All language subtitles for House Husbands s01e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,500 --> 00:02:15,259 Hey! What are you doing?! 2 00:02:15,268 --> 00:02:18,167 How did you get in here? I used my key. You weren't here. 3 00:02:18,216 --> 00:02:19,855 I live here. 4 00:02:19,856 --> 00:02:22,255 I'm sorry. This is him. My ex. 5 00:02:22,256 --> 00:02:24,095 Sorry, who are you? 6 00:02:24,096 --> 00:02:27,215 Kylie Wrenn. From Blight Grant Realty. 7 00:02:27,216 --> 00:02:29,736 We can, um... shake at another time. 8 00:02:31,256 --> 00:02:34,496 Can you put some pants on, please? We need to talk. 9 00:02:36,177 --> 00:02:41,131 10 00:02:41,176 --> 00:02:43,215 You have a wonderful home. 11 00:02:43,216 --> 00:02:44,896 It won't take long to find a buyer. 12 00:02:44,897 --> 00:02:46,935 Yeah, well, we're not selling. Yes, we are. 13 00:02:46,936 --> 00:02:49,055 Uh... I should go. I'll come back another time. 14 00:02:49,056 --> 00:02:50,776 No, no, it's fine. That's a great idea. 15 00:02:50,777 --> 00:02:53,415 Just don't worry about coming back. Ignore him. 16 00:02:53,416 --> 00:02:55,656 I'll email you a price guide. 17 00:03:00,616 --> 00:03:03,175 I told you yesterday I was getting a valuation. 18 00:03:03,176 --> 00:03:04,896 Yeah, well, it didn't take you long. 19 00:03:05,936 --> 00:03:08,255 Sorry I let myself in. 20 00:03:08,256 --> 00:03:10,135 I didn't think you'd be here. 21 00:03:10,136 --> 00:03:11,855 This is our home, Nic. 22 00:03:11,856 --> 00:03:13,495 Not anymore. 23 00:03:13,496 --> 00:03:15,456 My home and the kids' home is with Rodney. 24 00:03:15,457 --> 00:03:19,015 And if I don't want to sell anymore? Buy me out if you want to. 25 00:03:19,016 --> 00:03:20,615 I know you can't afford it. 26 00:03:28,856 --> 00:03:32,095 I'll get back to you with Kylie's valuation. 27 00:03:32,096 --> 00:03:34,536 Why didn't you tell me about the show-and-tell thing? 28 00:03:34,537 --> 00:03:36,936 It's on my day. I'll deal with it. 29 00:03:37,936 --> 00:03:39,096 Oh. 30 00:03:42,856 --> 00:03:44,895 PARENT show-and-tell? What does that even mean? 31 00:03:44,896 --> 00:03:47,056 I can't believe we've got to stand up in front of the whole class 32 00:03:47,057 --> 00:03:48,535 and say what we do. 33 00:03:48,536 --> 00:03:50,454 As if the whole world isn't obsessed enough with careers. 34 00:03:50,455 --> 00:03:52,334 It's not like everyone can be a doctor or an astronaut. 35 00:03:52,335 --> 00:03:54,094 Yeah. Well, I'm not showing and telling. 36 00:03:54,095 --> 00:03:55,856 Gemma can do it. I'm sitting this one out. 37 00:03:55,857 --> 00:03:58,855 There's no-one sitting out. The apostrophe is after the S. 38 00:03:58,856 --> 00:04:00,776 "Parents' show-and-tell". As in both parents. 39 00:04:00,777 --> 00:04:02,856 It's AFTER the S? 40 00:04:04,976 --> 00:04:07,736 So, it's BOTH parents, then? Yeah. 41 00:04:09,336 --> 00:04:11,176 I've been looking everywhere for you. 42 00:04:11,177 --> 00:04:12,695 Oh, have you?! 43 00:04:12,696 --> 00:04:14,616 I need three pies. The in-laws are descending. 44 00:04:14,617 --> 00:04:16,055 Sorry. All sold out. 45 00:04:16,056 --> 00:04:18,775 But it's Tuesday. Order day. I know. I've been swamped. 46 00:04:18,776 --> 00:04:22,255 Shame. Yeah, got to be quick. 47 00:04:22,256 --> 00:04:24,015 Selling like... hot pies! 48 00:04:24,016 --> 00:04:26,056 Yeah. 49 00:04:27,256 --> 00:04:30,176 What? You haven't sold a pie in two weeks. 50 00:04:31,296 --> 00:04:32,735 Kane? 51 00:04:32,736 --> 00:04:34,616 It's a temporary glitch, OK? It's no big deal. 52 00:04:36,816 --> 00:04:38,255 It's a disaster. 53 00:04:38,256 --> 00:04:40,815 The pie orders keep rolling in, but there's no-one to make them. 54 00:04:40,816 --> 00:04:43,095 I can't believe she abandoned me like that. 55 00:04:43,096 --> 00:04:45,855 I never would have picked Siobhan to be the type of woman 56 00:04:45,856 --> 00:04:48,495 to run off to Hobart with some guy she hardly knows. 57 00:04:48,496 --> 00:04:50,135 Aren't they married? 58 00:04:50,136 --> 00:04:52,775 She made a commitment to my business. Kane's Pies. 59 00:04:52,776 --> 00:04:54,936 She made the pies and then I... 60 00:04:56,976 --> 00:04:58,335 She WAS Kane. 61 00:04:58,336 --> 00:05:00,336 Do you think the universe is trying to tell you something? 62 00:05:00,337 --> 00:05:02,335 Maybe it's time for YOU to be you. 63 00:05:02,336 --> 00:05:04,335 Make the pies yourself. Give it another go. 64 00:05:04,336 --> 00:05:06,095 I'm not going there again. 65 00:05:06,096 --> 00:05:08,095 Alright. Well, there are other options. 66 00:05:08,096 --> 00:05:09,936 And, look, you always said, once Stel was in school, 67 00:05:09,937 --> 00:05:12,815 you'd figure out what to do with your life. 68 00:05:12,816 --> 00:05:16,456 Parents' show-and-tell. You promised Stel you'd bring the fire truck. 69 00:05:18,576 --> 00:05:20,694 I don't mean to pressure you, but the rent's late. 70 00:05:20,695 --> 00:05:23,056 And the electricity bill... Yes, I'm working on it, OK?! 71 00:05:23,057 --> 00:05:24,256 OK, OK. 72 00:05:25,296 --> 00:05:26,455 Hey. 73 00:05:26,456 --> 00:05:29,296 The world's your oyster. You can do whatever you want. 74 00:05:31,816 --> 00:05:33,296 So... 75 00:05:34,336 --> 00:05:35,895 what did you have for lunch? 76 00:05:35,896 --> 00:05:38,735 A ham sandwich. Mmm. Same as yesterday. 77 00:05:38,736 --> 00:05:41,375 What, no cheese? I've got to go. Abi needs me. 78 00:05:41,376 --> 00:05:43,615 It's an emergency. What, another one? 79 00:05:43,616 --> 00:05:45,616 Yeah, I work in Emergency. 80 00:05:46,936 --> 00:05:49,095 Lewis? Again? 81 00:05:49,096 --> 00:05:50,895 I wish he'd find a friend. 82 00:05:50,896 --> 00:05:53,535 Ever since he stopped work, I've had to hear about every single thought 83 00:05:53,536 --> 00:05:55,575 that enters his big, crazy head. 84 00:05:55,576 --> 00:05:58,015 You love his big, crazy head. Oh, in moderation. 85 00:05:58,016 --> 00:06:02,056 Everything about Lewis should be taken in moderation. 86 00:06:06,176 --> 00:06:07,776 Why does she always schedule meetings 87 00:06:07,777 --> 00:06:09,415 15 minutes before I have to leave? 88 00:06:09,416 --> 00:06:11,575 Is that a coincidence or does she hate my guts? 89 00:06:11,576 --> 00:06:13,255 Don't answer that. 90 00:06:13,256 --> 00:06:15,495 Rachael. Hi. Ready to wow me? 91 00:06:15,496 --> 00:06:18,616 More zing, less ping. Let's get started, shall we? 92 00:06:25,176 --> 00:06:27,614 So, we're pitching to the bank to rebrand their account. 93 00:06:27,615 --> 00:06:29,534 Tomorrow, I've got a business meeting interstate, 94 00:06:29,535 --> 00:06:31,856 and it's your day off to play with the kids, is that right? 95 00:06:31,857 --> 00:06:33,295 Yeah. 96 00:06:33,296 --> 00:06:35,134 So, what do you think Gabriel should tell the client 97 00:06:35,135 --> 00:06:36,616 while you're playing in the sandpit? 98 00:06:36,617 --> 00:06:39,656 Because as far as I can see, you've got nothing. 99 00:06:41,736 --> 00:06:44,295 Well, I thought, uh, we could suggest sending out, um... 100 00:06:44,296 --> 00:06:46,176 blanket emails with a brief survey. 101 00:06:46,177 --> 00:06:49,255 Get a sense of the perceptions of the brand. 102 00:06:49,256 --> 00:06:51,375 I'm not feeling wowed. 103 00:06:51,376 --> 00:06:52,975 Yeah, no-one spams anymore. 104 00:06:52,976 --> 00:06:55,055 Like... email's dead. 105 00:06:55,056 --> 00:06:58,095 Social networking's the best way to interact with the GP. 106 00:06:58,096 --> 00:07:01,135 That's 'general public'. Uh, we could reach them with Facebook... 107 00:07:01,136 --> 00:07:03,496 I...I know what social networking is. 108 00:07:09,376 --> 00:07:12,055 School pick-up? Yeah. Uh... 109 00:07:12,056 --> 00:07:14,536 Is this working? 110 00:07:16,416 --> 00:07:18,095 I'm very keen. 111 00:07:18,096 --> 00:07:20,575 And I think I can bring a lot to this company. 112 00:07:20,576 --> 00:07:23,896 Ding, ding, ding! There goes that bell. 113 00:07:26,536 --> 00:07:27,816 I'll take her. 114 00:07:30,016 --> 00:07:32,375 Hey, boys! Let's go! 115 00:07:32,376 --> 00:07:34,375 There's an apostrophe. 116 00:07:34,376 --> 00:07:35,855 Sorry? 117 00:07:35,856 --> 00:07:37,575 After the S. 118 00:07:37,576 --> 00:07:41,095 "Parents' show-and-tell". 119 00:07:41,096 --> 00:07:42,935 Plural. 120 00:07:42,936 --> 00:07:44,896 Good to see you're up with primary school grammar. 121 00:07:44,897 --> 00:07:46,855 I'll come with you. 122 00:07:46,856 --> 00:07:48,854 What are you gonna tell a class of five-year-olds? 123 00:07:48,855 --> 00:07:50,656 How to get kicked off a football team? 124 00:07:50,657 --> 00:07:52,415 No. 125 00:07:52,416 --> 00:07:54,015 Actually, I've got a job now. 126 00:07:54,016 --> 00:07:55,335 Oh. 127 00:07:55,336 --> 00:07:59,495 Yeah, it's, uh... hospitality, really. 128 00:07:59,496 --> 00:08:02,655 But more... more security. 129 00:08:02,656 --> 00:08:05,216 In a pub. You're a bouncer? 130 00:08:06,496 --> 00:08:11,416 Right. So, you're surrounded by beer and you go around punching people? 131 00:08:12,416 --> 00:08:14,056 It's good to see you've moved on. 132 00:08:16,096 --> 00:08:17,575 Hmm. 133 00:08:17,576 --> 00:08:19,135 Where's her bunny? 134 00:08:19,136 --> 00:08:21,576 Well, it should be in there somewhere. 135 00:08:23,456 --> 00:08:26,135 Great! I'm really looking forward to bedtime. 136 00:08:26,136 --> 00:08:28,016 You know she can't sleep without it. 137 00:08:28,017 --> 00:08:30,615 I had it on the tram. I'm pretty sure... 138 00:08:30,616 --> 00:08:33,695 It's not my fault the bunny's missing, OK? 139 00:08:33,696 --> 00:08:35,495 Whose fault is it, then? 140 00:08:35,496 --> 00:08:38,376 The bunny's? Hey, don't be too hard on him. 141 00:08:39,496 --> 00:08:42,135 This is just like you, isn't it? 142 00:08:42,136 --> 00:08:43,935 What? 143 00:08:43,936 --> 00:08:46,815 Oh, God. You just twist things. And you're so charming. 144 00:08:46,816 --> 00:08:49,215 But you never take responsibility for anything. 145 00:08:49,216 --> 00:08:50,615 Come on. No. 146 00:08:50,616 --> 00:08:52,574 You're making out like I'm a horrible person 147 00:08:52,575 --> 00:08:55,056 selling the family home when you were never even there. 148 00:08:55,057 --> 00:08:57,575 Not for their birthdays or when they were sick... 149 00:08:57,576 --> 00:08:59,295 I admit... Angie's birth! 150 00:08:59,296 --> 00:09:01,575 I've made mistakes, OK? 151 00:09:01,576 --> 00:09:05,255 Mistakes are leaving the milk out. Or burning the toast. 152 00:09:05,256 --> 00:09:06,735 Yeah, I do that too. 153 00:09:06,736 --> 00:09:08,695 Hey, I can change. 154 00:09:08,696 --> 00:09:12,736 I mean, look at me. I have changed. God. You will NEVER change. 155 00:09:14,736 --> 00:09:17,455 You can't even bring home a stuffed bunny 156 00:09:17,456 --> 00:09:19,336 and you want shared custody of our children. 157 00:09:20,576 --> 00:09:22,896 Nic, come on... Hey! It's just a bunny! 158 00:09:28,200 --> 00:09:30,599 There's a big gap... here. 159 00:09:30,600 --> 00:09:33,799 Yeah. Yeah, I took time out to look after our little girl, Stella. 160 00:09:33,800 --> 00:09:35,160 Totally worth it, of course, 161 00:09:35,161 --> 00:09:38,079 but... everything else just... kind of went. 162 00:09:38,187 --> 00:09:39,987 You know how it is with kids. 163 00:09:42,027 --> 00:09:44,186 Look, I've always wanted to cook. 164 00:09:44,187 --> 00:09:47,906 I did kitchenhand gigs in my 20s, and then started an apprenticeship. 165 00:09:47,907 --> 00:09:50,746 Look, the job is for ASSISTANT chef, yeah? 166 00:09:50,747 --> 00:09:52,386 I'm a really fast learner. 167 00:09:52,387 --> 00:09:53,866 And I work really hard. 168 00:09:53,867 --> 00:09:55,747 We need someone with more experience. 169 00:09:55,748 --> 00:09:59,066 Obviously my experience is limited, but I'm good. 170 00:09:59,067 --> 00:10:02,787 I know I am. I just need a chance to... prove it. 171 00:10:08,027 --> 00:10:09,506 Hey, you. 172 00:10:09,507 --> 00:10:11,147 Hey. How was your day? 173 00:10:12,347 --> 00:10:15,666 Oh... ..they want more zing, less ping. 174 00:10:15,667 --> 00:10:17,466 What? Who? My boss. 175 00:10:17,467 --> 00:10:18,906 Isn't that Gabe? 176 00:10:18,907 --> 00:10:20,666 No, this is my boss boss, Rachael. 177 00:10:20,667 --> 00:10:23,706 Apparently I'm not... wowing her. 178 00:10:23,707 --> 00:10:25,627 "Wowing her"? Mmm. 179 00:10:26,667 --> 00:10:29,826 You're a bank. You want to appeal to a younger demographic. 180 00:10:29,827 --> 00:10:32,466 What do young people want? 181 00:10:32,467 --> 00:10:34,226 What do they do? 182 00:10:34,227 --> 00:10:36,667 Get into drunken brawls, car accidents and amphetamines. 183 00:10:36,668 --> 00:10:38,546 Mmm. 184 00:10:38,547 --> 00:10:40,586 There's an aspirational marketing pitch. 185 00:10:40,587 --> 00:10:43,467 Well, that's what's wheeled into emergency every weekend. 186 00:10:44,947 --> 00:10:47,706 This Rachael giving you a hard time? 187 00:10:47,707 --> 00:10:50,627 I will punch her in the nose. 188 00:10:52,387 --> 00:10:55,426 If they don't appreciate you... 189 00:10:55,427 --> 00:10:57,386 it's their loss. 190 00:10:57,387 --> 00:11:00,707 You, Mark Oliver, are the best... 191 00:11:02,187 --> 00:11:03,667 marketing... 192 00:11:06,347 --> 00:11:07,867 person... 193 00:11:09,547 --> 00:11:11,746 You don't know what I do. Yes, I do. 194 00:11:11,747 --> 00:11:13,467 No, you don't. Tell me my job title. 195 00:11:14,467 --> 00:11:16,507 Marketing... director. No. 196 00:11:18,387 --> 00:11:21,466 Um... marketing executive. 197 00:11:21,467 --> 00:11:24,066 You are unbelievable. 198 00:11:24,067 --> 00:11:25,827 You know what you need? 199 00:11:27,667 --> 00:11:30,947 More zing, less ping. 200 00:11:32,147 --> 00:11:35,187 Oh, that smells good. 201 00:11:36,307 --> 00:11:38,026 I know. How good am I? 202 00:11:38,027 --> 00:11:40,986 At stirring the casserole that I prepared at 6:00 this morning 203 00:11:40,987 --> 00:11:42,786 before my TEN-hour shift? 204 00:11:42,787 --> 00:11:45,426 It's all in the wrist action, darl. 205 00:11:45,427 --> 00:11:48,026 Why don't we get that mate of yours over? Justin? 206 00:11:48,027 --> 00:11:49,946 I'm sure he likes casserole. 207 00:11:49,947 --> 00:11:52,106 Justin Baynie? You don't like him. 208 00:11:52,107 --> 00:11:53,986 I never said that. 209 00:11:53,987 --> 00:11:56,346 And he's just split from his wife, hasn't he? 210 00:11:56,347 --> 00:11:58,426 I bet he'd love a home-cooked meal. 211 00:11:58,427 --> 00:12:00,346 Nah. I don't reckon. 212 00:12:00,347 --> 00:12:02,786 Give him a call. He'd appreciate it. 213 00:12:02,787 --> 00:12:07,106 And plus, you could do with another, you know... friend. 214 00:12:07,107 --> 00:12:09,266 I've got heaps of friends. 215 00:12:09,267 --> 00:12:11,026 Of course you do. You've got Mark. 216 00:12:11,027 --> 00:12:12,426 Yeah, and, um... 217 00:12:12,427 --> 00:12:13,906 Kane. 218 00:12:13,907 --> 00:12:15,146 Ish. 219 00:12:15,147 --> 00:12:17,507 You know, and that bloke I used to play darts with. 220 00:12:17,508 --> 00:12:19,426 Who? I can't remember his name. 221 00:12:19,427 --> 00:12:21,546 I lost touch with people when I was working. 222 00:12:21,547 --> 00:12:23,546 You know, your workmates are your workmates. 223 00:12:23,547 --> 00:12:25,867 You don't hang out with them outside of work. 224 00:12:26,987 --> 00:12:28,787 I bet Justin loves casserole. 225 00:12:36,787 --> 00:12:38,347 Ah. 226 00:12:45,467 --> 00:12:46,986 Sorry. 227 00:12:46,987 --> 00:12:49,506 Have you, uh... seen a rabbit? 228 00:12:49,507 --> 00:12:52,667 You know, small, fluffy, pink? 229 00:13:03,227 --> 00:13:05,586 Yep? Oh, g'day, mate. It's Lewis. 230 00:13:05,587 --> 00:13:07,787 Gemma wants to know if you want to come over for dinner. 231 00:13:07,788 --> 00:13:09,586 Mate, I've kind of lost something. 232 00:13:09,587 --> 00:13:11,746 I'm kind of really busy. Sorry, mate. 233 00:13:11,747 --> 00:13:14,426 Oh, yeah, me too, mate. I'm... I'm really busy. 234 00:13:14,427 --> 00:13:16,307 I'm supposed to go to a darts thing later on. 235 00:13:20,267 --> 00:13:21,746 Need a hand? 236 00:13:21,747 --> 00:13:23,706 What colour was it? Pink. 237 00:13:23,707 --> 00:13:25,346 Yeah, it's pink. No? 238 00:13:25,347 --> 00:13:27,826 Have you seen a bunny? It's about this big. 239 00:13:27,827 --> 00:13:29,226 Pink nose. No? 240 00:13:29,227 --> 00:13:30,786 Like, a... you know, like, a... 241 00:13:30,787 --> 00:13:33,106 stuffed... kid's stuffed... bunny thing. 242 00:13:33,107 --> 00:13:34,586 No? 243 00:13:34,587 --> 00:13:36,226 Have you seen a bunny? Like, a... 244 00:13:36,227 --> 00:13:39,027 Mate, are you sure it was this tram? 64? 245 00:13:40,467 --> 00:13:41,867 You know what? 246 00:13:43,147 --> 00:13:45,506 It could have been the 67 or the 96. 247 00:13:45,507 --> 00:13:47,227 Definitely not the 62. 248 00:13:51,947 --> 00:13:55,386 You know what? Gemma always falls for something corny like this. 249 00:13:55,387 --> 00:13:57,467 So if you want to, you know... get back with the missus... 250 00:13:57,468 --> 00:13:59,026 It's way too late for that, mate. 251 00:13:59,027 --> 00:14:01,466 There's no point in buying a new bunny. 252 00:14:01,467 --> 00:14:03,867 You know? It's not gonna smell the same, feel the same. 253 00:14:03,868 --> 00:14:08,066 It's just one of those things that Angie's always had. You know? 254 00:14:08,067 --> 00:14:09,547 You can't replace it. 255 00:14:10,627 --> 00:14:12,346 Well, let's have another look. 256 00:14:12,347 --> 00:14:13,906 I'll just grab this for Tilly. 257 00:14:13,907 --> 00:14:15,546 Look, it's just us. 258 00:14:15,547 --> 00:14:19,186 Tilda's at Poppy's and your dad... is rabbit-hunting. 259 00:14:19,187 --> 00:14:20,826 Is that code for something? 260 00:14:20,827 --> 00:14:22,626 He's on a man date. 261 00:14:22,627 --> 00:14:25,106 He's not like us normal people. 262 00:14:25,107 --> 00:14:28,426 Not men. They can't talk unless they're doing something. 263 00:14:28,427 --> 00:14:30,747 That way, they can pretend they're not communicating. 264 00:14:30,748 --> 00:14:32,706 Let alone showing their feelings. 265 00:14:32,707 --> 00:14:36,146 That's why they invented golf. And darts. And cricket. 266 00:14:36,147 --> 00:14:38,146 And... rabbit-hunting? 267 00:14:38,147 --> 00:14:42,267 Justin's kid lost his toy and your dad is helping him find it. 268 00:14:43,827 --> 00:14:46,266 Dad's on a date with Justin Baynie? 269 00:14:46,267 --> 00:14:48,866 Oh, you know him from the pub. I don't KNOW know him. 270 00:14:48,867 --> 00:14:52,626 He's just some random bouncer that I just happen to work with sometimes. 271 00:14:52,627 --> 00:14:54,107 I mean, yeah, that's all. 272 00:14:54,108 --> 00:14:56,906 Mmm. Yum! 273 00:14:56,907 --> 00:14:58,826 Sorry? 274 00:14:58,827 --> 00:15:01,707 Oh, the casserole. It's yum. 275 00:15:02,827 --> 00:15:04,987 Yeah. Yeah, it is. Yum. 276 00:15:15,867 --> 00:15:18,346 Come on. Sleep time. 277 00:15:18,347 --> 00:15:21,106 You've got a big day tomorrow. 278 00:15:21,107 --> 00:15:23,826 Uncle Tom's bringing his fire truck to school for show-and-tell. 279 00:15:23,827 --> 00:15:25,946 What are you gonna bring? 280 00:15:25,947 --> 00:15:27,506 Oh, well, the fire truck's so big, 281 00:15:27,507 --> 00:15:29,747 there's not enough room for me to do show-and-tell too. 282 00:15:29,748 --> 00:15:32,506 But you've got to tell us what you do. 283 00:15:32,507 --> 00:15:35,506 Well... I'm in between things. 284 00:15:35,507 --> 00:15:37,306 But you know what? 285 00:15:37,307 --> 00:15:39,066 The world is my oyster. 286 00:15:39,067 --> 00:15:42,826 I cut my foot on an oyster once. 287 00:15:42,827 --> 00:15:44,506 Yeah. That's right. 288 00:15:44,507 --> 00:15:46,027 Come on. Sleep time. 289 00:15:48,067 --> 00:15:50,186 Tell me the story. 290 00:15:50,187 --> 00:15:51,626 Really? 291 00:15:51,627 --> 00:15:53,467 Again? 292 00:16:01,347 --> 00:16:02,826 Once upon a time, 293 00:16:02,827 --> 00:16:04,947 there was a beautiful baby princess named Stella. 294 00:16:05,987 --> 00:16:09,986 And one day, something very sad happened to the princess's mummy. 295 00:16:09,987 --> 00:16:11,466 The queen. 296 00:16:11,467 --> 00:16:13,187 She got very sick and went to heaven. 297 00:16:14,387 --> 00:16:17,386 But then something magical happened. 298 00:16:17,387 --> 00:16:19,506 Baby Princess Stella went to live 299 00:16:19,507 --> 00:16:22,706 with her Uncle Tom and his charming Prince Kane. 300 00:16:22,707 --> 00:16:24,107 That's me. 301 00:16:25,467 --> 00:16:28,266 Never in their wildest dreams did they think 302 00:16:28,267 --> 00:16:31,306 they'd be lucky enough to have a little girl to look after. 303 00:16:31,307 --> 00:16:33,506 Now, years went by, 304 00:16:33,507 --> 00:16:38,026 and baby Stella grew up to be a big, poisonous toad! 305 00:16:38,027 --> 00:16:40,426 No! 306 00:16:40,427 --> 00:16:41,947 Alright. 307 00:16:43,147 --> 00:16:45,746 She grew up to be a clever, beautiful princess 308 00:16:45,747 --> 00:16:47,346 and went to big school. 309 00:16:47,347 --> 00:16:48,906 And then what happened? 310 00:16:48,907 --> 00:16:53,186 Well, Princess Stella fell into a deep sleep 311 00:16:53,187 --> 00:16:57,546 and she didn't make a noise until 7:30am the next morning. 312 00:16:57,547 --> 00:17:01,507 And they all lived happily ever after. 313 00:17:13,627 --> 00:17:15,146 Maybe it WAS the 62. 314 00:17:15,147 --> 00:17:18,746 We've been on every tram. We've done every route more than once. 315 00:17:18,747 --> 00:17:20,306 We're not gonna find the bunny. 316 00:17:20,307 --> 00:17:22,227 Look, if we can catch the next tram back to... 317 00:17:22,228 --> 00:17:24,786 No, Justin, listen to me. No, no, get off at Glen Eira Road... 318 00:17:24,787 --> 00:17:28,426 No-one can say we haven't given this a fair crack. The bunny's gone. 319 00:17:28,427 --> 00:17:30,747 It's not about the bunny. It's about my kids. 320 00:17:36,547 --> 00:17:38,266 I have a court case in a month. 321 00:17:38,267 --> 00:17:39,867 They want full custody. 322 00:17:41,387 --> 00:17:43,746 They reckon I can't look after my own kids. 323 00:17:43,747 --> 00:17:45,866 Now, if I don't get this bunny back... 324 00:17:45,867 --> 00:17:47,747 it's proof they're right, mate. 325 00:17:50,707 --> 00:17:52,387 Well, I understand what you're going through... 326 00:17:52,388 --> 00:17:54,066 No, no, no. You don't. 327 00:17:54,067 --> 00:17:56,507 You've still got your wife, your kids, your house. 328 00:17:56,508 --> 00:17:57,907 I could lose everything. 329 00:18:05,987 --> 00:18:07,467 She's not my wife. 330 00:18:08,987 --> 00:18:10,866 Gemma, we're not married. 331 00:18:10,867 --> 00:18:13,826 I've been married before a couple of times. 332 00:18:13,827 --> 00:18:15,586 And divorced. 333 00:18:15,587 --> 00:18:18,906 Well, Gemma didn't want to be wife number three. 334 00:18:18,907 --> 00:18:23,906 You know, and I've got my girls. I've got Lucy and... Tilly. 335 00:18:23,907 --> 00:18:25,826 But there's another one. 336 00:18:25,827 --> 00:18:27,306 Phoebe. 337 00:18:27,307 --> 00:18:28,787 She's 16. 338 00:18:29,907 --> 00:18:31,946 She stayed with her mum when we split up. 339 00:18:31,947 --> 00:18:33,387 Right. I didn't know that. 340 00:18:35,747 --> 00:18:38,867 She's overseas. Not that that makes any difference. 341 00:18:42,707 --> 00:18:44,707 Listen, Jus, we're at the end of the line here. 342 00:18:46,187 --> 00:18:48,547 There's really only one place to go, and that's home, mate. 343 00:18:56,700 --> 00:18:58,140 Pass the salt. 344 00:18:59,580 --> 00:19:00,779 Bed! 345 00:19:00,780 --> 00:19:02,819 But I have to finish my homework. 346 00:19:02,820 --> 00:19:05,459 Please? It's Happy Homework. 347 00:19:05,460 --> 00:19:07,660 Bed! 348 00:19:10,060 --> 00:19:13,779 Communications and marketing analyst. 349 00:19:13,866 --> 00:19:15,104 You give up yet? 350 00:19:15,105 --> 00:19:17,224 Oh, come on. No-one knows what their partner really does. 351 00:19:17,225 --> 00:19:19,666 It's not like you're across every boring detail of my life. 352 00:19:22,586 --> 00:19:24,745 You started as an intern at St Michael's. 353 00:19:24,746 --> 00:19:27,105 Your first patient was Margot Morton. 354 00:19:27,106 --> 00:19:29,705 You diagnosed her with appendicitis. 355 00:19:29,706 --> 00:19:31,306 She gave you a packet of jelly beans, 356 00:19:31,307 --> 00:19:33,345 which you LOVED, apart from the black ones. 357 00:19:33,346 --> 00:19:36,265 You were a resident at McGilvray Memorial Hospital, 358 00:19:36,266 --> 00:19:37,665 which you quite liked, 359 00:19:37,666 --> 00:19:39,466 until you had that horrible boss who smelt of milk. 360 00:19:39,467 --> 00:19:41,945 So you went back to St Mike's 361 00:19:41,946 --> 00:19:44,265 as a registrar in the emergency department. 362 00:19:44,266 --> 00:19:47,225 You tossed up whether to specialise in paediatrics. 363 00:19:47,226 --> 00:19:49,905 You then had your anaesthetist phase. 364 00:19:49,906 --> 00:19:52,105 You then decided ultimately to stay in emergency 365 00:19:52,106 --> 00:19:53,824 because you got off on the adrenaline 366 00:19:53,825 --> 00:19:56,266 and loved the fact that it's a bloke's world and you were the best. 367 00:19:56,267 --> 00:20:00,385 You're currently studying to specialise as a consultant. 368 00:20:00,386 --> 00:20:04,946 Your title is Dr Abigail Albert, MB BS, brackets, Hons. 369 00:20:06,266 --> 00:20:08,426 Pass the pepper. 370 00:20:13,986 --> 00:20:15,466 Hmm. 371 00:20:19,386 --> 00:20:22,466 Sorry you missed your darts night. What? 372 00:20:23,746 --> 00:20:25,426 Didn't you say some mate asked you? 373 00:20:26,746 --> 00:20:30,825 Oh, yeah. Well, you know. There'll be other darts nights. 374 00:20:30,826 --> 00:20:32,466 I like darts. 375 00:20:33,666 --> 00:20:35,826 Yeah? 376 00:20:40,986 --> 00:20:42,146 Hey, that's... 377 00:20:43,906 --> 00:20:46,145 That kid's got our bunny. 378 00:20:46,146 --> 00:20:49,306 OK, honey, let's go. Just watch the step there, OK? 379 00:20:52,266 --> 00:20:55,745 Let me handle this. I'm very good in a delicate situation. 380 00:20:55,746 --> 00:20:57,865 Excuse me. Excuse me. Oh. 381 00:20:57,866 --> 00:20:59,345 Sorry? Hi there. 382 00:20:59,346 --> 00:21:02,985 I couldn't help but notice the, uh, rabbit your little girl's holding. 383 00:21:02,986 --> 00:21:04,585 It's mine. Sorry? 384 00:21:04,586 --> 00:21:06,625 Wait, no. He doesn't mean it like that. 385 00:21:06,626 --> 00:21:09,265 Um... did you find that bunny on the tram? 386 00:21:09,266 --> 00:21:12,745 Look, I don't know who you are. But she found it. It's hers. 387 00:21:12,746 --> 00:21:14,265 Come on, sweetheart. Let's go. 388 00:21:14,266 --> 00:21:15,666 Yeah, well, hang on a second. 389 00:21:15,667 --> 00:21:18,226 Mate, we can't take a toy from a child. 390 00:21:19,346 --> 00:21:20,866 Yeah, that'd be... Wrong. 391 00:21:22,266 --> 00:21:25,066 But it IS ours. It's yours. Well, Angie's. 392 00:21:29,946 --> 00:21:31,426 Hey! 393 00:21:42,746 --> 00:21:44,346 Has she gone to sleep yet? 394 00:21:47,706 --> 00:21:49,905 He looks a bit... scraggly. 395 00:21:49,906 --> 00:21:51,826 Yeah. He, um... 396 00:21:52,906 --> 00:21:55,145 Bunny went on a little adventure today. 397 00:21:55,146 --> 00:21:57,825 He... he caught a tram. 398 00:21:57,826 --> 00:21:59,746 But then he wanted to get home to the chickens. 399 00:22:01,226 --> 00:22:03,985 Are you being rude? 400 00:22:03,986 --> 00:22:06,506 Your mum bought me these! 401 00:22:12,106 --> 00:22:15,105 Um, hey, I got the quote back from Kylie. 402 00:22:15,106 --> 00:22:17,825 Um... by the time we pay back the mortgage, 403 00:22:17,826 --> 00:22:19,304 we'll be lucky to break even. 404 00:22:19,305 --> 00:22:21,066 Well, maybe we should hold on to it. 405 00:22:22,546 --> 00:22:24,306 In case the market improves. 406 00:22:26,186 --> 00:22:27,666 I don't think it will. 407 00:22:30,306 --> 00:22:31,986 And neither does Rodney. 408 00:22:36,026 --> 00:22:38,666 Thanks for bringing him home. 409 00:22:47,786 --> 00:22:49,545 I miss you. Justin... 410 00:22:49,546 --> 00:22:51,546 Tell me you don't miss me too. 411 00:22:52,866 --> 00:22:54,786 You can't do this now. 412 00:22:55,946 --> 00:22:57,865 Everything OK? 413 00:22:57,866 --> 00:23:00,825 Uh, just... saying goodnight to my wife. 414 00:23:00,826 --> 00:23:02,306 Thanks. 415 00:23:04,066 --> 00:23:06,186 So, I suppose a kiss is out of the question, then? 416 00:23:09,666 --> 00:23:11,426 Maybe next time. 417 00:23:28,906 --> 00:23:31,986 How was your man date with Justin? Yeah, good. 418 00:23:33,306 --> 00:23:37,105 Oh. Is that another postcard from Phoebe? 419 00:23:37,106 --> 00:23:40,185 Nah, I'm just reading the old one. 420 00:23:40,186 --> 00:23:42,065 You should call her. 421 00:23:42,066 --> 00:23:44,066 They have phones in Germany. 422 00:23:46,066 --> 00:23:49,385 I bought you a pink pony today, but I had to give it to someone else. 423 00:23:49,386 --> 00:23:50,906 Another woman? 424 00:23:52,026 --> 00:23:53,506 She was six. 425 00:23:55,866 --> 00:23:57,946 I love your big, crazy head. 426 00:24:08,746 --> 00:24:10,586 Have you ever had a fire truck at school before? 427 00:24:10,587 --> 00:24:12,066 No. It's very exciting. 428 00:24:14,706 --> 00:24:17,146 He's normally very reliable. 429 00:24:20,626 --> 00:24:22,586 Stel's really excited about having you this year. 430 00:24:22,587 --> 00:24:24,186 Aw. She's a lovely girl. 431 00:24:25,386 --> 00:24:29,066 It's a great idea. Parents' show-and-tell. 432 00:24:30,106 --> 00:24:32,265 Yeah. 433 00:24:32,266 --> 00:24:34,146 Oh. Excuse me. 434 00:24:35,386 --> 00:24:36,945 Where the hell are you? 435 00:24:36,946 --> 00:24:39,745 Listen, I've made a decision about the assistant cook position. 436 00:24:39,746 --> 00:24:41,305 Oh, sorry. I thought you were s... 437 00:24:41,306 --> 00:24:43,504 Like I said, we're looking for someone with more experience. 438 00:24:43,505 --> 00:24:45,866 How am I supposed to get more if no-one will give me any? 439 00:24:45,867 --> 00:24:47,465 If you just tried my... 440 00:24:47,466 --> 00:24:48,986 Thanks. 441 00:24:56,666 --> 00:24:59,665 If you tell me you're not on your way yet... 442 00:24:59,666 --> 00:25:02,665 What, you're the only fireman in Melbourne? 443 00:25:02,666 --> 00:25:04,186 Fine. 444 00:25:09,906 --> 00:25:12,585 You wouldn't believe it. There was a fire! 445 00:25:12,586 --> 00:25:14,145 Oh. No, I understand. 446 00:25:14,146 --> 00:25:16,066 We don't want to keep him away from his important work. 447 00:25:16,067 --> 00:25:18,385 No, exactly, yeah. That's what I... said. 448 00:25:18,386 --> 00:25:20,746 Uh, well, maybe YOU have something for show-and-tell. 449 00:25:20,747 --> 00:25:22,465 Me? Oh, no, I haven't. 450 00:25:22,466 --> 00:25:24,346 Oh, I'm sure Stella would love for you to come in. 451 00:25:24,347 --> 00:25:26,425 She's always talking about you in class. 452 00:25:26,426 --> 00:25:28,585 Really? All the time. 453 00:25:28,586 --> 00:25:32,106 You just have to be yourself. You can do that, can't you? 454 00:25:52,100 --> 00:25:55,860 Happy Homework. Yay! 455 00:25:57,140 --> 00:25:58,898 I may not physically be at work all the time, 456 00:25:58,986 --> 00:26:00,745 but that doesn't mean I'm not thinking about work. 457 00:26:00,746 --> 00:26:02,947 You know, when I'm at the school gates, or hanging out the washing. 458 00:26:02,948 --> 00:26:05,146 The washing? Yeah, well, it helps me think. 459 00:26:05,147 --> 00:26:06,747 I don't know why you're telling me this. 460 00:26:06,748 --> 00:26:08,306 I don't even know why you're here. 461 00:26:08,307 --> 00:26:10,347 It's supposed to be your day off. The clients are waiting... 462 00:26:10,348 --> 00:26:11,786 Yeah, just listen, OK? 463 00:26:11,787 --> 00:26:13,785 My daughter's doing this thing called Happy Homework, OK? 464 00:26:13,786 --> 00:26:15,025 She is obsessed by it. 465 00:26:15,026 --> 00:26:16,705 She won't even go to sleep, she wants to do it so bad. 466 00:26:16,706 --> 00:26:18,547 That's what you've got to go in there and tell them. 467 00:26:18,548 --> 00:26:20,066 Homework? That's your pitch?! 468 00:26:20,067 --> 00:26:22,307 Homework - it's not just the kids, OK? It's a team effort. 469 00:26:22,308 --> 00:26:23,706 The family always help. 470 00:26:23,707 --> 00:26:27,746 OK, so, you get them to sponsor a kids' educational website, alright? 471 00:26:27,747 --> 00:26:30,786 Associate themselves with something wholesome, worthwhile, 472 00:26:30,787 --> 00:26:32,147 yet modern and progressive. 473 00:26:32,148 --> 00:26:33,706 It's new. It's now. 474 00:26:33,707 --> 00:26:37,306 It's targeting the kids and the parents. Two generations. 475 00:26:37,307 --> 00:26:39,826 All in the one campaign. All in the one campaign. 476 00:26:39,827 --> 00:26:41,986 They'll love it. 477 00:26:41,987 --> 00:26:43,187 That's the pitch! 478 00:26:43,188 --> 00:26:45,106 Alright. After you. 479 00:26:45,107 --> 00:26:47,586 Hey, you... Hey, um... 480 00:26:47,587 --> 00:26:49,226 They're from a bank. 481 00:26:49,227 --> 00:26:52,346 I don't exactly think they're thong people. Hey? 482 00:26:52,347 --> 00:26:53,986 I'll let you know how it goes. 483 00:26:53,987 --> 00:26:55,947 Alright? Thanks, mate. 484 00:26:58,627 --> 00:27:01,387 Hi. Gabriel. Pleased to meet you. 485 00:27:03,427 --> 00:27:05,827 In the good old days, you dropped your kids off at school 486 00:27:05,828 --> 00:27:07,706 and picked them up 12 years later. 487 00:27:07,707 --> 00:27:09,507 None of this getting involved nonsense. 488 00:27:09,508 --> 00:27:12,066 Do you remember what you said when you sold your business? 489 00:27:12,067 --> 00:27:14,706 Now, this is a great opportunity to bond with your daughter. 490 00:27:14,707 --> 00:27:16,946 No. YOU said that. 491 00:27:16,947 --> 00:27:19,306 Hey, that's her. Who? 492 00:27:19,307 --> 00:27:21,387 Justin's ex. 493 00:27:22,627 --> 00:27:25,786 Mr Albert taught everybody how to make pies. The kids loved it. 494 00:27:25,787 --> 00:27:28,466 Yeah, well, I brought Lego to show 'em how to build. 495 00:27:28,467 --> 00:27:31,546 That sounds great. We'll hear from you in a moment, Mr Crabb. 496 00:27:31,547 --> 00:27:33,867 OK, I'm just gonna settle the kids back in class, 497 00:27:33,868 --> 00:27:35,867 so if you give me a minute, and then come in. 498 00:27:35,868 --> 00:27:37,346 Beautiful. Yeah. 499 00:27:37,347 --> 00:27:40,626 Let's show these mums and dads how sensibly we can get back to class. 500 00:27:40,627 --> 00:27:43,186 Let's go. Quick. Quick as you can. Back to class. 501 00:27:43,187 --> 00:27:44,747 Pie, anyone? Kane. 502 00:27:47,027 --> 00:27:48,546 Don't give him any pie. 503 00:27:48,547 --> 00:27:50,066 That's Rodney. Who? 504 00:27:50,067 --> 00:27:51,506 Justin's home-wrecker. 505 00:27:51,507 --> 00:27:53,066 Arsehole. Yeah. 506 00:27:53,067 --> 00:27:54,667 Can't believe I offered him pie. 507 00:27:55,907 --> 00:27:57,387 I'm Gemma. I'm Tilda's mum. 508 00:27:57,388 --> 00:27:59,546 Hi. I'm Nicola. Jacob and Zac's mum. 509 00:27:59,547 --> 00:28:01,066 This is Rodney. 510 00:28:01,067 --> 00:28:02,546 Hi. Hi. 511 00:28:02,547 --> 00:28:05,266 Yeah, we know Jacob and Zac. Very well. 512 00:28:05,267 --> 00:28:08,387 We're Justin's mates. Good mates. 513 00:28:11,307 --> 00:28:12,986 Shall we go in? Mmm. 514 00:28:12,987 --> 00:28:14,467 Good idea. 515 00:28:15,467 --> 00:28:17,947 Behave. I was. 516 00:28:18,987 --> 00:28:21,866 Hi, kids. Thanks for inviting us to your classroom. 517 00:28:21,867 --> 00:28:23,747 We're Zac and Jacob's parents. 518 00:28:25,507 --> 00:28:27,906 Parents? Shhh. 519 00:28:27,907 --> 00:28:31,227 Now, who knows what... this is? 520 00:28:32,987 --> 00:28:35,106 A medal. It's a medal. That's right. 521 00:28:35,107 --> 00:28:37,266 What's he doing with a premiership medal? 522 00:28:37,267 --> 00:28:38,707 He's never played a grand final. 523 00:28:38,708 --> 00:28:41,866 Huh! I know, mate. I mean, I was this far away from saying that. 524 00:28:41,867 --> 00:28:43,267 But I had to behave myself, 525 00:28:43,268 --> 00:28:45,746 'cause the kids were there and... I had Gemma. 526 00:28:45,747 --> 00:28:47,425 He was trying to make out the medal was his 527 00:28:47,426 --> 00:28:49,747 just 'cause he managed a couple of blokes on the winning side. 528 00:28:49,748 --> 00:28:51,946 What's he even doing there? I don't know. 529 00:28:51,947 --> 00:28:54,626 But don't worry about it. Me and Kaney gave him the brush! 530 00:28:54,627 --> 00:28:57,426 Made him feel very unwelcome. Thanks. 531 00:28:57,427 --> 00:29:00,306 But then when he started banging on about being the boys' dad, 532 00:29:00,307 --> 00:29:01,787 well, that's when I wanted to deck him. 533 00:29:01,788 --> 00:29:04,386 Whoa, whoa, whoa. What did he say? Oh, I can't remember exactly... 534 00:29:04,387 --> 00:29:06,587 Rodney said he was their dad in front of the kids? 535 00:29:06,588 --> 00:29:08,146 What did Nicola do? 536 00:29:08,147 --> 00:29:10,426 Well, maybe she didn't hear him. 537 00:29:10,427 --> 00:29:14,786 Justin... you really should take YOUR premiership medal and show the kids. 538 00:29:14,787 --> 00:29:17,707 I mean, you earnt yours. They should know that. 539 00:29:27,507 --> 00:29:30,106 How good are you? They loved it! 540 00:29:30,107 --> 00:29:32,386 No, look... I really... I've got to get home. 541 00:29:32,387 --> 00:29:34,226 Pfft! Hey. Whoa, whoa, whoa. 542 00:29:34,227 --> 00:29:37,626 Surely you can take half an hour out of the washing to celebrate. 543 00:29:37,627 --> 00:29:40,666 Rachael doesn't get back from Sydney till tomorrow 544 00:29:40,667 --> 00:29:42,546 and you nailed the account. 545 00:29:42,547 --> 00:29:44,907 Hmm? To you. 546 00:29:48,627 --> 00:29:50,146 Ando, mate. 547 00:29:50,147 --> 00:29:53,906 Yeah, I've been, um... I've been meaning to call you, but, uh... 548 00:29:53,907 --> 00:29:56,346 Hey, I want to ask you a favour. 549 00:29:56,347 --> 00:29:58,667 I seem to have lost my premiership medal and, uh... 550 00:29:58,668 --> 00:30:02,266 You two. Second date. It's getting serious. 551 00:30:02,267 --> 00:30:03,787 Guess who he's talking to. 552 00:30:04,907 --> 00:30:06,347 Ando. 553 00:30:08,107 --> 00:30:09,546 Neil Anderson. 554 00:30:09,547 --> 00:30:12,346 How can you be my daughter and not know who Ando is? 555 00:30:12,347 --> 00:30:14,866 He's coming here. We're borrowing his premiership medal. 556 00:30:14,867 --> 00:30:16,945 Justin's gonna take it to school and show the kids. 557 00:30:16,946 --> 00:30:18,347 This is a football thing? 558 00:30:18,348 --> 00:30:20,706 Sweet. He should be here in a tick. 559 00:30:20,707 --> 00:30:22,467 Said we'd meet him for a game of pool. 560 00:30:22,468 --> 00:30:26,306 'Cause you're not allowed to talk, since you're a boy and everything. 561 00:30:26,307 --> 00:30:28,386 Last time I checked. 562 00:30:28,387 --> 00:30:30,707 What is it with men and talking? 563 00:30:34,467 --> 00:30:35,907 I'll rack up. 564 00:30:47,507 --> 00:30:49,906 Try it! Just taste it. 565 00:30:49,907 --> 00:30:52,906 I told you, I hired someone else. I don't want a job. 566 00:30:52,907 --> 00:30:55,386 I've got my own business. Kane's Homemade Pies. 567 00:30:55,387 --> 00:30:57,667 Only now I'M making the pies. 568 00:30:59,227 --> 00:31:01,026 Come on. Just try it. 569 00:31:01,027 --> 00:31:03,747 Hey? Half a piece. 570 00:31:06,347 --> 00:31:08,227 You look hungry. 571 00:31:17,907 --> 00:31:18,987 So? 572 00:31:20,147 --> 00:31:23,026 It's good! It's better than good. It's great. 573 00:31:23,027 --> 00:31:25,227 Good riddance to Siobhan and her cheap, soulless pies. 574 00:31:25,228 --> 00:31:27,306 Who? I'll bake you 10 a day. 575 00:31:27,307 --> 00:31:28,906 I'll take five. 10. 576 00:31:28,907 --> 00:31:30,347 Seven. Deal. 577 00:31:32,627 --> 00:31:34,507 Well, how long did he say he was gonna be? 578 00:31:34,508 --> 00:31:36,786 Dunno. Maybe he's busy. 579 00:31:36,787 --> 00:31:38,346 Nah, he'll turn up, mate. 580 00:31:38,347 --> 00:31:40,187 You might want to give him another call. 581 00:31:43,227 --> 00:31:46,386 Haven't you harassed Ando enough for one day? 582 00:31:46,387 --> 00:31:47,946 What's it got to do with you? 583 00:31:47,947 --> 00:31:49,785 I'm his manager. He asked me to come down. 584 00:31:49,786 --> 00:31:51,667 He doesn't want anything to do with you. 585 00:31:51,668 --> 00:31:53,506 Oh, yeah? 586 00:31:53,507 --> 00:31:55,345 Who told him to say that, I wonder. 587 00:31:55,346 --> 00:31:57,305 Listen, mate, you can make out I'm the bad guy, 588 00:31:57,306 --> 00:31:59,107 but you're giving me way too much credit. 589 00:31:59,108 --> 00:32:01,706 You think I've got the kind of power to get you kicked off that team? 590 00:32:01,707 --> 00:32:03,266 It's your so-called mates. 591 00:32:03,267 --> 00:32:05,906 Ando, Rollsy, all of them. They'd had it up to here with you. 592 00:32:05,907 --> 00:32:07,665 Never turning up to training. Screwing up. 593 00:32:07,666 --> 00:32:09,627 Dragging their reputations down into the mud with you. 594 00:32:09,628 --> 00:32:11,346 Yeah, let's go, mate. 595 00:32:11,347 --> 00:32:13,267 Why do you think Ando doesn't want to have a beer with you? 596 00:32:13,268 --> 00:32:14,626 Huh? 597 00:32:14,627 --> 00:32:17,346 He and the others went to the club president and begged him. 598 00:32:17,347 --> 00:32:19,146 Either you went or they did. 599 00:32:19,147 --> 00:32:21,587 It was your own team who sacked you, mate. Nothing to do with me. 600 00:32:26,787 --> 00:32:28,907 I've got to go. Got to get the boys from school. 601 00:32:30,387 --> 00:32:32,146 Oh. 602 00:32:32,147 --> 00:32:34,387 I suppose a kiss is out of the question? 603 00:32:45,227 --> 00:32:46,706 Yeah, go on. Do it. 604 00:32:46,707 --> 00:32:47,947 Do it! 605 00:33:01,707 --> 00:33:03,267 I've had better. 606 00:33:11,500 --> 00:33:12,899 Did that go in? 607 00:33:12,900 --> 00:33:15,058 Not only talented, but you're funny too. You're a funny guy. 608 00:33:15,059 --> 00:33:17,060 You know, it felt kind of weird coming back here, 609 00:33:17,061 --> 00:33:19,619 you know, with me, you know, being your boss and you being my boss. 610 00:33:19,620 --> 00:33:21,459 Oh, same. I was stressing out. 611 00:33:21,460 --> 00:33:24,099 But... together, we are... 612 00:33:24,100 --> 00:33:25,540 Gold together. Platinum. 613 00:33:25,541 --> 00:33:27,739 You taught me everything I know. Oh, ssss! 614 00:33:27,740 --> 00:33:30,299 To us. To us. 615 00:33:30,300 --> 00:33:31,620 Mmm. 616 00:33:33,140 --> 00:33:36,020 - Where did all the champagne go? - Mark? 617 00:33:37,500 --> 00:33:39,139 Uh... uh, hi, Abi. 618 00:33:39,140 --> 00:33:41,339 You've met Gabe. Here. The chief. 619 00:33:41,340 --> 00:33:43,739 The fearless leader. 620 00:33:43,740 --> 00:33:46,819 Hi. I've been calling. Why aren't you answering your phone? 621 00:33:46,820 --> 00:33:48,299 Who? 622 00:33:48,300 --> 00:33:50,579 Are you drunk? 623 00:33:50,580 --> 00:33:52,259 Um... 624 00:33:52,260 --> 00:33:54,619 We've got show-and-tell at your child's school. 625 00:33:54,620 --> 00:33:56,379 Oops. 626 00:33:56,380 --> 00:33:59,219 I should go. Alright! See you, buddy! 627 00:33:59,220 --> 00:34:00,979 Get up. Come on, get up. 628 00:34:00,980 --> 00:34:03,060 - Up, up, up, up! - OK. Yeah, yeah. 629 00:34:05,140 --> 00:34:07,820 I do the talking. You say nothing. 630 00:34:08,980 --> 00:34:10,219 Nothing? 631 00:34:10,220 --> 00:34:13,459 That, boys and girls, is why you should always wear a helmet 632 00:34:13,460 --> 00:34:15,099 when you're riding a bike. 633 00:34:15,100 --> 00:34:16,859 Or a scooter. Yep. Thanks, Mark. 634 00:34:16,860 --> 00:34:19,499 Or a skateboard. OK. That's it for today. 635 00:34:19,500 --> 00:34:21,979 Thanks for having us, kids. We're off. 636 00:34:21,980 --> 00:34:24,819 Yes, Poppy? Daddy hasn't said what HE does. 637 00:34:24,820 --> 00:34:26,978 Oh! You've got so much work to get back to. It's... 638 00:34:26,979 --> 00:34:29,100 Oh, no, it's fine. Can you tell the kids what you do? 639 00:34:29,101 --> 00:34:30,580 He's in marketing. 640 00:34:31,780 --> 00:34:33,379 Mark... 641 00:34:33,380 --> 00:34:34,899 from marketing! 642 00:34:34,900 --> 00:34:36,500 OK. Bye, everyone! Do you get it? 643 00:34:36,501 --> 00:34:38,859 Like, seriously! Oh, I'm sorry. 644 00:34:38,860 --> 00:34:40,819 No, wait, look, I love what I do, 645 00:34:40,820 --> 00:34:43,219 even though nobody knows what it actually is. 646 00:34:43,220 --> 00:34:47,979 Uh, my job is about... it's about understanding an audience. 647 00:34:47,980 --> 00:34:50,219 It's about knowing your market. 648 00:34:50,220 --> 00:34:53,899 It's about understanding what people want and what people like. 649 00:34:53,900 --> 00:34:57,859 And I think I might know... what you like. 650 00:34:57,860 --> 00:34:59,380 Hit it, Miss Nadir. 651 00:35:01,420 --> 00:35:03,419 Hit what? The... 652 00:35:03,420 --> 00:35:05,140 the... button. 653 00:36:05,100 --> 00:36:06,700 Shake that thing! 654 00:36:07,820 --> 00:36:09,699 Come on! 655 00:36:09,700 --> 00:36:11,260 Let's dance! 656 00:36:13,260 --> 00:36:14,780 Follow me! 657 00:37:00,020 --> 00:37:02,059 Here's the deal. 658 00:37:02,060 --> 00:37:03,739 I get the girls from soccer. 659 00:37:03,740 --> 00:37:05,899 He's all yours. 660 00:37:05,900 --> 00:37:07,739 Did you start without us, mate? 661 00:37:07,740 --> 00:37:09,859 You should have seen me at school. I was a hit. 662 00:37:09,860 --> 00:37:12,899 Oh, dear. Feed him only water. Good luck. 663 00:37:12,900 --> 00:37:14,459 Park yourself here, buddy. 664 00:37:14,460 --> 00:37:17,060 Oh, they loved me, 'cause I'm the dancing man. 665 00:37:20,100 --> 00:37:23,299 - Just drink your water, twinkle-toes. - I'm the man. 666 00:37:23,300 --> 00:37:25,939 Scored a new supplier. Seven pies a day. 667 00:37:25,940 --> 00:37:29,339 I'm back, baby. Kane is back. 668 00:37:29,340 --> 00:37:31,419 Someone's missing. No, he's not coming. 669 00:37:31,420 --> 00:37:33,379 What? What did you do? 670 00:37:33,380 --> 00:37:35,138 I didn't do anything. It's Rodney's fault. 671 00:37:35,139 --> 00:37:36,458 Does he know you're playing poker? 672 00:37:36,459 --> 00:37:38,940 Of course he knows we're playing poker. He doesn't want to come. 673 00:37:38,941 --> 00:37:40,780 Off you go. 674 00:37:46,420 --> 00:37:48,180 I'm hungry. 675 00:37:49,620 --> 00:37:51,580 Do you have any alcohol? Ignore him. 676 00:37:51,581 --> 00:37:53,819 He got drunk at show-and-tell. 677 00:37:53,820 --> 00:37:56,459 Did you do yours? Nah. I'm not doing it. 678 00:37:56,460 --> 00:37:59,259 Oh, you've got to do it. You could do the hokey-pokey. 679 00:37:59,260 --> 00:38:01,059 Yo. Boo-ya. 680 00:38:01,060 --> 00:38:03,939 Don't look at him like that. He's a bigger man than you are. 681 00:38:03,940 --> 00:38:06,939 Even if he did dance like a lunatic. 682 00:38:06,940 --> 00:38:09,899 And even him with his ridiculous pies. 683 00:38:09,900 --> 00:38:11,459 Much bigger man than you. 684 00:38:11,460 --> 00:38:13,700 They were there today for their kids. Where were you? 685 00:38:13,701 --> 00:38:15,379 I had nothing to bring. 686 00:38:15,380 --> 00:38:17,340 Your kids don't care what you bring to show-and-tell. 687 00:38:17,341 --> 00:38:18,980 They just want you to turn up. 688 00:38:21,660 --> 00:38:23,420 He's right, actually. 689 00:38:25,260 --> 00:38:27,098 You've got a court case in a month. 690 00:38:27,099 --> 00:38:28,860 You still want to get shared custody? 691 00:38:31,260 --> 00:38:34,380 I helped you find your rabbit 'cause you said you wanted to fight. 692 00:38:35,660 --> 00:38:37,180 So fight. 693 00:38:46,500 --> 00:38:48,519 Is Daddy sick? 694 00:38:48,567 --> 00:38:50,687 Poppy, Poppy, darling, shh, please. 695 00:38:51,927 --> 00:38:56,886 Director, colon, channel consumer and online marketing, 696 00:38:56,887 --> 00:39:00,166 beautiful father, sexy husband 697 00:39:00,167 --> 00:39:02,287 and master move-buster. 698 00:39:03,487 --> 00:39:05,286 Whoa! I think I just got drunk. 699 00:39:05,287 --> 00:39:07,167 What's 'drunk'? 700 00:39:13,767 --> 00:39:15,687 Eat your breakfast. 701 00:39:45,887 --> 00:39:47,606 Hi, everyone. 702 00:39:47,607 --> 00:39:49,687 Uh... I'm Justin. 703 00:39:50,887 --> 00:39:52,687 And my job is... 704 00:39:57,847 --> 00:39:59,326 I'm a... I'm a dad. 705 00:39:59,327 --> 00:40:02,927 And I've brought this to show you. 706 00:40:07,967 --> 00:40:11,126 This... is Angie. 707 00:40:11,127 --> 00:40:15,167 And Angie's favourite toy in the entire world is... 708 00:40:16,367 --> 00:40:18,046 Here she is. Bunny. 709 00:40:18,047 --> 00:40:23,286 Now, Bunny went on a huge adventure the other day. 710 00:40:23,287 --> 00:40:27,286 He caught a tram down St Kilda Road and wanted to go to the pub. 711 00:40:27,287 --> 00:40:28,727 Uh... no. Wanted to get on at... 712 00:40:28,728 --> 00:40:30,486 No. No? 713 00:40:30,487 --> 00:40:33,686 The, uh... to the fruit shop to buy some carrots. 714 00:40:33,687 --> 00:40:37,767 Because bunnies... love to see at night. 715 00:40:45,607 --> 00:40:48,046 Well, finally, someone with some zing. 716 00:40:48,047 --> 00:40:50,286 Mark, did you hear Gabriel's idea? 717 00:40:50,287 --> 00:40:51,726 No. 718 00:40:51,727 --> 00:40:53,486 Won us the bank rebrand. 719 00:40:53,487 --> 00:40:55,766 Have you heard of Happy Homework? 720 00:40:55,767 --> 00:40:58,486 You've got to get with the times. It's all about homework. 721 00:40:58,487 --> 00:41:00,327 I suggest you do some of your own. 722 00:41:11,527 --> 00:41:13,327 She's asleep. I'll put her down. 723 00:41:19,047 --> 00:41:20,767 I heard you rolled on the house. 724 00:41:29,007 --> 00:41:32,407 You know, I admire you. Bothering. 725 00:41:34,807 --> 00:41:37,206 You've got no chance of getting custody, yet... 726 00:41:37,207 --> 00:41:39,487 you're carrying on with all this nonsense with Angie. 727 00:41:39,488 --> 00:41:40,967 She's my daughter. 728 00:41:43,327 --> 00:41:45,966 Yeah, well, you might think that. But she won't. 729 00:41:45,967 --> 00:41:49,487 Kids don't form memories till they're three years old. 730 00:41:50,967 --> 00:41:52,807 You'll be long gone by then. 731 00:42:02,807 --> 00:42:05,647 Boys, go to your room. Quickly. 732 00:42:12,607 --> 00:42:14,087 What have you done? 733 00:42:23,527 --> 00:42:26,246 One down. Only 24 to go. 734 00:42:26,247 --> 00:42:28,646 Shh! There's no-one on! 735 00:42:28,647 --> 00:42:33,086 The new Aussie series that's full of heart 736 00:42:33,087 --> 00:42:35,526 is also full of drama. 737 00:42:35,527 --> 00:42:38,166 There's a rule-book that says there's only one way 738 00:42:38,167 --> 00:42:40,926 to cook and clean and look after your kids. 739 00:42:40,927 --> 00:42:43,406 Written by women. It's a set-up, cos I'm a bloke 740 00:42:43,407 --> 00:42:44,767 so I'm bound to fail. 741 00:42:45,967 --> 00:42:49,486 Dad! How's my favourite daughter? 742 00:42:49,487 --> 00:42:51,846 You're not going to make a fortune baking pies. 743 00:42:51,847 --> 00:42:52,485 Says who?! 744 00:42:52,486 --> 00:42:54,727 Why don't we talk about it before we make any decisions? 745 00:42:54,728 --> 00:42:57,727 You're the one that called him a cranky old... Kane! 746 00:42:59,007 --> 00:43:00,647 As long as you can get up in the morning and feel like 747 00:43:00,648 --> 00:43:02,726 you're a real man. 748 00:43:02,727 --> 00:43:04,286 Yeah, thanks for that, Noel. 749 00:43:04,287 --> 00:43:07,126 So the quicker we get this done, the better it will be for everyone. 750 00:43:07,127 --> 00:43:09,287 What do you want? Divorce papers. If you just sign, 751 00:43:09,288 --> 00:43:10,726 we can sort the rest. 752 00:43:10,727 --> 00:43:12,726 You need to get over your ex. I am over her. 753 00:43:12,727 --> 00:43:14,207 Well, clearly... 754 00:43:19,407 --> 00:43:22,566 What? No. No way! 755 00:43:22,567 --> 00:43:24,285 Do I have to take him to a fancy restaurant 756 00:43:24,286 --> 00:43:26,287 or can I do it over a spag bol in my good slippers? 757 00:43:26,288 --> 00:43:28,926 Come here! 758 00:43:28,927 --> 00:43:31,647 I think you're just playing hard to get, Lewis. 759 00:43:33,487 --> 00:43:34,567 It was a bit of fun! 760 00:43:34,568 --> 00:43:37,567 I heard you were up for that. Kylie Wren called. 761 00:43:42,367 --> 00:43:46,566 Australia's new hit drama is full of surprises. 762 00:43:46,567 --> 00:43:48,367 Will you promote me to husband? 763 00:43:53,049 --> 00:44:18,763 764 00:44:18,813 --> 00:44:23,363 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.