> 00:54:47,459 The emergency is over. The shark is dead, okay? 1090 00:54:47,618 --> 00:54:48,961 Case closed. 1091 00:54:49,119 --> 00:54:51,121 Capisce, Mr. Italian? 1092 00:54:52,539 --> 00:54:55,543 - Sure. - Thank you. Excuse me. 1093 00:55:01,298 --> 00:55:03,346 Reporter: Now that the shark 1094 00:55:03,509 --> 00:55:05,182 that killed Joey Fatone has been caught, 1095 00:55:05,344 --> 00:55:07,597 the beaches are open and people are ready to put this 1096 00:55:07,763 --> 00:55:09,982 horrible tragedy behind them. 1097 00:55:13,143 --> 00:55:14,486 You take a look at that seismic report? 1098 00:55:14,645 --> 00:55:15,862 What about it? 1099 00:55:16,021 --> 00:55:17,489 I think we're pushing a little too hard. 1100 00:55:17,648 --> 00:55:19,525 Oh, now you think we pushed a little too hard. 1101 00:55:19,691 --> 00:55:21,159 Yesterday you tell me to triple the RPMs. 1102 00:55:21,318 --> 00:55:22,615 Now you think we pushed too hard. 1103 00:55:22,778 --> 00:55:23,825 Look, don't sweat it. 1104 00:55:23,987 --> 00:55:25,330 Tomorrow they're cementing the pylons. 1105 00:55:25,489 --> 00:55:26,957 The only thing you have to worry about 1106 00:55:27,115 --> 00:55:28,458 is where to spend that big bonus. 1107 00:55:28,617 --> 00:55:31,370 Ah, the old lady wants to go into the city to see "Phantom." 1108 00:55:31,537 --> 00:55:32,880 - Again. - "Phantom." 1109 00:55:33,038 --> 00:55:35,632 Not me, man. I'm going to Vegas. 1110 00:55:35,791 --> 00:55:37,714 What is that? 1111 00:55:39,795 --> 00:55:42,594 - Nothing. - What do you mean nothing? 1112 00:55:42,756 --> 00:55:44,679 Right there. You don't see that? What is that? 1113 00:55:45,968 --> 00:55:47,845 It's probably bluefish. Who cares? 1114 00:55:48,011 --> 00:55:50,480 It's the Fourth of July and I got a barbecue to get to. 1115 00:55:50,639 --> 00:55:51,982 - Come on. - Richie, I'm telling you 1116 00:55:52,140 --> 00:55:54,017 there's something in the water right there. 1117 00:55:54,184 --> 00:55:56,733 Hey, I'm going to check it out before the drill. 1118 00:55:56,895 --> 00:55:58,317 Mike, where you going? 1119 00:56:00,190 --> 00:56:02,318 I'm telling you, Richie, something's down there. 1120 00:56:02,484 --> 00:56:04,452 I'm going to check it out. I'll check the drill later. 1121 00:56:04,611 --> 00:56:06,113 (air hisses) 1122 00:56:11,869 --> 00:56:13,462 Mike. 1123 00:56:18,292 --> 00:56:19,293 Mike. 1124 00:56:19,459 --> 00:56:20,585 What, are you bobbing for apples? Come on. Get your gear. 1125 00:56:20,752 --> 00:56:22,220 Let's get out of here. I'm starving. 1126 00:56:25,966 --> 00:56:28,344 All right, I'm coming. I'm coming. What's your rush? 1127 00:56:28,510 --> 00:56:29,887 Come on, Mike. 1128 00:56:32,264 --> 00:56:34,392 Mike, stop messing around. 1129 00:56:37,060 --> 00:56:38,733 What the...? 1130 00:56:38,896 --> 00:56:39,897 - Mike! - Richie! 1131 00:56:40,063 --> 00:56:42,111 - Mike! Mike! - Something's got me, Rich! 1132 00:56:42,274 --> 00:56:44,117 - Mike! Mike! - Pull me out! Ow! Ow! 1133 00:56:44,276 --> 00:56:45,698 Mike! Mike! 1134 00:56:45,861 --> 00:56:47,408 (Screams) 1135 00:56:49,698 --> 00:56:52,247 (electricity crackling) 1136 00:57:01,084 --> 00:57:03,086 (thumping) 1137 00:57:15,766 --> 00:57:17,484 Yo, what's the deal with you and Nooki, bro? 1138 00:57:17,643 --> 00:57:19,020 Either you're totally into each other, 1139 00:57:19,186 --> 00:57:21,314 or she's giving Bradford a lap dance. What's up with that? 1140 00:57:21,480 --> 00:57:24,199 I mean, you guys been, what, off and on for over a year now? 1141 00:57:24,358 --> 00:57:26,486 Yeah. I screwed up, Donnie. So what? 1142 00:57:26,652 --> 00:57:28,245 - All right. - You think? 1143 00:57:28,403 --> 00:57:30,405 I'm just at the club hanging out, 1144 00:57:30,572 --> 00:57:32,245 and De'Angela comes up. She starts rubbing up against me. 1145 00:57:32,407 --> 00:57:33,875 I mean, what am I supposed to do? 1146 00:57:34,034 --> 00:57:36,628 I think you should let Nooki know how you feel, that's all. 1147 00:57:36,787 --> 00:57:39,085 Yeah, she's maybe putting on the drama queen act, bro. 1148 00:57:39,247 --> 00:57:42,592 But I'm telling you, that meatball's totally crazy about you. 1149 00:57:42,751 --> 00:57:45,470 - Yeah, right. - Well, so then get over it. 1150 00:57:45,629 --> 00:57:47,973 Either say you're sorry or go hook up with someone new. 1151 00:57:48,131 --> 00:57:50,225 Oh, I don't think he wants to do that, Paulie. 1152 00:57:50,384 --> 00:57:51,727 Wait. Do you? 1153 00:57:51,885 --> 00:57:53,979 Look, you morons, 1154 00:57:54,137 --> 00:57:56,435 we got enough problems with those sharks out there. 1155 00:57:56,598 --> 00:57:57,941 I don't need any more. 1156 00:57:58,100 --> 00:57:59,773 - Now, are we pumped? - Yeah. 1157 00:57:59,935 --> 00:58:01,562 - Are you guys ready? - Yeah. 1158 00:58:01,728 --> 00:58:03,401 Well, we got work to do, so come on. 1159 00:58:03,563 --> 00:58:04,610 Come on, let's go. 1160 00:58:14,700 --> 00:58:16,543 (Screaming) 1161 00:58:19,413 --> 00:58:22,257 We're taking the yacht out to the Cove later this afternoon. 1162 00:58:22,416 --> 00:58:24,760 Full bar, rocking music. 1163 00:58:24,918 --> 00:58:26,420 Come on. What do you say? 1164 00:58:28,588 --> 00:58:30,431 Dock number's on the back. 1165 00:58:39,391 --> 00:58:42,486 This is Shore Air One. All clear. 1166 00:58:42,644 --> 00:58:45,898 This is Harbor Two. Nothing here. 1167 00:58:46,064 --> 00:58:47,407 Copy that. 1168 00:58:47,566 --> 00:58:49,364 (Helicopter whirring) 1169 00:58:51,778 --> 00:58:53,451 - Fins. Look for fins. - I know what to look for. 1170 00:58:53,613 --> 00:58:54,865 I know what to look for. 1171 00:58:55,032 --> 00:58:57,785 (ringtone plays) 1172 00:58:57,951 --> 00:58:59,828 Yo, Complication. 1173 00:58:59,995 --> 00:59:02,168 - Anything? - No, nothing. 1174 00:59:02,330 --> 00:59:03,673 But we're looking. 1175 00:59:03,832 --> 00:59:05,880 I'll holler at you if we see anything. 1176 00:59:15,343 --> 00:59:18,597 - TC, I really need to talk to you. - Not now, De'Angela. 1177 00:59:18,764 --> 00:59:21,062 Look, about the other night, we didn't do anything. 1178 00:59:21,224 --> 00:59:23,477 I mean, I wanted to, but you passed out, 1179 00:59:23,643 --> 00:59:25,737 and I slept on your bed. That's it. 1180 00:59:25,896 --> 00:59:27,239 I'm sorry. 1181 00:59:27,397 --> 00:59:28,990 Really? 1182 00:59:29,149 --> 00:59:32,278 Hey, De'Angela. Hey, come on, let's go. 1183 00:59:32,444 --> 00:59:35,072 Later, TC. 1184 00:59:36,740 --> 00:59:39,744 '(Spanks) '(giggles) 1185 00:59:42,746 --> 00:59:45,340 He knew De'Angela and I went to high school together. 1186 00:59:45,499 --> 00:59:47,501 How could he do that? 1187 00:59:47,667 --> 00:59:49,715 Look, I don't mean any offense, 1188 00:59:49,878 --> 00:59:52,722 but these guidos, they got no potential. 1189 00:59:52,881 --> 00:59:54,508 No kidding. 1190 00:59:54,674 --> 00:59:56,392 I feel such a tool. 1191 00:59:56,551 --> 00:59:58,849 I always fall for guys like that, you know? 1192 00:59:59,012 --> 01:00:02,016 'Cause I'm attracted to the muscles, the tight abs. 1193 01:00:02,182 --> 01:00:03,354 Don't even get me started with the hair. 1194 01:00:03,517 --> 01:00:04,985 - There's a lot more to it than that. - I know. 1195 01:00:05,143 --> 01:00:06,816 You need a guy who's gonna take care of you. 1196 01:00:06,978 --> 01:00:08,275 Ain't that the truth. 1197 01:00:08,438 --> 01:00:10,315 What are you doing later today? 1198 01:00:10,482 --> 01:00:12,075 Why? 1199 01:00:12,234 --> 01:00:14,236 A couple of my friends and I are taking my stepfa... 1200 01:00:14,402 --> 01:00:16,404 my yacht out to the Cove. 1201 01:00:16,571 --> 01:00:18,289 Should be a good time. 1202 01:00:18,448 --> 01:00:19,950 You should come with us. 1203 01:00:20,117 --> 01:00:22,586 Ain't there some kind of rule against that sort of thing? 1204 01:00:22,744 --> 01:00:26,248 For a beautiful girl like you, rules are meant to be broken. 1205 01:00:28,416 --> 01:00:30,544 (slurps) 1206 01:00:32,796 --> 01:00:34,218 - Hey, hey, hold on. - Looks good. 1207 01:00:34,381 --> 01:00:36,850 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey, hey. Listen, sweetheart, 1208 01:00:37,008 --> 01:00:39,056 I know you want to cool off those hot honkers, 1209 01:00:39,219 --> 01:00:41,221 but you should stay out of the water. 1210 01:00:41,388 --> 01:00:42,810 Wow. 1211 01:00:42,973 --> 01:00:44,975 - They're amazingly real-like. - Pig! 1212 01:00:45,142 --> 01:00:48,112 - Wow. - What did I do? 1213 01:00:48,270 --> 01:00:49,897 - The worst. - What? 1214 01:00:50,063 --> 01:00:51,565 You better get on your game. 1215 01:01:13,753 --> 01:01:15,255 All right. Get on up there. 1216 01:01:15,422 --> 01:01:17,174 Girls, just leave your bags and purses and stuff 1217 01:01:17,340 --> 01:01:18,842 down in the cabin, all right? 1218 01:01:20,010 --> 01:01:22,854 Not bad, right? I think it will do. 1219 01:01:23,013 --> 01:01:25,015 Are you sure this is a good idea? 1220 01:01:25,182 --> 01:01:26,650 What are you talking about? 1221 01:01:26,808 --> 01:01:29,607 Going to the Cove with sharks in the water? 1222 01:01:29,769 --> 01:01:31,362 This is something we've been planning. 1223 01:01:31,521 --> 01:01:33,398 Do you know how much ass I had to kiss 1224 01:01:33,565 --> 01:01:35,863 to get my stepfather to let us use this yacht? 1225 01:01:36,026 --> 01:01:37,369 I don't know, man. 1226 01:01:37,527 --> 01:01:39,950 Even if there are 1,000 sharks out there, 1227 01:01:40,113 --> 01:01:42,207 this thing's a tank, pal. 1228 01:01:42,365 --> 01:01:44,083 Nothing can touch us. 1229 01:01:44,242 --> 01:01:46,370 Besides... 1230 01:01:46,536 --> 01:01:48,538 I got a special guest coming. 1231 01:01:57,255 --> 01:01:59,303 Is this a joke? 1232 01:01:59,466 --> 01:02:01,685 What's the guido expression? 1233 01:02:01,843 --> 01:02:03,937 DTF? 1234 01:02:04,095 --> 01:02:06,268 I get it. You're going to hell, buddy. 1235 01:02:06,431 --> 01:02:08,229 Oh, it's way too late for me. 1236 01:02:09,559 --> 01:02:10,902 This is your boat? 1237 01:02:11,061 --> 01:02:12,278 Yeah. 1238 01:02:12,437 --> 01:02:14,280 You... 1239 01:02:14,439 --> 01:02:16,612 look incredible. 1240 01:02:16,775 --> 01:02:18,869 I know. 1241 01:02:19,027 --> 01:02:20,495 Hey, why don't you go on UP? 1242 01:02:20,654 --> 01:02:22,031 - Okay. - Make yourself comfortable. 1243 01:02:22,197 --> 01:02:23,915 Help yourself to some champagne. 1244 01:02:24,074 --> 01:02:25,371 - Let me help you. - Okay. 1245 01:02:25,533 --> 01:02:26,876 Spencer, 1246 01:02:27,035 --> 01:02:28,912 please help the beautiful lady with her bag, will you? 1247 01:02:29,079 --> 01:02:30,422 Absolutely. 1248 01:02:31,998 --> 01:02:33,466 Oh, my God. Okay. 1249 01:02:33,625 --> 01:02:35,252 It's good. (chuckles) 1250 01:02:35,418 --> 01:02:36,920 Bon voyage. 1251 01:02:42,259 --> 01:02:44,261 Let's get this show underway! 1252 01:02:44,427 --> 01:02:47,055 ♪ Ticktock, man, the world keeps spinning ♪ 1253 01:02:47,222 --> 01:02:49,600 ♪ Ticktock, man, the world keeps spinning ♪ 1254 01:02:49,766 --> 01:02:51,894 ♪ And the world keeps spinning ♪ 1255 01:02:52,060 --> 01:02:54,233 ♪ Ticktock, yeah, the world keeps spinning ♪ 1256 01:02:55,230 --> 01:02:56,777 ♪ The world keeps spinning ♪ 1257 01:02:56,940 --> 01:02:59,693 ♪ Ticktock, man, the world keeps spinning ♪ 1258 01:02:59,859 --> 01:03:03,238 ♪ And the world keeps spinning ♪ 1259 01:03:03,405 --> 01:03:06,750 ♪ Unh, don't believe what you see on the TV screen ♪ 1260 01:03:06,908 --> 01:03:08,956 ♪ Or anything that you read in a magazine I 1261 01:03:09,119 --> 01:03:10,962 ♪ Kind of hard when you ain't ever had a thing ♪ 1262 01:03:11,121 --> 01:03:13,965 ♪ Look in shorty's eyes, you can see that he have a dream ♪ 1263 01:03:14,124 --> 01:03:16,843 ♪ To move solo, get the money, 'cause it's 'bout the cream ♪ 1264 01:03:17,002 --> 01:03:19,096 ♪ By any means, yes, I do really got to scheme ♪ 1265 01:03:19,254 --> 01:03:21,006 ♪ Uh-huh, see, he addicted to the fast life ♪ 1266 01:03:21,172 --> 01:03:24,016 ♪ Had no cash when he passed through his past life ♪ 1267 01:03:24,175 --> 01:03:26,553 ♪ Yeah, he did a little wrong, never asked twice I 1268 01:03:26,720 --> 01:03:29,189 ♪ Top of the world, do you really know what that's like? ♪ 1269 01:03:29,347 --> 01:03:31,395 ♪ Having such a good time when the fun stops ♪ 1270 01:03:31,558 --> 01:03:32,559 ♪ Walking from the club... ♪ 1271 01:03:32,726 --> 01:03:34,979 Check it out, baby. 1272 01:03:35,145 --> 01:03:36,397 Eight-pack. 1273 01:03:36,563 --> 01:03:37,985 You know you want to take a picture. 1274 01:03:38,148 --> 01:03:39,445 Mmm. 1275 01:03:39,607 --> 01:03:41,609 This one's for my hunk album. 1276 01:03:41,776 --> 01:03:44,325 Yeah, baby. 1277 01:03:46,614 --> 01:03:47,740 (Roars) 1278 01:03:47,907 --> 01:03:49,534 (both screaming) 1279 01:03:51,369 --> 01:03:53,792 Oh. my God! 1280 01:03:53,955 --> 01:03:56,549 Help! He")! Help me! 1281 01:03:58,418 --> 01:04:01,137 (Crowd screaming) 1282 01:04:09,471 --> 01:04:11,394 (screams) 1283 01:04:11,556 --> 01:04:12,899 Come on! We got to save those girls. 1284 01:04:13,058 --> 01:04:14,059 - Let's go! - Wait! 1285 01:04:14,225 --> 01:04:16,273 My stupid shoe. 1286 01:04:19,356 --> 01:04:22,326 Get out of the water! Sharks! 1287 01:04:22,484 --> 01:04:24,782 Get them out of there. Right now! Hurry up! 1288 01:04:24,944 --> 01:04:28,414 Come on! Get out! Come on, kids. Come on. Come on. 1289 01:04:28,573 --> 01:04:30,996 Let's go! Let's go! 1290 01:04:41,836 --> 01:04:43,588 (Screaming) 1291 01:05:01,940 --> 01:05:04,659 MY hero! 1292 01:05:04,818 --> 01:05:08,038 Oh, thank you. Thank you. 1293 01:05:08,196 --> 01:05:11,040 (Groaning) 1294 01:05:20,583 --> 01:05:22,301 What did you see? 1295 01:05:22,460 --> 01:05:24,258 It was crazy. I was just sitting on the beach, right, 1296 01:05:24,421 --> 01:05:26,423 and out of nowhere, this big white shark 1297 01:05:26,589 --> 01:05:27,886 with these bloodred eyes just popped up. 1298 01:05:28,049 --> 01:05:29,517 Will you ever go in the water again? 1299 01:05:29,676 --> 01:05:32,225 You kidding me? I can't even take a shower. 1300 01:05:32,387 --> 01:05:34,606 Pound it. Explode it. Rain it down. 1301 01:05:34,764 --> 01:05:36,937 Good job, guys- 1302 01:05:37,100 --> 01:05:39,523 Thank God. You guys are okay. 1303 01:05:39,686 --> 01:05:41,609 Where the hell's Nooki? 1304 01:05:43,731 --> 01:05:45,779 Where is she? 1305 01:05:45,942 --> 01:05:48,661 She just texted me. She's at the Cove. 1306 01:05:48,820 --> 01:05:49,912 - The cove? - Yeah. 1307 01:05:50,071 --> 01:05:51,914 She's with Bradford on his yacht. 1308 01:05:52,073 --> 01:05:53,495 - She's with Bradford? - Yeah. 1309 01:05:53,658 --> 01:05:56,878 - On a boat? - With those things out there? 1310 01:05:57,036 --> 01:05:59,835 Go ahead. Go on. 1311 01:05:59,998 --> 01:06:02,126 - Come on! - Where we going, bro? 1312 01:06:02,292 --> 01:06:04,886 To set my girl. 1313 01:06:06,254 --> 01:06:08,348 Let's go. 1314 01:06:08,506 --> 01:06:11,009 Be careful. 1315 01:06:12,343 --> 01:06:14,812 It's a Jersey Shore shark attack. 1316 01:06:14,971 --> 01:06:16,223 Several people are dead, 1317 01:06:16,389 --> 01:06:19,518 dozens are wounded, and it's all on the Fourth of July. 1318 01:06:19,684 --> 01:06:21,903 Right now, everyone from Sandy Hook to Beach Haven 1319 01:06:22,061 --> 01:06:25,941 are being warned, "Yo, stay away from the water, bro." 1320 01:06:28,985 --> 01:06:31,864 All right, grab as much as you can carry. 1321 01:06:33,364 --> 01:06:35,241 TC, your father's going to have your balls for this. 1322 01:06:35,408 --> 01:06:36,910 I'll take my chances, Paulie. 1323 01:06:37,076 --> 01:06:38,419 Now let's do this. 1324 01:06:38,578 --> 01:06:42,378 Now that's what I'm talking about, bro. 1325 01:06:46,544 --> 01:06:48,592 All right, let's hurry up. 1326 01:06:53,676 --> 01:06:55,178 We good, bro? 1327 01:06:56,971 --> 01:06:58,473 Almost. 1328 01:07:01,851 --> 01:07:03,478 Now we're good. 1329 01:07:07,273 --> 01:07:10,402 Hey, don't worry, bro. We'll get her back. 1330 01:07:10,568 --> 01:07:13,447 Come on. Let's fish-fry these mofos. 1331 01:07:23,957 --> 01:07:26,585 T, you're not going to seriously hot-wire a police boat, are you? 1332 01:07:26,751 --> 01:07:28,253 Of course not. 1333 01:07:32,632 --> 01:07:34,225 I got this. 1334 01:07:40,515 --> 01:07:41,983 Let's roll! 1335 01:07:48,022 --> 01:07:50,946 Spencer: Hey, it's not the Cove, but does this work, skipper? 1336 01:07:51,109 --> 01:07:53,862 (Hip-hop music playing) 1337 01:07:54,028 --> 01:07:56,952 This looks good. Drop anchor. 1338 01:07:57,115 --> 01:07:58,833 Aye, aye, captain. 1339 01:08:09,252 --> 01:08:11,505 (Bass thumping) 1340 01:08:18,344 --> 01:08:21,018 - Hi. - Hi. 1341 01:08:24,058 --> 01:08:26,106 You know, some of the girls are going to go skinny-dipping. 1342 01:08:26,269 --> 01:08:28,021 Yeah, not this meatball. 1343 01:08:28,187 --> 01:08:29,609 This is how we do it. 1344 01:08:29,772 --> 01:08:31,774 The best food, best drink, 1345 01:08:31,941 --> 01:08:33,363 best everything. 1346 01:08:36,404 --> 01:08:39,248 - I can't. - Of course you can. 1347 01:08:39,407 --> 01:08:41,626 I should work on my tan. 1348 01:08:41,784 --> 01:08:44,412 Can't let this good sun go to waste. 1349 01:08:44,579 --> 01:08:46,502 Allow me. 1350 01:08:46,664 --> 01:08:49,417 Thanks, but I can manage myself. 1351 01:08:49,584 --> 01:08:51,257 It's 'cause of TC, isn't it? 1352 01:08:52,337 --> 01:08:54,135 He can't give you half the things I can. 1353 01:08:54,297 --> 01:08:57,141 You want new shoes for every day of the year? Done. 1354 01:08:57,300 --> 01:08:58,677 New clothes? Done. 1355 01:08:58,843 --> 01:09:00,937 All you have to do is ask. 1356 01:09:01,095 --> 01:09:03,314 TC needs two-for-one coupons to buy a pizza. 1357 01:09:03,473 --> 01:09:06,852 Why are you Waspy guys so materialistic? 1358 01:09:08,478 --> 01:09:09,855 We own all the material. 1359 01:09:10,021 --> 01:09:12,570 (Scoffs) Whatever. 1360 01:09:14,484 --> 01:09:17,237 Hey, you should join me up on the sundeck. 1361 01:09:17,403 --> 01:09:20,657 - Clothing optional. - Yeah, I'll pass. 1362 01:09:26,120 --> 01:09:28,964 Hey, buddy, you got a problem. 1363 01:09:33,002 --> 01:09:34,595 What the hell do you think you're doing? 1364 01:09:34,754 --> 01:09:36,006 Penelope. 1365 01:09:36,172 --> 01:09:37,640 We get into one little fight, 1366 01:09:37,799 --> 01:09:39,676 and you go slumming it with a guidette? 1367 01:09:39,842 --> 01:09:41,185 What are you talking about? 1368 01:09:41,344 --> 01:09:43,722 What guidette? 1369 01:09:44,889 --> 01:09:46,311 I guess that would be me. 1370 01:09:46,474 --> 01:09:49,318 Why don't you invite her to join us up on the sundeck? 1371 01:09:49,477 --> 01:09:51,821 Clothing optional. 1372 01:09:51,979 --> 01:09:53,276 Isn't that what you said? 1373 01:09:53,439 --> 01:09:56,818 I was... I was just kidding around. 1374 01:09:56,984 --> 01:09:58,281 What's the matter? 1375 01:09:58,444 --> 01:10:00,071 You don't want to oil me up anymore? 1376 01:10:00,238 --> 01:10:02,536 I'm going to put all those kickboxing classes to good use. 1377 01:10:02,699 --> 01:10:05,043 (laughs) Hear that? She's going to kick your ass. 1378 01:10:05,201 --> 01:10:08,000 No, I'm talking to you, Bradford. 1379 01:10:08,162 --> 01:10:10,415 (Groaning) 1380 01:10:10,581 --> 01:10:12,333 - (chuckles) - (groans) 1381 01:10:18,506 --> 01:10:21,055 Behind you. Behind you! There's a shark! 1382 01:10:21,217 --> 01:10:23,561 You think I'm going to fall for that? 1383 01:10:24,971 --> 01:10:26,268 (Screams) 1384 01:10:26,431 --> 01:10:28,729 (clamoring) 1385 01:10:28,891 --> 01:10:30,234 Oh, my God. 1386 01:10:30,393 --> 01:10:31,986 Raise the anchor. 1387 01:10:32,145 --> 01:10:33,647 Start the boat. 1388 01:10:39,861 --> 01:10:41,363 (Screams) 1389 01:10:44,699 --> 01:10:46,042 We got to go. 1390 01:10:46,200 --> 01:10:47,952 - Start it! - I'm trying to start it. 1391 01:10:49,495 --> 01:10:51,873 Everyone, get to the center of the boat! 1392 01:10:52,039 --> 01:10:54,258 It won't start. 1393 01:10:54,417 --> 01:10:57,045 What are you doing? What are you doing? 1394 01:10:57,211 --> 01:10:58,929 I'm calling my stepfather. 1395 01:11:00,715 --> 01:11:02,217 No bars? Are you kidding me? 1396 01:11:12,018 --> 01:11:13,645 (Grunting) Sharks! 1397 01:11:15,980 --> 01:11:17,903 Fricking sharks. 1398 01:11:21,569 --> 01:11:24,288 - Start. Start. - Lt won't start. 1399 01:11:24,447 --> 01:11:25,949 - Start it! - Lt won't start. 1400 01:11:28,785 --> 01:11:30,503 What about the anchor? 1401 01:11:30,661 --> 01:11:32,163 I'll buy another one. 1402 01:11:53,601 --> 01:11:56,445 (Clamoring) 1403 01:11:56,604 --> 01:11:59,778 Spencer, where's my purse so I can call for help? 1404 01:11:59,941 --> 01:12:02,490 Everything's downstairs. Just check the cabin. 1405 01:12:14,413 --> 01:12:17,587 Cw! 1406 01:12:26,843 --> 01:12:29,016 Somebody! 1407 01:12:36,894 --> 01:12:39,488 - (Wood creaks) - What the hell was that? 1408 01:12:43,401 --> 01:12:45,199 Nooki: Somebody! 1409 01:12:46,362 --> 01:12:48,205 Somebody help me! 1410 01:12:48,364 --> 01:12:49,911 I'm stuck. 1411 01:12:50,074 --> 01:12:51,701 My foot is stuck! 1412 01:12:51,868 --> 01:12:53,996 Hey, get off the rail! Get out of here! Come on! 1413 01:12:54,161 --> 01:12:56,334 Get away. Get away. Get away. Get away. 1414 01:12:56,497 --> 01:12:59,046 Come on, move! Move! Move! Get out of here! 1415 01:13:04,380 --> 01:13:06,303 Oh, my God. 1416 01:13:06,465 --> 01:13:07,967 Get off! 1417 01:13:13,389 --> 01:13:15,232 My God. 1418 01:13:19,604 --> 01:13:21,402 Let 'em have it. 1419 01:13:31,490 --> 01:13:33,208 (Gasping) 1420 01:13:33,367 --> 01:13:35,040 Somebody! 1421 01:13:36,996 --> 01:13:39,340 Donnie: Wow. Look at that. 1422 01:13:39,498 --> 01:13:41,171 BJ: Oh, my God. It's sinking. 1423 01:13:41,334 --> 01:13:44,178 Paulie, get us closer! 1424 01:13:44,337 --> 01:13:45,759 You got it. 1425 01:13:45,922 --> 01:13:47,469 I issued those permits 1426 01:13:47,632 --> 01:13:49,600 based on the condition that you would limit the drilling. 1427 01:13:49,759 --> 01:13:51,102 You issued those permits 1428 01:13:51,260 --> 01:13:53,012 so I would bankroll the face-lift of your town. 1429 01:13:53,179 --> 01:13:54,522 You both knew? 1430 01:13:54,680 --> 01:13:56,273 What? What do you want? 1431 01:13:56,432 --> 01:13:59,276 Town ordinance. It's been on the books since 1916. 1432 01:13:59,435 --> 01:14:02,063 "In light of strong evidence that underwater construction 1433 01:14:02,229 --> 01:14:04,857 around the boardwalk may disrupt local sea life, 1434 01:14:05,024 --> 01:14:07,072 all underwater drilling below sea level 1435 01:14:07,234 --> 01:14:08,827 is strictly prohibited." 1436 01:14:08,986 --> 01:14:10,988 Does that sound familiar to you, Patrick? 1437 01:14:11,155 --> 01:14:14,034 Hey, I take the risks, fella, so you can reap the rewards. 1438 01:14:14,200 --> 01:14:15,793 No, no, no. I heard you tell Patrick 1439 01:14:15,952 --> 01:14:18,205 - you paid him off for those permits. - Hey, hold on a minute. 1440 01:14:18,371 --> 01:14:21,375 Even when you saw what was happening, people were dying, 1441 01:14:21,540 --> 01:14:23,668 Patrick, you kept drilling. You just kept going! 1442 01:14:23,834 --> 01:14:26,804 For the record, I warned him about the drilling. 1443 01:14:26,963 --> 01:14:29,762 No, no, no, no. It's too late. I'm going public with this. 1444 01:14:29,924 --> 01:14:33,019 Hey, hey, hey, fella, remember, one hand washes the other. 1445 01:14:33,177 --> 01:14:36,101 Well, my hands are clean in this. 1446 01:14:43,187 --> 01:14:44,655 Boom! There they are. 1447 01:14:44,814 --> 01:14:46,862 - Over here! - Over here! 1448 01:14:47,024 --> 01:14:48,276 - Over here! - Look out! 1449 01:14:48,442 --> 01:14:49,785 Fins in the water. 1450 01:14:49,944 --> 01:14:51,867 - Showtime. - BJ: Yay, guns. 1451 01:14:52,029 --> 01:14:53,406 - Here you go. - Yay! Ohh! 1452 01:14:53,572 --> 01:14:55,916 - Here you go, babe. - Let's go. 1453 01:14:56,075 --> 01:14:57,918 We got to get those people off the yacht. 1454 01:15:00,913 --> 01:15:03,257 - There's one! - Get it, T! 1455 01:15:04,834 --> 01:15:07,007 Whoa! 1456 01:15:07,169 --> 01:15:08,261 Oh! Oh! 1457 01:15:08,421 --> 01:15:10,389 Oh! I 90¢ one! I 90¢ one! 1458 01:15:10,548 --> 01:15:12,676 - Nice shot, babe. - Let's go! 1459 01:15:12,842 --> 01:15:13,843 Yo, they're everywhere! 1460 01:15:14,010 --> 01:15:16,729 J-Moni: OMG, look at that. 1461 01:15:19,056 --> 01:15:20,854 I hate sharks! 1462 01:15:23,269 --> 01:15:24,896 - Yeah! - Yeah! 1463 01:15:25,062 --> 01:15:27,156 - Rain it down. - Rain it down. 1464 01:15:29,400 --> 01:15:32,404 - For JP! - Watch your back! 1465 01:15:40,953 --> 01:15:44,002 Say hello to my little friend! 1466 01:15:48,377 --> 01:15:49,879 Oh!! 1467 01:15:51,964 --> 01:15:54,342 Boy, the frigging thing just dented my shoe. 1468 01:15:54,508 --> 01:15:56,727 I just got these things. 1469 01:16:01,223 --> 01:16:03,271 Whoo! 1470 01:16:09,815 --> 01:16:12,785 Paulie, bring us along the side. 1471 01:16:14,612 --> 01:16:17,331 - This good? - Abandon ship! 1472 01:16:17,490 --> 01:16:20,209 - Go! - Whoo! 1473 01:16:22,620 --> 01:16:24,338 Nooki! 1474 01:16:26,082 --> 01:16:27,425 Where the hell is Nooki? 1475 01:16:27,583 --> 01:16:29,051 How the hell should I know? 1476 01:16:29,210 --> 01:16:31,008 Nooki! 1477 01:16:33,422 --> 01:16:34,799 - Let's go. Get 'em on. - Come on. 1478 01:16:34,965 --> 01:16:36,467 - Ah, thanks, man. - No problem. 1479 01:16:38,761 --> 01:16:39,853 - Here you go. - Hurry it up. 1480 01:16:40,012 --> 01:16:41,059 Oh, I like your shoes. 1481 01:16:41,222 --> 01:16:43,441 - Hurry it up. - Excellent, buddy. 1482 01:16:47,520 --> 01:16:50,194 Help! Somebody! 1483 01:16:51,899 --> 01:16:53,993 - TC: Nooki! - TC! 1484 01:16:54,151 --> 01:16:56,449 I'm down here! 1485 01:16:59,281 --> 01:17:00,453 Help me! 1486 01:17:02,618 --> 01:17:04,666 TC! Oh, my God. 1487 01:17:04,829 --> 01:17:06,376 - My foot's stuck. - Okay. 1488 01:17:06,539 --> 01:17:08,541 - Yeah, my foot, it's stuck. - All right. All right. 1489 01:17:08,707 --> 01:17:11,051 - Hang tight. - Okay. Okay. 1490 01:17:13,337 --> 01:17:15,590 That's it. 1491 01:17:17,216 --> 01:17:18,308 (People screaming) 1492 01:17:18,467 --> 01:17:21,095 Reporter: The boardwalk is under attack. 1493 01:17:21,262 --> 01:17:24,106 I repeat, the sharks are attacking the boardwalk. 1494 01:17:24,265 --> 01:17:26,939 Whatever you do, don't come down here, yo. 1495 01:17:32,898 --> 01:17:35,492 Get your asses off the pier, damn it! 1496 01:17:35,651 --> 01:17:37,995 Hurry! Hurry! 1497 01:17:44,743 --> 01:17:46,871 (Gasping) 1498 01:17:47,997 --> 01:17:49,874 That's it. 1499 01:17:52,418 --> 01:17:53,670 That's it. 1500 01:17:54,712 --> 01:17:55,804 (Screams) Oh, my God! 1501 01:17:55,963 --> 01:17:57,465 There's a shark! There's a shark! 1502 01:17:57,631 --> 01:17:59,053 Okay. 1503 01:18:12,146 --> 01:18:13,443 Oh, my God. 1504 01:18:15,024 --> 01:18:16,901 Oh, my God. 1505 01:18:21,280 --> 01:18:22,623 You came for me? 1506 01:18:22,781 --> 01:18:25,000 And a few other hotties. 1507 01:18:25,159 --> 01:18:26,502 (Chuckles) 1508 01:18:26,660 --> 01:18:29,288 There's only one hottie left on this boat. 1509 01:18:38,214 --> 01:18:43,721 I love you, Nicolina Angela Santamaria. 1510 01:18:45,888 --> 01:18:50,519 I love youse, too, Gino Giuseppe Santino Moretti. 1511 01:18:57,066 --> 01:18:58,488 - Come on. - Oh, God. 1512 01:18:58,651 --> 01:19:00,619 Come on. Let's bounce. 1513 01:19:00,778 --> 01:19:02,280 - Okay. - Hang on. 1514 01:19:03,572 --> 01:19:05,290 (Screaming continues) 1515 01:19:07,368 --> 01:19:08,665 (electricity crackles) 1516 01:19:21,924 --> 01:19:24,052 (screams) 1517 01:19:32,101 --> 01:19:35,230 What do you say, babe? Think we can make it? 1518 01:19:37,398 --> 01:19:39,275 After you. 1519 01:19:41,694 --> 01:19:43,537 - Let's go. - Oh, poor baby. 1520 01:19:43,696 --> 01:19:45,619 - Come on, meatball. - Nooki. 1521 01:19:45,781 --> 01:19:47,249 Oh, gosh, we were so worried about you. 1522 01:19:47,408 --> 01:19:49,752 - All right, we good? - Let's get the hell out of here! 1523 01:19:49,910 --> 01:19:51,912 Bradford: Wait! Don't leave me! 1524 01:19:52,079 --> 01:19:54,923 I say we let him go down with the ship, bro. 1525 01:19:55,082 --> 01:19:57,210 We can't just leave him there. 1526 01:19:57,376 --> 01:19:58,673 What, are you serious? 1527 01:19:58,836 --> 01:20:02,841 That's the difference between us and them. 1528 01:20:05,592 --> 01:20:07,560 (Gasps) 1529 01:20:12,433 --> 01:20:14,902 - I got it. Watch out. - (screaming) 1530 01:20:18,147 --> 01:20:19,740 Yeah! 1531 01:20:21,692 --> 01:20:23,285 - Come on. - You all right? 1532 01:20:34,663 --> 01:20:36,506 Moretti: Sharks have been spotted in the marina. 1533 01:20:36,665 --> 01:20:38,258 All harbor units, respond. 1534 01:20:38,417 --> 01:20:40,169 TC: Let's go get 'em, guys! 1535 01:20:40,336 --> 01:20:42,054 - Here we go! - Yo, I got 'em! 1536 01:20:42,212 --> 01:20:43,338 They're right here around the corner. 1537 01:20:43,505 --> 01:20:44,848 - OMG. - There they are. 1538 01:20:45,007 --> 01:20:46,350 Come on, Donnie, let's get those sharks. 1539 01:20:46,508 --> 01:20:49,011 - Paulie, slow the boat! - Okay, we got this. 1540 01:20:49,178 --> 01:20:50,680 - Oh, look! I see one. - Hey! 1541 01:20:52,389 --> 01:20:53,732 I've never fired a gun before. 1542 01:20:53,891 --> 01:20:56,815 It's like a water gun with a little more kick. 1543 01:20:56,977 --> 01:20:58,069 Nooki, you ready? 1544 01:20:58,228 --> 01:21:01,448 - Oh, my God. - Yo, right there! 1545 01:21:01,607 --> 01:21:04,486 - Nice shot. - Oh, no, you didn't. 1546 01:21:05,486 --> 01:21:08,410 - Sharks don't stand a chance. - Watch your back. 1547 01:21:08,572 --> 01:21:10,165 There's one right there. 1548 01:21:10,324 --> 01:21:12,793 Go! Let's go! Let's go! Let's go! Everybody off! 1549 01:21:12,951 --> 01:21:16,296 Everybody off! Come on, let's go! Let's go! 1550 01:21:16,455 --> 01:21:18,924 Help! Somebody help me! 1551 01:21:19,083 --> 01:21:21,051 Help me! 1552 01:21:21,210 --> 01:21:22,837 (Coughs) 1553 01:21:24,004 --> 01:21:25,506 Help me! 1554 01:21:26,632 --> 01:21:28,634 Tommy, take these. Take these. 1555 01:21:28,801 --> 01:21:30,644 - Take that. - J-Moni. 1556 01:21:30,803 --> 01:21:33,101 Crack that mother. Crack him. 1557 01:21:33,263 --> 01:21:34,560 Whoo! 1558 01:21:34,723 --> 01:21:36,817 - That's what I'm talking about. - Oh, you like that? 1559 01:21:38,143 --> 01:21:40,020 Come on, swim! 1560 01:21:40,187 --> 01:21:41,609 Swim! 1561 01:21:41,772 --> 01:21:44,150 Help me! Someone! 1562 01:21:44,316 --> 01:21:46,114 Come on, swim! 1563 01:22:01,708 --> 01:22:03,506 Paulie: Yo, TC! It's your dad! 1564 01:22:09,967 --> 01:22:11,935 Moretti: Kick! 1565 01:22:24,773 --> 01:22:26,616 - I'm out. - I'm out of ammo. You? 1566 01:22:26,775 --> 01:22:28,448 - Paulie? - I'm out. 1567 01:22:29,778 --> 01:22:31,280 HEY 1568 01:22:33,323 --> 01:22:34,870 Make it count. 1569 01:22:53,552 --> 01:22:56,476 Smile, you stupid fish. 1570 01:22:58,432 --> 01:22:59,900 (Roars) 1571 01:23:00,058 --> 01:23:01,901 - Yeah! - Yeah! 1572 01:23:02,060 --> 01:23:04,279 Yeah! 1573 01:23:04,438 --> 01:23:07,157 - Whoo! - That's right, TC! 1574 01:23:09,234 --> 01:23:12,829 Come on! Come on! 1575 01:23:12,988 --> 01:23:14,740 Come on and grab her. 1576 01:23:14,907 --> 01:23:16,409 Put her there. Right here. Right here. 1577 01:23:17,951 --> 01:23:19,749 I got you, babe. 1578 01:23:19,912 --> 01:23:22,085 Come on. 1579 01:23:22,247 --> 01:23:25,171 - Thank you. - Pop! 1580 01:23:27,211 --> 01:23:28,929 L 901 you. 1581 01:23:33,383 --> 01:23:35,602 - Good job, son. - I did good? 1582 01:23:35,761 --> 01:23:37,889 Yeah. You did great. 1583 01:23:48,023 --> 01:23:49,866 (thumping) 1584 01:23:50,025 --> 01:23:52,448 I got to get to that drill. 1585 01:23:52,611 --> 01:23:54,113 Go ahead. Go. 1586 01:23:57,866 --> 01:24:00,039 Everybody okay? You all right? 1587 01:24:00,202 --> 01:24:02,671 I think so, yeah. 1588 01:24:02,829 --> 01:24:04,706 What is he doing? 1589 01:24:19,388 --> 01:24:20,731 Whoo! 1590 01:24:20,889 --> 01:24:22,812 (Cheering) 1591 01:24:26,770 --> 01:24:29,193 Guidos! Guidos! Guidos! 1592 01:24:29,356 --> 01:24:31,950 Guidos! Guidos! 1593 01:24:32,109 --> 01:24:33,986 Guidos! Guidos! 1594 01:24:34,152 --> 01:24:37,076 Guidos! Guidos! Guidos! 1595 01:24:37,239 --> 01:24:38,707 - Whoo! - Guidos! Guidos! 1596 01:24:38,865 --> 01:24:40,788 - TC! - Guidos! 1597 01:24:40,951 --> 01:24:43,545 (Cheering) 1598 01:24:47,207 --> 01:24:49,460 - I got to get my man. - Yeah, baby, you go get him. 1599 01:24:49,626 --> 01:24:50,969 - Go, girl. - You go get him. 1600 01:24:51,128 --> 01:24:52,755 - Yeah! - Whoo! 1601 01:25:06,893 --> 01:25:09,487 We're getting reports that the worst is over. 1602 01:25:09,646 --> 01:25:11,364 The drill has been deactivated, 1603 01:25:11,523 --> 01:25:14,151 and there are currently no signs of shark activity 1604 01:25:14,318 --> 01:25:15,570 here on the Jersey Shore. 1605 01:25:15,736 --> 01:25:17,659 We'll update you in the days ahead 1606 01:25:17,821 --> 01:25:19,789 as the final death toll is calculated. 1607 01:25:19,948 --> 01:25:21,950 Reporting live from Seaside Heights, 1608 01:25:22,117 --> 01:25:23,869 this is... (screams) 1609 01:25:25,120 --> 01:25:27,122 (dance music playing) 1610 01:25:28,457 --> 01:25:30,505 ♪ My body's calling ♪ 1611 01:25:30,667 --> 01:25:33,216 ♪ Right here and now ♪ 1612 01:25:33,378 --> 01:25:35,346 ♪ My intuition's calling I 1613 01:25:35,505 --> 01:25:37,098 ♪ But, boy, I think you're falling ♪ 1614 01:25:37,257 --> 01:25:41,012 ♪ I am predicting that it's going to be tonight, oh ♪ 1615 01:25:41,178 --> 01:25:42,976 ♪ To touch me, oh, so right ♪ 1616 01:25:43,138 --> 01:25:44,856 ♪ Under the moonlight ♪ 1617 01:25:45,015 --> 01:25:48,770 ♪ I predict this party's never going to end, no ♪ 1618 01:25:48,935 --> 01:25:51,484 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1619 01:25:51,647 --> 01:25:53,775 ♪ Where's the party? ♪ 1620 01:25:53,940 --> 01:25:55,487 ♪ Right here, right now ♪ 1621 01:25:55,651 --> 01:25:57,324 ♪ Come on and touch me ♪ 1622 01:25:57,486 --> 01:25:59,238 ♪ Come on and hold me ♪ 1623 01:25:59,404 --> 01:26:00,951 ♪ I need your loving ♪ 1624 01:26:01,114 --> 01:26:03,788 ♪ Baby, touch me right now I 1625 01:26:06,078 --> 01:26:07,921 ♪ I need your loving ♪ 1626 01:26:08,997 --> 01:26:11,420 ♪ Right here, right now ♪ 1627 01:26:11,583 --> 01:26:13,631 T MY, my, my body's waiting I 1628 01:26:13,794 --> 01:26:15,467 ♪ And I'm anticipating ♪ 1629 01:26:15,629 --> 01:26:16,676 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1630 01:26:16,838 --> 01:26:19,261 ♪ My body's craving you tonight, boy ♪ 1631 01:26:19,424 --> 01:26:21,426 ♪ I had a premonition ♪ 1632 01:26:21,593 --> 01:26:23,311 ♪ Lt gave you my permission ♪ 1633 01:26:23,470 --> 01:26:27,350 I To touch me anywhere you wanted to tonight, boy ♪ 1634 01:26:27,516 --> 01:26:29,939 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1635 01:26:30,102 --> 01:26:32,104 ♪ Where's the party? ♪ 1636 01:26:32,270 --> 01:26:33,943 ♪ Right here, right now ♪ 1637 01:26:34,106 --> 01:26:36,200 - ♪ Come on and touch me ♪ - ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1638 01:26:36,358 --> 01:26:37,905 - ♪ Come on and hold me ♪ - ♪ Hold me I 1639 01:26:38,068 --> 01:26:39,445 ♪ I need your loving ♪ 1640 01:26:39,611 --> 01:26:41,864 ♪ Baby, touch me right now I 1641 01:26:42,030 --> 01:26:44,453 - ♪ Where's the party? ♪ - ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1642 01:26:44,616 --> 01:26:46,539 - ♪ Whoa, oh ♪ - ♪ The party's started ♪ 1643 01:26:46,702 --> 01:26:49,376 ♪ Started here right now, boy ♪ 1644 01:26:49,538 --> 01:26:52,542 - ♪ Touch me I - ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1645 01:26:52,708 --> 01:26:54,210 - ♪ Baby ♪ - ♪ Baby, touch me ♪ 1646 01:26:54,376 --> 01:26:56,094 ♪ You know how, you know how ♪ 1647 01:26:56,253 --> 01:26:58,426 ♪ You know how, how, how. ♪ 119360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.