All language subtitles for Hotel Transylvania_ The Series - 01x04 - Adventures in Vampiresitting; Phlegm Ball.WEB-DL.x264.AAC.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,581 --> 00:00:04,736
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:05,728 --> 00:00:09,331
[THUNDER BOOMING]
[MUSIC]
3
00:00:22,111 --> 00:00:24,546
[SCREAMING]
4
00:00:41,164 --> 00:00:45,033
DR. GILLMAN: Humans! The most
dangerous creatures on Earth!
5
00:00:45,035 --> 00:00:47,569
They mock us!
[GROWLING]
6
00:00:47,571 --> 00:00:49,838
They disembowel us!
7
00:00:49,840 --> 00:00:52,874
They eat us!
[GASPING]
8
00:00:52,926 --> 00:00:55,861
Come on, humans don't eat us.
9
00:00:55,863 --> 00:00:59,664
You saw the movie, Mavis.
Movies don't lie.
10
00:00:59,666 --> 00:01:02,200
I'm going to need a volunteer.
11
00:01:03,803 --> 00:01:06,738
How does that always happen?
[GRUNTS]
12
00:01:07,273 --> 00:01:10,322
- Now, young lady...
- Huh?
13
00:01:10,357 --> 00:01:11,743
Suppose you have the terrible,
14
00:01:11,745 --> 00:01:17,315
terrible luck of happening
upon a human teenager...
15
00:01:18,918 --> 00:01:22,521
- What do you do?
- Well, I guess I'd try...
16
00:01:22,523 --> 00:01:24,422
Booga-booga-booga!
17
00:01:24,424 --> 00:01:25,991
Funny, Hank!
[ALL LAUGHING]
18
00:01:25,993 --> 00:01:29,895
- All right!
- Yes, but will booga-booga work
19
00:01:29,897 --> 00:01:32,697
against their superhuman strength?!
20
00:01:35,167 --> 00:01:37,027
You see?
Science!
21
00:01:37,062 --> 00:01:42,040
And remember, should you ever
encounter a human, beware.
22
00:01:42,042 --> 00:01:44,276
Beware!
Bewaaare!
23
00:01:44,278 --> 00:01:46,745
[VOICE DISTORTED]
Beware! Beware! Beware!
24
00:01:46,747 --> 00:01:51,983
Got a sound board for my...
[VOCALIZING] # Birthday #
25
00:01:53,619 --> 00:01:54,686
[LAUGHING]
26
00:01:54,718 --> 00:01:57,052
That was scarier than
the time I saw Pedro
27
00:01:57,054 --> 00:01:59,087
putting scream cheese in his armpits.
28
00:01:59,089 --> 00:02:02,223
[LAUGHING]
Yeah, that was kinda weird...
29
00:02:02,225 --> 00:02:03,391
wait, you saw that?
30
00:02:03,393 --> 00:02:06,027
Relax. You can't
listen to Dr. Gillman.
31
00:02:06,029 --> 00:02:09,598
Humans are like ghosts.
They're more afraid of us.
32
00:02:09,600 --> 00:02:10,732
[SCREAMING]
33
00:02:10,734 --> 00:02:15,971
I dunno. They did some unspeakable
things to that poor pumpkin.
34
00:02:17,306 --> 00:02:19,307
Okay, I'll prove it to you.
35
00:02:19,309 --> 00:02:21,943
And how are you gonna do that?
36
00:02:22,912 --> 00:02:24,546
ALL: Oh...
37
00:02:24,814 --> 00:02:26,481
Seriously, how?
38
00:02:28,231 --> 00:02:31,368
[MUSIC]
39
00:02:32,421 --> 00:02:34,322
I can't watch!
40
00:02:35,825 --> 00:02:38,360
[HIGH-PITCHED XYLOPHONE
NOISES SOUNDING]
41
00:02:38,362 --> 00:02:42,797
- Will you stop that?
- Sorry. It's just so awesome.
42
00:02:42,799 --> 00:02:45,300
I-I'm done. Promise.
43
00:02:45,302 --> 00:02:47,302
[FLATULENCE NOISES]
44
00:02:48,137 --> 00:02:49,237
Right. Got it.
45
00:02:49,239 --> 00:02:50,872
[COW LOWING]
Can't help myself!
46
00:02:50,874 --> 00:02:53,608
[KLAXON AND STEAM HORN SOUNDING]
Whoops! My bad!
47
00:02:53,610 --> 00:02:56,111
You can do this.
Nothing to be afraid of.
48
00:02:56,113 --> 00:02:57,779
What's the worst that can happen?
49
00:02:57,781 --> 00:02:59,881
[GROWLING]
50
00:02:59,883 --> 00:03:03,018
Ah! Okay, what's the second
worst that can happen?
51
00:03:03,020 --> 00:03:05,120
[BREATHING DEEPLY]
52
00:03:05,122 --> 00:03:07,822
[DOORBELL RINGING]
53
00:03:07,824 --> 00:03:11,526
WOMAN: Oh good, you're early!
We're in a rush!
54
00:03:11,528 --> 00:03:12,527
She's a goner.
55
00:03:12,529 --> 00:03:14,963
- Dibs on her stuff.
- Rats...
56
00:03:14,965 --> 00:03:18,366
[YELLING] Donald!
The babysitter's here!
57
00:03:18,368 --> 00:03:20,835
DONALD: Okay! Ready in a jiff!
58
00:03:20,837 --> 00:03:22,504
Babysitter?
59
00:03:23,906 --> 00:03:26,708
Wow. The future is now.
60
00:03:26,710 --> 00:03:28,910
[KNOCKING]
61
00:03:32,481 --> 00:03:34,115
You're still undead!
62
00:03:34,117 --> 00:03:36,851
Unless you're a human
in a Mavis costume!
63
00:03:36,853 --> 00:03:39,287
- Show yourself, imposter!
- Hey.
64
00:03:39,289 --> 00:03:41,556
I'm not only undead, I'm inside!
65
00:03:41,558 --> 00:03:43,625
Nobody ever invites vampires inside.
66
00:03:43,627 --> 00:03:45,694
This is so awesome!
[WOMAN LAUGHING]
67
00:03:45,696 --> 00:03:48,263
[DISTANT LAUGHTER]
They're coming back! Hide!
68
00:03:48,265 --> 00:03:49,964
What're you doing?
69
00:03:49,966 --> 00:03:52,834
I dunno! I panicked!
Why'd you do it?
70
00:03:52,836 --> 00:03:57,205
- I was following you!
- I just like to jump.
71
00:03:57,339 --> 00:04:01,576
Okay, the baby's already asleep.
72
00:04:01,578 --> 00:04:05,246
Oh, isn't she adorable?
[SNORING]
73
00:04:05,248 --> 00:04:07,816
So, you know, there's
really not much to do.
74
00:04:07,818 --> 00:04:12,353
'Cept read our diaries and eat
the emergency marshmallow reserves.
75
00:04:12,355 --> 00:04:13,722
[LAUGHING NERVOUSLY]
76
00:04:13,724 --> 00:04:14,656
Ignore him.
77
00:04:14,658 --> 00:04:17,559
If you're bored, you can
always read my best seller.
78
00:04:17,561 --> 00:04:19,627
MAVIS: "Monsters Are Not Your Friends"?
79
00:04:19,629 --> 00:04:22,831
You never can be too careful
with those creatures
80
00:04:22,833 --> 00:04:25,556
across the way.
[MUSIC]
81
00:04:25,868 --> 00:04:27,202
[GULPING]
82
00:04:27,204 --> 00:04:29,604
[BEEPING]
83
00:04:29,606 --> 00:04:32,540
FEMALE VOICE: Security enabled.
84
00:04:32,542 --> 00:04:34,524
And whatever you do...
85
00:04:34,676 --> 00:04:40,181
do not open the door
for anyone!
86
00:04:40,183 --> 00:04:42,650
[NERVOUSLY] Uh, sure?
87
00:04:43,119 --> 00:04:45,453
Have fun!
88
00:04:47,723 --> 00:04:51,392
That thing is amazing!
My turn, my turn!
89
00:04:51,394 --> 00:04:53,630
Wendy, don't!
[WHIRRING]
90
00:04:53,665 --> 00:04:55,964
[BEEPING]
91
00:04:55,966 --> 00:04:58,299
[CLANGING]
[CHIRPING]
92
00:04:58,467 --> 00:05:00,101
[HIGH-PITCHED SCREAMING]
93
00:05:00,103 --> 00:05:02,003
[THUD]
I think he took that pretty well.
94
00:05:02,005 --> 00:05:05,774
So, we're alone in a human house.
And now what?
95
00:05:05,776 --> 00:05:09,844
You heard the lady.
Time for some babysitting!
96
00:05:09,846 --> 00:05:11,112
[SNORING]
[MUSIC]
97
00:05:11,114 --> 00:05:14,215
I... have a better idea.
98
00:05:14,217 --> 00:05:15,884
Uno, dos, tres, cuatro!
99
00:05:15,886 --> 00:05:17,719
[ROCK MUSIC PLAYING]
100
00:05:17,721 --> 00:05:19,454
♪ All alone in a human house ♪
101
00:05:19,456 --> 00:05:22,490
♪ Ain't no monster
that's as quiet as a mouse! ♪
102
00:05:22,492 --> 00:05:24,559
♪ All alone in a human house ♪
103
00:05:24,561 --> 00:05:28,663
♪ Hey, check it out,
Hank found a blouse! ♪
104
00:05:28,665 --> 00:05:30,098
[HOWLING]
105
00:05:30,100 --> 00:05:32,167
♪ Hu-man house!
Hu-man house! ♪
106
00:05:32,169 --> 00:05:34,769
♪ We're all alone
in a hu-man house! ♪
107
00:05:34,771 --> 00:05:36,437
♪ Hu-man house!
Hu-man house! ♪
108
00:05:36,439 --> 00:05:40,308
♪ We're all alone
in a hu-man house! ♪
109
00:05:40,310 --> 00:05:42,177
[BARKING AND HOWLING]
110
00:05:47,449 --> 00:05:50,819
[INSTRUMENTAL PART]
111
00:05:54,857 --> 00:05:57,058
HANK: Fire, fire, fire!
112
00:05:57,560 --> 00:06:00,962
Make... it... stop!
113
00:06:00,964 --> 00:06:02,096
[TOILET FLUSHING]
114
00:06:02,098 --> 00:06:04,265
You guys, they've got a
Wendy-sized
115
00:06:04,267 --> 00:06:06,234
swimming pool in there!
116
00:06:06,236 --> 00:06:08,703
[BUBBLING]
And sushi!
117
00:06:09,572 --> 00:06:12,507
I would just like to point out
how much fun we had
118
00:06:12,509 --> 00:06:17,212
and how not scary humans are.
Just like I said.
119
00:06:18,114 --> 00:06:22,750
Trust me. There is absolutely,
positively, nothing to be scared of.
120
00:06:22,752 --> 00:06:25,553
[LOUD BANGING]
[ALL GASP]
121
00:06:25,555 --> 00:06:28,089
R-Really set myself up for that.
122
00:06:28,091 --> 00:06:32,460
Ugh! Paranoid Mrs. Cartwright,
um, lock me out?
123
00:06:32,462 --> 00:06:35,930
Like I want your kid wiping
boogers on me anyway.
124
00:06:35,932 --> 00:06:38,900
[DIALING]
[PHONE RINGING]
125
00:06:39,335 --> 00:06:40,501
Hello?
126
00:06:40,503 --> 00:06:42,270
Uh, yeah it's Zoe.
127
00:06:42,272 --> 00:06:46,574
Your crazy security is on again.
I can't get inside.
128
00:06:46,576 --> 00:06:49,143
But, I already let you in.
129
00:06:49,145 --> 00:06:53,414
Duh, no. There's some interloper
trying to steal my job.
130
00:06:53,416 --> 00:06:57,919
I'm throwin' serious shade
her way, but it's not working.
131
00:06:57,921 --> 00:07:01,689
- Other baby sitter?
- Yeah, and also...
132
00:07:01,691 --> 00:07:03,591
ugh, monsters.
133
00:07:03,593 --> 00:07:06,261
[STAMMERING] M-M-M-Monsters?
134
00:07:06,996 --> 00:07:08,496
[YELLING] My baby!
135
00:07:10,332 --> 00:07:14,802
"Tuna tartare." I wonder if I
can get the tartar on the side.
136
00:07:14,804 --> 00:07:17,939
FEMALE VOICE:
Maximum security initiated.
137
00:07:17,941 --> 00:07:19,941
Ah! What's happening?
138
00:07:19,942 --> 00:07:24,687
[RUMBLING]
[WHIRRING]
139
00:07:27,616 --> 00:07:29,450
[BABY COOING]
140
00:07:29,852 --> 00:07:33,201
- The nose picker!
- Ma-ma...
141
00:07:33,236 --> 00:07:35,490
[GASPING]
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
142
00:07:35,492 --> 00:07:38,726
Sorry, but the moment was
just begging for it.
143
00:07:38,728 --> 00:07:41,329
Who's the little gargoyle?
144
00:07:41,697 --> 00:07:46,634
And can you believe it?
Like, not even a ride home!
145
00:07:47,336 --> 00:07:48,970
[SCREAMING]
146
00:07:48,972 --> 00:07:53,408
- Nice driving, lady!
- Mommy's comin'!
147
00:07:55,244 --> 00:07:58,146
There you go.
Wa-wa.
148
00:07:58,148 --> 00:08:00,448
See? Nothing to be afraid of.
149
00:08:00,450 --> 00:08:01,416
[CRASHING]
150
00:08:01,418 --> 00:08:04,252
You really gotta know when to quit.
151
00:08:13,762 --> 00:08:15,029
[ALL SCREAMING]
152
00:08:15,031 --> 00:08:20,234
You monsters don't know who
you're dealing with!
153
00:08:21,603 --> 00:08:22,503
[SCREAMING]
154
00:08:22,505 --> 00:08:25,173
Sorry, sorry!
Please, don't eat us!
155
00:08:25,175 --> 00:08:26,774
[GROWLING]
156
00:08:26,776 --> 00:08:30,211
I can't believe how wrong I was.
Humans aren't just scary.
157
00:08:30,213 --> 00:08:30,812
They're terrifying!
158
00:08:30,814 --> 00:08:34,486
Uh, how long before they turn
us into cookies and eat us?
159
00:08:34,521 --> 00:08:37,467
Mavis, I don't wanna be eaten
by a buncha cookie makers!
160
00:08:37,651 --> 00:08:40,855
- What do we do?
- We fight back, that's what.
161
00:08:41,790 --> 00:08:45,393
- That's an umbrella.
- I know.
162
00:08:45,395 --> 00:08:49,864
Okay, okay, let's see what
this wolf-puppy can do.
163
00:08:49,866 --> 00:08:51,366
[BEEPING]
Siren?
164
00:08:51,368 --> 00:08:54,298
[ALARM SOUNDING]
[SCREAMING]
165
00:08:55,270 --> 00:08:57,305
Ooh, try water cannon.
166
00:09:00,943 --> 00:09:02,810
Paint balls!
167
00:09:05,714 --> 00:09:08,166
[YELPING]
168
00:09:10,652 --> 00:09:14,303
[SOBBING]
[MUSIC]
169
00:09:14,338 --> 00:09:17,158
"Ejector?"
Whaddya think that does?
170
00:09:18,027 --> 00:09:21,188
[SCREAMING]
171
00:09:21,230 --> 00:09:22,897
[DISTANT CRASH]
172
00:09:26,035 --> 00:09:28,736
[THUDDING]
It's on the roof!
173
00:09:30,490 --> 00:09:31,939
[STRAINING]
174
00:09:31,940 --> 00:09:35,476
Oh!
Mavis, it's in the chimney!
175
00:09:35,478 --> 00:09:37,312
[STRAINING]
176
00:09:38,814 --> 00:09:42,750
Where's the chimney
ejector button? Ah-ha!
177
00:09:45,543 --> 00:09:48,829
[SNIFFING]
[RUMBLING]
178
00:09:48,864 --> 00:09:50,491
[SCREAMING]
179
00:09:51,827 --> 00:09:53,428
[SCREAMING ANGRILY]
180
00:09:53,430 --> 00:09:54,629
[MONSTERS SCREAMING]
181
00:09:54,631 --> 00:09:56,330
PEDRO: Somebody help us!
182
00:09:56,698 --> 00:09:58,132
Where's my baby?!
183
00:09:58,134 --> 00:10:01,436
Open... the... door!
184
00:10:01,438 --> 00:10:03,504
We gotta get out of here!
185
00:10:03,672 --> 00:10:05,807
[POWERING DOWN]
186
00:10:06,909 --> 00:10:11,813
- Yes! Nice work, Hank!
- Uh, yeah, thanks.
187
00:10:13,982 --> 00:10:17,036
[ANGRY SCREAMING]
188
00:10:17,619 --> 00:10:19,587
[SIREN SOUNDING]
189
00:10:22,958 --> 00:10:25,159
OFFICER: Freeze, Monster!
190
00:10:25,994 --> 00:10:27,128
Nooo!
191
00:10:27,130 --> 00:10:28,763
[GIGGLING]
192
00:10:33,769 --> 00:10:36,938
Shh...
[GIGGLING]
193
00:10:36,940 --> 00:10:41,209
I am not a monster!
194
00:10:41,211 --> 00:10:43,644
We'll take it from here,
young lady. Good job.
195
00:10:43,646 --> 00:10:46,747
Just, um, another
human doing human things
196
00:10:46,749 --> 00:10:49,984
- like, ah, any ol' human would.
- Hmph.
197
00:10:52,087 --> 00:10:54,489
See?
What'd I tell you guys.
198
00:10:54,491 --> 00:10:58,392
"Humans are nothing to be afraid of."
199
00:10:58,694 --> 00:11:00,661
[YELLING] Donald!
[SOBBING]
200
00:11:02,598 --> 00:11:04,832
So what're you having, hon?
201
00:11:04,834 --> 00:11:06,367
Kitty?
Kitty bird?
202
00:11:06,369 --> 00:11:08,970
[MARIACHI MUSIC PLAYING]
203
00:11:11,073 --> 00:11:15,243
What? We go where
the gigs are, man.
204
00:11:16,044 --> 00:11:18,679
[MARIACHI MUSIC PLAYING]
[CLAPPING]
205
00:11:21,314 --> 00:11:23,944
[MUSIC]
206
00:11:28,023 --> 00:11:30,558
Time for some Phlegm Ball.
207
00:11:30,560 --> 00:11:32,493
[NECK CRACKING]
208
00:11:33,896 --> 00:11:35,062
[GROWLING]
209
00:11:35,064 --> 00:11:38,733
Neck cracking sound!
[GROWLING]
210
00:11:38,735 --> 00:11:40,568
[BOTH GROWLING]
211
00:11:40,570 --> 00:11:42,937
[NOISE MAKER SOUNDING]
212
00:11:43,505 --> 00:11:45,673
[WHISTLE BLOWING]
213
00:11:50,245 --> 00:11:51,512
Yay!
214
00:11:53,916 --> 00:11:55,349
[SCREAMING]
215
00:11:55,351 --> 00:11:58,419
- All right!
- Fight the good fight, Mavis!
216
00:11:58,421 --> 00:11:59,754
♪ Phlegm ball! ♪
217
00:11:59,756 --> 00:12:00,655
♪ That's the name of the game ♪
218
00:12:00,657 --> 00:12:03,324
♪ Bigfoot horks a loogie
and the ball's in play ♪
219
00:12:03,326 --> 00:12:05,293
♪ Chase it ♪
♪ hustle after that gob ♪
220
00:12:05,295 --> 00:12:07,828
♪ It's slimy, it's drippy,
booger as big as a dog ♪
221
00:12:07,830 --> 00:12:10,331
♪ Spook it ♪
♪ you gotta scare that sucka straight ♪
222
00:12:10,333 --> 00:12:12,466
♪ Pick up, drag it back,
slam it in it's home ♪
223
00:12:12,468 --> 00:12:15,121
♪ Time to show them monsters
that they just got ♪
224
00:12:15,122 --> 00:12:16,635
♪ owned! ♪
225
00:12:17,272 --> 00:12:19,140
Yes!
[GROWLING]
226
00:12:19,142 --> 00:12:23,778
Yeah, I'm just gonna say it...
Phlegm Ball is weird.
227
00:12:23,780 --> 00:12:27,215
Ugh. Vampires are super gross, dude.
228
00:12:28,617 --> 00:12:30,117
Yeah.
229
00:12:30,285 --> 00:12:32,516
Who's the undisputed
Phlegm Ball champ?
230
00:12:32,597 --> 00:12:34,655
- Yay!
- This vampire!
231
00:12:35,524 --> 00:12:41,195
Bravo Mavis,
you truly are champion...
232
00:12:41,197 --> 00:12:42,597
Not!
233
00:12:42,599 --> 00:12:43,965
[CHUCKLING]
234
00:12:43,967 --> 00:12:48,369
Oh, you're over there.
Turn around, turn around!
235
00:12:48,637 --> 00:12:51,706
- Klaus.
- Come now, why so glum?
236
00:12:51,708 --> 00:12:56,544
You should be overcome with joy
to see your favorite cousin Klaus
237
00:12:56,546 --> 00:13:00,982
- straight from the 12th century!
- Hi, Klaus!
238
00:13:00,984 --> 00:13:04,252
It's "Klaush!"
[MUSIC]
239
00:13:04,254 --> 00:13:07,488
- Whatever, dude.
- Anyhoo, I heard someone
240
00:13:07,490 --> 00:13:09,890
was getting a little
too big for her britches
241
00:13:09,892 --> 00:13:12,426
and needed to be taught a lesson.
242
00:13:12,428 --> 00:13:14,629
[SNAPPING] Ball!
243
00:13:15,935 --> 00:13:18,447
[MUSIC]
244
00:13:19,234 --> 00:13:23,170
Ha, as if you can beat me!
I'm undefeated!
245
00:13:23,172 --> 00:13:24,872
Yes, well it is rather easy to win
246
00:13:24,874 --> 00:13:29,910
when every monster loses on
purpose to... Dracula's daughter.
247
00:13:30,846 --> 00:13:31,479
[GULPING]
248
00:13:31,481 --> 00:13:35,750
Come on, no one is
letting me win! Right?
249
00:13:36,918 --> 00:13:39,553
Whaa?
You guys too?
250
00:13:39,555 --> 00:13:43,090
- It's just easier to let you win.
- You're way too competitive.
251
00:13:43,092 --> 00:13:45,594
- I am not!
- Oh, yes you are!
252
00:13:45,629 --> 00:13:49,430
And even if by some impossible
chance it's true, whatevs!
253
00:13:49,432 --> 00:13:51,832
I can still totally beat you.
254
00:13:51,834 --> 00:13:57,138
Oh, goody, so you'll put up
the golden fangs then?
255
00:13:57,306 --> 00:14:00,474
You want my
Dad's lucky fangs?
256
00:14:00,476 --> 00:14:02,209
They're a family heirloom!
257
00:14:02,211 --> 00:14:05,746
With like ten generations
of spit on them.
258
00:14:06,782 --> 00:14:10,017
- No way!
- Perhaps you are too... chicken?
259
00:14:10,019 --> 00:14:11,285
[CLUCKING]
260
00:14:11,287 --> 00:14:14,005
But if you give up, I suppose I may have
261
00:14:14,006 --> 00:14:16,724
to start my victory
dance a little early.
262
00:14:17,092 --> 00:14:18,659
[MAKING BEAT NOISES]
263
00:14:18,661 --> 00:14:20,661
♪ Booty shaking, booty shaking ♪
264
00:14:20,663 --> 00:14:22,063
[MAKING BEAT NOISES]
265
00:14:22,065 --> 00:14:23,831
♪ Booty in your face! ♪
Ah!
266
00:14:23,833 --> 00:14:26,767
Ugh! Stop!
We'll play for the fangs.
267
00:14:26,769 --> 00:14:28,269
I never want to see that again.
268
00:14:28,271 --> 00:14:30,071
And speaking of
never seeing again,
269
00:14:30,073 --> 00:14:35,242
if I win, you stay put in the
12th century... for good.
270
00:14:35,344 --> 00:14:37,578
Ugh.
Fine. Deal.
271
00:14:37,580 --> 00:14:38,663
[LAUGHING]
272
00:14:38,664 --> 00:14:41,949
Whoa!
Silverfish, behave!
273
00:14:41,951 --> 00:14:42,950
[CLEARING THROAT]
274
00:14:42,952 --> 00:14:47,254
Now, perhaps you would
like to meet my teammate...
275
00:14:47,422 --> 00:14:49,090
Number Two.
276
00:14:49,092 --> 00:14:50,991
[ROARING]
277
00:14:50,993 --> 00:14:52,493
[SNICKERING]
278
00:14:52,494 --> 00:14:56,163
- "Number Two?"
- Yes. Obviously, I am number one
279
00:14:56,165 --> 00:14:58,666
and so, naturally,
this is number two.
280
00:14:58,668 --> 00:15:00,634
I can't ask for
a better Number Two.
281
00:15:00,636 --> 00:15:02,570
My number two is solid.
282
00:15:02,572 --> 00:15:05,441
[ALL LAUGHING]
283
00:15:08,410 --> 00:15:10,644
And good luck beating me
with this one.
284
00:15:10,646 --> 00:15:12,880
She has zero killer instinct.
285
00:15:12,882 --> 00:15:16,917
[GASPS]
I have no killer instinct?
286
00:15:16,919 --> 00:15:20,499
- Then what do you call this?
- A ukulele.
287
00:15:20,534 --> 00:15:23,724
Oh, thank you, I have been
wondering for a while.
288
00:15:23,726 --> 00:15:27,936
[UKULELE PLAYING]
[KLAUS LAUGHING]
289
00:15:28,930 --> 00:15:29,964
Y'know Wendy,
290
00:15:29,966 --> 00:15:33,801
what our team really needs
is a great cheerleader.
291
00:15:33,803 --> 00:15:37,571
- Uh, someone to push us to victory!
- Oh, I see.
292
00:15:37,573 --> 00:15:40,040
If I didn't know better, I
would think that you're trying to
293
00:15:40,042 --> 00:15:41,575
show me how much
you respect me
294
00:15:41,577 --> 00:15:44,412
by handing over such
an important job!
295
00:15:44,946 --> 00:15:47,548
- Do I get pom poms?
- Of course.
296
00:15:47,550 --> 00:15:49,650
Yes! Whoo!
Whoopee!
297
00:15:49,652 --> 00:15:52,353
See you at game time, Big Shot!
298
00:15:52,355 --> 00:15:55,790
It doesn't matter
what you do, Mavis,
299
00:15:55,792 --> 00:15:58,159
Count Dracula's fangs will be mine!
300
00:15:58,161 --> 00:16:02,229
Me and my Number Two are going
to wipe the floor with you.
301
00:16:02,231 --> 00:16:04,198
[BOTH LAUGHING]
302
00:16:04,433 --> 00:16:06,400
What? What?
What's so funny?
303
00:16:06,402 --> 00:16:09,864
Come on, tell me, I love jokes!
[BOTH LAUGHING]
304
00:16:10,605 --> 00:16:11,572
[GROANING]
305
00:16:11,574 --> 00:16:14,108
Now I just need a teammate.
306
00:16:14,443 --> 00:16:17,478
Okay, let's see what you've got!
307
00:16:20,348 --> 00:16:22,316
[ALL GROANING]
308
00:16:25,153 --> 00:16:27,054
[SPLASHING]
309
00:16:28,256 --> 00:16:31,559
I'm running out of options!
[SIGHING]
310
00:16:31,561 --> 00:16:34,462
How am I supposed
to beat Klaus now?
311
00:16:34,464 --> 00:16:36,464
It's "Klaush."
312
00:16:36,963 --> 00:16:39,800
Aw, yeah! [MUSIC]
Relax, Mavis, we're ready
313
00:16:39,801 --> 00:16:42,369
to save your team
and become famous!
314
00:16:42,371 --> 00:16:44,572
HANK: One day, they'll make
a movie about the brave,
315
00:16:44,574 --> 00:16:48,042
plucky underdogs who have no
chance, but somehow win!
316
00:16:48,044 --> 00:16:51,378
Well, even though you're
probably not very good...
317
00:16:51,380 --> 00:16:52,213
- PEDRO: Hey!
- So true.
318
00:16:52,215 --> 00:16:54,782
I need a teammate.
Okay, Hank, you're in.
319
00:16:54,784 --> 00:16:56,217
- Sorry, Pedro.
- Yay!
320
00:16:56,219 --> 00:16:58,686
- Booyah!
- Oh, you don't need me?
321
00:16:58,688 --> 00:17:03,224
You're so gonna regret this!
That movie's gonna bomb!
322
00:17:04,125 --> 00:17:05,292
Ow!
323
00:17:05,294 --> 00:17:06,527
Ouch! Ow!
324
00:17:06,529 --> 00:17:08,729
[MUFFLED GRUNTING]
325
00:17:09,397 --> 00:17:12,967
I always knew you'd recognize
I was the superior choice.
326
00:17:12,969 --> 00:17:17,004
Sure. Also, I figured you'd
be easier to boss around.
327
00:17:17,006 --> 00:17:19,765
- Hey, w-wait a second...
- Shush, shush, shush.
328
00:17:19,800 --> 00:17:23,344
I've got a plan to win, but you
need to do exactly what I say!
329
00:17:23,346 --> 00:17:25,179
Oh. Whatever you want, boss!
330
00:17:25,181 --> 00:17:30,284
Welcome to the Golden Fang
Phlegm Ball Championship!
331
00:17:30,286 --> 00:17:33,554
Go Mavis, go Mavis, go Mavis!
332
00:17:33,556 --> 00:17:35,322
[GROWLING]
[MUSIC]
333
00:17:35,557 --> 00:17:36,423
[GRUNTING]
334
00:17:36,425 --> 00:17:38,659
Things look pretty tense down there!
335
00:17:38,661 --> 00:17:41,428
Skip, give us your thoughts.
336
00:17:41,964 --> 00:17:43,631
Exactly!
337
00:17:43,633 --> 00:17:45,232
[WHISTLE BLOWING]
338
00:17:45,739 --> 00:17:49,081
[GROWLS]
[MUSIC]
339
00:17:50,839 --> 00:17:52,673
After her!
340
00:17:54,175 --> 00:17:55,776
Yay!
[ROARING]
341
00:17:57,579 --> 00:17:59,313
[CLUCKING]
342
00:18:00,515 --> 00:18:02,016
Hurry!
343
00:18:09,991 --> 00:18:13,994
- Gotcha!
- You got this, Mavis.
344
00:18:15,564 --> 00:18:18,601
[LAUGHING]
345
00:18:19,301 --> 00:18:22,303
Stop it! Ugh!
Let me go!
346
00:18:23,338 --> 00:18:24,572
Ah!
347
00:18:24,665 --> 00:18:26,874
- Hey.
- Go Hank!
348
00:18:26,876 --> 00:18:28,342
Yes! I'm doing it!
349
00:18:28,344 --> 00:18:31,011
This is the greatest feeling!
350
00:18:31,379 --> 00:18:33,080
[SCREAMING]
351
00:18:36,985 --> 00:18:39,120
Boom goes the body parts!
352
00:18:39,121 --> 00:18:41,255
That's gonna leave a mark!
353
00:18:41,257 --> 00:18:42,756
[GROWLING]
354
00:18:42,758 --> 00:18:45,893
That's right, Skip,
it's the Crypt-O-Cola
355
00:18:45,895 --> 00:18:48,028
Bone Crunch of the Night!
356
00:18:48,030 --> 00:18:52,333
Crypt-O-Cola, now with
more embalming fluid!
357
00:18:52,467 --> 00:18:53,334
I can't go on.
358
00:18:53,336 --> 00:18:56,337
It'll take forever
to put me back together.
359
00:18:56,339 --> 00:18:58,105
Hey!
360
00:18:58,107 --> 00:18:59,406
Gotcha!
361
00:18:59,408 --> 00:19:01,308
[GASPING, SCREAMING]
362
00:19:01,310 --> 00:19:03,344
After it, you beast!
363
00:19:03,346 --> 00:19:06,480
Ugh! I need a new
teammate, like now!
364
00:19:06,482 --> 00:19:10,484
Ba-kow! I knew you'd come
crawling back bay-bay!
365
00:19:10,486 --> 00:19:12,252
I was clearly the better choice.
366
00:19:12,254 --> 00:19:15,489
But this is going to make
my role in the movie
367
00:19:15,491 --> 00:19:16,657
even more epic!
368
00:19:16,659 --> 00:19:19,893
Okay, then let's get that phlegm!
369
00:19:20,061 --> 00:19:24,098
Ow! I should have stretched!
370
00:19:24,100 --> 00:19:26,300
I'm out!
Tell my story!
371
00:19:26,302 --> 00:19:30,471
Oh, boy, things don't
look so good for Mavis!
372
00:19:30,473 --> 00:19:32,773
Or you, Skip.
Yeesh.
373
00:19:32,775 --> 00:19:37,378
Ugh, I'll never win, now!
What am I gonna do?
374
00:19:37,380 --> 00:19:39,079
[GROANING]
375
00:19:39,081 --> 00:19:43,517
The blob, Mavis.
Use the blob!
376
00:19:43,519 --> 00:19:45,819
Go, Mavis!
I believe in you!
377
00:19:45,821 --> 00:19:49,223
- You make good choices!
- Hey!
378
00:19:49,225 --> 00:19:50,624
Trust me!
379
00:19:50,626 --> 00:19:53,794
WENDY: Go team!
Yay!
380
00:19:53,796 --> 00:19:58,932
- Trust... Right.
- Let's get phlegmy!
381
00:19:58,934 --> 00:20:00,734
Whoo! Whoo!
382
00:20:00,736 --> 00:20:03,003
Sorry for tricking
you off the team, Wendy.
383
00:20:03,005 --> 00:20:05,973
You're the best
teammate I ever had...
384
00:20:05,975 --> 00:20:08,308
- Hey!
- Harsh, but fair.
385
00:20:08,310 --> 00:20:11,578
It's not the same without you.
I need you.
386
00:20:11,580 --> 00:20:12,579
Well, I don't know, Mavis.
387
00:20:12,581 --> 00:20:15,849
Like you said, you
tricked me off the team.
388
00:20:15,851 --> 00:20:17,084
Okay!
389
00:20:17,086 --> 00:20:18,585
I made a mistake.
Please!
390
00:20:18,587 --> 00:20:20,883
I'll give you my bag
of Jett Black's hair.
391
00:20:21,456 --> 00:20:23,957
I'll eat the crusts off
your scabby pie!
392
00:20:23,959 --> 00:20:27,227
I'll take over a week of
squeezing your dads blob heads?
393
00:20:27,462 --> 00:20:29,329
Ding-ding!
That's the one!
394
00:20:29,331 --> 00:20:31,165
Let's do this!
395
00:20:32,200 --> 00:20:36,537
- Slither faster!
- Ah! We gotta stop him!
396
00:20:36,539 --> 00:20:38,778
Klaus wants a killer instinct?
397
00:20:38,779 --> 00:20:41,527
Let's kill 'em with kindness.
398
00:20:42,043 --> 00:20:44,912
It's "Klaush!"
399
00:20:44,914 --> 00:20:46,547
[LAUGHING]
400
00:20:51,052 --> 00:20:52,619
I hope you score!
401
00:20:52,621 --> 00:20:55,255
Look at you,
you're so big and strong!
402
00:20:55,257 --> 00:20:57,925
I bet your parents
read to you at night.
403
00:20:57,927 --> 00:21:00,360
You were clearly raised well!
404
00:21:00,362 --> 00:21:01,628
[GRUNTING]
405
00:21:01,630 --> 00:21:04,865
Nobody's ever been
nice to you before?
406
00:21:04,867 --> 00:21:10,035
That doesn't seem right.
You have such shiny drool.
407
00:21:10,070 --> 00:21:11,505
Foul! No fair!
408
00:21:11,507 --> 00:21:14,975
Referee, call a foul,
she's playing nice!
409
00:21:14,977 --> 00:21:18,645
Come on, forget the game.
Let's go have a picnic.
410
00:21:18,647 --> 00:21:20,948
Boom-drac-a-lacka!
Yes!
411
00:21:20,950 --> 00:21:22,416
Wait!
Wait, wait, wait, wait.
412
00:21:22,418 --> 00:21:25,018
You still have the ball!
You didn't score!
413
00:21:25,020 --> 00:21:27,488
Ze game is not over!
414
00:21:27,756 --> 00:21:29,656
- Got it!
- No!
415
00:21:31,793 --> 00:21:34,543
- KLAUS: Admit defeat!
- Never!
416
00:21:34,578 --> 00:21:37,664
You must!
You know you're going to lose!
417
00:21:37,666 --> 00:21:39,666
MAVIS: The phlegm ball is mine!
418
00:21:39,668 --> 00:21:43,937
Wow, they've been at it for
like three weeks now.
419
00:21:43,939 --> 00:21:48,075
- What's this about again?
- Dunno, vampire stuff or something.
420
00:21:48,077 --> 00:21:50,177
[BOTH STRAINING]
421
00:21:55,447 --> 00:21:57,084
[MUSIC]
422
00:21:57,085 --> 00:21:58,685
♪ Booty shaking, booty shaking ♪
423
00:21:58,687 --> 00:22:01,955
♪ Booty in your face! ♪
Ah-ah! Oh...
424
00:22:02,508 --> 00:22:05,517
[MUSIC]
425
00:22:06,371 --> 00:22:11,214
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
30143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.