All language subtitles for House Husbands s05e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,054 --> 00:00:03,654 And I would love to learn more about the Exergy system 2 00:00:03,734 --> 00:00:05,854 from one of its leading pioneers. 3 00:00:05,934 --> 00:00:08,214 Exergies. Exergies. 4 00:00:08,294 --> 00:00:09,654 Exergies. 5 00:00:13,054 --> 00:00:15,194 Tilda, let me tell you the score. 6 00:00:15,200 --> 00:00:18,888 If I find these wet togs in the bottom of that bag one more time... 7 00:00:18,894 --> 00:00:19,854 Sorry, Dad. 8 00:00:19,934 --> 00:00:21,994 Can I have some help with my writing assignment? 9 00:00:22,000 --> 00:00:22,647 Mm. 10 00:00:23,147 --> 00:00:25,568 Is it better to be an adult or a child? 11 00:00:25,574 --> 00:00:27,054 - A child. - Adult. 12 00:00:29,974 --> 00:00:32,814 I'm going to say... teenager. 13 00:00:33,313 --> 00:00:35,614 Do I look okay? Tell me I look okay. 14 00:00:35,694 --> 00:00:38,214 Darling, you will blow him away. 15 00:00:38,294 --> 00:00:39,974 (CHUCKLES HAPPILY) 16 00:00:39,980 --> 00:00:43,607 Dr Zanguard? Dr Zanguard, a moment of your time. 17 00:00:43,613 --> 00:00:46,373 Well, I studied my orthopaedics with Charles Frosten. 18 00:00:46,654 --> 00:00:49,334 I'm very interested in robotics-assisted joint replacement 19 00:00:49,414 --> 00:00:51,734 and I am dying to know more about the Exicent... 20 00:00:52,155 --> 00:00:53,304 the Exi... 21 00:00:53,310 --> 00:00:54,888 the Exergies system. 22 00:00:54,894 --> 00:00:57,334 Huh! I nailed that in my bathroom this morning. 23 00:00:57,414 --> 00:00:59,774 Sorry. Intern quota is maxed out. 24 00:00:59,854 --> 00:01:01,854 Well, the thing is, one of your doctors, Dr Ali, 25 00:01:01,934 --> 00:01:04,024 is away on sick leave, so that's why I'm asking. 26 00:01:04,032 --> 00:01:05,894 Really? What's up with him? 27 00:01:07,637 --> 00:01:08,774 Okay, hop in. 28 00:01:08,854 --> 00:01:11,894 I'm all right, yes, I'm all right 29 00:01:12,361 --> 00:01:16,734 I'm all right, yes, I'm all right 30 00:01:16,740 --> 00:01:18,380 I'll get by. 31 00:01:22,814 --> 00:01:25,774 Rache, I've been thinking that I might hang onto my apartment 32 00:01:25,854 --> 00:01:26,667 a little bit longer. 33 00:01:26,673 --> 00:01:28,193 Oh. What, to sublet? 34 00:01:28,283 --> 00:01:29,563 To keep living in. 35 00:01:31,489 --> 00:01:33,929 Oh, so you don't... want to move in? 36 00:01:33,994 --> 00:01:35,874 Yeah, of course I do. Eventually. 37 00:01:35,880 --> 00:01:38,120 I just think we might have rushed into it a bit. 38 00:01:38,974 --> 00:01:40,614 What's happened? Is something wrong? 39 00:01:40,694 --> 00:01:43,334 No, everything's great. I mean, that's the point. 40 00:01:43,414 --> 00:01:45,428 Moving in together means that you find out all the things 41 00:01:45,434 --> 00:01:46,874 that you don't want to know about each other. 42 00:01:47,060 --> 00:01:48,654 Like what? 43 00:01:48,734 --> 00:01:50,814 There's lots of stuff, you know. 44 00:01:50,894 --> 00:01:54,614 Like you hate my '90s music and I'm allergic to throw cushions. 45 00:01:54,694 --> 00:01:56,149 Atticus. 46 00:01:56,155 --> 00:01:57,515 I like your music. 47 00:01:57,680 --> 00:02:00,720 I mean, we're not a couple wearing matching Ugg boots 48 00:02:00,745 --> 00:02:02,665 and agonising over the bathroom tiles. 49 00:02:03,112 --> 00:02:04,389 We need our space to roam. 50 00:02:06,574 --> 00:02:07,574 Come on, mate. 51 00:02:11,033 --> 00:02:12,353 Quick sticks. 52 00:02:14,534 --> 00:02:16,134 Space to roam? 53 00:02:22,880 --> 00:02:24,480 There he is, Casino Royale. 54 00:02:24,698 --> 00:02:26,018 More like The Hustler. 55 00:02:26,024 --> 00:02:28,494 - No, I think you mean The Sting. - Shh, he can hear you. 56 00:02:28,574 --> 00:02:30,294 The Hustler was about pool, The Sting was about... 57 00:02:30,374 --> 00:02:31,823 Both great movies, though. 58 00:02:32,494 --> 00:02:34,014 Look, before Lewis goes spare, 59 00:02:34,036 --> 00:02:36,623 I just want to say that the Jam Pit is still a great idea. 60 00:02:36,629 --> 00:02:38,534 Let me give you the score, pal. 61 00:02:38,614 --> 00:02:40,974 The Jam Pit is done and dusted 62 00:02:40,980 --> 00:02:43,340 and if I can't get out of the lease on that warehouse, 63 00:02:43,494 --> 00:02:45,494 it's on you, get it? 64 00:02:45,745 --> 00:02:47,465 - Got it. - Good. 65 00:02:50,371 --> 00:02:52,054 And I want my investment back. 66 00:02:53,540 --> 00:02:55,008 Direct debit, preferably. 67 00:02:55,014 --> 00:02:56,104 Consider it done. 68 00:02:56,110 --> 00:02:59,054 Also, I am meeting Rachel to have a strategy meeting about the Jam Pit 69 00:02:59,134 --> 00:03:00,094 in an hour. 70 00:03:00,174 --> 00:03:01,174 What have you told her? 71 00:03:01,254 --> 00:03:03,494 To be honest, I just need a little bit more time. 72 00:03:03,574 --> 00:03:05,828 Oh, so, basically you want me to pretend 73 00:03:05,834 --> 00:03:08,936 that the business she is gagging to promote isn't dead in the water? 74 00:03:09,014 --> 00:03:10,974 Thanks, mate, I really appreciate that. 75 00:03:11,054 --> 00:03:12,014 (SCOFFS) 76 00:03:14,059 --> 00:03:16,439 Ah. Good news. 77 00:03:17,174 --> 00:03:20,934 Your help is no longer required in mixed music classes. 78 00:03:21,854 --> 00:03:23,134 What did he say to you? 79 00:03:23,854 --> 00:03:25,134 He didn't say anything. 80 00:03:25,214 --> 00:03:29,010 Just that he's doing a sterling job and I'm happy for him to fly solo. 81 00:03:29,016 --> 00:03:31,056 I think he's one of the best hires I've ever made. 82 00:03:31,181 --> 00:03:33,814 Oh, wake up, Heather! 83 00:03:34,306 --> 00:03:35,214 Excuse me? 84 00:03:35,220 --> 00:03:36,980 Well, I'm no dobber, but... 85 00:03:37,134 --> 00:03:40,694 your employee of the month has been hosting poker tournaments. 86 00:03:41,024 --> 00:03:42,184 Oh. 87 00:03:42,993 --> 00:03:44,873 Sounds like a matter for the police. 88 00:03:45,374 --> 00:03:46,906 No, well, I don't want him to go to jail, 89 00:03:46,912 --> 00:03:50,768 but I just don't want a reckless gambler teaching my child. 90 00:03:50,774 --> 00:03:54,814 Well, we can always talk about taking Tilda out of his classes. 91 00:03:54,820 --> 00:03:56,180 No, that's not what I want. 92 00:03:56,225 --> 00:03:59,545 Until a teacher's behaviour directly affects the school, 93 00:03:59,578 --> 00:04:02,646 their private life is just that: private. 94 00:04:02,652 --> 00:04:06,363 Well, his private life is not going to remain so private 95 00:04:06,414 --> 00:04:10,894 once he pawns the school's piano and blows it all at the casino! 96 00:04:16,126 --> 00:04:17,086 Sorry. 97 00:04:21,134 --> 00:04:24,583 Well, you could try taking the positive approach 98 00:04:24,589 --> 00:04:26,661 and urge him into counselling. 99 00:04:26,667 --> 00:04:27,575 (SCOFFS) Oh, counselling. 100 00:04:27,581 --> 00:04:30,214 What good has counselling ever done anyone? 101 00:04:30,294 --> 00:04:33,254 Well, it can do a lot of good for people with control issues. 102 00:04:33,260 --> 00:04:36,260 I'm talking about lying! I'm talking about gambling! 103 00:04:36,266 --> 00:04:38,386 Who's talking about control issues?! 104 00:04:41,421 --> 00:04:43,734 Is this... aimed at me? 105 00:04:44,763 --> 00:04:46,503 Only if you think so, Lewis. 106 00:04:48,944 --> 00:04:50,864 There's a questionnaire in that brochure. 107 00:04:52,174 --> 00:04:53,494 You might like to take it. 108 00:05:07,302 --> 00:05:10,374 Standard knee replacement recovery took several months, 109 00:05:10,454 --> 00:05:12,974 but with this smaller incision, 110 00:05:13,251 --> 00:05:15,494 we no longer need to sever the quadriceps. 111 00:05:16,294 --> 00:05:21,974 Now, my little friend, over here we are ready to make our first cut. 112 00:05:22,288 --> 00:05:23,488 The femur. 113 00:05:27,254 --> 00:05:30,014 (SAW BUZZES) 114 00:05:31,576 --> 00:05:33,589 ABI: Is Zanguard's reputation deserved? 115 00:05:33,595 --> 00:05:35,995 He is absolutely amazing to watch. 116 00:05:36,001 --> 00:05:38,414 Hm! I couldn't agree more. 117 00:05:38,494 --> 00:05:41,728 I had no idea orthopaedics was your consuming passion. 118 00:05:41,734 --> 00:05:43,878 I wouldn't exactly call it my passion. 119 00:05:43,884 --> 00:05:45,417 Could be just a fling. 120 00:05:45,487 --> 00:05:48,094 Whatever I decide to do next, a reference from Zanguard 121 00:05:48,174 --> 00:05:49,574 would certainly put me on the inside track. 122 00:05:49,654 --> 00:05:51,293 Oh, speaking of the inside track, 123 00:05:51,480 --> 00:05:53,974 did you get the memo about the Da Silva intern exchange? 124 00:05:54,054 --> 00:05:56,279 San Diego, hotly contested. 125 00:05:56,285 --> 00:05:58,341 If you need any help with that, just let me know. 126 00:05:58,414 --> 00:05:59,654 Oh, I will do. 127 00:06:00,774 --> 00:06:01,974 Oh, got to go. 128 00:06:03,054 --> 00:06:04,664 I've got to admit, there's something about him. 129 00:06:04,670 --> 00:06:06,654 Hmm. Hadn't noticed. 130 00:06:07,934 --> 00:06:09,494 I had. 131 00:06:13,014 --> 00:06:16,054 (KETTLE BUBBLES NOISILY) 132 00:06:16,134 --> 00:06:19,294 (PEN SQUEAKS ON WHITEBOARD) 133 00:06:30,710 --> 00:06:32,299 So, Jam Pit. 134 00:06:32,305 --> 00:06:33,505 You know what? 135 00:06:34,048 --> 00:06:37,014 Today, let's not talk about the Jam Pit. 136 00:06:37,774 --> 00:06:39,174 Let's talk big picture. 137 00:06:39,254 --> 00:06:40,774 Big picture is not on the agenda. 138 00:06:40,854 --> 00:06:42,854 - Stuff the agenda. - Oh. 139 00:06:42,934 --> 00:06:45,414 If Olive Hill Marketing, our business, 140 00:06:45,494 --> 00:06:47,974 is going to be a thing, we are going to need more than one client. 141 00:06:47,980 --> 00:06:49,060 Let's just... 142 00:06:50,094 --> 00:06:52,894 blue sky it, aim for the stars, you know? 143 00:06:52,974 --> 00:06:55,094 We don't want to be a Banana Republic. 144 00:06:57,179 --> 00:06:59,659 Oh. Whatever you say, Mark. 145 00:07:00,414 --> 00:07:01,934 - Tea? - Great idea. 146 00:07:02,139 --> 00:07:05,059 Actually, why don't I make the tea? 147 00:07:06,374 --> 00:07:07,654 (SIGHS) 148 00:07:10,734 --> 00:07:12,374 (SIGHS HEAVILY) 149 00:07:13,854 --> 00:07:17,534 So, uh... I think Nick might be leaving me. 150 00:07:18,561 --> 00:07:19,521 What? 151 00:07:20,568 --> 00:07:21,574 What happened? 152 00:07:21,587 --> 00:07:24,290 Mm. He suddenly decided not to move in. 153 00:07:24,296 --> 00:07:27,574 He... hates my throw cushions. 154 00:07:28,078 --> 00:07:29,198 What? 155 00:07:29,204 --> 00:07:31,454 But what would he know? 156 00:07:31,534 --> 00:07:33,494 Actually, to be honest... 157 00:07:34,440 --> 00:07:36,280 I think you could do better than Nick. 158 00:07:36,834 --> 00:07:38,214 I thought you two were mates. 159 00:07:38,294 --> 00:07:39,560 Oh, no, we are, yeah. 160 00:07:39,566 --> 00:07:42,206 I just think you deserve someone less irres... fickle. 161 00:07:44,368 --> 00:07:47,248 Um... jasmine and green pear? 162 00:07:48,914 --> 00:07:51,434 I'm so glad we are working together, Mark. 163 00:07:52,094 --> 00:07:54,134 You are one of my best friends. 164 00:07:56,475 --> 00:07:57,741 (DISCORDANT MUSICAL RACKET) 165 00:07:57,747 --> 00:07:59,107 NICK: That's it, guys. Feel the rhythm. 166 00:08:01,569 --> 00:08:03,639 That's it. Very good. 167 00:08:04,207 --> 00:08:05,774 That's it, keep going. 168 00:08:07,658 --> 00:08:09,054 Afternoon, everybody. 169 00:08:09,060 --> 00:08:12,180 ALL: Good afternoon, Miss Looby. 170 00:08:12,334 --> 00:08:13,494 Heather. Uh... 171 00:08:13,574 --> 00:08:15,694 (KIDS GIGGLE) 172 00:08:15,774 --> 00:08:17,974 Shh! Sorry. What's up? 173 00:08:18,210 --> 00:08:20,330 Nothing. Keep doing what you're doing. 174 00:08:24,485 --> 00:08:27,214 Okay, let's take that from the top. 175 00:08:27,294 --> 00:08:29,614 - (CACOPHONY RESUMES) - That's it. 176 00:08:30,842 --> 00:08:32,162 Very good. 177 00:08:34,432 --> 00:08:35,672 That's it. 178 00:08:40,018 --> 00:08:41,338 Hey, Justin. 179 00:08:42,014 --> 00:08:42,994 Hey. 180 00:08:43,596 --> 00:08:46,134 Listen, did one of you guys say something to Looby about me? 181 00:08:46,214 --> 00:08:48,751 - Not me. - It's Lewis, for sure. 182 00:08:48,757 --> 00:08:50,094 He's a classic overreactor. 183 00:08:50,174 --> 00:08:51,294 If he's overreacting, 184 00:08:51,374 --> 00:08:53,454 it's probably because you're pretending nothing happened. 185 00:08:53,737 --> 00:08:56,137 But I remain Sweden on this. 186 00:08:56,814 --> 00:08:59,423 - You mean Switzerland? - Whatever. 187 00:08:59,439 --> 00:09:02,014 Hey, if you need a hand with the move to Rachel's, I'm there. 188 00:09:02,094 --> 00:09:04,854 No, we've decided to keep our eggs in separate baskets for now. 189 00:09:04,934 --> 00:09:08,074 Oh, you still haven't told her about what happened, have you? 190 00:09:09,566 --> 00:09:12,221 I'm trying not to lump Rachel and Atticus with my crap. 191 00:09:12,252 --> 00:09:13,974 Shouldn't she be part of that decision? 192 00:09:14,054 --> 00:09:15,294 Not if I want to keep her. 193 00:09:15,374 --> 00:09:17,374 She's got enough to worry about without adding me to the list. 194 00:09:17,380 --> 00:09:20,660 Mate, Rachel is the one who actually cares about you. 195 00:09:21,281 --> 00:09:22,694 We don't even like you that much. 196 00:09:27,081 --> 00:09:28,721 Kids, let's go. 197 00:09:36,854 --> 00:09:39,774 Lots of buzz about your high-tech hip replacement tomorrow, Roger. 198 00:09:40,847 --> 00:09:42,167 Sure you want to sleep through it? 199 00:09:42,734 --> 00:09:45,894 So, heparin hasn't been charted. Why not? 200 00:09:47,534 --> 00:09:49,014 I thought it was counter-indicated 201 00:09:49,020 --> 00:09:50,894 because of potential surgical bleeding. 202 00:09:50,974 --> 00:09:53,294 Ba-bao. Next contestant? 203 00:09:57,854 --> 00:09:59,375 Actually, in hip replacement cases, 204 00:09:59,381 --> 00:10:02,541 heparin is standard practice for DVT prophylaxis. 205 00:10:02,715 --> 00:10:04,814 The trials show that it worked better preoperatively. 206 00:10:04,894 --> 00:10:07,574 Ten points for Gemma. Heparin gets a guernsey. 207 00:10:07,998 --> 00:10:09,698 Hope the rest of you were paying attention. 208 00:10:15,694 --> 00:10:18,014 LEWIS: (ON PHONE) So, you invited him out for a drink? 209 00:10:18,094 --> 00:10:20,494 I had to get in there while I had the chance. 210 00:10:20,574 --> 00:10:22,814 Yeah. I invited all the interns. 211 00:10:22,894 --> 00:10:24,454 Don't want to look like teacher's little pet. 212 00:10:24,534 --> 00:10:26,734 - Well, how long are you going to be? - I don't know. 213 00:10:26,928 --> 00:10:28,766 It's been a long time since I've schmoozed. 214 00:10:28,772 --> 00:10:30,412 Couple of hours? Is that okay? 215 00:10:30,883 --> 00:10:32,303 Yeah, of course it's okay. 216 00:10:32,788 --> 00:10:34,898 What do you think I am, a control freak? 217 00:10:36,374 --> 00:10:39,014 I'll be home soon. Don't wait up. Love you. 218 00:10:46,034 --> 00:10:48,054 We both know they used fake ID to get in. 219 00:10:48,134 --> 00:10:49,574 (CHUCKLES) 220 00:10:50,800 --> 00:10:52,040 Would you like something? 221 00:10:53,494 --> 00:10:54,734 You angling for a reference? 222 00:10:54,979 --> 00:10:57,246 I didn't invent the game, I just know how to play it. 223 00:10:57,252 --> 00:10:58,492 Fair enough. 224 00:10:58,854 --> 00:11:01,446 If you really want to avoid a beer-for-reference scandal, 225 00:11:01,452 --> 00:11:03,092 maybe you should buy me a drink instead. 226 00:11:03,334 --> 00:11:05,974 (CHUCKLES) You're good at this game. 227 00:11:09,354 --> 00:11:10,334 Bye, Mr Crabb. 228 00:11:10,414 --> 00:11:13,347 I have to go home and work on my persuasive essay. 229 00:11:13,416 --> 00:11:14,376 Ah. 230 00:11:14,402 --> 00:11:18,442 Atticus, is it better being a kid or an adult? 231 00:11:19,139 --> 00:11:20,539 Being a kid. 232 00:11:20,640 --> 00:11:24,054 Because you have no money problems and you bounce back from heartbreak. 233 00:11:25,120 --> 00:11:26,174 Wise words. 234 00:11:26,254 --> 00:11:28,106 That's what my mum says, anyway. 235 00:11:28,112 --> 00:11:29,903 I've finish my assignment already, 236 00:11:29,974 --> 00:11:31,698 so I'm going to keep working on this. 237 00:11:31,704 --> 00:11:33,214 - No, you're not. - Yes, I will! 238 00:11:33,301 --> 00:11:35,341 - No, you're not. No, you're not! - Yes, I will! 239 00:11:35,414 --> 00:11:37,294 Hey, hey! Hey. 240 00:11:38,092 --> 00:11:39,819 Now, let me tell you the score. 241 00:11:43,414 --> 00:11:45,294 Actually, don't worry about it. 242 00:11:45,374 --> 00:11:46,534 Off you go. 243 00:11:51,731 --> 00:11:53,734 Am I in trouble? 244 00:11:54,355 --> 00:11:55,334 Nope. 245 00:11:56,494 --> 00:11:57,454 Really? 246 00:11:58,475 --> 00:11:59,675 Want some ice-cream? 247 00:12:01,643 --> 00:12:04,694 It is a relief, teaching someone like you. 248 00:12:04,822 --> 00:12:06,528 What, someone so ancient? 249 00:12:06,534 --> 00:12:08,414 Someone who can handle themselves. 250 00:12:08,786 --> 00:12:10,058 - (CHUCKLES) - (MESSAGE TONE) 251 00:12:10,064 --> 00:12:11,024 Oh. 252 00:12:13,418 --> 00:12:15,094 - It's my husband. - Well, go for it. 253 00:12:15,174 --> 00:12:16,334 When you work as hard as we do, 254 00:12:16,414 --> 00:12:18,214 it's easy to forget your support network. 255 00:12:19,563 --> 00:12:20,683 You married? 256 00:12:21,122 --> 00:12:23,294 20 years, three kids. 257 00:12:23,374 --> 00:12:24,494 Mm. 258 00:12:26,181 --> 00:12:28,854 So, my supervisor, Dr Albert, mentioned something about 259 00:12:28,934 --> 00:12:31,054 the orthopaedic training program at Da Silva. 260 00:12:31,266 --> 00:12:32,306 San Diego. 261 00:12:33,354 --> 00:12:34,754 Your sights are set high. 262 00:12:35,494 --> 00:12:36,948 Well... 263 00:12:37,214 --> 00:12:39,534 I do know they are looking for more female trainees. 264 00:12:39,614 --> 00:12:41,694 Especially ones with a reference from you. 265 00:12:41,901 --> 00:12:43,351 I mean, it's only day one, I know... 266 00:12:43,357 --> 00:12:46,797 Well, let's just say I am impressed with what I've seen so far. 267 00:12:47,054 --> 00:12:49,414 Oh. I will take that. (LAUGHS) 268 00:13:01,934 --> 00:13:04,334 (CAR APPROACHES) 269 00:13:11,294 --> 00:13:12,974 (DOOR OPENS) 270 00:13:24,094 --> 00:13:25,374 Mummy's home. 271 00:13:26,368 --> 00:13:29,174 - How was Dr Zing-Zang? - (LAUGHS DRYLY) 272 00:13:29,254 --> 00:13:32,454 Ryan. We're on a first-name basis now. 273 00:13:33,934 --> 00:13:35,934 So, the schmoozing went well? 274 00:13:36,606 --> 00:13:38,814 - Tilda asleep? - Mm-hm. 275 00:13:40,214 --> 00:13:44,614 How would you feel about... all of us... 276 00:13:45,736 --> 00:13:48,256 moving to San Diego for six weeks? 277 00:13:49,177 --> 00:13:50,457 San Diego? 278 00:13:50,832 --> 00:13:52,752 Shh, don't speak. 279 00:13:58,085 --> 00:14:01,163 - (ABI CHUCKLES SOFTLY) - When we started the business, 280 00:14:01,437 --> 00:14:04,685 Rachel and I were supposed to be partners, equals, not... 281 00:14:04,691 --> 00:14:08,353 Besties? Bestie-westies in the whole wide world? 282 00:14:08,359 --> 00:14:10,759 You didn't have to sit through two hours of a D and M 283 00:14:10,765 --> 00:14:13,325 about her current and prior doomed relationships. 284 00:14:13,405 --> 00:14:15,685 - (PHONE RINGS) - (GROANS) 285 00:14:16,071 --> 00:14:18,165 Aw, it's Rachel. I could kill Nick. 286 00:14:18,245 --> 00:14:21,605 Just because Nick's being a coward doesn't mean you have to be. 287 00:14:21,981 --> 00:14:23,101 Hello? 288 00:14:23,779 --> 00:14:25,143 (COUGHS WEAKLY) Yeah, hi, Rache. 289 00:14:25,149 --> 00:14:28,619 Yeah, no, I'm feeling a bit fluey, actually. 290 00:14:28,885 --> 00:14:30,125 - (COUGHS) - (MOUTHS SILENTLY) 291 00:14:30,205 --> 00:14:32,805 I should probably quarantine myself... 292 00:14:32,885 --> 00:14:35,125 at home... alone. 293 00:14:35,205 --> 00:14:36,965 (COUGHS) Yeah. 294 00:14:37,045 --> 00:14:38,778 Okay, bye. (COUGHS) 295 00:14:38,784 --> 00:14:42,731 (GASPS) Daddy's a coward! Yes, he is! 296 00:14:42,879 --> 00:14:45,125 It's called diplomacy. You might want to look it up. 297 00:14:45,205 --> 00:14:46,485 Oh! 298 00:14:49,784 --> 00:14:51,205 GEMMA: Have you seen my pass? 299 00:14:51,285 --> 00:14:52,565 You've got heaps of time. 300 00:14:52,571 --> 00:14:55,919 Not if I am going to get across Ryan's patients before he comes in. 301 00:14:55,925 --> 00:14:57,661 I hate not having my pass. 302 00:14:58,205 --> 00:15:01,404 Is this about all of us or just you, this San Diego thing? 303 00:15:01,410 --> 00:15:04,125 'Cause I'm not real crazy about taking Tilds out of school. 304 00:15:04,205 --> 00:15:06,038 Don't control it before it happens, Lewis. 305 00:15:06,044 --> 00:15:09,925 It is just an idea, not to mention a massive long shot. 306 00:15:10,005 --> 00:15:12,085 - Oh, good morning. - Morning. 307 00:15:13,110 --> 00:15:14,765 You know, I haven't even met this bloke 308 00:15:14,845 --> 00:15:16,445 and he's got you flying off to America. 309 00:15:16,525 --> 00:15:18,205 Look, you're wound up like a spring. 310 00:15:18,285 --> 00:15:20,645 - Have you spoken to Nick? - I've got nothing to say to Nick! 311 00:15:20,725 --> 00:15:23,154 Okay, you're not wound up at all. 312 00:15:23,160 --> 00:15:25,085 Mwah! See you. 313 00:15:25,344 --> 00:15:26,664 - Bye, Mum. - Bye. 314 00:15:29,085 --> 00:15:30,165 Oh, hey! 315 00:15:31,249 --> 00:15:32,529 I found your pass. 316 00:15:35,724 --> 00:15:36,884 Have a good day. 317 00:15:41,623 --> 00:15:42,943 Hey, Tils. 318 00:15:43,732 --> 00:15:45,025 On a scale from one to five, 319 00:15:45,031 --> 00:15:47,345 where one is rarely and five is very often... 320 00:15:48,614 --> 00:15:51,401 do I over-plan simple activities? 321 00:15:51,448 --> 00:15:52,151 Five. 322 00:15:52,157 --> 00:15:57,505 No, listen: five is very often, one is rarely, okay? 323 00:15:57,892 --> 00:16:00,332 - I know. Five. - Yeah... 324 00:16:01,805 --> 00:16:03,885 Do I tell people they should do things...? 325 00:16:03,965 --> 00:16:04,925 Five. 326 00:16:05,965 --> 00:16:08,245 - I haven't finished. - (GIGGLES) Sorry. 327 00:16:08,325 --> 00:16:09,645 This is rubbish. 328 00:16:11,125 --> 00:16:14,085 If I didn't tell people they should do things, they wouldn't get done! 329 00:16:14,165 --> 00:16:16,925 When you say 'should', you sound really bossy. 330 00:16:22,050 --> 00:16:23,490 Do you have a referral? 331 00:16:24,205 --> 00:16:25,685 Uh, no. 332 00:16:25,765 --> 00:16:27,845 - But I picked up this brochure and it... - Yep? 333 00:16:27,925 --> 00:16:32,285 says something about easy ways to control controlling issues. 334 00:16:32,459 --> 00:16:33,739 Yep. 335 00:16:37,565 --> 00:16:41,005 I read all the frequently asked questions. 336 00:16:48,367 --> 00:16:50,805 You know what? I think I can sort this out myself. 337 00:16:50,885 --> 00:16:51,925 Okay. 338 00:17:00,263 --> 00:17:01,343 Come here often? 339 00:17:02,279 --> 00:17:04,627 Not that it's any of your business, but yes, I do. 340 00:17:04,633 --> 00:17:07,033 - And you? - No, I don't come here. 341 00:17:07,815 --> 00:17:09,587 I'm not a head case, like this lot. 342 00:17:09,593 --> 00:17:10,673 Shh! 343 00:17:11,085 --> 00:17:12,445 Yeah, course you're not. 344 00:17:13,525 --> 00:17:15,205 Let me guess why you're here. 345 00:17:15,285 --> 00:17:18,165 Oh, yeah, go ahead, then you can run and tell Looby. 346 00:17:19,525 --> 00:17:21,045 Don't know what you're talking about. 347 00:17:25,699 --> 00:17:27,125 What were you thinking? 348 00:17:27,433 --> 00:17:29,365 (SIGHS) For your information, 349 00:17:29,445 --> 00:17:31,742 I had to help Rachel out with a mortgage emergency. 350 00:17:31,748 --> 00:17:34,388 The poker game was just to balance the ledger. 351 00:17:35,097 --> 00:17:37,085 So, you've come here to confess. Is that what you talk about? 352 00:17:37,165 --> 00:17:38,525 It's between me and my counsellor. 353 00:17:38,605 --> 00:17:41,092 And what does your counsellor say about 'fessing up to Rachel? 354 00:17:41,098 --> 00:17:43,045 Next time I see her, I'm going to tell her. 355 00:17:44,463 --> 00:17:45,543 (SIGHS) 356 00:17:48,487 --> 00:17:52,167 If you were in trouble, why didn't you come to one of us? 357 00:17:52,485 --> 00:17:56,325 Because I didn't want to hassle anyone with my business. 358 00:17:56,673 --> 00:17:58,565 Yeah, flipping ironic. 359 00:18:06,224 --> 00:18:09,013 MARK: Why settle for lip service from a big firm 360 00:18:09,019 --> 00:18:11,659 when you can turn to Olive Hill Marketing, 361 00:18:11,685 --> 00:18:15,085 a cutting-edge boutique agency that will put your business first? 362 00:18:18,085 --> 00:18:19,125 Too clich?d? 363 00:18:20,550 --> 00:18:21,925 Oh, yoo-hoo! 364 00:18:22,005 --> 00:18:25,321 Rachel, what are you doing here? I'm very contagious here. 365 00:18:25,327 --> 00:18:26,925 Hence the pharmaceuticals. 366 00:18:27,005 --> 00:18:28,887 You would not believe the stink I had to kick up 367 00:18:28,893 --> 00:18:30,333 to get pseudoephedrine. 368 00:18:30,434 --> 00:18:34,479 So, FYI, I invited a bunch of former and prospective clients 369 00:18:34,485 --> 00:18:36,165 over to my place tonight. 370 00:18:36,245 --> 00:18:39,377 You know the sort of thing: wine, cheese, launch the company. 371 00:18:39,383 --> 00:18:41,943 What? You want to launch Olive Hill Marketing tonight?! 372 00:18:42,095 --> 00:18:45,175 All your talk about 'big picture thinking' was very inspirational. 373 00:18:46,155 --> 00:18:48,213 Well, how are we going to attract other clients 374 00:18:48,219 --> 00:18:49,805 if we don't have any current ones? 375 00:18:50,465 --> 00:18:52,365 We have the Jam Pit, hello! 376 00:18:52,445 --> 00:18:54,525 And I am constantly feeling the temperature, 377 00:18:54,605 --> 00:18:57,685 telling anyone who will listen about its franchising potential. 378 00:18:57,765 --> 00:18:58,965 They're all mad for it! 379 00:18:59,045 --> 00:19:02,045 My relationship status aside, it's still a hot concept. 380 00:19:02,051 --> 00:19:03,851 We need to leverage it while we can. 381 00:19:03,857 --> 00:19:05,897 So, I am going to need you fighting fit. 382 00:19:05,946 --> 00:19:07,565 Yeah, good. No, great idea. 383 00:19:08,358 --> 00:19:10,078 Which leaves one more thing. 384 00:19:12,565 --> 00:19:15,125 Which one will make Nick drool involuntarily? 385 00:19:15,925 --> 00:19:17,125 Nick's invited? 386 00:19:17,205 --> 00:19:18,991 Well, he is still the Jam Pit inspiration. 387 00:19:19,007 --> 00:19:21,487 So, little black dress, or neon pop? 388 00:19:22,769 --> 00:19:24,089 Tricky. 389 00:19:29,455 --> 00:19:31,685 The motorbike accident in bed 24, 390 00:19:32,196 --> 00:19:35,125 he is stable and his analgesia has been administered. 391 00:19:35,205 --> 00:19:36,805 I think they give me soy. 392 00:19:36,811 --> 00:19:38,422 Now, hip replacement Roger has been prepped 393 00:19:38,428 --> 00:19:40,228 and he is ready to rock 'n' roll. 394 00:19:40,525 --> 00:19:44,405 Oh, Dr Zanguard, Dr Abigail Albert. Lovely to finally meet you. 395 00:19:44,621 --> 00:19:46,506 Now, I'm sorry to be the bearer, 396 00:19:46,512 --> 00:19:48,640 but I've had to call Dr Bennett back to the ED. 397 00:19:48,685 --> 00:19:51,405 I need him in theatre, like... now. 398 00:19:51,485 --> 00:19:54,125 Um... maybe I could assist instead? 399 00:19:54,205 --> 00:19:55,689 I know you wanted the interns on the wards today... 400 00:19:55,695 --> 00:19:57,325 Uh, just because we had a drink last night 401 00:19:57,405 --> 00:19:58,811 doesn't mean you get special treatment. 402 00:19:58,817 --> 00:20:00,306 Oh, I've worked with Gemma for years. 403 00:20:00,312 --> 00:20:03,125 I can assure you, there are no safer pair of hands. 404 00:20:05,502 --> 00:20:07,245 Why do I feel like I'm being ambushed? 405 00:20:08,205 --> 00:20:10,845 Let's hope your upper body strength is decent. (CLEARS THROAT) 406 00:20:13,085 --> 00:20:16,046 (MONITORS BEEP) 407 00:20:16,052 --> 00:20:17,285 Good work, Gemma. 408 00:20:18,845 --> 00:20:22,565 Okay, I'm going further into the hip, so nice and firmly, thank you. 409 00:20:23,536 --> 00:20:24,605 Good. 410 00:20:25,571 --> 00:20:26,571 Little lower. 411 00:20:27,965 --> 00:20:29,205 Thank you. 412 00:20:29,285 --> 00:20:31,645 (INSTRUMENT BUZZES) 413 00:20:54,152 --> 00:20:57,325 You come to learn and I make you hold someone's leg for three hours. 414 00:20:57,405 --> 00:20:58,925 I was just glad for the opportunity. 415 00:20:59,005 --> 00:21:00,712 I just hope I didn't slow things down too much. 416 00:21:00,718 --> 00:21:03,178 Ah, the op was a success. That's all that counts. 417 00:21:04,165 --> 00:21:06,525 You know, sometimes I do give special treatment. 418 00:21:06,605 --> 00:21:08,125 Oh. Thanks. 419 00:21:08,825 --> 00:21:11,365 Thanks. I'm really fine. 420 00:21:13,005 --> 00:21:15,645 Well... you did good. 421 00:21:15,725 --> 00:21:17,925 Think of it as a... pat on the back. 422 00:21:32,641 --> 00:21:34,201 (SIGHS) 423 00:21:35,601 --> 00:21:36,801 Wow! 424 00:21:37,561 --> 00:21:39,001 You look incredible. 425 00:21:39,081 --> 00:21:41,121 Oh. Scrubbed up pretty well yourself. 426 00:21:41,201 --> 00:21:42,321 Hey. 427 00:21:42,401 --> 00:21:44,321 I know that given you're about to launch a company, 428 00:21:44,401 --> 00:21:47,609 this is probably terrible timing. 429 00:21:47,828 --> 00:21:48,801 - It is. - But... 430 00:21:48,881 --> 00:21:51,441 Trish, hi. Early as always. 431 00:21:51,521 --> 00:21:53,281 Gloria, love the dress. 432 00:21:53,361 --> 00:21:54,521 Entrez, entrez! 433 00:21:54,601 --> 00:21:55,561 - Hey. - Grab a drink. 434 00:21:55,641 --> 00:21:57,641 Nick Gazecki, founder of the Jam Pit. 435 00:22:01,161 --> 00:22:02,881 (ROCK MUSIC) 436 00:22:02,961 --> 00:22:07,161 No one said that it would be easy 437 00:22:08,001 --> 00:22:12,241 No one said that it would be fair 438 00:22:13,700 --> 00:22:18,958 No one said that my life would be up in flames 439 00:22:18,964 --> 00:22:20,201 No one said that... 440 00:22:20,281 --> 00:22:21,596 I'm out, I'm out! 441 00:22:21,602 --> 00:22:23,995 - No, you're not out until we biff you! - GIRL: Yeah! 442 00:22:24,001 --> 00:22:26,721 She's right, Atticus. You have to get biffed first. 443 00:22:27,140 --> 00:22:28,401 Isn't that right, Lewis? 444 00:22:28,673 --> 00:22:30,601 What fun's a rule if you can't break it? 445 00:22:30,681 --> 00:22:32,601 Hey, ah, how many have you had? 446 00:22:34,561 --> 00:22:35,681 My first one. 447 00:22:35,761 --> 00:22:36,801 All right. 448 00:22:36,881 --> 00:22:38,322 I know we're only next door, 449 00:22:38,328 --> 00:22:40,288 but do you think the kids are going to be all right without us? 450 00:22:40,481 --> 00:22:42,841 Oh, yeah. Tilda's got it covered. 451 00:22:43,075 --> 00:22:44,641 Let me give you the score. 452 00:22:44,647 --> 00:22:47,083 Hiders don't have pillows, and you're a hider. 453 00:22:47,089 --> 00:22:48,961 Now, give that to Angie. 454 00:22:49,041 --> 00:22:50,530 Zac, you go over there. 455 00:22:50,536 --> 00:22:51,936 Jacob, you stand here. 456 00:22:53,201 --> 00:22:54,881 She's got this. See you, kids. 457 00:22:54,961 --> 00:22:57,245 Mum and Dad are only ten seconds away. 458 00:22:57,251 --> 00:22:59,001 - See ya. - See ya. 459 00:22:59,081 --> 00:23:00,041 Bye. 460 00:23:00,121 --> 00:23:02,921 (CHATTER IN BACKGROUND) 461 00:23:12,841 --> 00:23:15,201 RACHEL: If I could steal your attention for a few moments, 462 00:23:15,207 --> 00:23:18,207 I just want to say a couple of thank yous. Firstly... 463 00:23:18,361 --> 00:23:20,441 He obviously hasn't told her yet. 464 00:23:20,521 --> 00:23:22,401 Do you think we'd be having this party if he had? 465 00:23:22,407 --> 00:23:23,229 (CHUCKLES DRYLY) 466 00:23:23,235 --> 00:23:26,995 And just quickly, to the man who is pretty much my inspiration. 467 00:23:27,001 --> 00:23:30,900 He's wild, he's independent and he makes me laugh: 468 00:23:30,906 --> 00:23:32,041 Mark Oliver. 469 00:23:32,121 --> 00:23:34,441 (APPLAUSE) 470 00:23:35,921 --> 00:23:38,268 They'll be starting a book club soon. 471 00:23:38,274 --> 00:23:40,754 Using me as a pawn to make Nick jealous, I resent that. 472 00:23:41,921 --> 00:23:45,121 Well, um... what do I say to that? 473 00:23:45,127 --> 00:23:46,921 Mark is the one who saw the potential, 474 00:23:46,927 --> 00:23:49,007 who saw what the Jam Pit could be. 475 00:23:49,459 --> 00:23:51,481 A small start-up that is going to make a lot of noise. 476 00:23:51,561 --> 00:23:52,601 (LAUGHS) 477 00:23:52,681 --> 00:23:55,521 He's just got great instincts. Even helped me pick out this dress. 478 00:23:55,601 --> 00:23:57,186 (OTHERS LAUGH SOFTLY) 479 00:23:57,451 --> 00:23:59,771 Zanguard made a pass at me today. 480 00:24:01,743 --> 00:24:03,001 Shall I kill him for you? 481 00:24:03,471 --> 00:24:05,041 Oh, would you? 482 00:24:05,121 --> 00:24:07,761 It would make things a lot less awkward tomorrow. 483 00:24:09,125 --> 00:24:11,081 We were finishing up on the big surgery 484 00:24:11,161 --> 00:24:15,721 and he came up behind me and touched me inappropriately. 485 00:24:15,801 --> 00:24:17,721 You told him to bugger off, right? 486 00:24:17,801 --> 00:24:19,321 Of course I did. 487 00:24:19,401 --> 00:24:22,001 I don't know, maybe I've played it all wrongly, 488 00:24:22,210 --> 00:24:25,241 treating him like he is God's gift to surgery. 489 00:24:25,321 --> 00:24:27,521 Well, I've got a simpler theory. 490 00:24:27,601 --> 00:24:30,721 You're as cute as hell and he's an arrogant knob. 491 00:24:32,461 --> 00:24:34,581 I hope I haven't screwed up this opportunity. 492 00:24:34,599 --> 00:24:36,679 This is not your fault, it's his. 493 00:24:37,681 --> 00:24:38,841 End of story. 494 00:24:42,019 --> 00:24:43,401 Oh, you were great in there. 495 00:24:43,481 --> 00:24:45,961 Don't... don't talk to me right now, okay? 496 00:24:46,364 --> 00:24:47,601 Suit yourself. 497 00:24:49,601 --> 00:24:51,161 I've just spent the last hour in there 498 00:24:51,241 --> 00:24:53,161 talking up the Jam Pit of Despair, 499 00:24:53,241 --> 00:24:54,948 and that's after two days of consoling Rachel 500 00:24:54,954 --> 00:24:56,601 about your impending break-up. 501 00:24:56,949 --> 00:24:58,441 Who said we're breaking up? 502 00:24:58,521 --> 00:24:59,481 You did! 503 00:24:59,487 --> 00:25:01,121 You said you don't like her throw cushions. 504 00:25:01,201 --> 00:25:04,113 That's like a tell in poker. You blew your hand! 505 00:25:04,601 --> 00:25:08,681 Why don't you do me and everyone here a favour and confess your sins? 506 00:25:08,761 --> 00:25:10,816 He was just waiting for the right opportunity, weren't you, mate? 507 00:25:10,822 --> 00:25:12,382 Oh, how noble. 508 00:25:12,641 --> 00:25:14,321 Well, the guests are leaving. 509 00:25:14,401 --> 00:25:15,641 Well, that's my cue. 510 00:25:17,657 --> 00:25:19,017 We're off. 511 00:25:19,023 --> 00:25:21,703 I'm sure we'll hear the crap hit the fan from next door. 512 00:25:36,041 --> 00:25:39,161 (FOOTSTEPS APPROACH SLOWLY) 513 00:25:48,041 --> 00:25:51,262 I told the other kids they should clean up, but they didn't listen! 514 00:25:53,694 --> 00:25:55,494 Darl, it's late. 515 00:25:56,921 --> 00:25:58,241 Tilda, bed. 516 00:26:10,990 --> 00:26:13,270 It's nice to see you and Mark getting on so well. 517 00:26:13,366 --> 00:26:17,446 Oh, he's just so dependable and he just... gets me. 518 00:26:20,302 --> 00:26:24,503 You know, I never realised how chic these throw cushions are. 519 00:26:24,519 --> 00:26:27,001 - I mean, the colour accent. - Really? 520 00:26:27,081 --> 00:26:30,226 And... and this one... I mean, how did I not realise 521 00:26:30,265 --> 00:26:32,241 what a modernist masterpiece it is? 522 00:26:32,321 --> 00:26:33,681 Nick, stop. Just... 523 00:26:34,934 --> 00:26:36,645 say what you've been trying to say. 524 00:26:36,651 --> 00:26:39,384 I'm trying to say that I think you are an amazing woman 525 00:26:39,470 --> 00:26:42,521 and in some ways, I am too. 526 00:26:42,601 --> 00:26:44,361 I mean... 527 00:26:44,441 --> 00:26:51,029 I'm a man, not a woman, but I can also be irresponsible and feckless. 528 00:26:51,255 --> 00:26:53,801 Well, that is a real shame because I'm late. 529 00:26:54,615 --> 00:26:58,001 Possibly... very probably pregnant. 530 00:26:58,520 --> 00:26:59,647 I mean, I don't know exactly how. 531 00:26:59,653 --> 00:27:02,705 At least two contraceptive companies should probably be sued. 532 00:27:06,124 --> 00:27:09,072 Uh... I... interrupted you. Sorry. 533 00:27:09,186 --> 00:27:11,076 - Don't be. - You were saying? 534 00:27:11,597 --> 00:27:13,597 There's nothing left to be said. 535 00:27:15,001 --> 00:27:17,281 Feckless, irresponsible... 536 00:27:18,281 --> 00:27:19,321 Not anymore. 537 00:27:20,382 --> 00:27:21,422 Mmm. 538 00:27:25,800 --> 00:27:27,315 I'll be up in a tick. 539 00:27:30,360 --> 00:27:34,120 You moving in is enough for Atticus to get used to at the moment, 540 00:27:34,126 --> 00:27:37,886 so until we know it's definite, 541 00:27:38,040 --> 00:27:40,080 let's just keep the pregnancy between us, okay? 542 00:27:40,160 --> 00:27:42,040 Of course. Yeah, it's a good plan. 543 00:27:42,120 --> 00:27:45,000 If you are just agreeing to move back in because I told you... 544 00:27:45,080 --> 00:27:48,760 No, Rache. This is exactly what I want. 545 00:27:48,777 --> 00:27:49,777 But you were right. 546 00:27:49,783 --> 00:27:52,543 We are independent, we've got our own lives. 547 00:27:52,952 --> 00:27:55,394 And I, for one, am never wearing Ugg boots. 548 00:27:55,532 --> 00:27:57,692 (LAUGHS) Good, me neither. 549 00:28:07,962 --> 00:28:09,202 (CLATTERING) 550 00:28:09,400 --> 00:28:12,181 - Was that next door? - Uh-huh. 551 00:28:12,845 --> 00:28:16,045 That's the sound of the you-know-what hitting the fan. 552 00:28:17,893 --> 00:28:18,973 (TILDA GIGGLES) 553 00:28:21,760 --> 00:28:22,760 Rache! 554 00:28:26,920 --> 00:28:28,400 (KNOCK AT DOOR) 555 00:28:32,912 --> 00:28:33,800 What's going on? 556 00:28:33,880 --> 00:28:36,400 Tilda and Atticus trashing my place. 557 00:28:39,005 --> 00:28:40,085 What do you think you're doing? 558 00:28:40,920 --> 00:28:44,460 I want this cleaned up, all of it, before you go to bed. 559 00:28:44,466 --> 00:28:47,560 But everyone else made the mess! They should clean it up too. 560 00:28:47,640 --> 00:28:49,527 You started it, you clean it up. 561 00:28:51,531 --> 00:28:53,640 - At least you're Dad again. - What's that mean? 562 00:28:53,876 --> 00:28:55,476 You always tell me what to do, 563 00:28:55,556 --> 00:28:58,356 then suddenly you're letting me do whatever I want. 564 00:28:59,277 --> 00:29:00,597 Am I confusing you? 565 00:29:01,813 --> 00:29:03,533 - Yeah. - Come here. 566 00:29:10,511 --> 00:29:13,037 Right, Tilda Crabb. Let me tell you the score. 567 00:29:13,043 --> 00:29:14,243 (GIGGLES) 568 00:29:20,116 --> 00:29:21,160 What's the hold-up? 569 00:29:21,240 --> 00:29:24,040 I googled these awesome knots and now I can't untie them. 570 00:29:24,120 --> 00:29:27,680 Oh, I couldn't stand watching amateur hour for one second. 571 00:29:29,189 --> 00:29:31,680 Uh, guys, look, I really appreciate your help, but... 572 00:29:31,760 --> 00:29:33,520 Yeah, so how is it going with Rachel? 573 00:29:33,600 --> 00:29:36,981 Yeah, um, you know, we had a long chat, so it's all good. 574 00:29:36,987 --> 00:29:38,400 Where do you want this, or shall I just ask Rachel? 575 00:29:38,480 --> 00:29:40,350 - No, I've got that. - You defended me, right? 576 00:29:40,356 --> 00:29:42,565 You told her I only lied about the Jam Pit as a favour to you? 577 00:29:42,571 --> 00:29:44,160 I wouldn't be worried about it, if I were you. 578 00:29:44,166 --> 00:29:46,673 - She's angry at me, isn't she? - What do you reckon? 579 00:29:46,679 --> 00:29:48,040 Listen, guys, just wait up, I want to... 580 00:29:48,120 --> 00:29:50,891 I knew it when she didn't call me to debrief about the party. 581 00:29:50,897 --> 00:29:52,160 Okay, just stop. 582 00:29:53,984 --> 00:29:55,800 - I haven't told her yet. - You're unreal. 583 00:29:56,314 --> 00:29:58,246 (WHISPERS) There are extenuating circumstances. 584 00:29:58,252 --> 00:30:00,537 Oh, here we go. More excuses. 585 00:30:01,773 --> 00:30:02,893 We're having a baby. 586 00:30:05,000 --> 00:30:06,400 (EXHALES) 587 00:30:06,480 --> 00:30:08,404 No one is meant to know but... 588 00:30:08,998 --> 00:30:12,440 it was what I needed to hear to put me on the straight and narrow. 589 00:30:27,029 --> 00:30:28,920 If I'd known Zanguard had form in that department, 590 00:30:29,000 --> 00:30:29,960 I would have told you, 591 00:30:29,966 --> 00:30:32,110 but I honestly thought he was one of the good ones. 592 00:30:32,305 --> 00:30:35,160 There's me thinking I was being singled out for my unique potential. 593 00:30:35,240 --> 00:30:37,876 Maybe you were. The two aren't mutually exclusive. 594 00:30:38,001 --> 00:30:40,309 - Ladies. - Oh, Dr Zanguard. 595 00:30:40,315 --> 00:30:42,372 We've had to push back the arthritic shoulder 596 00:30:42,378 --> 00:30:44,658 for a parachutist with a bad landing technique. 597 00:30:45,247 --> 00:30:47,867 Also, one of your interns would like to clear the air. 598 00:30:49,328 --> 00:30:50,800 And what intern would that be? 599 00:30:51,448 --> 00:30:55,000 As you know, I have tremendous professional respect for you, 600 00:30:55,262 --> 00:30:56,520 but I am very married, 601 00:30:56,600 --> 00:30:59,926 so I'm hoping that we can agree that nothing happened yesterday. 602 00:30:59,932 --> 00:31:02,332 We're agreed. Nothing did happen. 603 00:31:02,896 --> 00:31:04,416 Let's get to work. 604 00:31:06,600 --> 00:31:08,480 (MONITORS BEEP) 605 00:31:08,872 --> 00:31:11,872 Okay, we are nearly ready for the plate. 606 00:31:13,411 --> 00:31:15,491 Which of you would like to drill the last hole? 607 00:31:18,885 --> 00:31:19,845 Gemma? 608 00:31:27,627 --> 00:31:28,920 There you go. 609 00:31:37,040 --> 00:31:38,440 (DRILL BUZZES) 610 00:31:38,520 --> 00:31:40,160 Okay! Okay, okay. 611 00:31:40,240 --> 00:31:41,480 Stop right there, give me that. 612 00:31:42,360 --> 00:31:46,458 Well, I have to say that I have never seen such arrogance 613 00:31:46,464 --> 00:31:47,456 from an intern before. 614 00:31:47,462 --> 00:31:50,016 Did you really think that you were capable of doing this procedure 615 00:31:50,022 --> 00:31:50,852 at your level, 616 00:31:50,858 --> 00:31:52,760 or were you just trying to show off to your colleagues? 617 00:31:53,150 --> 00:31:54,600 - Sorry, Doctor. - Yeah, right. 618 00:31:54,860 --> 00:31:56,820 Fortunately for this patient, 619 00:31:57,009 --> 00:31:59,152 I didn't let you prove your utter incompetence. 620 00:32:14,200 --> 00:32:15,160 Oh, thanks. 621 00:32:16,418 --> 00:32:18,840 (SIGHS) Life of an intern, eh? 622 00:32:19,598 --> 00:32:20,929 More like payback. 623 00:32:22,505 --> 00:32:25,440 Well, at least it was me and not one of the younger interns. 624 00:32:25,868 --> 00:32:26,760 No. 625 00:32:26,946 --> 00:32:29,450 He harassed you and now he is flat-out bullying you. 626 00:32:29,481 --> 00:32:31,721 We need to lodge a formal complaint. 627 00:32:33,240 --> 00:32:35,880 You know, someone with his reputation, 628 00:32:36,178 --> 00:32:38,160 HR aren't going to do anything. 629 00:32:38,419 --> 00:32:41,120 And if no one ever goes on record, what happens then? 630 00:32:41,363 --> 00:32:42,843 I pay either way. 631 00:32:44,866 --> 00:32:46,106 I've got your back. 632 00:32:51,059 --> 00:32:53,608 You... you're not bringing that in the house are you? 633 00:32:53,614 --> 00:32:57,377 A conversation-starter like this needs to be on display 24/7. 634 00:32:57,419 --> 00:32:58,939 Yes, in the garage. 635 00:32:59,019 --> 00:33:01,219 - Hey, Nick? - Yes, good sir? 636 00:33:01,515 --> 00:33:03,579 Can you show me how to play this? 637 00:33:03,788 --> 00:33:05,863 It was the game that you were playing last time. 638 00:33:05,869 --> 00:33:09,277 It's not time for games, Atticus, it is time for oboe, now! 639 00:33:09,505 --> 00:33:10,905 (SIGHS) 640 00:33:18,259 --> 00:33:19,579 Rachel. 641 00:33:19,853 --> 00:33:21,213 I've got to tell you something. 642 00:33:24,174 --> 00:33:27,259 How long did you owe this... person? 643 00:33:27,339 --> 00:33:31,339 Well, way before we met, I had... 644 00:33:32,336 --> 00:33:37,539 a bad week and I spent the night at the high-rollers table. 645 00:33:38,120 --> 00:33:41,725 He covered me for some money, but that debt's been paid now. 646 00:33:42,699 --> 00:33:44,099 And if you'd lost the other night, 647 00:33:44,105 --> 00:33:47,185 would he be bashing our door down right now? 648 00:33:47,920 --> 00:33:48,979 Of course not! 649 00:33:49,459 --> 00:33:51,769 I would never put you in that situation. 650 00:33:52,541 --> 00:33:54,341 Are you an addict, is that it? 651 00:33:55,152 --> 00:33:58,341 I've used gambling as a coping mechanism in the past, 652 00:33:58,347 --> 00:34:00,240 but I've been getting help for a long time. 653 00:34:00,246 --> 00:34:01,699 I'm sorry. 654 00:34:02,087 --> 00:34:04,437 You let Mark pay my mortgage. 655 00:34:04,443 --> 00:34:07,483 No, he wanted to invest in the Jam Pit. 656 00:34:07,489 --> 00:34:09,179 That was a liquidity thing. 657 00:34:09,259 --> 00:34:10,979 And you let me throw the company launch, 658 00:34:11,059 --> 00:34:12,659 knowing the Jam Pit was finished. 659 00:34:12,996 --> 00:34:14,926 Bragging away to all those guests. 660 00:34:15,219 --> 00:34:17,339 Do you have any idea how humiliated I am? 661 00:34:17,684 --> 00:34:20,404 I know I don't deserve another chance, but... 662 00:34:21,256 --> 00:34:24,534 you and Atticus and our baby... 663 00:34:25,782 --> 00:34:27,102 you're everything that I've got. 664 00:34:29,479 --> 00:34:31,479 I just wanted to help you with your mortgage. 665 00:34:35,665 --> 00:34:36,905 I love you. 666 00:34:43,572 --> 00:34:44,532 Rudi. 667 00:34:45,264 --> 00:34:47,784 - Hi. How are you? - Gemma, hey. 668 00:34:48,262 --> 00:34:49,942 I heard you were on sick leave. 669 00:34:50,219 --> 00:34:52,459 Uh... I am taking some time off, yeah. 670 00:34:57,297 --> 00:34:59,813 Look, before you find out from anybody else, 671 00:34:59,819 --> 00:35:03,244 I am the one who took your place in Zanguard's internship group. 672 00:35:04,264 --> 00:35:07,824 Well, I won't hold it against you. He is an extremely capable surgeon. 673 00:35:08,961 --> 00:35:10,601 Careful choice of words. 674 00:35:11,496 --> 00:35:12,736 How have you found him? 675 00:35:13,363 --> 00:35:15,883 Oh, um... 676 00:35:16,469 --> 00:35:17,509 You too, huh? 677 00:35:21,877 --> 00:35:23,814 Zanguard was like a god to me. 678 00:35:24,564 --> 00:35:26,666 I barely slept, thinking of ways to impress him. 679 00:35:26,672 --> 00:35:31,086 Uh. The only thing that impresses that man is himself. 680 00:35:31,344 --> 00:35:34,419 He belittled me in surgery just to get his thrills. 681 00:35:35,202 --> 00:35:37,772 I've been thinking about quitting medicine. 682 00:35:38,882 --> 00:35:40,842 I started getting anxiety attacks. 683 00:35:41,762 --> 00:35:44,042 I don't think it's the best look for a medico, hey? 684 00:35:45,155 --> 00:35:48,475 - You can't let him win. - Neither should you. 685 00:35:49,236 --> 00:35:52,539 I don't know what to do. HR are no help. 686 00:35:52,697 --> 00:35:55,939 I thought about reporting him, but they'd never listen to me. 687 00:35:56,542 --> 00:35:57,982 Do they listen to anyone? 688 00:35:58,374 --> 00:35:59,854 They'd take you seriously. 689 00:36:01,208 --> 00:36:03,048 You've got a lot of respect around here. 690 00:36:07,724 --> 00:36:10,281 It's great to hear you and Nick are trying to work things out. 691 00:36:10,287 --> 00:36:11,487 Mm. Thank you. 692 00:36:12,101 --> 00:36:15,053 Sorry you had to put up with an avalanche of my personal crap. 693 00:36:15,059 --> 00:36:15,939 (LAUGHS AWKWARDLY) 694 00:36:16,019 --> 00:36:18,232 Obviously I wanted to be straight with you, 695 00:36:18,274 --> 00:36:20,089 I just wanted to give Nick a chance to man up. 696 00:36:20,095 --> 00:36:22,613 - Mm. - I just hope we can still be besties. 697 00:36:23,859 --> 00:36:26,063 Mm. So, what to you think? 698 00:36:26,069 --> 00:36:29,179 Nick was hoping music room, but I'm thinking our new office. 699 00:36:29,814 --> 00:36:30,750 It's great. 700 00:36:31,154 --> 00:36:32,848 Are you sure you want to keep working here, though? 701 00:36:32,854 --> 00:36:35,131 I mean, you might want more space once you have the baby. 702 00:36:37,299 --> 00:36:39,139 That was just a guess, by the way. 703 00:36:39,699 --> 00:36:42,739 I didn't mean you look bigger or anything, I just... 704 00:36:42,912 --> 00:36:44,146 - Nick? - meant... 705 00:36:44,152 --> 00:36:45,232 Nick! 706 00:36:45,238 --> 00:36:46,758 congratulations? 707 00:36:56,909 --> 00:36:58,539 Well, it's not so bad. 708 00:36:58,619 --> 00:37:00,508 At least now you are free to roam. 709 00:37:01,188 --> 00:37:03,891 Rachel, you know that's not what I want. 710 00:37:04,047 --> 00:37:07,632 I trusted you against every instinct and within 24 hours, 711 00:37:07,638 --> 00:37:09,427 you're telling Mark about the baby no one was meant to know about. 712 00:37:09,433 --> 00:37:10,593 I'm sorry. 713 00:37:10,939 --> 00:37:13,699 You need to let me explain. It just slipped out. 714 00:37:14,299 --> 00:37:16,068 Whatever you need right now... 715 00:37:17,269 --> 00:37:18,909 I can't give it to you. 716 00:37:24,048 --> 00:37:25,459 Can I say goodbye properly? 717 00:37:28,983 --> 00:37:30,096 I'll handle it. 718 00:37:37,554 --> 00:37:39,434 Thanks for giving me a hand. 719 00:37:41,283 --> 00:37:45,209 (SIGHS) I just realised I'm going to have to cancel my sublet. 720 00:37:45,215 --> 00:37:48,482 Or you can stay at my place: AKA the doghouse. 721 00:37:59,083 --> 00:38:00,043 Here we go. 722 00:38:00,763 --> 00:38:01,843 Cheers. 723 00:38:07,636 --> 00:38:09,843 Your invitation came as a surprise. 724 00:38:10,110 --> 00:38:12,123 - Oh, I'm full of them. - (CHUCKLES) 725 00:38:12,384 --> 00:38:16,163 I've decided to apply for the training program at Da Silva. 726 00:38:16,564 --> 00:38:19,073 If you stay focused, no reason it can't happen. 727 00:38:19,198 --> 00:38:20,398 Well, there is a reason. 728 00:38:21,358 --> 00:38:23,550 This afternoon, I lodged a formal complaint with HR 729 00:38:23,556 --> 00:38:25,570 about your teaching methods. 730 00:38:25,964 --> 00:38:28,043 I thought it was best that I told you. 731 00:38:28,216 --> 00:38:30,182 You would have found out it was me sooner or later. 732 00:38:30,188 --> 00:38:32,643 You've been nothing but a pain in the arse since I took you on. 733 00:38:34,787 --> 00:38:37,323 Well, see, the thing is, 734 00:38:37,706 --> 00:38:40,283 I was willing to overlook the pass that you made it me, 735 00:38:40,527 --> 00:38:42,847 or the hazing that you put me through in theatre, 736 00:38:42,880 --> 00:38:44,600 and then I bumped into Rudi Ali. 737 00:38:45,723 --> 00:38:46,683 How is Rudi? 738 00:38:46,942 --> 00:38:48,902 He's not great, actually. 739 00:38:49,803 --> 00:38:52,363 Does it bother you that a brilliant young doctor is in counselling 740 00:38:52,443 --> 00:38:53,527 after being your intern? 741 00:38:53,533 --> 00:38:57,323 No. This line of work is exacting and uncompromising 742 00:38:57,403 --> 00:38:59,266 and if you can't handle working with me, 743 00:38:59,272 --> 00:39:02,203 then you are doing future patients a favour by opting out now. 744 00:39:02,581 --> 00:39:05,803 I'm not opting out, and not by a long shot. 745 00:39:05,883 --> 00:39:07,203 Oh, this is a shame, Gemma. 746 00:39:07,283 --> 00:39:08,883 I thought you were one of the good ones. 747 00:39:08,963 --> 00:39:10,283 I am one of the good ones. 748 00:39:11,208 --> 00:39:13,888 And I know that you could probably ruin my career. 749 00:39:15,601 --> 00:39:18,881 But I am asking you to have a good long think about that before you do. 750 00:39:21,464 --> 00:39:22,664 See you tomorrow. 751 00:39:28,294 --> 00:39:32,494 I went down a road I didn't know 752 00:39:34,156 --> 00:39:37,643 Just to see how far I'd go 753 00:39:40,003 --> 00:39:45,123 And you drove past in the night but your lights were off 754 00:39:46,123 --> 00:39:49,403 You didn't see me all alone... 755 00:39:49,483 --> 00:39:53,443 TILDA: (READS ALOUD) It's way better to be an adult than a child. 756 00:39:53,720 --> 00:39:56,541 It's better because when you are an adult, 757 00:39:56,547 --> 00:40:00,147 men and women love each other instead of fighting all the time. 758 00:40:00,752 --> 00:40:06,043 Also, you can do whatever you want because no one is the boss of you. 759 00:40:08,123 --> 00:40:12,843 Being an adult is better because if you have a goal or a dream, 760 00:40:12,923 --> 00:40:16,483 you can achieve it and no one can stop you. 761 00:40:20,523 --> 00:40:21,683 Come here. 762 00:40:21,763 --> 00:40:23,963 Won't you tell me 763 00:40:24,043 --> 00:40:28,643 Let these waters 764 00:40:29,027 --> 00:40:31,698 Carry you home. 765 00:40:37,342 --> 00:40:39,383 It's all on the line. 766 00:40:39,463 --> 00:40:40,343 We're gonna be a family. 767 00:40:40,423 --> 00:40:41,361 No, we're not. 768 00:40:41,367 --> 00:40:44,142 Next Monday, relationships are tested. 769 00:40:44,193 --> 00:40:45,313 Tell me the truth, Lewis. 770 00:40:45,319 --> 00:40:46,484 We have to tell the truth. 771 00:40:46,490 --> 00:40:49,857 For this house husband, his world is falling apart. 772 00:40:49,863 --> 00:40:50,601 I quit. 773 00:40:50,607 --> 00:40:52,544 At least admit it's because you're too gutless to stay. 774 00:40:53,503 --> 00:40:56,764 Can he turn things around before it's too late? 775 00:40:56,825 --> 00:40:58,499 What have you done? 776 00:40:59,808 --> 00:41:04,808 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 777 00:41:04,858 --> 00:41:09,408 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.