All language subtitles for Hot.Streets.S01E10.720p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:02,150 Previously on "Hot Streets"... 2 00:00:02,185 --> 00:00:04,120 I still can't believe Mom's gone. 3 00:00:04,155 --> 00:00:06,860 You're my last living relative. 4 00:00:06,895 --> 00:00:09,860 Fun fact ... activating the badge swords gives you cancer. 5 00:00:09,895 --> 00:00:11,690 I'm calling him "Fronch." 6 00:00:11,700 --> 00:00:12,964 I'm kind of busy. 7 00:00:12,965 --> 00:00:15,300 Remember, you're the only girl for m... 8 00:00:15,335 --> 00:00:18,200 Man, my stinger is raw. 9 00:00:18,235 --> 00:00:23,970 Oh, Hot Streets, your candy castle is about to crumble. 10 00:00:24,005 --> 00:00:27,459 And now the season finale of "Hot Streets." 11 00:00:27,494 --> 00:00:29,810 1x10 - The Final Stand 12 00:00:30,175 --> 00:00:31,919 - Wolf brothers! - Yeah, boss? 13 00:00:31,920 --> 00:00:34,520 Round up the rest of the Creep-Along Gang 14 00:00:34,555 --> 00:00:36,420 and load up the goofy gas. 15 00:00:36,455 --> 00:00:39,090 It is time to take down Hot Streets. 16 00:00:44,425 --> 00:00:46,800 No one on the seventh floor is treating the threat 17 00:00:46,835 --> 00:00:49,300 of Count Dracula and the Creep-Along Gang seriously. 18 00:00:49,335 --> 00:00:51,270 I fear even the committee may be compromised. 19 00:00:51,305 --> 00:00:53,570 You may be the only agent I can trust, Mark. 20 00:00:53,605 --> 00:00:55,800 - And me, Donald! - If I know Count Dracula, 21 00:00:55,810 --> 00:00:58,410 we need to evacuate Hot Streets headquarters ASAP. 22 00:00:58,445 --> 00:01:00,710 You're right. There's no time to waste. 23 00:01:04,045 --> 00:01:07,814 - Damn it! - Count Dracula? 24 00:01:07,815 --> 00:01:10,320 Looks like you have some problems, 25 00:01:10,355 --> 00:01:12,890 but even more than you think. 26 00:01:12,925 --> 00:01:15,120 This deed says Count Dracula owns the land 27 00:01:15,130 --> 00:01:16,529 our headquarters was built on. 28 00:01:16,530 --> 00:01:18,430 - It looks legit. - Careful, Count. 29 00:01:18,465 --> 00:01:20,630 I know a lot of crooked lawyers that will twist and turn 30 00:01:20,665 --> 00:01:22,800 and tie this up in court for decades. 31 00:01:22,835 --> 00:01:25,370 French, that's not how we do things. 32 00:01:25,405 --> 00:01:27,770 Listen. I am a sportsman, and I like you guys. 33 00:01:27,805 --> 00:01:31,210 I really do! So I am offering you a chance 34 00:01:31,245 --> 00:01:33,680 to win back the land in a fair way. 35 00:01:33,715 --> 00:01:35,480 I'm on the edge of my seat, Count Dracula. 36 00:01:35,515 --> 00:01:38,580 - Spit it out. - How about a game of baseball? 37 00:01:38,615 --> 00:01:40,380 Your Hot Streets agents versus me 38 00:01:40,415 --> 00:01:42,220 and the rest of the Creep-Along Gang. 39 00:01:42,255 --> 00:01:44,450 - Winner takes all. - You're on. 40 00:01:44,485 --> 00:01:47,460 Great! Although, good luck finding agents to play, 41 00:01:47,495 --> 00:01:49,660 seeing as how somebody, not me, of course ... 42 00:01:49,695 --> 00:01:52,630 bombed your office with goofy gas. 43 00:01:56,170 --> 00:01:58,170 Goofy gas is serious business. 44 00:01:58,205 --> 00:02:01,040 Goofy gas makes you paralyzed. 45 00:02:03,105 --> 00:02:04,344 Don't want to fetch, Chubbie? 46 00:02:05,945 --> 00:02:08,880 I guess you're too preoccupied with your nerdy book club. 47 00:02:08,915 --> 00:02:11,110 Quick, Jen, get in the car. We got to go Hot Streets. 48 00:02:11,145 --> 00:02:13,050 Wait! Maybe I have plans. 49 00:02:13,085 --> 00:02:15,420 You mean with your boyfriend, the guy who never returns 50 00:02:15,455 --> 00:02:17,550 your texts or calls or appreciates you at all? 51 00:02:17,585 --> 00:02:19,820 Maybe you're the one who doesn't appreciate me. 52 00:02:19,855 --> 00:02:22,790 Since Mom died, all I've done is help you with these cases, 53 00:02:22,825 --> 00:02:25,030 and nobody at Hot Streets seems to know I exist. 54 00:02:25,065 --> 00:02:27,460 Actually, Soo Park asked for you specifically. 55 00:02:27,495 --> 00:02:29,400 - Soo Park? - Chubbie, we need you, too. 56 00:02:29,435 --> 00:02:31,770 Let's go. 57 00:02:31,805 --> 00:02:35,500 Fine, go to your snobby book club, you good-for-nothing mutt. 58 00:02:39,145 --> 00:02:40,614 Jen Sanders, your contributions 59 00:02:40,615 --> 00:02:42,410 have been numerous and exceptional. 60 00:02:42,445 --> 00:02:45,410 That's why I'm making you an honorary Hot Streets agent. 61 00:02:45,420 --> 00:02:47,180 Wow. Thank you. 62 00:02:47,215 --> 00:02:48,689 - Peenie Squeezie. - Hey! 63 00:02:48,690 --> 00:02:50,790 Your contributions have been numerous and exceptional. 64 00:02:50,825 --> 00:02:52,154 - Hmm. - That's why I'm making you... 65 00:02:52,155 --> 00:02:55,224 Welcome to the team, Jen. We're equals now. 66 00:02:56,695 --> 00:02:58,990 Want to be my date to the Porn Awards tonight? 67 00:02:59,000 --> 00:03:00,364 I have front-row seats. 68 00:03:00,365 --> 00:03:04,500 The Porn Awards? Of course I'm interested, Matt! 69 00:03:04,535 --> 00:03:07,434 - But I'm supposed to play baseball. - She can't make it. 70 00:03:07,435 --> 00:03:10,940 Oh. Okay. I probably shouldn't have gotten my hopes up. 71 00:03:10,975 --> 00:03:13,070 We're both so busy. 72 00:03:13,080 --> 00:03:15,614 Actually, count me in. I'm coming over. 73 00:03:15,615 --> 00:03:17,550 - Sure, fine. Go. - What? 74 00:03:17,585 --> 00:03:19,219 That's right. I don't care. 75 00:03:19,220 --> 00:03:20,514 We already found your replacement, 76 00:03:20,515 --> 00:03:22,720 and he's superior to you in every regard. 77 00:03:22,755 --> 00:03:26,154 - His name is Louie Jabar Jr. - Well, good. 78 00:03:26,155 --> 00:03:28,020 I'll see you around, then. 79 00:03:30,125 --> 00:03:31,990 We're live at Cube Sphere Field 80 00:03:32,000 --> 00:03:35,100 for the most anticipated sporting event of the century, 81 00:03:35,135 --> 00:03:38,300 Hot Streets versus Count Dracula and the Creep-Along Gang. 82 00:03:38,335 --> 00:03:42,270 Yes. Looks like the Creep-Alongs are taking the field right now. 83 00:03:42,305 --> 00:03:44,640 First up, we have the Wolf Brothers, 84 00:03:44,675 --> 00:03:46,710 Rock 'n' Roll Frankenstein, 85 00:03:46,745 --> 00:03:48,980 the She-Creature from the Dirty Canal, 86 00:03:49,015 --> 00:03:50,880 and also Witch! 87 00:03:50,915 --> 00:03:52,319 Ree-gah-gah-gah-gah-gah! 88 00:03:52,320 --> 00:03:55,120 Romantic Phantom. Those floating boxing gloves 89 00:03:55,155 --> 00:03:58,950 can only mean See-Through Person is probably here, and ... 90 00:03:58,960 --> 00:04:00,624 Who's that? 91 00:04:00,625 --> 00:04:02,860 - Ohh! - As you all know, 92 00:04:02,895 --> 00:04:04,990 Count Dracula has been a thorn in our side 93 00:04:05,000 --> 00:04:06,700 since the founding of Hot Streets. 94 00:04:06,735 --> 00:04:09,700 Today, his reign of terror ends once and for all. 95 00:04:09,735 --> 00:04:13,170 This baseball game will be our final stand. 96 00:04:13,205 --> 00:04:14,940 Not to be a negative Nancy, 97 00:04:14,975 --> 00:04:17,870 but we don't have supernatural powers like they do. 98 00:04:17,905 --> 00:04:20,710 Maybe we should level the playing field a bit. 99 00:04:20,745 --> 00:04:22,980 By cheating? That's not what Hot Streets 100 00:04:23,015 --> 00:04:26,280 or America or baseball, America's greatest pastime, 101 00:04:26,315 --> 00:04:28,450 is about. We play by the rules. 102 00:04:28,485 --> 00:04:29,954 All right. 103 00:04:29,955 --> 00:04:32,520 Now, let's get out there and kick Count Dracula's hiney. 104 00:04:37,130 --> 00:04:38,830 Huzzah. 105 00:04:42,200 --> 00:04:45,100 Either the Creep-Along Gang all have itchy noses, 106 00:04:45,135 --> 00:04:47,040 or they're planning to cheat. 107 00:04:47,075 --> 00:04:49,400 This announcer thinks it's the latter. 108 00:04:49,410 --> 00:04:52,570 Play ball! 109 00:04:53,945 --> 00:04:55,444 Aah! 110 00:04:55,445 --> 00:04:57,084 - Hey! - What a dirty trick, 111 00:04:57,085 --> 00:05:00,580 but this is the minor leagues, so anything goes. 112 00:05:00,615 --> 00:05:02,850 - Pizza delivery. - I ordered a pizza 113 00:05:02,885 --> 00:05:05,920 in the middle of the big ball game? 114 00:05:05,955 --> 00:05:08,260 Strike three, you're out! 115 00:05:08,295 --> 00:05:11,390 Cheese pizza? Just cheese? 116 00:05:14,235 --> 00:05:17,100 Louie Jabar Jr. is out of here. 117 00:05:17,135 --> 00:05:20,200 It's a shame so many of us turn to the bottle for help. 118 00:05:20,235 --> 00:05:23,470 Good luck getting your life back together, Louie Jabar Jr. 119 00:05:28,545 --> 00:05:31,970 Sorry, Soo. 120 00:05:32,215 --> 00:05:35,084 - Ugh! Damn it! - We're down but not out. 121 00:05:35,085 --> 00:05:38,250 Now, I have an idea that'll really ... 122 00:05:38,260 --> 00:05:41,020 I had an idea. 123 00:05:43,430 --> 00:05:45,190 Mr. Webbers, you've made some progress, 124 00:05:45,200 --> 00:05:47,600 but we'll still need more tests for conclusive results. 125 00:05:47,635 --> 00:05:49,730 I still don't understand how your blood cancer 126 00:05:49,765 --> 00:05:51,830 escalated to stage III. 127 00:05:51,840 --> 00:05:55,100 Fun fact ... activating the badge swords gives you cancer. 128 00:05:56,475 --> 00:05:57,974 Is this real life? 129 00:05:57,975 --> 00:06:00,140 I can't remember the last time I was this happy. 130 00:06:00,175 --> 00:06:03,349 - I'm glad you're finally here with me. - Me, too. 131 00:06:03,350 --> 00:06:04,714 And now, the nominees 132 00:06:04,715 --> 00:06:07,320 for best amateur interracial anal. 133 00:06:07,355 --> 00:06:09,080 "Fronch and the Veck woman." 134 00:06:09,090 --> 00:06:11,790 Fronch ran that Veck woman raggedy snaggedy. 135 00:06:11,825 --> 00:06:13,254 It's the seventh-inning stretch, 136 00:06:13,255 --> 00:06:15,460 and things couldn't be worse for Branski 137 00:06:15,495 --> 00:06:17,360 and all my other favorite Hot Streets. 138 00:06:17,395 --> 00:06:19,095 Simply put, they're losing. 139 00:06:19,130 --> 00:06:20,664 All right, everybody. It looks bad, 140 00:06:20,665 --> 00:06:22,334 but we can still win fair and square. 141 00:06:22,335 --> 00:06:24,100 That's not true. The truth is, 142 00:06:24,135 --> 00:06:26,130 we're losing because of me. It was ridiculous 143 00:06:26,140 --> 00:06:28,700 to think we could have an honest-to-God fair baseball game 144 00:06:28,710 --> 00:06:30,870 against Count Dracula and the Creep-Along Gang. 145 00:06:30,905 --> 00:06:32,279 And only one person was bold enough 146 00:06:32,280 --> 00:06:35,540 to stand up to me over and over again ... French. 147 00:06:35,550 --> 00:06:37,144 - Aah! - I'm sorry. 148 00:06:37,145 --> 00:06:38,684 What's your idea? 149 00:06:38,685 --> 00:06:41,250 This substance is, for lack of a better description, 150 00:06:41,285 --> 00:06:43,080 baseball cheating juice. 151 00:06:43,090 --> 00:06:45,150 I-I admit, I took it without permission 152 00:06:45,160 --> 00:06:47,420 while we were investigating the brain monsters ... 153 00:06:47,455 --> 00:06:50,530 - Everybody drink the sperm. - It's not sperm! 154 00:06:50,565 --> 00:06:55,400 - It just tastes like my sperm. - It also tastes like my sperm. 155 00:07:01,505 --> 00:07:03,610 Hey! Wuh-wuh-wuh-wuh, 156 00:07:03,645 --> 00:07:07,140 wuh-wuh-wuh-wuh. 157 00:07:07,175 --> 00:07:09,180 You're out. 158 00:07:09,215 --> 00:07:10,484 Pizza delivery. 159 00:07:10,485 --> 00:07:12,980 Gentlemen, I ordered no such pizza. 160 00:07:13,015 --> 00:07:14,554 Count Dracula's not going to like this. 161 00:07:14,555 --> 00:07:15,989 Pizza. 162 00:07:15,990 --> 00:07:18,290 The cheat juice is working! 163 00:07:22,525 --> 00:07:25,390 Louie Jabar Jr. has really turned his life around 164 00:07:25,400 --> 00:07:27,630 with his new hobby, boogie boarding, 165 00:07:27,665 --> 00:07:30,100 an inspiring alternative to the bottle. 166 00:07:30,135 --> 00:07:33,170 I hope Count Dracula gets a taste of his own medicine. 167 00:07:33,205 --> 00:07:35,070 I can't stand that guy. 168 00:07:37,670 --> 00:07:39,970 Up yours, Count Dracula! 169 00:07:39,980 --> 00:07:44,180 It's the bottom of the ninth, and Hot Streets is up 54 to 53. 170 00:07:44,215 --> 00:07:45,684 All they need is one out. 171 00:07:45,685 --> 00:07:48,850 Everything comes down to this next play. 172 00:07:48,885 --> 00:07:51,590 Hold on, now. It looks like Count Dracula 173 00:07:51,625 --> 00:07:53,390 is trying to bribe Tummy Rumbles 174 00:07:53,425 --> 00:07:55,590 with a big suitcase of money! 175 00:07:55,625 --> 00:07:56,824 Don't do it, Tummy! 176 00:07:56,825 --> 00:07:58,064 Unh-unh. Unh-unh! 177 00:07:58,065 --> 00:08:00,700 Yes! Tummy is rejecting his offer. 178 00:08:00,735 --> 00:08:03,630 Looks like he's all about family. 179 00:08:04,735 --> 00:08:07,805 Tummy, no! You saw it here first, folks. 180 00:08:07,840 --> 00:08:11,840 Count Dracula has turned Tummy Rumbles into a vampire. 181 00:08:11,875 --> 00:08:13,640 He's now asking for some time off 182 00:08:13,675 --> 00:08:15,244 to cope with what just happened, 183 00:08:15,245 --> 00:08:17,150 and can you blame him? 184 00:08:17,185 --> 00:08:19,680 If we don't find a ninth player, we'll have to forfeit. 185 00:08:19,715 --> 00:08:21,054 What about Chubbie? 186 00:08:21,055 --> 00:08:24,020 That good-for-nothing's at his snobby book club. 187 00:08:27,095 --> 00:08:30,760 I can help. I'll find Jen with my super speed. 188 00:08:30,795 --> 00:08:32,730 It's important that you deliver this message. 189 00:08:35,665 --> 00:08:37,570 - Can you remember all that? - Of course. 190 00:08:37,605 --> 00:08:41,500 - I have a photographic memory. - Go, Fronch! 191 00:08:44,705 --> 00:08:48,040 And the nominees for best interracial [bleep] pie, 192 00:08:48,075 --> 00:08:50,110 "Fronch and the Veck woman." 193 00:08:50,145 --> 00:08:53,210 Fronch again? He's nominated for everything tonight. 194 00:08:53,220 --> 00:08:54,614 He's a [bleep] artist. 195 00:08:54,615 --> 00:08:56,680 We're living in a post-Fronch world now. 196 00:08:56,690 --> 00:08:58,920 Psst! Jen. Hey, Jen. 197 00:08:58,955 --> 00:09:02,760 And the winner is... Fronch. 198 00:09:02,795 --> 00:09:05,460 You know, I ran that Veck woman raggedy snaggedy. 199 00:09:05,495 --> 00:09:07,900 - Yeah! - Yes. Yes. 200 00:09:07,935 --> 00:09:10,330 Thank you, but that's not why I'm here. 201 00:09:10,365 --> 00:09:13,700 Jen Sanders, I have an important message from your uncle. 202 00:09:13,735 --> 00:09:15,800 You know Fronch? 203 00:09:15,810 --> 00:09:17,810 I remember this message perfectly. 204 00:09:17,845 --> 00:09:20,170 "Jen, something-something, Branski needs you. 205 00:09:20,180 --> 00:09:22,380 Something-something baseball and your mom. 206 00:09:22,415 --> 00:09:24,550 Something about not appreciating you enough. 207 00:09:24,585 --> 00:09:27,320 Something-something, something." 208 00:09:27,355 --> 00:09:28,684 Matt, I have to go. 209 00:09:28,685 --> 00:09:32,950 - If you go, it's over between us. - I'm sorry. 210 00:09:32,960 --> 00:09:35,060 Hot Streets is still without a full team. 211 00:09:35,095 --> 00:09:37,160 It looks like this game is over. 212 00:09:37,195 --> 00:09:41,160 Wait. Here comes a replacement, and just in time, too. 213 00:09:41,195 --> 00:09:42,960 [Bleep] Damn! 214 00:09:42,970 --> 00:09:44,870 Jen, we couldn't do this without you. 215 00:09:44,905 --> 00:09:46,630 It looks like 216 00:09:46,640 --> 00:09:51,410 the crowd agrees with Branski. I know I do. 217 00:09:51,445 --> 00:09:53,145 Gah-gah. 218 00:09:54,410 --> 00:09:55,449 Aah! 219 00:09:55,450 --> 00:09:58,144 They won! Hot Streets is here to stay. 220 00:09:58,145 --> 00:10:00,150 - Louie! - Hey, you did it again. 221 00:10:00,185 --> 00:10:02,220 - We're Hot Streets, and we won. - Yay, Louie! 222 00:10:02,255 --> 00:10:07,250 - All thanks to Louie Jabar Jr. - Louie Jabar Jr., you dick. 223 00:10:09,590 --> 00:10:12,690 Nice work, Donald. 224 00:10:12,700 --> 00:10:14,364 Hey! Wuh-wuh-wuh-wuh, 225 00:10:14,365 --> 00:10:15,464 wuh-wuh-wuh-wuh. 226 00:10:15,465 --> 00:10:19,300 Go ahead, Peenie Squeezie. I deserve this. 227 00:10:19,335 --> 00:10:22,670 Hey, uh... wuh. Wuh. 228 00:10:22,705 --> 00:10:24,304 Where are you going, Peenie Squeezie? 229 00:10:24,305 --> 00:10:26,640 All talk and no follow-through. 230 00:10:29,780 --> 00:10:31,580 - Aah! Aah! - Man, after all that, 231 00:10:31,615 --> 00:10:33,184 he didn't even squeeze him. 232 00:10:33,185 --> 00:10:36,250 We won, Chubbie! No thanks to you. 233 00:10:36,285 --> 00:10:38,320 Nope. He doesn't get to celebrate with us. 234 00:10:38,355 --> 00:10:39,824 Lazy mutt was too busy 235 00:10:39,825 --> 00:10:42,820 reading his pseudo-intellectual bullshit. 236 00:10:42,830 --> 00:10:46,590 "How to Hide Cancer From Your Family." 237 00:10:46,600 --> 00:10:49,630 It says here that Chubbie beat cancer. 238 00:10:49,665 --> 00:10:51,334 Why didn't you tell us? 239 00:10:52,835 --> 00:10:55,975 Blood cancer? That was the cancer that took Mom. 240 00:10:56,005 --> 00:10:58,770 You were afraid to upset me, weren't you? 241 00:10:58,780 --> 00:11:00,474 I don't know what to say. 242 00:11:00,475 --> 00:11:02,310 I'm just so glad you're still with us. 243 00:11:02,345 --> 00:11:03,944 You're a tough little guy. You know that? 244 00:11:03,945 --> 00:11:05,750 Screw the baseball game. 245 00:11:05,785 --> 00:11:09,500 Hooray for Chubbie Webbers! 246 00:11:09,720 --> 00:11:12,250 Aww. 247 00:11:12,260 --> 00:11:16,017 -- Addic7ed.com -- 19245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.