Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,500 --> 00:02:15,259
Hey!
What are you doing?!
2
00:02:15,268 --> 00:02:18,167
How did you get in here?
I used my key. You weren't here.
3
00:02:18,216 --> 00:02:19,855
I live here.
4
00:02:19,856 --> 00:02:22,255
I'm sorry. This is him. My ex.
5
00:02:22,256 --> 00:02:24,095
Sorry, who are you?
6
00:02:24,096 --> 00:02:27,215
Kylie Wrenn.
From Blight Grant Realty.
7
00:02:27,216 --> 00:02:29,736
We can, um... shake at another time.
8
00:02:31,256 --> 00:02:34,496
Can you put some pants on, please?
We need to talk.
9
00:02:36,177 --> 00:02:41,131
10
00:02:41,176 --> 00:02:43,215
You have a wonderful home.
11
00:02:43,216 --> 00:02:44,896
It won't take long to find a buyer.
12
00:02:44,897 --> 00:02:46,935
Yeah, well, we're not selling.
Yes, we are.
13
00:02:46,936 --> 00:02:49,055
Uh... I should go.
I'll come back another time.
14
00:02:49,056 --> 00:02:50,776
No, no, it's fine.
That's a great idea.
15
00:02:50,777 --> 00:02:53,415
Just don't worry about coming back.
Ignore him.
16
00:02:53,416 --> 00:02:55,656
I'll email you a price guide.
17
00:03:00,616 --> 00:03:03,175
I told you yesterday
I was getting a valuation.
18
00:03:03,176 --> 00:03:04,896
Yeah, well, it didn't take you long.
19
00:03:05,936 --> 00:03:08,255
Sorry I let myself in.
20
00:03:08,256 --> 00:03:10,135
I didn't think you'd be here.
21
00:03:10,136 --> 00:03:11,855
This is our home, Nic.
22
00:03:11,856 --> 00:03:13,495
Not anymore.
23
00:03:13,496 --> 00:03:15,456
My home and the kids' home
is with Rodney.
24
00:03:15,457 --> 00:03:19,015
And if I don't want to sell anymore?
Buy me out if you want to.
25
00:03:19,016 --> 00:03:20,615
I know you can't afford it.
26
00:03:28,856 --> 00:03:32,095
I'll get back to you
with Kylie's valuation.
27
00:03:32,096 --> 00:03:34,536
Why didn't you tell me
about the show-and-tell thing?
28
00:03:34,537 --> 00:03:36,936
It's on my day. I'll deal with it.
29
00:03:37,936 --> 00:03:39,096
Oh.
30
00:03:42,856 --> 00:03:44,895
PARENT show-and-tell?
What does that even mean?
31
00:03:44,896 --> 00:03:47,056
I can't believe we've got to stand
up in front of the whole class
32
00:03:47,057 --> 00:03:48,535
and say what we do.
33
00:03:48,536 --> 00:03:50,454
As if the whole world isn't
obsessed enough with careers.
34
00:03:50,455 --> 00:03:52,334
It's not like everyone can be
a doctor or an astronaut.
35
00:03:52,335 --> 00:03:54,094
Yeah.
Well, I'm not showing and telling.
36
00:03:54,095 --> 00:03:55,856
Gemma can do it.
I'm sitting this one out.
37
00:03:55,857 --> 00:03:58,855
There's no-one sitting out.
The apostrophe is after the S.
38
00:03:58,856 --> 00:04:00,776
"Parents' show-and-tell".
As in both parents.
39
00:04:00,777 --> 00:04:02,856
It's AFTER the S?
40
00:04:04,976 --> 00:04:07,736
So, it's BOTH parents, then?
Yeah.
41
00:04:09,336 --> 00:04:11,176
I've been looking everywhere
for you.
42
00:04:11,177 --> 00:04:12,695
Oh, have you?!
43
00:04:12,696 --> 00:04:14,616
I need three pies.
The in-laws are descending.
44
00:04:14,617 --> 00:04:16,055
Sorry. All sold out.
45
00:04:16,056 --> 00:04:18,775
But it's Tuesday. Order day.
I know. I've been swamped.
46
00:04:18,776 --> 00:04:22,255
Shame.
Yeah, got to be quick.
47
00:04:22,256 --> 00:04:24,015
Selling like... hot pies!
48
00:04:24,016 --> 00:04:26,056
Yeah.
49
00:04:27,256 --> 00:04:30,176
What?
You haven't sold a pie in two weeks.
50
00:04:31,296 --> 00:04:32,735
Kane?
51
00:04:32,736 --> 00:04:34,616
It's a temporary glitch, OK?
It's no big deal.
52
00:04:36,816 --> 00:04:38,255
It's a disaster.
53
00:04:38,256 --> 00:04:40,815
The pie orders keep rolling in,
but there's no-one to make them.
54
00:04:40,816 --> 00:04:43,095
I can't believe
she abandoned me like that.
55
00:04:43,096 --> 00:04:45,855
I never would have picked Siobhan
to be the type of woman
56
00:04:45,856 --> 00:04:48,495
to run off to Hobart
with some guy she hardly knows.
57
00:04:48,496 --> 00:04:50,135
Aren't they married?
58
00:04:50,136 --> 00:04:52,775
She made a commitment
to my business. Kane's Pies.
59
00:04:52,776 --> 00:04:54,936
She made the pies and then I...
60
00:04:56,976 --> 00:04:58,335
She WAS Kane.
61
00:04:58,336 --> 00:05:00,336
Do you think the universe
is trying to tell you something?
62
00:05:00,337 --> 00:05:02,335
Maybe it's time for YOU to be you.
63
00:05:02,336 --> 00:05:04,335
Make the pies yourself.
Give it another go.
64
00:05:04,336 --> 00:05:06,095
I'm not going there again.
65
00:05:06,096 --> 00:05:08,095
Alright.
Well, there are other options.
66
00:05:08,096 --> 00:05:09,936
And, look, you always said,
once Stel was in school,
67
00:05:09,937 --> 00:05:12,815
you'd figure out
what to do with your life.
68
00:05:12,816 --> 00:05:16,456
Parents' show-and-tell. You promised
Stel you'd bring the fire truck.
69
00:05:18,576 --> 00:05:20,694
I don't mean to pressure you,
but the rent's late.
70
00:05:20,695 --> 00:05:23,056
And the electricity bill...
Yes, I'm working on it, OK?!
71
00:05:23,057 --> 00:05:24,256
OK, OK.
72
00:05:25,296 --> 00:05:26,455
Hey.
73
00:05:26,456 --> 00:05:29,296
The world's your oyster.
You can do whatever you want.
74
00:05:31,816 --> 00:05:33,296
So...
75
00:05:34,336 --> 00:05:35,895
what did you have for lunch?
76
00:05:35,896 --> 00:05:38,735
A ham sandwich.
Mmm. Same as yesterday.
77
00:05:38,736 --> 00:05:41,375
What, no cheese?
I've got to go. Abi needs me.
78
00:05:41,376 --> 00:05:43,615
It's an emergency.
What, another one?
79
00:05:43,616 --> 00:05:45,616
Yeah, I work in Emergency.
80
00:05:46,936 --> 00:05:49,095
Lewis? Again?
81
00:05:49,096 --> 00:05:50,895
I wish he'd find a friend.
82
00:05:50,896 --> 00:05:53,535
Ever since he stopped work, I've had
to hear about every single thought
83
00:05:53,536 --> 00:05:55,575
that enters his big, crazy head.
84
00:05:55,576 --> 00:05:58,015
You love his big, crazy head.
Oh, in moderation.
85
00:05:58,016 --> 00:06:02,056
Everything about Lewis
should be taken in moderation.
86
00:06:06,176 --> 00:06:07,776
Why does she always
schedule meetings
87
00:06:07,777 --> 00:06:09,415
15 minutes before I have to leave?
88
00:06:09,416 --> 00:06:11,575
Is that a coincidence
or does she hate my guts?
89
00:06:11,576 --> 00:06:13,255
Don't answer that.
90
00:06:13,256 --> 00:06:15,495
Rachael. Hi.
Ready to wow me?
91
00:06:15,496 --> 00:06:18,616
More zing, less ping.
Let's get started, shall we?
92
00:06:25,176 --> 00:06:27,614
So, we're pitching to the bank
to rebrand their account.
93
00:06:27,615 --> 00:06:29,534
Tomorrow, I've got
a business meeting interstate,
94
00:06:29,535 --> 00:06:31,856
and it's your day off to play
with the kids, is that right?
95
00:06:31,857 --> 00:06:33,295
Yeah.
96
00:06:33,296 --> 00:06:35,134
So, what do you think
Gabriel should tell the client
97
00:06:35,135 --> 00:06:36,616
while you're playing in the sandpit?
98
00:06:36,617 --> 00:06:39,656
Because as far as I can see,
you've got nothing.
99
00:06:41,736 --> 00:06:44,295
Well, I thought, uh,
we could suggest sending out, um...
100
00:06:44,296 --> 00:06:46,176
blanket emails
with a brief survey.
101
00:06:46,177 --> 00:06:49,255
Get a sense of
the perceptions of the brand.
102
00:06:49,256 --> 00:06:51,375
I'm not feeling wowed.
103
00:06:51,376 --> 00:06:52,975
Yeah, no-one spams anymore.
104
00:06:52,976 --> 00:06:55,055
Like... email's dead.
105
00:06:55,056 --> 00:06:58,095
Social networking's the best way
to interact with the GP.
106
00:06:58,096 --> 00:07:01,135
That's 'general public'. Uh,
we could reach them with Facebook...
107
00:07:01,136 --> 00:07:03,496
I...I know what
social networking is.
108
00:07:09,376 --> 00:07:12,055
School pick-up?
Yeah. Uh...
109
00:07:12,056 --> 00:07:14,536
Is this working?
110
00:07:16,416 --> 00:07:18,095
I'm very keen.
111
00:07:18,096 --> 00:07:20,575
And I think I can bring
a lot to this company.
112
00:07:20,576 --> 00:07:23,896
Ding, ding, ding!
There goes that bell.
113
00:07:26,536 --> 00:07:27,816
I'll take her.
114
00:07:30,016 --> 00:07:32,375
Hey, boys! Let's go!
115
00:07:32,376 --> 00:07:34,375
There's an apostrophe.
116
00:07:34,376 --> 00:07:35,855
Sorry?
117
00:07:35,856 --> 00:07:37,575
After the S.
118
00:07:37,576 --> 00:07:41,095
"Parents' show-and-tell".
119
00:07:41,096 --> 00:07:42,935
Plural.
120
00:07:42,936 --> 00:07:44,896
Good to see you're up with
primary school grammar.
121
00:07:44,897 --> 00:07:46,855
I'll come with you.
122
00:07:46,856 --> 00:07:48,854
What are you gonna tell
a class of five-year-olds?
123
00:07:48,855 --> 00:07:50,656
How to get kicked off
a football team?
124
00:07:50,657 --> 00:07:52,415
No.
125
00:07:52,416 --> 00:07:54,015
Actually, I've got a job now.
126
00:07:54,016 --> 00:07:55,335
Oh.
127
00:07:55,336 --> 00:07:59,495
Yeah, it's, uh...
hospitality, really.
128
00:07:59,496 --> 00:08:02,655
But more... more security.
129
00:08:02,656 --> 00:08:05,216
In a pub.
You're a bouncer?
130
00:08:06,496 --> 00:08:11,416
Right. So, you're surrounded by beer
and you go around punching people?
131
00:08:12,416 --> 00:08:14,056
It's good to see you've moved on.
132
00:08:16,096 --> 00:08:17,575
Hmm.
133
00:08:17,576 --> 00:08:19,135
Where's her bunny?
134
00:08:19,136 --> 00:08:21,576
Well, it should be
in there somewhere.
135
00:08:23,456 --> 00:08:26,135
Great! I'm really looking
forward to bedtime.
136
00:08:26,136 --> 00:08:28,016
You know she can't sleep without it.
137
00:08:28,017 --> 00:08:30,615
I had it on the tram.
I'm pretty sure...
138
00:08:30,616 --> 00:08:33,695
It's not my fault
the bunny's missing, OK?
139
00:08:33,696 --> 00:08:35,495
Whose fault is it, then?
140
00:08:35,496 --> 00:08:38,376
The bunny's?
Hey, don't be too hard on him.
141
00:08:39,496 --> 00:08:42,135
This is just like you,
isn't it?
142
00:08:42,136 --> 00:08:43,935
What?
143
00:08:43,936 --> 00:08:46,815
Oh, God. You just twist things.
And you're so charming.
144
00:08:46,816 --> 00:08:49,215
But you never take responsibility
for anything.
145
00:08:49,216 --> 00:08:50,615
Come on.
No.
146
00:08:50,616 --> 00:08:52,574
You're making out like
I'm a horrible person
147
00:08:52,575 --> 00:08:55,056
selling the family home
when you were never even there.
148
00:08:55,057 --> 00:08:57,575
Not for their birthdays
or when they were sick...
149
00:08:57,576 --> 00:08:59,295
I admit...
Angie's birth!
150
00:08:59,296 --> 00:09:01,575
I've made mistakes, OK?
151
00:09:01,576 --> 00:09:05,255
Mistakes are leaving the milk out.
Or burning the toast.
152
00:09:05,256 --> 00:09:06,735
Yeah, I do that too.
153
00:09:06,736 --> 00:09:08,695
Hey, I can change.
154
00:09:08,696 --> 00:09:12,736
I mean, look at me. I have changed.
God. You will NEVER change.
155
00:09:14,736 --> 00:09:17,455
You can't even bring home
a stuffed bunny
156
00:09:17,456 --> 00:09:19,336
and you want shared custody
of our children.
157
00:09:20,576 --> 00:09:22,896
Nic, come on... Hey!
It's just a bunny!
158
00:09:28,200 --> 00:09:30,599
There's a big gap... here.
159
00:09:30,600 --> 00:09:33,799
Yeah. Yeah, I took time out to
look after our little girl, Stella.
160
00:09:33,800 --> 00:09:35,160
Totally worth it, of course,
161
00:09:35,161 --> 00:09:38,079
but... everything else just...
kind of went.
162
00:09:38,187 --> 00:09:39,987
You know how it is with kids.
163
00:09:42,027 --> 00:09:44,186
Look, I've always wanted to cook.
164
00:09:44,187 --> 00:09:47,906
I did kitchenhand gigs in my 20s,
and then started an apprenticeship.
165
00:09:47,907 --> 00:09:50,746
Look, the job is for
ASSISTANT chef, yeah?
166
00:09:50,747 --> 00:09:52,386
I'm a really fast learner.
167
00:09:52,387 --> 00:09:53,866
And I work really hard.
168
00:09:53,867 --> 00:09:55,747
We need someone
with more experience.
169
00:09:55,748 --> 00:09:59,066
Obviously my experience is limited,
but I'm good.
170
00:09:59,067 --> 00:10:02,787
I know I am.
I just need a chance to... prove it.
171
00:10:08,027 --> 00:10:09,506
Hey, you.
172
00:10:09,507 --> 00:10:11,147
Hey.
How was your day?
173
00:10:12,347 --> 00:10:15,666
Oh...
..they want more zing, less ping.
174
00:10:15,667 --> 00:10:17,466
What? Who?
My boss.
175
00:10:17,467 --> 00:10:18,906
Isn't that Gabe?
176
00:10:18,907 --> 00:10:20,666
No, this is my boss boss, Rachael.
177
00:10:20,667 --> 00:10:23,706
Apparently I'm not... wowing her.
178
00:10:23,707 --> 00:10:25,627
"Wowing her"?
Mmm.
179
00:10:26,667 --> 00:10:29,826
You're a bank. You want to appeal
to a younger demographic.
180
00:10:29,827 --> 00:10:32,466
What do young people want?
181
00:10:32,467 --> 00:10:34,226
What do they do?
182
00:10:34,227 --> 00:10:36,667
Get into drunken brawls,
car accidents and amphetamines.
183
00:10:36,668 --> 00:10:38,546
Mmm.
184
00:10:38,547 --> 00:10:40,586
There's an aspirational
marketing pitch.
185
00:10:40,587 --> 00:10:43,467
Well, that's what's wheeled
into emergency every weekend.
186
00:10:44,947 --> 00:10:47,706
This Rachael giving you a hard time?
187
00:10:47,707 --> 00:10:50,627
I will punch her in the nose.
188
00:10:52,387 --> 00:10:55,426
If they don't appreciate you...
189
00:10:55,427 --> 00:10:57,386
it's their loss.
190
00:10:57,387 --> 00:11:00,707
You, Mark Oliver, are the best...
191
00:11:02,187 --> 00:11:03,667
marketing...
192
00:11:06,347 --> 00:11:07,867
person...
193
00:11:09,547 --> 00:11:11,746
You don't know what I do.
Yes, I do.
194
00:11:11,747 --> 00:11:13,467
No, you don't. Tell me my job title.
195
00:11:14,467 --> 00:11:16,507
Marketing... director.
No.
196
00:11:18,387 --> 00:11:21,466
Um... marketing executive.
197
00:11:21,467 --> 00:11:24,066
You are unbelievable.
198
00:11:24,067 --> 00:11:25,827
You know what you need?
199
00:11:27,667 --> 00:11:30,947
More zing, less ping.
200
00:11:32,147 --> 00:11:35,187
Oh, that smells good.
201
00:11:36,307 --> 00:11:38,026
I know. How good am I?
202
00:11:38,027 --> 00:11:40,986
At stirring the casserole that
I prepared at 6:00 this morning
203
00:11:40,987 --> 00:11:42,786
before my TEN-hour shift?
204
00:11:42,787 --> 00:11:45,426
It's all in the wrist action, darl.
205
00:11:45,427 --> 00:11:48,026
Why don't we get that mate
of yours over? Justin?
206
00:11:48,027 --> 00:11:49,946
I'm sure he likes casserole.
207
00:11:49,947 --> 00:11:52,106
Justin Baynie? You don't like him.
208
00:11:52,107 --> 00:11:53,986
I never said that.
209
00:11:53,987 --> 00:11:56,346
And he's just split from his wife,
hasn't he?
210
00:11:56,347 --> 00:11:58,426
I bet he'd love a home-cooked meal.
211
00:11:58,427 --> 00:12:00,346
Nah. I don't reckon.
212
00:12:00,347 --> 00:12:02,786
Give him a call. He'd appreciate it.
213
00:12:02,787 --> 00:12:07,106
And plus, you could do with
another, you know... friend.
214
00:12:07,107 --> 00:12:09,266
I've got heaps of friends.
215
00:12:09,267 --> 00:12:11,026
Of course you do. You've got Mark.
216
00:12:11,027 --> 00:12:12,426
Yeah, and, um...
217
00:12:12,427 --> 00:12:13,906
Kane.
218
00:12:13,907 --> 00:12:15,146
Ish.
219
00:12:15,147 --> 00:12:17,507
You know, and that bloke
I used to play darts with.
220
00:12:17,508 --> 00:12:19,426
Who?
I can't remember his name.
221
00:12:19,427 --> 00:12:21,546
I lost touch with people
when I was working.
222
00:12:21,547 --> 00:12:23,546
You know, your workmates
are your workmates.
223
00:12:23,547 --> 00:12:25,867
You don't hang out with them
outside of work.
224
00:12:26,987 --> 00:12:28,787
I bet Justin loves casserole.
225
00:12:36,787 --> 00:12:38,347
Ah.
226
00:12:45,467 --> 00:12:46,986
Sorry.
227
00:12:46,987 --> 00:12:49,506
Have you, uh... seen a rabbit?
228
00:12:49,507 --> 00:12:52,667
You know, small, fluffy, pink?
229
00:13:03,227 --> 00:13:05,586
Yep?
Oh, g'day, mate. It's Lewis.
230
00:13:05,587 --> 00:13:07,787
Gemma wants to know if you
want to come over for dinner.
231
00:13:07,788 --> 00:13:09,586
Mate, I've kind of lost something.
232
00:13:09,587 --> 00:13:11,746
I'm kind of really busy.
Sorry, mate.
233
00:13:11,747 --> 00:13:14,426
Oh, yeah, me too, mate.
I'm... I'm really busy.
234
00:13:14,427 --> 00:13:16,307
I'm supposed to go
to a darts thing later on.
235
00:13:20,267 --> 00:13:21,746
Need a hand?
236
00:13:21,747 --> 00:13:23,706
What colour was it?
Pink.
237
00:13:23,707 --> 00:13:25,346
Yeah, it's pink. No?
238
00:13:25,347 --> 00:13:27,826
Have you seen a bunny?
It's about this big.
239
00:13:27,827 --> 00:13:29,226
Pink nose. No?
240
00:13:29,227 --> 00:13:30,786
Like, a... you know, like, a...
241
00:13:30,787 --> 00:13:33,106
stuffed... kid's stuffed...
bunny thing.
242
00:13:33,107 --> 00:13:34,586
No?
243
00:13:34,587 --> 00:13:36,226
Have you seen a bunny? Like, a...
244
00:13:36,227 --> 00:13:39,027
Mate, are you sure
it was this tram? 64?
245
00:13:40,467 --> 00:13:41,867
You know what?
246
00:13:43,147 --> 00:13:45,506
It could have been the 67 or the 96.
247
00:13:45,507 --> 00:13:47,227
Definitely not the 62.
248
00:13:51,947 --> 00:13:55,386
You know what? Gemma always falls
for something corny like this.
249
00:13:55,387 --> 00:13:57,467
So if you want to, you know...
get back with the missus...
250
00:13:57,468 --> 00:13:59,026
It's way too late for that, mate.
251
00:13:59,027 --> 00:14:01,466
There's no point
in buying a new bunny.
252
00:14:01,467 --> 00:14:03,867
You know? It's not gonna
smell the same, feel the same.
253
00:14:03,868 --> 00:14:08,066
It's just one of those things
that Angie's always had. You know?
254
00:14:08,067 --> 00:14:09,547
You can't replace it.
255
00:14:10,627 --> 00:14:12,346
Well, let's have another look.
256
00:14:12,347 --> 00:14:13,906
I'll just grab this for Tilly.
257
00:14:13,907 --> 00:14:15,546
Look, it's just us.
258
00:14:15,547 --> 00:14:19,186
Tilda's at Poppy's
and your dad... is rabbit-hunting.
259
00:14:19,187 --> 00:14:20,826
Is that code for something?
260
00:14:20,827 --> 00:14:22,626
He's on a man date.
261
00:14:22,627 --> 00:14:25,106
He's not like us normal people.
262
00:14:25,107 --> 00:14:28,426
Not men. They can't talk
unless they're doing something.
263
00:14:28,427 --> 00:14:30,747
That way, they can pretend
they're not communicating.
264
00:14:30,748 --> 00:14:32,706
Let alone showing their feelings.
265
00:14:32,707 --> 00:14:36,146
That's why they invented golf.
And darts. And cricket.
266
00:14:36,147 --> 00:14:38,146
And... rabbit-hunting?
267
00:14:38,147 --> 00:14:42,267
Justin's kid lost his toy
and your dad is helping him find it.
268
00:14:43,827 --> 00:14:46,266
Dad's on a date with Justin Baynie?
269
00:14:46,267 --> 00:14:48,866
Oh, you know him from the pub.
I don't KNOW know him.
270
00:14:48,867 --> 00:14:52,626
He's just some random bouncer that I
just happen to work with sometimes.
271
00:14:52,627 --> 00:14:54,107
I mean, yeah, that's all.
272
00:14:54,108 --> 00:14:56,906
Mmm. Yum!
273
00:14:56,907 --> 00:14:58,826
Sorry?
274
00:14:58,827 --> 00:15:01,707
Oh, the casserole. It's yum.
275
00:15:02,827 --> 00:15:04,987
Yeah. Yeah, it is. Yum.
276
00:15:15,867 --> 00:15:18,346
Come on. Sleep time.
277
00:15:18,347 --> 00:15:21,106
You've got a big day tomorrow.
278
00:15:21,107 --> 00:15:23,826
Uncle Tom's bringing his fire truck
to school for show-and-tell.
279
00:15:23,827 --> 00:15:25,946
What are you gonna bring?
280
00:15:25,947 --> 00:15:27,506
Oh, well, the fire truck's so big,
281
00:15:27,507 --> 00:15:29,747
there's not enough room for me
to do show-and-tell too.
282
00:15:29,748 --> 00:15:32,506
But you've got to tell us
what you do.
283
00:15:32,507 --> 00:15:35,506
Well... I'm in between things.
284
00:15:35,507 --> 00:15:37,306
But you know what?
285
00:15:37,307 --> 00:15:39,066
The world is my oyster.
286
00:15:39,067 --> 00:15:42,826
I cut my foot on an oyster once.
287
00:15:42,827 --> 00:15:44,506
Yeah. That's right.
288
00:15:44,507 --> 00:15:46,027
Come on. Sleep time.
289
00:15:48,067 --> 00:15:50,186
Tell me the story.
290
00:15:50,187 --> 00:15:51,626
Really?
291
00:15:51,627 --> 00:15:53,467
Again?
292
00:16:01,347 --> 00:16:02,826
Once upon a time,
293
00:16:02,827 --> 00:16:04,947
there was a beautiful
baby princess named Stella.
294
00:16:05,987 --> 00:16:09,986
And one day, something very sad
happened to the princess's mummy.
295
00:16:09,987 --> 00:16:11,466
The queen.
296
00:16:11,467 --> 00:16:13,187
She got very sick
and went to heaven.
297
00:16:14,387 --> 00:16:17,386
But then something magical happened.
298
00:16:17,387 --> 00:16:19,506
Baby Princess Stella went to live
299
00:16:19,507 --> 00:16:22,706
with her Uncle Tom
and his charming Prince Kane.
300
00:16:22,707 --> 00:16:24,107
That's me.
301
00:16:25,467 --> 00:16:28,266
Never in their wildest dreams
did they think
302
00:16:28,267 --> 00:16:31,306
they'd be lucky enough to have
a little girl to look after.
303
00:16:31,307 --> 00:16:33,506
Now, years went by,
304
00:16:33,507 --> 00:16:38,026
and baby Stella grew up to be
a big, poisonous toad!
305
00:16:38,027 --> 00:16:40,426
No!
306
00:16:40,427 --> 00:16:41,947
Alright.
307
00:16:43,147 --> 00:16:45,746
She grew up to be
a clever, beautiful princess
308
00:16:45,747 --> 00:16:47,346
and went to big school.
309
00:16:47,347 --> 00:16:48,906
And then what happened?
310
00:16:48,907 --> 00:16:53,186
Well, Princess Stella
fell into a deep sleep
311
00:16:53,187 --> 00:16:57,546
and she didn't make a noise
until 7:30am the next morning.
312
00:16:57,547 --> 00:17:01,507
And they all lived
happily ever after.
313
00:17:13,627 --> 00:17:15,146
Maybe it WAS the 62.
314
00:17:15,147 --> 00:17:18,746
We've been on every tram. We've done
every route more than once.
315
00:17:18,747 --> 00:17:20,306
We're not gonna find the bunny.
316
00:17:20,307 --> 00:17:22,227
Look, if we can catch
the next tram back to...
317
00:17:22,228 --> 00:17:24,786
No, Justin, listen to me.
No, no, get off at Glen Eira Road...
318
00:17:24,787 --> 00:17:28,426
No-one can say we haven't given
this a fair crack. The bunny's gone.
319
00:17:28,427 --> 00:17:30,747
It's not about the bunny.
It's about my kids.
320
00:17:36,547 --> 00:17:38,266
I have a court case in a month.
321
00:17:38,267 --> 00:17:39,867
They want full custody.
322
00:17:41,387 --> 00:17:43,746
They reckon I can't
look after my own kids.
323
00:17:43,747 --> 00:17:45,866
Now, if I don't get
this bunny back...
324
00:17:45,867 --> 00:17:47,747
it's proof they're right, mate.
325
00:17:50,707 --> 00:17:52,387
Well, I understand
what you're going through...
326
00:17:52,388 --> 00:17:54,066
No, no, no. You don't.
327
00:17:54,067 --> 00:17:56,507
You've still got your wife,
your kids, your house.
328
00:17:56,508 --> 00:17:57,907
I could lose everything.
329
00:18:05,987 --> 00:18:07,467
She's not my wife.
330
00:18:08,987 --> 00:18:10,866
Gemma, we're not married.
331
00:18:10,867 --> 00:18:13,826
I've been married before
a couple of times.
332
00:18:13,827 --> 00:18:15,586
And divorced.
333
00:18:15,587 --> 00:18:18,906
Well, Gemma didn't want to be
wife number three.
334
00:18:18,907 --> 00:18:23,906
You know, and I've got my girls.
I've got Lucy and... Tilly.
335
00:18:23,907 --> 00:18:25,826
But there's another one.
336
00:18:25,827 --> 00:18:27,306
Phoebe.
337
00:18:27,307 --> 00:18:28,787
She's 16.
338
00:18:29,907 --> 00:18:31,946
She stayed with her mum
when we split up.
339
00:18:31,947 --> 00:18:33,387
Right. I didn't know that.
340
00:18:35,747 --> 00:18:38,867
She's overseas.
Not that that makes any difference.
341
00:18:42,707 --> 00:18:44,707
Listen, Jus,
we're at the end of the line here.
342
00:18:46,187 --> 00:18:48,547
There's really only one place to go,
and that's home, mate.
343
00:18:56,700 --> 00:18:58,140
Pass the salt.
344
00:18:59,580 --> 00:19:00,779
Bed!
345
00:19:00,780 --> 00:19:02,819
But I have to finish my homework.
346
00:19:02,820 --> 00:19:05,459
Please? It's Happy Homework.
347
00:19:05,460 --> 00:19:07,660
Bed!
348
00:19:10,060 --> 00:19:13,779
Communications and marketing
analyst.
349
00:19:13,866 --> 00:19:15,104
You give up yet?
350
00:19:15,105 --> 00:19:17,224
Oh, come on. No-one knows
what their partner really does.
351
00:19:17,225 --> 00:19:19,666
It's not like you're across
every boring detail of my life.
352
00:19:22,586 --> 00:19:24,745
You started as an intern
at St Michael's.
353
00:19:24,746 --> 00:19:27,105
Your first patient
was Margot Morton.
354
00:19:27,106 --> 00:19:29,705
You diagnosed her with appendicitis.
355
00:19:29,706 --> 00:19:31,306
She gave you a packet
of jelly beans,
356
00:19:31,307 --> 00:19:33,345
which you LOVED,
apart from the black ones.
357
00:19:33,346 --> 00:19:36,265
You were a resident
at McGilvray Memorial Hospital,
358
00:19:36,266 --> 00:19:37,665
which you quite liked,
359
00:19:37,666 --> 00:19:39,466
until you had that horrible boss
who smelt of milk.
360
00:19:39,467 --> 00:19:41,945
So you went back to St Mike's
361
00:19:41,946 --> 00:19:44,265
as a registrar
in the emergency department.
362
00:19:44,266 --> 00:19:47,225
You tossed up whether
to specialise in paediatrics.
363
00:19:47,226 --> 00:19:49,905
You then had
your anaesthetist phase.
364
00:19:49,906 --> 00:19:52,105
You then decided ultimately
to stay in emergency
365
00:19:52,106 --> 00:19:53,824
because you got off
on the adrenaline
366
00:19:53,825 --> 00:19:56,266
and loved the fact that it's a
bloke's world and you were the best.
367
00:19:56,267 --> 00:20:00,385
You're currently studying
to specialise as a consultant.
368
00:20:00,386 --> 00:20:04,946
Your title is Dr Abigail Albert,
MB BS, brackets, Hons.
369
00:20:06,266 --> 00:20:08,426
Pass the pepper.
370
00:20:13,986 --> 00:20:15,466
Hmm.
371
00:20:19,386 --> 00:20:22,466
Sorry you missed your darts night.
What?
372
00:20:23,746 --> 00:20:25,426
Didn't you say some mate asked you?
373
00:20:26,746 --> 00:20:30,825
Oh, yeah. Well, you know.
There'll be other darts nights.
374
00:20:30,826 --> 00:20:32,466
I like darts.
375
00:20:33,666 --> 00:20:35,826
Yeah?
376
00:20:40,986 --> 00:20:42,146
Hey, that's...
377
00:20:43,906 --> 00:20:46,145
That kid's got our bunny.
378
00:20:46,146 --> 00:20:49,306
OK, honey, let's go.
Just watch the step there, OK?
379
00:20:52,266 --> 00:20:55,745
Let me handle this. I'm very good
in a delicate situation.
380
00:20:55,746 --> 00:20:57,865
Excuse me. Excuse me.
Oh.
381
00:20:57,866 --> 00:20:59,345
Sorry?
Hi there.
382
00:20:59,346 --> 00:21:02,985
I couldn't help but notice the, uh,
rabbit your little girl's holding.
383
00:21:02,986 --> 00:21:04,585
It's mine.
Sorry?
384
00:21:04,586 --> 00:21:06,625
Wait, no.
He doesn't mean it like that.
385
00:21:06,626 --> 00:21:09,265
Um... did you find that bunny
on the tram?
386
00:21:09,266 --> 00:21:12,745
Look, I don't know who you are.
But she found it. It's hers.
387
00:21:12,746 --> 00:21:14,265
Come on, sweetheart. Let's go.
388
00:21:14,266 --> 00:21:15,666
Yeah, well, hang on a second.
389
00:21:15,667 --> 00:21:18,226
Mate, we can't take a toy
from a child.
390
00:21:19,346 --> 00:21:20,866
Yeah, that'd be...
Wrong.
391
00:21:22,266 --> 00:21:25,066
But it IS ours. It's yours.
Well, Angie's.
392
00:21:29,946 --> 00:21:31,426
Hey!
393
00:21:42,746 --> 00:21:44,346
Has she gone to sleep yet?
394
00:21:47,706 --> 00:21:49,905
He looks a bit... scraggly.
395
00:21:49,906 --> 00:21:51,826
Yeah. He, um...
396
00:21:52,906 --> 00:21:55,145
Bunny went on
a little adventure today.
397
00:21:55,146 --> 00:21:57,825
He... he caught a tram.
398
00:21:57,826 --> 00:21:59,746
But then he wanted to get home
to the chickens.
399
00:22:01,226 --> 00:22:03,985
Are you being rude?
400
00:22:03,986 --> 00:22:06,506
Your mum bought me these!
401
00:22:12,106 --> 00:22:15,105
Um, hey, I got the quote back
from Kylie.
402
00:22:15,106 --> 00:22:17,825
Um... by the time
we pay back the mortgage,
403
00:22:17,826 --> 00:22:19,304
we'll be lucky to break even.
404
00:22:19,305 --> 00:22:21,066
Well, maybe we should hold on to it.
405
00:22:22,546 --> 00:22:24,306
In case the market improves.
406
00:22:26,186 --> 00:22:27,666
I don't think it will.
407
00:22:30,306 --> 00:22:31,986
And neither does Rodney.
408
00:22:36,026 --> 00:22:38,666
Thanks for bringing him home.
409
00:22:47,786 --> 00:22:49,545
I miss you.
Justin...
410
00:22:49,546 --> 00:22:51,546
Tell me you don't miss me too.
411
00:22:52,866 --> 00:22:54,786
You can't do this now.
412
00:22:55,946 --> 00:22:57,865
Everything OK?
413
00:22:57,866 --> 00:23:00,825
Uh, just...
saying goodnight to my wife.
414
00:23:00,826 --> 00:23:02,306
Thanks.
415
00:23:04,066 --> 00:23:06,186
So, I suppose a kiss is
out of the question, then?
416
00:23:09,666 --> 00:23:11,426
Maybe next time.
417
00:23:28,906 --> 00:23:31,986
How was your man date with Justin?
Yeah, good.
418
00:23:33,306 --> 00:23:37,105
Oh. Is that another postcard
from Phoebe?
419
00:23:37,106 --> 00:23:40,185
Nah, I'm just reading the old one.
420
00:23:40,186 --> 00:23:42,065
You should call her.
421
00:23:42,066 --> 00:23:44,066
They have phones in Germany.
422
00:23:46,066 --> 00:23:49,385
I bought you a pink pony today, but
I had to give it to someone else.
423
00:23:49,386 --> 00:23:50,906
Another woman?
424
00:23:52,026 --> 00:23:53,506
She was six.
425
00:23:55,866 --> 00:23:57,946
I love your big, crazy head.
426
00:24:08,746 --> 00:24:10,586
Have you ever had a fire truck
at school before?
427
00:24:10,587 --> 00:24:12,066
No. It's very exciting.
428
00:24:14,706 --> 00:24:17,146
He's normally very reliable.
429
00:24:20,626 --> 00:24:22,586
Stel's really excited
about having you this year.
430
00:24:22,587 --> 00:24:24,186
Aw. She's a lovely girl.
431
00:24:25,386 --> 00:24:29,066
It's a great idea.
Parents' show-and-tell.
432
00:24:30,106 --> 00:24:32,265
Yeah.
433
00:24:32,266 --> 00:24:34,146
Oh. Excuse me.
434
00:24:35,386 --> 00:24:36,945
Where the hell are you?
435
00:24:36,946 --> 00:24:39,745
Listen, I've made a decision
about the assistant cook position.
436
00:24:39,746 --> 00:24:41,305
Oh, sorry. I thought you were s...
437
00:24:41,306 --> 00:24:43,504
Like I said, we're looking for
someone with more experience.
438
00:24:43,505 --> 00:24:45,866
How am I supposed to get more
if no-one will give me any?
439
00:24:45,867 --> 00:24:47,465
If you just tried my...
440
00:24:47,466 --> 00:24:48,986
Thanks.
441
00:24:56,666 --> 00:24:59,665
If you tell me
you're not on your way yet...
442
00:24:59,666 --> 00:25:02,665
What, you're the only fireman
in Melbourne?
443
00:25:02,666 --> 00:25:04,186
Fine.
444
00:25:09,906 --> 00:25:12,585
You wouldn't believe it.
There was a fire!
445
00:25:12,586 --> 00:25:14,145
Oh. No, I understand.
446
00:25:14,146 --> 00:25:16,066
We don't want to keep him
away from his important work.
447
00:25:16,067 --> 00:25:18,385
No, exactly, yeah.
That's what I... said.
448
00:25:18,386 --> 00:25:20,746
Uh, well, maybe YOU have
something for show-and-tell.
449
00:25:20,747 --> 00:25:22,465
Me? Oh, no, I haven't.
450
00:25:22,466 --> 00:25:24,346
Oh, I'm sure Stella would love
for you to come in.
451
00:25:24,347 --> 00:25:26,425
She's always talking about you
in class.
452
00:25:26,426 --> 00:25:28,585
Really?
All the time.
453
00:25:28,586 --> 00:25:32,106
You just have to be yourself.
You can do that, can't you?
454
00:25:52,100 --> 00:25:55,860
Happy Homework. Yay!
455
00:25:57,140 --> 00:25:58,898
I may not physically be at work
all the time,
456
00:25:58,986 --> 00:26:00,745
but that doesn't mean
I'm not thinking about work.
457
00:26:00,746 --> 00:26:02,947
You know, when I'm at the school
gates, or hanging out the washing.
458
00:26:02,948 --> 00:26:05,146
The washing?
Yeah, well, it helps me think.
459
00:26:05,147 --> 00:26:06,747
I don't know why
you're telling me this.
460
00:26:06,748 --> 00:26:08,306
I don't even know why you're here.
461
00:26:08,307 --> 00:26:10,347
It's supposed to be your day off.
The clients are waiting...
462
00:26:10,348 --> 00:26:11,786
Yeah, just listen, OK?
463
00:26:11,787 --> 00:26:13,785
My daughter's doing this thing
called Happy Homework, OK?
464
00:26:13,786 --> 00:26:15,025
She is obsessed by it.
465
00:26:15,026 --> 00:26:16,705
She won't even go to sleep,
she wants to do it so bad.
466
00:26:16,706 --> 00:26:18,547
That's what you've got to
go in there and tell them.
467
00:26:18,548 --> 00:26:20,066
Homework? That's your pitch?!
468
00:26:20,067 --> 00:26:22,307
Homework - it's not just the kids,
OK? It's a team effort.
469
00:26:22,308 --> 00:26:23,706
The family always help.
470
00:26:23,707 --> 00:26:27,746
OK, so, you get them to sponsor a
kids' educational website, alright?
471
00:26:27,747 --> 00:26:30,786
Associate themselves with
something wholesome, worthwhile,
472
00:26:30,787 --> 00:26:32,147
yet modern and progressive.
473
00:26:32,148 --> 00:26:33,706
It's new. It's now.
474
00:26:33,707 --> 00:26:37,306
It's targeting the kids
and the parents. Two generations.
475
00:26:37,307 --> 00:26:39,826
All in the one campaign.
All in the one campaign.
476
00:26:39,827 --> 00:26:41,986
They'll love it.
477
00:26:41,987 --> 00:26:43,187
That's the pitch!
478
00:26:43,188 --> 00:26:45,106
Alright. After you.
479
00:26:45,107 --> 00:26:47,586
Hey, you... Hey, um...
480
00:26:47,587 --> 00:26:49,226
They're from a bank.
481
00:26:49,227 --> 00:26:52,346
I don't exactly think
they're thong people. Hey?
482
00:26:52,347 --> 00:26:53,986
I'll let you know how it goes.
483
00:26:53,987 --> 00:26:55,947
Alright? Thanks, mate.
484
00:26:58,627 --> 00:27:01,387
Hi. Gabriel. Pleased to meet you.
485
00:27:03,427 --> 00:27:05,827
In the good old days,
you dropped your kids off at school
486
00:27:05,828 --> 00:27:07,706
and picked them up 12 years later.
487
00:27:07,707 --> 00:27:09,507
None of this
getting involved nonsense.
488
00:27:09,508 --> 00:27:12,066
Do you remember what you said
when you sold your business?
489
00:27:12,067 --> 00:27:14,706
Now, this is a great opportunity
to bond with your daughter.
490
00:27:14,707 --> 00:27:16,946
No. YOU said that.
491
00:27:16,947 --> 00:27:19,306
Hey, that's her.
Who?
492
00:27:19,307 --> 00:27:21,387
Justin's ex.
493
00:27:22,627 --> 00:27:25,786
Mr Albert taught everybody
how to make pies. The kids loved it.
494
00:27:25,787 --> 00:27:28,466
Yeah, well, I brought Lego
to show 'em how to build.
495
00:27:28,467 --> 00:27:31,546
That sounds great. We'll hear
from you in a moment, Mr Crabb.
496
00:27:31,547 --> 00:27:33,867
OK, I'm just gonna settle the kids
back in class,
497
00:27:33,868 --> 00:27:35,867
so if you give me a minute,
and then come in.
498
00:27:35,868 --> 00:27:37,346
Beautiful.
Yeah.
499
00:27:37,347 --> 00:27:40,626
Let's show these mums and dads how
sensibly we can get back to class.
500
00:27:40,627 --> 00:27:43,186
Let's go. Quick. Quick as you can.
Back to class.
501
00:27:43,187 --> 00:27:44,747
Pie, anyone?
Kane.
502
00:27:47,027 --> 00:27:48,546
Don't give him any pie.
503
00:27:48,547 --> 00:27:50,066
That's Rodney.
Who?
504
00:27:50,067 --> 00:27:51,506
Justin's home-wrecker.
505
00:27:51,507 --> 00:27:53,066
Arsehole.
Yeah.
506
00:27:53,067 --> 00:27:54,667
Can't believe I offered him pie.
507
00:27:55,907 --> 00:27:57,387
I'm Gemma. I'm Tilda's mum.
508
00:27:57,388 --> 00:27:59,546
Hi. I'm Nicola. Jacob and Zac's mum.
509
00:27:59,547 --> 00:28:01,066
This is Rodney.
510
00:28:01,067 --> 00:28:02,546
Hi.
Hi.
511
00:28:02,547 --> 00:28:05,266
Yeah, we know Jacob and Zac.
Very well.
512
00:28:05,267 --> 00:28:08,387
We're Justin's mates.
Good mates.
513
00:28:11,307 --> 00:28:12,986
Shall we go in?
Mmm.
514
00:28:12,987 --> 00:28:14,467
Good idea.
515
00:28:15,467 --> 00:28:17,947
Behave.
I was.
516
00:28:18,987 --> 00:28:21,866
Hi, kids. Thanks for inviting us
to your classroom.
517
00:28:21,867 --> 00:28:23,747
We're Zac and Jacob's parents.
518
00:28:25,507 --> 00:28:27,906
Parents?
Shhh.
519
00:28:27,907 --> 00:28:31,227
Now, who knows what... this is?
520
00:28:32,987 --> 00:28:35,106
A medal.
It's a medal. That's right.
521
00:28:35,107 --> 00:28:37,266
What's he doing
with a premiership medal?
522
00:28:37,267 --> 00:28:38,707
He's never played a grand final.
523
00:28:38,708 --> 00:28:41,866
Huh! I know, mate. I mean, I was
this far away from saying that.
524
00:28:41,867 --> 00:28:43,267
But I had to behave myself,
525
00:28:43,268 --> 00:28:45,746
'cause the kids were there
and... I had Gemma.
526
00:28:45,747 --> 00:28:47,425
He was trying to make out
the medal was his
527
00:28:47,426 --> 00:28:49,747
just 'cause he managed a couple
of blokes on the winning side.
528
00:28:49,748 --> 00:28:51,946
What's he even doing there?
I don't know.
529
00:28:51,947 --> 00:28:54,626
But don't worry about it.
Me and Kaney gave him the brush!
530
00:28:54,627 --> 00:28:57,426
Made him feel very unwelcome.
Thanks.
531
00:28:57,427 --> 00:29:00,306
But then when he started banging on
about being the boys' dad,
532
00:29:00,307 --> 00:29:01,787
well, that's when
I wanted to deck him.
533
00:29:01,788 --> 00:29:04,386
Whoa, whoa, whoa. What did he say?
Oh, I can't remember exactly...
534
00:29:04,387 --> 00:29:06,587
Rodney said he was their dad
in front of the kids?
535
00:29:06,588 --> 00:29:08,146
What did Nicola do?
536
00:29:08,147 --> 00:29:10,426
Well, maybe she didn't hear him.
537
00:29:10,427 --> 00:29:14,786
Justin... you really should take YOUR
premiership medal and show the kids.
538
00:29:14,787 --> 00:29:17,707
I mean, you earnt yours.
They should know that.
539
00:29:27,507 --> 00:29:30,106
How good are you? They loved it!
540
00:29:30,107 --> 00:29:32,386
No, look... I really...
I've got to get home.
541
00:29:32,387 --> 00:29:34,226
Pfft! Hey. Whoa, whoa, whoa.
542
00:29:34,227 --> 00:29:37,626
Surely you can take half an hour
out of the washing to celebrate.
543
00:29:37,627 --> 00:29:40,666
Rachael doesn't get back from Sydney
till tomorrow
544
00:29:40,667 --> 00:29:42,546
and you nailed the account.
545
00:29:42,547 --> 00:29:44,907
Hmm? To you.
546
00:29:48,627 --> 00:29:50,146
Ando, mate.
547
00:29:50,147 --> 00:29:53,906
Yeah, I've been, um... I've been
meaning to call you, but, uh...
548
00:29:53,907 --> 00:29:56,346
Hey, I want to ask you a favour.
549
00:29:56,347 --> 00:29:58,667
I seem to have lost
my premiership medal and, uh...
550
00:29:58,668 --> 00:30:02,266
You two. Second date.
It's getting serious.
551
00:30:02,267 --> 00:30:03,787
Guess who he's talking to.
552
00:30:04,907 --> 00:30:06,347
Ando.
553
00:30:08,107 --> 00:30:09,546
Neil Anderson.
554
00:30:09,547 --> 00:30:12,346
How can you be my daughter
and not know who Ando is?
555
00:30:12,347 --> 00:30:14,866
He's coming here. We're borrowing
his premiership medal.
556
00:30:14,867 --> 00:30:16,945
Justin's gonna take it to school
and show the kids.
557
00:30:16,946 --> 00:30:18,347
This is a football thing?
558
00:30:18,348 --> 00:30:20,706
Sweet. He should be here in a tick.
559
00:30:20,707 --> 00:30:22,467
Said we'd meet him
for a game of pool.
560
00:30:22,468 --> 00:30:26,306
'Cause you're not allowed to talk,
since you're a boy and everything.
561
00:30:26,307 --> 00:30:28,386
Last time I checked.
562
00:30:28,387 --> 00:30:30,707
What is it with men and talking?
563
00:30:34,467 --> 00:30:35,907
I'll rack up.
564
00:30:47,507 --> 00:30:49,906
Try it! Just taste it.
565
00:30:49,907 --> 00:30:52,906
I told you, I hired someone else.
I don't want a job.
566
00:30:52,907 --> 00:30:55,386
I've got my own business.
Kane's Homemade Pies.
567
00:30:55,387 --> 00:30:57,667
Only now I'M making the pies.
568
00:30:59,227 --> 00:31:01,026
Come on. Just try it.
569
00:31:01,027 --> 00:31:03,747
Hey? Half a piece.
570
00:31:06,347 --> 00:31:08,227
You look hungry.
571
00:31:17,907 --> 00:31:18,987
So?
572
00:31:20,147 --> 00:31:23,026
It's good!
It's better than good. It's great.
573
00:31:23,027 --> 00:31:25,227
Good riddance to Siobhan
and her cheap, soulless pies.
574
00:31:25,228 --> 00:31:27,306
Who?
I'll bake you 10 a day.
575
00:31:27,307 --> 00:31:28,906
I'll take five.
10.
576
00:31:28,907 --> 00:31:30,347
Seven.
Deal.
577
00:31:32,627 --> 00:31:34,507
Well, how long
did he say he was gonna be?
578
00:31:34,508 --> 00:31:36,786
Dunno. Maybe he's busy.
579
00:31:36,787 --> 00:31:38,346
Nah, he'll turn up, mate.
580
00:31:38,347 --> 00:31:40,187
You might want to give him
another call.
581
00:31:43,227 --> 00:31:46,386
Haven't you harassed Ando
enough for one day?
582
00:31:46,387 --> 00:31:47,946
What's it got to do with you?
583
00:31:47,947 --> 00:31:49,785
I'm his manager.
He asked me to come down.
584
00:31:49,786 --> 00:31:51,667
He doesn't want anything
to do with you.
585
00:31:51,668 --> 00:31:53,506
Oh, yeah?
586
00:31:53,507 --> 00:31:55,345
Who told him to say that, I wonder.
587
00:31:55,346 --> 00:31:57,305
Listen, mate, you can make out
I'm the bad guy,
588
00:31:57,306 --> 00:31:59,107
but you're giving me
way too much credit.
589
00:31:59,108 --> 00:32:01,706
You think I've got the kind of power
to get you kicked off that team?
590
00:32:01,707 --> 00:32:03,266
It's your so-called mates.
591
00:32:03,267 --> 00:32:05,906
Ando, Rollsy, all of them.
They'd had it up to here with you.
592
00:32:05,907 --> 00:32:07,665
Never turning up to training.
Screwing up.
593
00:32:07,666 --> 00:32:09,627
Dragging their reputations
down into the mud with you.
594
00:32:09,628 --> 00:32:11,346
Yeah, let's go, mate.
595
00:32:11,347 --> 00:32:13,267
Why do you think Ando doesn't
want to have a beer with you?
596
00:32:13,268 --> 00:32:14,626
Huh?
597
00:32:14,627 --> 00:32:17,346
He and the others went to
the club president and begged him.
598
00:32:17,347 --> 00:32:19,146
Either you went or they did.
599
00:32:19,147 --> 00:32:21,587
It was your own team who sacked you,
mate. Nothing to do with me.
600
00:32:26,787 --> 00:32:28,907
I've got to go.
Got to get the boys from school.
601
00:32:30,387 --> 00:32:32,146
Oh.
602
00:32:32,147 --> 00:32:34,387
I suppose a kiss
is out of the question?
603
00:32:45,227 --> 00:32:46,706
Yeah, go on. Do it.
604
00:32:46,707 --> 00:32:47,947
Do it!
605
00:33:01,707 --> 00:33:03,267
I've had better.
606
00:33:11,500 --> 00:33:12,899
Did that go in?
607
00:33:12,900 --> 00:33:15,058
Not only talented, but you're funny
too. You're a funny guy.
608
00:33:15,059 --> 00:33:17,060
You know, it felt kind of weird
coming back here,
609
00:33:17,061 --> 00:33:19,619
you know, with me, you know, being
your boss and you being my boss.
610
00:33:19,620 --> 00:33:21,459
Oh, same. I was stressing out.
611
00:33:21,460 --> 00:33:24,099
But... together, we are...
612
00:33:24,100 --> 00:33:25,540
Gold together.
Platinum.
613
00:33:25,541 --> 00:33:27,739
You taught me everything I know.
Oh, ssss!
614
00:33:27,740 --> 00:33:30,299
To us.
To us.
615
00:33:30,300 --> 00:33:31,620
Mmm.
616
00:33:33,140 --> 00:33:36,020
- Where did all the champagne go?
- Mark?
617
00:33:37,500 --> 00:33:39,139
Uh... uh, hi, Abi.
618
00:33:39,140 --> 00:33:41,339
You've met Gabe. Here. The chief.
619
00:33:41,340 --> 00:33:43,739
The fearless leader.
620
00:33:43,740 --> 00:33:46,819
Hi. I've been calling.
Why aren't you answering your phone?
621
00:33:46,820 --> 00:33:48,299
Who?
622
00:33:48,300 --> 00:33:50,579
Are you drunk?
623
00:33:50,580 --> 00:33:52,259
Um...
624
00:33:52,260 --> 00:33:54,619
We've got show-and-tell
at your child's school.
625
00:33:54,620 --> 00:33:56,379
Oops.
626
00:33:56,380 --> 00:33:59,219
I should go.
Alright! See you, buddy!
627
00:33:59,220 --> 00:34:00,979
Get up. Come on, get up.
628
00:34:00,980 --> 00:34:03,060
- Up, up, up, up!
- OK. Yeah, yeah.
629
00:34:05,140 --> 00:34:07,820
I do the talking. You say nothing.
630
00:34:08,980 --> 00:34:10,219
Nothing?
631
00:34:10,220 --> 00:34:13,459
That, boys and girls, is why
you should always wear a helmet
632
00:34:13,460 --> 00:34:15,099
when you're riding a bike.
633
00:34:15,100 --> 00:34:16,859
Or a scooter.
Yep. Thanks, Mark.
634
00:34:16,860 --> 00:34:19,499
Or a skateboard.
OK. That's it for today.
635
00:34:19,500 --> 00:34:21,979
Thanks for having us, kids.
We're off.
636
00:34:21,980 --> 00:34:24,819
Yes, Poppy?
Daddy hasn't said what HE does.
637
00:34:24,820 --> 00:34:26,978
Oh! You've got so much work
to get back to. It's...
638
00:34:26,979 --> 00:34:29,100
Oh, no, it's fine.
Can you tell the kids what you do?
639
00:34:29,101 --> 00:34:30,580
He's in marketing.
640
00:34:31,780 --> 00:34:33,379
Mark...
641
00:34:33,380 --> 00:34:34,899
from marketing!
642
00:34:34,900 --> 00:34:36,500
OK. Bye, everyone!
Do you get it?
643
00:34:36,501 --> 00:34:38,859
Like, seriously!
Oh, I'm sorry.
644
00:34:38,860 --> 00:34:40,819
No, wait, look, I love what I do,
645
00:34:40,820 --> 00:34:43,219
even though nobody
knows what it actually is.
646
00:34:43,220 --> 00:34:47,979
Uh, my job is about... it's about
understanding an audience.
647
00:34:47,980 --> 00:34:50,219
It's about knowing your market.
648
00:34:50,220 --> 00:34:53,899
It's about understanding what
people want and what people like.
649
00:34:53,900 --> 00:34:57,859
And I think I might know...
what you like.
650
00:34:57,860 --> 00:34:59,380
Hit it, Miss Nadir.
651
00:35:01,420 --> 00:35:03,419
Hit what?
The...
652
00:35:03,420 --> 00:35:05,140
the... button.
653
00:36:05,100 --> 00:36:06,700
Shake that thing!
654
00:36:07,820 --> 00:36:09,699
Come on!
655
00:36:09,700 --> 00:36:11,260
Let's dance!
656
00:36:13,260 --> 00:36:14,780
Follow me!
657
00:37:00,020 --> 00:37:02,059
Here's the deal.
658
00:37:02,060 --> 00:37:03,739
I get the girls from soccer.
659
00:37:03,740 --> 00:37:05,899
He's all yours.
660
00:37:05,900 --> 00:37:07,739
Did you start without us, mate?
661
00:37:07,740 --> 00:37:09,859
You should have seen me at school.
I was a hit.
662
00:37:09,860 --> 00:37:12,899
Oh, dear.
Feed him only water. Good luck.
663
00:37:12,900 --> 00:37:14,459
Park yourself here, buddy.
664
00:37:14,460 --> 00:37:17,060
Oh, they loved me,
'cause I'm the dancing man.
665
00:37:20,100 --> 00:37:23,299
- Just drink your water, twinkle-toes.
- I'm the man.
666
00:37:23,300 --> 00:37:25,939
Scored a new supplier.
Seven pies a day.
667
00:37:25,940 --> 00:37:29,339
I'm back, baby. Kane is back.
668
00:37:29,340 --> 00:37:31,419
Someone's missing.
No, he's not coming.
669
00:37:31,420 --> 00:37:33,379
What?
What did you do?
670
00:37:33,380 --> 00:37:35,138
I didn't do anything.
It's Rodney's fault.
671
00:37:35,139 --> 00:37:36,458
Does he know you're playing poker?
672
00:37:36,459 --> 00:37:38,940
Of course he knows we're playing
poker. He doesn't want to come.
673
00:37:38,941 --> 00:37:40,780
Off you go.
674
00:37:46,420 --> 00:37:48,180
I'm hungry.
675
00:37:49,620 --> 00:37:51,580
Do you have any alcohol?
Ignore him.
676
00:37:51,581 --> 00:37:53,819
He got drunk at show-and-tell.
677
00:37:53,820 --> 00:37:56,459
Did you do yours?
Nah. I'm not doing it.
678
00:37:56,460 --> 00:37:59,259
Oh, you've got to do it.
You could do the hokey-pokey.
679
00:37:59,260 --> 00:38:01,059
Yo. Boo-ya.
680
00:38:01,060 --> 00:38:03,939
Don't look at him like that.
He's a bigger man than you are.
681
00:38:03,940 --> 00:38:06,939
Even if he did dance like a lunatic.
682
00:38:06,940 --> 00:38:09,899
And even him
with his ridiculous pies.
683
00:38:09,900 --> 00:38:11,459
Much bigger man than you.
684
00:38:11,460 --> 00:38:13,700
They were there today
for their kids. Where were you?
685
00:38:13,701 --> 00:38:15,379
I had nothing to bring.
686
00:38:15,380 --> 00:38:17,340
Your kids don't care what
you bring to show-and-tell.
687
00:38:17,341 --> 00:38:18,980
They just want you to turn up.
688
00:38:21,660 --> 00:38:23,420
He's right, actually.
689
00:38:25,260 --> 00:38:27,098
You've got a court case in a month.
690
00:38:27,099 --> 00:38:28,860
You still want to get
shared custody?
691
00:38:31,260 --> 00:38:34,380
I helped you find your rabbit
'cause you said you wanted to fight.
692
00:38:35,660 --> 00:38:37,180
So fight.
693
00:38:46,500 --> 00:38:48,519
Is Daddy sick?
694
00:38:48,567 --> 00:38:50,687
Poppy, Poppy, darling,
shh, please.
695
00:38:51,927 --> 00:38:56,886
Director, colon, channel consumer
and online marketing,
696
00:38:56,887 --> 00:39:00,166
beautiful father, sexy husband
697
00:39:00,167 --> 00:39:02,287
and master move-buster.
698
00:39:03,487 --> 00:39:05,286
Whoa! I think I just got drunk.
699
00:39:05,287 --> 00:39:07,167
What's 'drunk'?
700
00:39:13,767 --> 00:39:15,687
Eat your breakfast.
701
00:39:45,887 --> 00:39:47,606
Hi, everyone.
702
00:39:47,607 --> 00:39:49,687
Uh... I'm Justin.
703
00:39:50,887 --> 00:39:52,687
And my job is...
704
00:39:57,847 --> 00:39:59,326
I'm a... I'm a dad.
705
00:39:59,327 --> 00:40:02,927
And I've brought this to show you.
706
00:40:07,967 --> 00:40:11,126
This... is Angie.
707
00:40:11,127 --> 00:40:15,167
And Angie's favourite toy
in the entire world is...
708
00:40:16,367 --> 00:40:18,046
Here she is. Bunny.
709
00:40:18,047 --> 00:40:23,286
Now, Bunny went on a huge adventure
the other day.
710
00:40:23,287 --> 00:40:27,286
He caught a tram down St Kilda Road
and wanted to go to the pub.
711
00:40:27,287 --> 00:40:28,727
Uh... no.
Wanted to get on at...
712
00:40:28,728 --> 00:40:30,486
No.
No?
713
00:40:30,487 --> 00:40:33,686
The, uh... to the fruit shop
to buy some carrots.
714
00:40:33,687 --> 00:40:37,767
Because bunnies...
love to see at night.
715
00:40:45,607 --> 00:40:48,046
Well, finally,
someone with some zing.
716
00:40:48,047 --> 00:40:50,286
Mark, did you hear Gabriel's idea?
717
00:40:50,287 --> 00:40:51,726
No.
718
00:40:51,727 --> 00:40:53,486
Won us the bank rebrand.
719
00:40:53,487 --> 00:40:55,766
Have you heard of Happy Homework?
720
00:40:55,767 --> 00:40:58,486
You've got to get with the times.
It's all about homework.
721
00:40:58,487 --> 00:41:00,327
I suggest you do some of your own.
722
00:41:11,527 --> 00:41:13,327
She's asleep.
I'll put her down.
723
00:41:19,047 --> 00:41:20,767
I heard you rolled on the house.
724
00:41:29,007 --> 00:41:32,407
You know, I admire you. Bothering.
725
00:41:34,807 --> 00:41:37,206
You've got no chance
of getting custody, yet...
726
00:41:37,207 --> 00:41:39,487
you're carrying on with
all this nonsense with Angie.
727
00:41:39,488 --> 00:41:40,967
She's my daughter.
728
00:41:43,327 --> 00:41:45,966
Yeah, well, you might think that.
But she won't.
729
00:41:45,967 --> 00:41:49,487
Kids don't form memories
till they're three years old.
730
00:41:50,967 --> 00:41:52,807
You'll be long gone by then.
731
00:42:02,807 --> 00:42:05,647
Boys, go to your room. Quickly.
732
00:42:12,607 --> 00:42:14,087
What have you done?
733
00:42:23,527 --> 00:42:26,246
One down.
Only 24 to go.
734
00:42:26,247 --> 00:42:28,646
Shh!
There's no-one on!
735
00:42:28,647 --> 00:42:33,086
The new Aussie series
that's full of heart
736
00:42:33,087 --> 00:42:35,526
is also full of drama.
737
00:42:35,527 --> 00:42:38,166
There's a rule-book that says
there's only one way
738
00:42:38,167 --> 00:42:40,926
to cook and clean and look
after your kids.
739
00:42:40,927 --> 00:42:43,406
Written by women.
It's a set-up, cos I'm a bloke
740
00:42:43,407 --> 00:42:44,767
so I'm bound to fail.
741
00:42:45,967 --> 00:42:49,486
Dad!
How's my favourite daughter?
742
00:42:49,487 --> 00:42:51,846
You're not going to make a fortune
baking pies.
743
00:42:51,847 --> 00:42:52,485
Says who?!
744
00:42:52,486 --> 00:42:54,727
Why don't we talk about it before
we make any decisions?
745
00:42:54,728 --> 00:42:57,727
You're the one that called him a
cranky old... Kane!
746
00:42:59,007 --> 00:43:00,647
As long as you can get up in the
morning and feel like
747
00:43:00,648 --> 00:43:02,726
you're a real man.
748
00:43:02,727 --> 00:43:04,286
Yeah, thanks for that, Noel.
749
00:43:04,287 --> 00:43:07,126
So the quicker we get this done,
the better it will be for everyone.
750
00:43:07,127 --> 00:43:09,287
What do you want?
Divorce papers. If you just sign,
751
00:43:09,288 --> 00:43:10,726
we can sort the rest.
752
00:43:10,727 --> 00:43:12,726
You need to get over your ex.
I am over her.
753
00:43:12,727 --> 00:43:14,207
Well, clearly...
754
00:43:19,407 --> 00:43:22,566
What? No. No way!
755
00:43:22,567 --> 00:43:24,285
Do I have to take him to
a fancy restaurant
756
00:43:24,286 --> 00:43:26,287
or can I do it over a spag bol
in my good slippers?
757
00:43:26,288 --> 00:43:28,926
Come here!
758
00:43:28,927 --> 00:43:31,647
I think you're just
playing hard to get, Lewis.
759
00:43:33,487 --> 00:43:34,567
It was a bit of fun!
760
00:43:34,568 --> 00:43:37,567
I heard you were
up for that. Kylie Wren called.
761
00:43:42,367 --> 00:43:46,566
Australia's new hit drama
is full of surprises.
762
00:43:46,567 --> 00:43:48,367
Will you promote me to husband?
763
00:43:53,049 --> 00:44:18,763
764
00:44:18,813 --> 00:44:23,363
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.