All language subtitles for Hotel Transylvania_ The Series - 01x04 - Adventures in Vampiresitting; Phlegm Ball.WEB-DL.x264.AAC.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,581 --> 00:00:04,736 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:05,728 --> 00:00:09,331 [THUNDER BOOMING] [MUSIC] 3 00:00:22,111 --> 00:00:24,546 [SCREAMING] 4 00:00:41,164 --> 00:00:45,033 DR. GILLMAN: Humans! The most dangerous creatures on Earth! 5 00:00:45,035 --> 00:00:47,569 They mock us! [GROWLING] 6 00:00:47,571 --> 00:00:49,838 They disembowel us! 7 00:00:49,840 --> 00:00:52,874 They eat us! [GASPING] 8 00:00:52,926 --> 00:00:55,861 Come on, humans don't eat us. 9 00:00:55,863 --> 00:00:59,664 You saw the movie, Mavis. Movies don't lie. 10 00:00:59,666 --> 00:01:02,200 I'm going to need a volunteer. 11 00:01:03,803 --> 00:01:06,738 How does that always happen? [GRUNTS] 12 00:01:07,273 --> 00:01:10,322 - Now, young lady... - Huh? 13 00:01:10,357 --> 00:01:11,743 Suppose you have the terrible, 14 00:01:11,745 --> 00:01:17,315 terrible luck of happening upon a human teenager... 15 00:01:18,918 --> 00:01:22,521 - What do you do? - Well, I guess I'd try... 16 00:01:22,523 --> 00:01:24,422 Booga-booga-booga! 17 00:01:24,424 --> 00:01:25,991 Funny, Hank! [ALL LAUGHING] 18 00:01:25,993 --> 00:01:29,895 - All right! - Yes, but will booga-booga work 19 00:01:29,897 --> 00:01:32,697 against their superhuman strength?! 20 00:01:35,167 --> 00:01:37,027 You see? Science! 21 00:01:37,062 --> 00:01:42,040 And remember, should you ever encounter a human, beware. 22 00:01:42,042 --> 00:01:44,276 Beware! Bewaaare! 23 00:01:44,278 --> 00:01:46,745 [VOICE DISTORTED] Beware! Beware! Beware! 24 00:01:46,747 --> 00:01:51,983 Got a sound board for my... [VOCALIZING] # Birthday # 25 00:01:53,619 --> 00:01:54,686 [LAUGHING] 26 00:01:54,718 --> 00:01:57,052 That was scarier than the time I saw Pedro 27 00:01:57,054 --> 00:01:59,087 putting scream cheese in his armpits. 28 00:01:59,089 --> 00:02:02,223 [LAUGHING] Yeah, that was kinda weird... 29 00:02:02,225 --> 00:02:03,391 wait, you saw that? 30 00:02:03,393 --> 00:02:06,027 Relax. You can't listen to Dr. Gillman. 31 00:02:06,029 --> 00:02:09,598 Humans are like ghosts. They're more afraid of us. 32 00:02:09,600 --> 00:02:10,732 [SCREAMING] 33 00:02:10,734 --> 00:02:15,971 I dunno. They did some unspeakable things to that poor pumpkin. 34 00:02:17,306 --> 00:02:19,307 Okay, I'll prove it to you. 35 00:02:19,309 --> 00:02:21,943 And how are you gonna do that? 36 00:02:22,912 --> 00:02:24,546 ALL: Oh... 37 00:02:24,814 --> 00:02:26,481 Seriously, how? 38 00:02:28,231 --> 00:02:31,368 [MUSIC] 39 00:02:32,421 --> 00:02:34,322 I can't watch! 40 00:02:35,825 --> 00:02:38,360 [HIGH-PITCHED XYLOPHONE NOISES SOUNDING] 41 00:02:38,362 --> 00:02:42,797 - Will you stop that? - Sorry. It's just so awesome. 42 00:02:42,799 --> 00:02:45,300 I-I'm done. Promise. 43 00:02:45,302 --> 00:02:47,302 [FLATULENCE NOISES] 44 00:02:48,137 --> 00:02:49,237 Right. Got it. 45 00:02:49,239 --> 00:02:50,872 [COW LOWING] Can't help myself! 46 00:02:50,874 --> 00:02:53,608 [KLAXON AND STEAM HORN SOUNDING] Whoops! My bad! 47 00:02:53,610 --> 00:02:56,111 You can do this. Nothing to be afraid of. 48 00:02:56,113 --> 00:02:57,779 What's the worst that can happen? 49 00:02:57,781 --> 00:02:59,881 [GROWLING] 50 00:02:59,883 --> 00:03:03,018 Ah! Okay, what's the second worst that can happen? 51 00:03:03,020 --> 00:03:05,120 [BREATHING DEEPLY] 52 00:03:05,122 --> 00:03:07,822 [DOORBELL RINGING] 53 00:03:07,824 --> 00:03:11,526 WOMAN: Oh good, you're early! We're in a rush! 54 00:03:11,528 --> 00:03:12,527 She's a goner. 55 00:03:12,529 --> 00:03:14,963 - Dibs on her stuff. - Rats... 56 00:03:14,965 --> 00:03:18,366 [YELLING] Donald! The babysitter's here! 57 00:03:18,368 --> 00:03:20,835 DONALD: Okay! Ready in a jiff! 58 00:03:20,837 --> 00:03:22,504 Babysitter? 59 00:03:23,906 --> 00:03:26,708 Wow. The future is now. 60 00:03:26,710 --> 00:03:28,910 [KNOCKING] 61 00:03:32,481 --> 00:03:34,115 You're still undead! 62 00:03:34,117 --> 00:03:36,851 Unless you're a human in a Mavis costume! 63 00:03:36,853 --> 00:03:39,287 - Show yourself, imposter! - Hey. 64 00:03:39,289 --> 00:03:41,556 I'm not only undead, I'm inside! 65 00:03:41,558 --> 00:03:43,625 Nobody ever invites vampires inside. 66 00:03:43,627 --> 00:03:45,694 This is so awesome! [WOMAN LAUGHING] 67 00:03:45,696 --> 00:03:48,263 [DISTANT LAUGHTER] They're coming back! Hide! 68 00:03:48,265 --> 00:03:49,964 What're you doing? 69 00:03:49,966 --> 00:03:52,834 I dunno! I panicked! Why'd you do it? 70 00:03:52,836 --> 00:03:57,205 - I was following you! - I just like to jump. 71 00:03:57,339 --> 00:04:01,576 Okay, the baby's already asleep. 72 00:04:01,578 --> 00:04:05,246 Oh, isn't she adorable? [SNORING] 73 00:04:05,248 --> 00:04:07,816 So, you know, there's really not much to do. 74 00:04:07,818 --> 00:04:12,353 'Cept read our diaries and eat the emergency marshmallow reserves. 75 00:04:12,355 --> 00:04:13,722 [LAUGHING NERVOUSLY] 76 00:04:13,724 --> 00:04:14,656 Ignore him. 77 00:04:14,658 --> 00:04:17,559 If you're bored, you can always read my best seller. 78 00:04:17,561 --> 00:04:19,627 MAVIS: "Monsters Are Not Your Friends"? 79 00:04:19,629 --> 00:04:22,831 You never can be too careful with those creatures 80 00:04:22,833 --> 00:04:25,556 across the way. [MUSIC] 81 00:04:25,868 --> 00:04:27,202 [GULPING] 82 00:04:27,204 --> 00:04:29,604 [BEEPING] 83 00:04:29,606 --> 00:04:32,540 FEMALE VOICE: Security enabled. 84 00:04:32,542 --> 00:04:34,524 And whatever you do... 85 00:04:34,676 --> 00:04:40,181 do not open the door for anyone! 86 00:04:40,183 --> 00:04:42,650 [NERVOUSLY] Uh, sure? 87 00:04:43,119 --> 00:04:45,453 Have fun! 88 00:04:47,723 --> 00:04:51,392 That thing is amazing! My turn, my turn! 89 00:04:51,394 --> 00:04:53,630 Wendy, don't! [WHIRRING] 90 00:04:53,665 --> 00:04:55,964 [BEEPING] 91 00:04:55,966 --> 00:04:58,299 [CLANGING] [CHIRPING] 92 00:04:58,467 --> 00:05:00,101 [HIGH-PITCHED SCREAMING] 93 00:05:00,103 --> 00:05:02,003 [THUD] I think he took that pretty well. 94 00:05:02,005 --> 00:05:05,774 So, we're alone in a human house. And now what? 95 00:05:05,776 --> 00:05:09,844 You heard the lady. Time for some babysitting! 96 00:05:09,846 --> 00:05:11,112 [SNORING] [MUSIC] 97 00:05:11,114 --> 00:05:14,215 I... have a better idea. 98 00:05:14,217 --> 00:05:15,884 Uno, dos, tres, cuatro! 99 00:05:15,886 --> 00:05:17,719 [ROCK MUSIC PLAYING] 100 00:05:17,721 --> 00:05:19,454 ♪ All alone in a human house ♪ 101 00:05:19,456 --> 00:05:22,490 ♪ Ain't no monster that's as quiet as a mouse! ♪ 102 00:05:22,492 --> 00:05:24,559 ♪ All alone in a human house ♪ 103 00:05:24,561 --> 00:05:28,663 ♪ Hey, check it out, Hank found a blouse! ♪ 104 00:05:28,665 --> 00:05:30,098 [HOWLING] 105 00:05:30,100 --> 00:05:32,167 ♪ Hu-man house! Hu-man house! ♪ 106 00:05:32,169 --> 00:05:34,769 ♪ We're all alone in a hu-man house! ♪ 107 00:05:34,771 --> 00:05:36,437 ♪ Hu-man house! Hu-man house! ♪ 108 00:05:36,439 --> 00:05:40,308 ♪ We're all alone in a hu-man house! ♪ 109 00:05:40,310 --> 00:05:42,177 [BARKING AND HOWLING] 110 00:05:47,449 --> 00:05:50,819 [INSTRUMENTAL PART] 111 00:05:54,857 --> 00:05:57,058 HANK: Fire, fire, fire! 112 00:05:57,560 --> 00:06:00,962 Make... it... stop! 113 00:06:00,964 --> 00:06:02,096 [TOILET FLUSHING] 114 00:06:02,098 --> 00:06:04,265 You guys, they've got a Wendy-sized 115 00:06:04,267 --> 00:06:06,234 swimming pool in there! 116 00:06:06,236 --> 00:06:08,703 [BUBBLING] And sushi! 117 00:06:09,572 --> 00:06:12,507 I would just like to point out how much fun we had 118 00:06:12,509 --> 00:06:17,212 and how not scary humans are. Just like I said. 119 00:06:18,114 --> 00:06:22,750 Trust me. There is absolutely, positively, nothing to be scared of. 120 00:06:22,752 --> 00:06:25,553 [LOUD BANGING] [ALL GASP] 121 00:06:25,555 --> 00:06:28,089 R-Really set myself up for that. 122 00:06:28,091 --> 00:06:32,460 Ugh! Paranoid Mrs. Cartwright, um, lock me out? 123 00:06:32,462 --> 00:06:35,930 Like I want your kid wiping boogers on me anyway. 124 00:06:35,932 --> 00:06:38,900 [DIALING] [PHONE RINGING] 125 00:06:39,335 --> 00:06:40,501 Hello? 126 00:06:40,503 --> 00:06:42,270 Uh, yeah it's Zoe. 127 00:06:42,272 --> 00:06:46,574 Your crazy security is on again. I can't get inside. 128 00:06:46,576 --> 00:06:49,143 But, I already let you in. 129 00:06:49,145 --> 00:06:53,414 Duh, no. There's some interloper trying to steal my job. 130 00:06:53,416 --> 00:06:57,919 I'm throwin' serious shade her way, but it's not working. 131 00:06:57,921 --> 00:07:01,689 - Other baby sitter? - Yeah, and also... 132 00:07:01,691 --> 00:07:03,591 ugh, monsters. 133 00:07:03,593 --> 00:07:06,261 [STAMMERING] M-M-M-Monsters? 134 00:07:06,996 --> 00:07:08,496 [YELLING] My baby! 135 00:07:10,332 --> 00:07:14,802 "Tuna tartare." I wonder if I can get the tartar on the side. 136 00:07:14,804 --> 00:07:17,939 FEMALE VOICE: Maximum security initiated. 137 00:07:17,941 --> 00:07:19,941 Ah! What's happening? 138 00:07:19,942 --> 00:07:24,687 [RUMBLING] [WHIRRING] 139 00:07:27,616 --> 00:07:29,450 [BABY COOING] 140 00:07:29,852 --> 00:07:33,201 - The nose picker! - Ma-ma... 141 00:07:33,236 --> 00:07:35,490 [GASPING] [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 142 00:07:35,492 --> 00:07:38,726 Sorry, but the moment was just begging for it. 143 00:07:38,728 --> 00:07:41,329 Who's the little gargoyle? 144 00:07:41,697 --> 00:07:46,634 And can you believe it? Like, not even a ride home! 145 00:07:47,336 --> 00:07:48,970 [SCREAMING] 146 00:07:48,972 --> 00:07:53,408 - Nice driving, lady! - Mommy's comin'! 147 00:07:55,244 --> 00:07:58,146 There you go. Wa-wa. 148 00:07:58,148 --> 00:08:00,448 See? Nothing to be afraid of. 149 00:08:00,450 --> 00:08:01,416 [CRASHING] 150 00:08:01,418 --> 00:08:04,252 You really gotta know when to quit. 151 00:08:13,762 --> 00:08:15,029 [ALL SCREAMING] 152 00:08:15,031 --> 00:08:20,234 You monsters don't know who you're dealing with! 153 00:08:21,603 --> 00:08:22,503 [SCREAMING] 154 00:08:22,505 --> 00:08:25,173 Sorry, sorry! Please, don't eat us! 155 00:08:25,175 --> 00:08:26,774 [GROWLING] 156 00:08:26,776 --> 00:08:30,211 I can't believe how wrong I was. Humans aren't just scary. 157 00:08:30,213 --> 00:08:30,812 They're terrifying! 158 00:08:30,814 --> 00:08:34,486 Uh, how long before they turn us into cookies and eat us? 159 00:08:34,521 --> 00:08:37,467 Mavis, I don't wanna be eaten by a buncha cookie makers! 160 00:08:37,651 --> 00:08:40,855 - What do we do? - We fight back, that's what. 161 00:08:41,790 --> 00:08:45,393 - That's an umbrella. - I know. 162 00:08:45,395 --> 00:08:49,864 Okay, okay, let's see what this wolf-puppy can do. 163 00:08:49,866 --> 00:08:51,366 [BEEPING] Siren? 164 00:08:51,368 --> 00:08:54,298 [ALARM SOUNDING] [SCREAMING] 165 00:08:55,270 --> 00:08:57,305 Ooh, try water cannon. 166 00:09:00,943 --> 00:09:02,810 Paint balls! 167 00:09:05,714 --> 00:09:08,166 [YELPING] 168 00:09:10,652 --> 00:09:14,303 [SOBBING] [MUSIC] 169 00:09:14,338 --> 00:09:17,158 "Ejector?" Whaddya think that does? 170 00:09:18,027 --> 00:09:21,188 [SCREAMING] 171 00:09:21,230 --> 00:09:22,897 [DISTANT CRASH] 172 00:09:26,035 --> 00:09:28,736 [THUDDING] It's on the roof! 173 00:09:30,490 --> 00:09:31,939 [STRAINING] 174 00:09:31,940 --> 00:09:35,476 Oh! Mavis, it's in the chimney! 175 00:09:35,478 --> 00:09:37,312 [STRAINING] 176 00:09:38,814 --> 00:09:42,750 Where's the chimney ejector button? Ah-ha! 177 00:09:45,543 --> 00:09:48,829 [SNIFFING] [RUMBLING] 178 00:09:48,864 --> 00:09:50,491 [SCREAMING] 179 00:09:51,827 --> 00:09:53,428 [SCREAMING ANGRILY] 180 00:09:53,430 --> 00:09:54,629 [MONSTERS SCREAMING] 181 00:09:54,631 --> 00:09:56,330 PEDRO: Somebody help us! 182 00:09:56,698 --> 00:09:58,132 Where's my baby?! 183 00:09:58,134 --> 00:10:01,436 Open... the... door! 184 00:10:01,438 --> 00:10:03,504 We gotta get out of here! 185 00:10:03,672 --> 00:10:05,807 [POWERING DOWN] 186 00:10:06,909 --> 00:10:11,813 - Yes! Nice work, Hank! - Uh, yeah, thanks. 187 00:10:13,982 --> 00:10:17,036 [ANGRY SCREAMING] 188 00:10:17,619 --> 00:10:19,587 [SIREN SOUNDING] 189 00:10:22,958 --> 00:10:25,159 OFFICER: Freeze, Monster! 190 00:10:25,994 --> 00:10:27,128 Nooo! 191 00:10:27,130 --> 00:10:28,763 [GIGGLING] 192 00:10:33,769 --> 00:10:36,938 Shh... [GIGGLING] 193 00:10:36,940 --> 00:10:41,209 I am not a monster! 194 00:10:41,211 --> 00:10:43,644 We'll take it from here, young lady. Good job. 195 00:10:43,646 --> 00:10:46,747 Just, um, another human doing human things 196 00:10:46,749 --> 00:10:49,984 - like, ah, any ol' human would. - Hmph. 197 00:10:52,087 --> 00:10:54,489 See? What'd I tell you guys. 198 00:10:54,491 --> 00:10:58,392 "Humans are nothing to be afraid of." 199 00:10:58,694 --> 00:11:00,661 [YELLING] Donald! [SOBBING] 200 00:11:02,598 --> 00:11:04,832 So what're you having, hon? 201 00:11:04,834 --> 00:11:06,367 Kitty? Kitty bird? 202 00:11:06,369 --> 00:11:08,970 [MARIACHI MUSIC PLAYING] 203 00:11:11,073 --> 00:11:15,243 What? We go where the gigs are, man. 204 00:11:16,044 --> 00:11:18,679 [MARIACHI MUSIC PLAYING] [CLAPPING] 205 00:11:21,314 --> 00:11:23,944 [MUSIC] 206 00:11:28,023 --> 00:11:30,558 Time for some Phlegm Ball. 207 00:11:30,560 --> 00:11:32,493 [NECK CRACKING] 208 00:11:33,896 --> 00:11:35,062 [GROWLING] 209 00:11:35,064 --> 00:11:38,733 Neck cracking sound! [GROWLING] 210 00:11:38,735 --> 00:11:40,568 [BOTH GROWLING] 211 00:11:40,570 --> 00:11:42,937 [NOISE MAKER SOUNDING] 212 00:11:43,505 --> 00:11:45,673 [WHISTLE BLOWING] 213 00:11:50,245 --> 00:11:51,512 Yay! 214 00:11:53,916 --> 00:11:55,349 [SCREAMING] 215 00:11:55,351 --> 00:11:58,419 - All right! - Fight the good fight, Mavis! 216 00:11:58,421 --> 00:11:59,754 ♪ Phlegm ball! ♪ 217 00:11:59,756 --> 00:12:00,655 ♪ That's the name of the game ♪ 218 00:12:00,657 --> 00:12:03,324 ♪ Bigfoot horks a loogie and the ball's in play ♪ 219 00:12:03,326 --> 00:12:05,293 ♪ Chase it ♪ ♪ hustle after that gob ♪ 220 00:12:05,295 --> 00:12:07,828 ♪ It's slimy, it's drippy, booger as big as a dog ♪ 221 00:12:07,830 --> 00:12:10,331 ♪ Spook it ♪ ♪ you gotta scare that sucka straight ♪ 222 00:12:10,333 --> 00:12:12,466 ♪ Pick up, drag it back, slam it in it's home ♪ 223 00:12:12,468 --> 00:12:15,121 ♪ Time to show them monsters that they just got ♪ 224 00:12:15,122 --> 00:12:16,635 ♪ owned! ♪ 225 00:12:17,272 --> 00:12:19,140 Yes! [GROWLING] 226 00:12:19,142 --> 00:12:23,778 Yeah, I'm just gonna say it... Phlegm Ball is weird. 227 00:12:23,780 --> 00:12:27,215 Ugh. Vampires are super gross, dude. 228 00:12:28,617 --> 00:12:30,117 Yeah. 229 00:12:30,285 --> 00:12:32,516 Who's the undisputed Phlegm Ball champ? 230 00:12:32,597 --> 00:12:34,655 - Yay! - This vampire! 231 00:12:35,524 --> 00:12:41,195 Bravo Mavis, you truly are champion... 232 00:12:41,197 --> 00:12:42,597 Not! 233 00:12:42,599 --> 00:12:43,965 [CHUCKLING] 234 00:12:43,967 --> 00:12:48,369 Oh, you're over there. Turn around, turn around! 235 00:12:48,637 --> 00:12:51,706 - Klaus. - Come now, why so glum? 236 00:12:51,708 --> 00:12:56,544 You should be overcome with joy to see your favorite cousin Klaus 237 00:12:56,546 --> 00:13:00,982 - straight from the 12th century! - Hi, Klaus! 238 00:13:00,984 --> 00:13:04,252 It's "Klaush!" [MUSIC] 239 00:13:04,254 --> 00:13:07,488 - Whatever, dude. - Anyhoo, I heard someone 240 00:13:07,490 --> 00:13:09,890 was getting a little too big for her britches 241 00:13:09,892 --> 00:13:12,426 and needed to be taught a lesson. 242 00:13:12,428 --> 00:13:14,629 [SNAPPING] Ball! 243 00:13:15,935 --> 00:13:18,447 [MUSIC] 244 00:13:19,234 --> 00:13:23,170 Ha, as if you can beat me! I'm undefeated! 245 00:13:23,172 --> 00:13:24,872 Yes, well it is rather easy to win 246 00:13:24,874 --> 00:13:29,910 when every monster loses on purpose to... Dracula's daughter. 247 00:13:30,846 --> 00:13:31,479 [GULPING] 248 00:13:31,481 --> 00:13:35,750 Come on, no one is letting me win! Right? 249 00:13:36,918 --> 00:13:39,553 Whaa? You guys too? 250 00:13:39,555 --> 00:13:43,090 - It's just easier to let you win. - You're way too competitive. 251 00:13:43,092 --> 00:13:45,594 - I am not! - Oh, yes you are! 252 00:13:45,629 --> 00:13:49,430 And even if by some impossible chance it's true, whatevs! 253 00:13:49,432 --> 00:13:51,832 I can still totally beat you. 254 00:13:51,834 --> 00:13:57,138 Oh, goody, so you'll put up the golden fangs then? 255 00:13:57,306 --> 00:14:00,474 You want my Dad's lucky fangs? 256 00:14:00,476 --> 00:14:02,209 They're a family heirloom! 257 00:14:02,211 --> 00:14:05,746 With like ten generations of spit on them. 258 00:14:06,782 --> 00:14:10,017 - No way! - Perhaps you are too... chicken? 259 00:14:10,019 --> 00:14:11,285 [CLUCKING] 260 00:14:11,287 --> 00:14:14,005 But if you give up, I suppose I may have 261 00:14:14,006 --> 00:14:16,724 to start my victory dance a little early. 262 00:14:17,092 --> 00:14:18,659 [MAKING BEAT NOISES] 263 00:14:18,661 --> 00:14:20,661 ♪ Booty shaking, booty shaking ♪ 264 00:14:20,663 --> 00:14:22,063 [MAKING BEAT NOISES] 265 00:14:22,065 --> 00:14:23,831 ♪ Booty in your face! ♪ Ah! 266 00:14:23,833 --> 00:14:26,767 Ugh! Stop! We'll play for the fangs. 267 00:14:26,769 --> 00:14:28,269 I never want to see that again. 268 00:14:28,271 --> 00:14:30,071 And speaking of never seeing again, 269 00:14:30,073 --> 00:14:35,242 if I win, you stay put in the 12th century... for good. 270 00:14:35,344 --> 00:14:37,578 Ugh. Fine. Deal. 271 00:14:37,580 --> 00:14:38,663 [LAUGHING] 272 00:14:38,664 --> 00:14:41,949 Whoa! Silverfish, behave! 273 00:14:41,951 --> 00:14:42,950 [CLEARING THROAT] 274 00:14:42,952 --> 00:14:47,254 Now, perhaps you would like to meet my teammate... 275 00:14:47,422 --> 00:14:49,090 Number Two. 276 00:14:49,092 --> 00:14:50,991 [ROARING] 277 00:14:50,993 --> 00:14:52,493 [SNICKERING] 278 00:14:52,494 --> 00:14:56,163 - "Number Two?" - Yes. Obviously, I am number one 279 00:14:56,165 --> 00:14:58,666 and so, naturally, this is number two. 280 00:14:58,668 --> 00:15:00,634 I can't ask for a better Number Two. 281 00:15:00,636 --> 00:15:02,570 My number two is solid. 282 00:15:02,572 --> 00:15:05,441 [ALL LAUGHING] 283 00:15:08,410 --> 00:15:10,644 And good luck beating me with this one. 284 00:15:10,646 --> 00:15:12,880 She has zero killer instinct. 285 00:15:12,882 --> 00:15:16,917 [GASPS] I have no killer instinct? 286 00:15:16,919 --> 00:15:20,499 - Then what do you call this? - A ukulele. 287 00:15:20,534 --> 00:15:23,724 Oh, thank you, I have been wondering for a while. 288 00:15:23,726 --> 00:15:27,936 [UKULELE PLAYING] [KLAUS LAUGHING] 289 00:15:28,930 --> 00:15:29,964 Y'know Wendy, 290 00:15:29,966 --> 00:15:33,801 what our team really needs is a great cheerleader. 291 00:15:33,803 --> 00:15:37,571 - Uh, someone to push us to victory! - Oh, I see. 292 00:15:37,573 --> 00:15:40,040 If I didn't know better, I would think that you're trying to 293 00:15:40,042 --> 00:15:41,575 show me how much you respect me 294 00:15:41,577 --> 00:15:44,412 by handing over such an important job! 295 00:15:44,946 --> 00:15:47,548 - Do I get pom poms? - Of course. 296 00:15:47,550 --> 00:15:49,650 Yes! Whoo! Whoopee! 297 00:15:49,652 --> 00:15:52,353 See you at game time, Big Shot! 298 00:15:52,355 --> 00:15:55,790 It doesn't matter what you do, Mavis, 299 00:15:55,792 --> 00:15:58,159 Count Dracula's fangs will be mine! 300 00:15:58,161 --> 00:16:02,229 Me and my Number Two are going to wipe the floor with you. 301 00:16:02,231 --> 00:16:04,198 [BOTH LAUGHING] 302 00:16:04,433 --> 00:16:06,400 What? What? What's so funny? 303 00:16:06,402 --> 00:16:09,864 Come on, tell me, I love jokes! [BOTH LAUGHING] 304 00:16:10,605 --> 00:16:11,572 [GROANING] 305 00:16:11,574 --> 00:16:14,108 Now I just need a teammate. 306 00:16:14,443 --> 00:16:17,478 Okay, let's see what you've got! 307 00:16:20,348 --> 00:16:22,316 [ALL GROANING] 308 00:16:25,153 --> 00:16:27,054 [SPLASHING] 309 00:16:28,256 --> 00:16:31,559 I'm running out of options! [SIGHING] 310 00:16:31,561 --> 00:16:34,462 How am I supposed to beat Klaus now? 311 00:16:34,464 --> 00:16:36,464 It's "Klaush." 312 00:16:36,963 --> 00:16:39,800 Aw, yeah! [MUSIC] Relax, Mavis, we're ready 313 00:16:39,801 --> 00:16:42,369 to save your team and become famous! 314 00:16:42,371 --> 00:16:44,572 HANK: One day, they'll make a movie about the brave, 315 00:16:44,574 --> 00:16:48,042 plucky underdogs who have no chance, but somehow win! 316 00:16:48,044 --> 00:16:51,378 Well, even though you're probably not very good... 317 00:16:51,380 --> 00:16:52,213 - PEDRO: Hey! - So true. 318 00:16:52,215 --> 00:16:54,782 I need a teammate. Okay, Hank, you're in. 319 00:16:54,784 --> 00:16:56,217 - Sorry, Pedro. - Yay! 320 00:16:56,219 --> 00:16:58,686 - Booyah! - Oh, you don't need me? 321 00:16:58,688 --> 00:17:03,224 You're so gonna regret this! That movie's gonna bomb! 322 00:17:04,125 --> 00:17:05,292 Ow! 323 00:17:05,294 --> 00:17:06,527 Ouch! Ow! 324 00:17:06,529 --> 00:17:08,729 [MUFFLED GRUNTING] 325 00:17:09,397 --> 00:17:12,967 I always knew you'd recognize I was the superior choice. 326 00:17:12,969 --> 00:17:17,004 Sure. Also, I figured you'd be easier to boss around. 327 00:17:17,006 --> 00:17:19,765 - Hey, w-wait a second... - Shush, shush, shush. 328 00:17:19,800 --> 00:17:23,344 I've got a plan to win, but you need to do exactly what I say! 329 00:17:23,346 --> 00:17:25,179 Oh. Whatever you want, boss! 330 00:17:25,181 --> 00:17:30,284 Welcome to the Golden Fang Phlegm Ball Championship! 331 00:17:30,286 --> 00:17:33,554 Go Mavis, go Mavis, go Mavis! 332 00:17:33,556 --> 00:17:35,322 [GROWLING] [MUSIC] 333 00:17:35,557 --> 00:17:36,423 [GRUNTING] 334 00:17:36,425 --> 00:17:38,659 Things look pretty tense down there! 335 00:17:38,661 --> 00:17:41,428 Skip, give us your thoughts. 336 00:17:41,964 --> 00:17:43,631 Exactly! 337 00:17:43,633 --> 00:17:45,232 [WHISTLE BLOWING] 338 00:17:45,739 --> 00:17:49,081 [GROWLS] [MUSIC] 339 00:17:50,839 --> 00:17:52,673 After her! 340 00:17:54,175 --> 00:17:55,776 Yay! [ROARING] 341 00:17:57,579 --> 00:17:59,313 [CLUCKING] 342 00:18:00,515 --> 00:18:02,016 Hurry! 343 00:18:09,991 --> 00:18:13,994 - Gotcha! - You got this, Mavis. 344 00:18:15,564 --> 00:18:18,601 [LAUGHING] 345 00:18:19,301 --> 00:18:22,303 Stop it! Ugh! Let me go! 346 00:18:23,338 --> 00:18:24,572 Ah! 347 00:18:24,665 --> 00:18:26,874 - Hey. - Go Hank! 348 00:18:26,876 --> 00:18:28,342 Yes! I'm doing it! 349 00:18:28,344 --> 00:18:31,011 This is the greatest feeling! 350 00:18:31,379 --> 00:18:33,080 [SCREAMING] 351 00:18:36,985 --> 00:18:39,120 Boom goes the body parts! 352 00:18:39,121 --> 00:18:41,255 That's gonna leave a mark! 353 00:18:41,257 --> 00:18:42,756 [GROWLING] 354 00:18:42,758 --> 00:18:45,893 That's right, Skip, it's the Crypt-O-Cola 355 00:18:45,895 --> 00:18:48,028 Bone Crunch of the Night! 356 00:18:48,030 --> 00:18:52,333 Crypt-O-Cola, now with more embalming fluid! 357 00:18:52,467 --> 00:18:53,334 I can't go on. 358 00:18:53,336 --> 00:18:56,337 It'll take forever to put me back together. 359 00:18:56,339 --> 00:18:58,105 Hey! 360 00:18:58,107 --> 00:18:59,406 Gotcha! 361 00:18:59,408 --> 00:19:01,308 [GASPING, SCREAMING] 362 00:19:01,310 --> 00:19:03,344 After it, you beast! 363 00:19:03,346 --> 00:19:06,480 Ugh! I need a new teammate, like now! 364 00:19:06,482 --> 00:19:10,484 Ba-kow! I knew you'd come crawling back bay-bay! 365 00:19:10,486 --> 00:19:12,252 I was clearly the better choice. 366 00:19:12,254 --> 00:19:15,489 But this is going to make my role in the movie 367 00:19:15,491 --> 00:19:16,657 even more epic! 368 00:19:16,659 --> 00:19:19,893 Okay, then let's get that phlegm! 369 00:19:20,061 --> 00:19:24,098 Ow! I should have stretched! 370 00:19:24,100 --> 00:19:26,300 I'm out! Tell my story! 371 00:19:26,302 --> 00:19:30,471 Oh, boy, things don't look so good for Mavis! 372 00:19:30,473 --> 00:19:32,773 Or you, Skip. Yeesh. 373 00:19:32,775 --> 00:19:37,378 Ugh, I'll never win, now! What am I gonna do? 374 00:19:37,380 --> 00:19:39,079 [GROANING] 375 00:19:39,081 --> 00:19:43,517 The blob, Mavis. Use the blob! 376 00:19:43,519 --> 00:19:45,819 Go, Mavis! I believe in you! 377 00:19:45,821 --> 00:19:49,223 - You make good choices! - Hey! 378 00:19:49,225 --> 00:19:50,624 Trust me! 379 00:19:50,626 --> 00:19:53,794 WENDY: Go team! Yay! 380 00:19:53,796 --> 00:19:58,932 - Trust... Right. - Let's get phlegmy! 381 00:19:58,934 --> 00:20:00,734 Whoo! Whoo! 382 00:20:00,736 --> 00:20:03,003 Sorry for tricking you off the team, Wendy. 383 00:20:03,005 --> 00:20:05,973 You're the best teammate I ever had... 384 00:20:05,975 --> 00:20:08,308 - Hey! - Harsh, but fair. 385 00:20:08,310 --> 00:20:11,578 It's not the same without you. I need you. 386 00:20:11,580 --> 00:20:12,579 Well, I don't know, Mavis. 387 00:20:12,581 --> 00:20:15,849 Like you said, you tricked me off the team. 388 00:20:15,851 --> 00:20:17,084 Okay! 389 00:20:17,086 --> 00:20:18,585 I made a mistake. Please! 390 00:20:18,587 --> 00:20:20,883 I'll give you my bag of Jett Black's hair. 391 00:20:21,456 --> 00:20:23,957 I'll eat the crusts off your scabby pie! 392 00:20:23,959 --> 00:20:27,227 I'll take over a week of squeezing your dads blob heads? 393 00:20:27,462 --> 00:20:29,329 Ding-ding! That's the one! 394 00:20:29,331 --> 00:20:31,165 Let's do this! 395 00:20:32,200 --> 00:20:36,537 - Slither faster! - Ah! We gotta stop him! 396 00:20:36,539 --> 00:20:38,778 Klaus wants a killer instinct? 397 00:20:38,779 --> 00:20:41,527 Let's kill 'em with kindness. 398 00:20:42,043 --> 00:20:44,912 It's "Klaush!" 399 00:20:44,914 --> 00:20:46,547 [LAUGHING] 400 00:20:51,052 --> 00:20:52,619 I hope you score! 401 00:20:52,621 --> 00:20:55,255 Look at you, you're so big and strong! 402 00:20:55,257 --> 00:20:57,925 I bet your parents read to you at night. 403 00:20:57,927 --> 00:21:00,360 You were clearly raised well! 404 00:21:00,362 --> 00:21:01,628 [GRUNTING] 405 00:21:01,630 --> 00:21:04,865 Nobody's ever been nice to you before? 406 00:21:04,867 --> 00:21:10,035 That doesn't seem right. You have such shiny drool. 407 00:21:10,070 --> 00:21:11,505 Foul! No fair! 408 00:21:11,507 --> 00:21:14,975 Referee, call a foul, she's playing nice! 409 00:21:14,977 --> 00:21:18,645 Come on, forget the game. Let's go have a picnic. 410 00:21:18,647 --> 00:21:20,948 Boom-drac-a-lacka! Yes! 411 00:21:20,950 --> 00:21:22,416 Wait! Wait, wait, wait, wait. 412 00:21:22,418 --> 00:21:25,018 You still have the ball! You didn't score! 413 00:21:25,020 --> 00:21:27,488 Ze game is not over! 414 00:21:27,756 --> 00:21:29,656 - Got it! - No! 415 00:21:31,793 --> 00:21:34,543 - KLAUS: Admit defeat! - Never! 416 00:21:34,578 --> 00:21:37,664 You must! You know you're going to lose! 417 00:21:37,666 --> 00:21:39,666 MAVIS: The phlegm ball is mine! 418 00:21:39,668 --> 00:21:43,937 Wow, they've been at it for like three weeks now. 419 00:21:43,939 --> 00:21:48,075 - What's this about again? - Dunno, vampire stuff or something. 420 00:21:48,077 --> 00:21:50,177 [BOTH STRAINING] 421 00:21:55,447 --> 00:21:57,084 [MUSIC] 422 00:21:57,085 --> 00:21:58,685 ♪ Booty shaking, booty shaking ♪ 423 00:21:58,687 --> 00:22:01,955 ♪ Booty in your face! ♪ Ah-ah! Oh... 424 00:22:02,508 --> 00:22:05,517 [MUSIC] 425 00:22:06,371 --> 00:22:11,214 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 30143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.