All language subtitles for High Noon 1952.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,890 --> 00:00:26,329 ♪ Do not forsake me, oh my darlin' 2 00:00:28,576 --> 00:00:31,810 ♪ On this, our weddin' day 3 00:00:34,261 --> 00:00:37,860 ♪ Do not forsake me, oh my darlin' 4 00:00:39,547 --> 00:00:43,463 ♪ Wait, wait along 5 00:00:46,153 --> 00:00:49,991 ♪ The noon day train will bring Frank Miller 6 00:00:52,119 --> 00:00:55,513 ♪ If I'm a man, I must be brave 7 00:00:58,125 --> 00:01:01,245 ♪ And I must face that deadly killer 8 00:01:04,171 --> 00:01:09,170 ♪ Orl ie a coward, a craven coward 9 00:01:10,297 --> 00:01:15,457 ♪ Or lie a coward in my grave 10 00:01:17,184 --> 00:01:23,140 ♪ Oh, to be torn 'tweenst love and duty S'pposin'I lose my fair-hair beauty 11 00:01:23,351 --> 00:01:28,510 ♪ Look at that big hand move along Nearin' high noon 12 00:01:29,357 --> 00:01:35,153 ♪ He made a vow while in state prison That it would be my life or his 13 00:01:35,363 --> 00:01:38,164 ♪ I'm not afraid of death, but oh 14 00:01:38,366 --> 00:01:43,161 ♪ What will I do if you leave me 15 00:01:44,972 --> 00:01:48,092 ♪ Do not forsake me, oh my darlin' 16 00:01:50,698 --> 00:01:53,898 ♪ You made that promise when we wed 17 00:01:56,624 --> 00:02:00,257 ♪ Do not forsake me, oh my darlin' 18 00:02:02,870 --> 00:02:08,269 ♪ Although you're grievin', I can't be leavin' 19 00:02:08,476 --> 00:02:13,316 ♪ Until I shoot Frank Miller dead 20 00:02:15,443 --> 00:02:19,440 ♪ Wait along, wait along 21 00:03:58,867 --> 00:04:00,187 Did you see what I saw? 22 00:04:00,369 --> 00:04:02,885 Come on, Joe. Open her up. We're gonna have a big day today. 23 00:04:03,121 --> 00:04:04,077 Come on, get the door open. 24 00:04:11,338 --> 00:04:13,774 - You in a hurry? - Yeah, I sure am. 25 00:04:14,091 --> 00:04:16,449 You're a fool. Come on. 26 00:04:21,307 --> 00:04:24,427 All right, all right, ladies and gentlemen, let us begin. 27 00:04:25,686 --> 00:04:28,647 Now, will the bride and groom kindly step forward? 28 00:04:31,734 --> 00:04:33,727 Will Kane and Amy Fowler, 29 00:04:33,945 --> 00:04:38,307 you appear before me in my capacity as justice of the peace of this township 30 00:04:38,616 --> 00:04:42,135 to be joined together in the bonds of holy matrimony. 31 00:04:49,085 --> 00:04:53,001 - Man, it sure is hot. - Hot? You call this hot? 32 00:04:57,052 --> 00:04:58,247 Well, I'll be... 33 00:04:58,427 --> 00:05:00,659 - What's the matter? - Thought I saw Ben Miller. 34 00:05:00,972 --> 00:05:03,808 - He's down in Texas somewhere. - I know. 35 00:05:04,142 --> 00:05:06,180 Looked like Pierce and Colby, too. 36 00:05:06,771 --> 00:05:08,126 It couldn't be, though. 37 00:05:27,875 --> 00:05:30,186 My goodness gracious. 38 00:05:36,842 --> 00:05:39,882 - Noon train on time? - Yes, sir. 39 00:05:40,222 --> 00:05:42,021 At least, I think so, sir. 40 00:05:42,223 --> 00:05:45,776 Don't know a reason why it shouldn't be, Mr Pierce. 41 00:05:46,769 --> 00:05:51,449 How are you, Mr Miller? Mr Pierce? Mr Colby? 42 00:06:27,061 --> 00:06:30,136 Do you, Will Kane, take Amy to be your lawful wedded wife, 43 00:06:30,397 --> 00:06:32,435 to have and to hold from this day forward 44 00:06:32,651 --> 00:06:34,244 until death do you part? 45 00:06:34,819 --> 00:06:36,173 I do. 46 00:06:36,445 --> 00:06:39,201 Do you, Amy, take Will to be your lawful wedded husband, 47 00:06:39,533 --> 00:06:42,095 to have and to hold from this day forward 48 00:06:42,327 --> 00:06:44,001 until death do you part? 49 00:06:44,286 --> 00:06:45,356 I do. 50 00:06:45,956 --> 00:06:48,153 The ring, please. 51 00:06:54,339 --> 00:06:58,018 Then, by the authority vested in me by the laws of this territory, 52 00:06:58,385 --> 00:07:00,855 I pronounce you man and wife. 53 00:07:07,226 --> 00:07:11,270 I can't speak for the rest of you men, but I claim an ancient privilege. 54 00:07:19,073 --> 00:07:21,145 Moving mighty fast for a Sunday. 55 00:07:25,330 --> 00:07:26,286 Will! 56 00:07:27,832 --> 00:07:29,711 All those people. 57 00:07:30,667 --> 00:07:34,141 Amy, seems to me like people ought to be alone when they get married. 58 00:07:34,505 --> 00:07:35,700 I know. 59 00:07:36,757 --> 00:07:40,231 I'm going to try, Amy. I'll do my best. 60 00:07:41,720 --> 00:07:43,040 I will, too. 61 00:07:49,604 --> 00:07:52,405 The honeymoon is officially over. Come on, everybody. 62 00:07:52,732 --> 00:07:54,053 And don't look so shocked. 63 00:07:54,234 --> 00:07:56,704 No way to treat a man on his honeymoon day, is it? 64 00:07:57,237 --> 00:08:00,437 Well, one more ceremony and Will's a free man, 65 00:08:00,699 --> 00:08:02,498 more or less. 66 00:08:02,702 --> 00:08:04,660 Well, Marshal, turn in your badge. 67 00:08:04,995 --> 00:08:06,554 To tell you the truth, I kind of hate to do this 68 00:08:06,747 --> 00:08:08,501 without your new marshal being here. 69 00:08:08,706 --> 00:08:12,943 Will, Fuller, Howe and I are the entire Board of Selectmen of this community. 70 00:08:13,254 --> 00:08:15,372 We're also your very good friends. 71 00:08:15,589 --> 00:08:18,152 With the fine job you've done here, I feel free to say, 72 00:08:18,383 --> 00:08:19,943 and the judge will bear me out, 73 00:08:20,135 --> 00:08:22,128 this town will be safe till tomorrow. 74 00:08:23,764 --> 00:08:24,994 You win. 75 00:08:25,807 --> 00:08:28,370 But don't ever marry a Quaker. She'll have you running a store. 76 00:08:28,603 --> 00:08:31,359 - I can't picture you doing that, Will. - I can. 77 00:08:31,730 --> 00:08:34,486 So can I. And a good thing, too. 78 00:08:34,859 --> 00:08:35,929 Thank you. 79 00:08:36,820 --> 00:08:39,655 You didn't talk that way when you were wearing a star. 80 00:08:41,366 --> 00:08:44,645 All right, it's coming off. But I got to be paid first. 81 00:08:46,996 --> 00:08:48,589 Let me down! 82 00:08:49,457 --> 00:08:52,418 - Not till you kiss me. - Let me down, you fool. 83 00:09:06,809 --> 00:09:09,325 Nice delaying action, Will. You should've been a lawyer. 84 00:09:09,561 --> 00:09:11,474 - I was cut out for bigger sport. - Marshal. 85 00:09:11,688 --> 00:09:13,361 Marshal, telegram for you. 86 00:09:15,818 --> 00:09:17,890 It's terrible. It's shocking. 87 00:09:20,238 --> 00:09:21,673 They've pardoned Frank Miller. 88 00:09:21,865 --> 00:09:23,698 - What is it, Will? - I don't believe it. 89 00:09:24,326 --> 00:09:27,766 A week ago, too. Nice of them to let you know. 90 00:09:28,122 --> 00:09:29,351 And that ain't all. 91 00:09:29,540 --> 00:09:32,375 Ben Miller's down at the depot now with Jim Pierce and Jack Colby. 92 00:09:32,711 --> 00:09:35,352 - He asked about the noon train. - The noon train? 93 00:09:39,008 --> 00:09:42,048 Will, you get out of this town. 94 00:09:42,888 --> 00:09:44,721 Get out of this town this very minute. 95 00:09:44,931 --> 00:09:46,126 - Come on, let's get him going. - What is it? 96 00:09:46,306 --> 00:09:47,296 Never mind that now. 97 00:09:47,475 --> 00:09:49,786 Just get going and don't stop till you get to Clarksburg. 98 00:09:50,019 --> 00:09:51,009 But what is it, Mr Howe? 99 00:09:51,187 --> 00:09:52,223 Don't you worry, madam. 100 00:09:52,398 --> 00:09:54,675 You'll be out of town in a minute and everything'll be all right. 101 00:09:54,899 --> 00:09:56,253 Go on, Will, we'll take care of everything. 102 00:09:56,443 --> 00:09:57,763 I think I ought to stay. 103 00:09:57,944 --> 00:09:59,777 Are you crazy? Think of Amy. 104 00:10:04,075 --> 00:10:05,191 - Goodbye. - Goodbye, Amy. 105 00:10:05,369 --> 00:10:07,965 Don't you worry. Everything will be all right. 106 00:10:08,204 --> 00:10:10,037 - Well done, boy. - Hurry. 107 00:10:29,018 --> 00:10:30,533 That's funny. 108 00:10:32,897 --> 00:10:34,252 What? 109 00:10:34,524 --> 00:10:36,198 Well, you can't see now. 110 00:10:36,608 --> 00:10:39,284 Kane and his new wife just took off in a big hurry. 111 00:10:40,530 --> 00:10:42,921 - What's so funny? - I mean a big hurry. 112 00:10:44,701 --> 00:10:48,254 Hey, you don't suppose Kane's scared of those three gunnies? 113 00:10:51,290 --> 00:10:54,603 Well, you didn't see him. I never saw him whip a horse that way. 114 00:11:07,057 --> 00:11:09,129 - Sam! - Come in, Helen. 115 00:11:09,434 --> 00:11:13,272 Ben Miller is in town. He has two of the old bunch with him. 116 00:11:18,444 --> 00:11:20,198 I guess I'll take a look around. 117 00:12:05,366 --> 00:12:08,520 - Why are you stopping? - It's no good. I've got to go back, Amy. 118 00:12:08,871 --> 00:12:10,225 Why? 119 00:12:10,413 --> 00:12:12,053 This is crazy. I haven't even got any guns. 120 00:12:12,249 --> 00:12:14,207 Then let's go on. Hurry. 121 00:12:14,501 --> 00:12:17,462 No, that's what I've been thinking. 122 00:12:18,088 --> 00:12:21,128 They're making me run. I've never run from anybody before. 123 00:12:21,382 --> 00:12:25,015 - Well, I don't understand any of this. - Well, I haven't got time to tell you. 124 00:12:25,305 --> 00:12:29,063 - Then don't go back, Will. - I've got to. That's the whole thing. 125 00:13:31,540 --> 00:13:34,010 - Kane's back. - I don't believe it. 126 00:13:34,249 --> 00:13:35,603 I just seen him. 127 00:13:39,256 --> 00:13:41,135 - How many coffins we got? - Two. 128 00:13:41,341 --> 00:13:43,698 We're going to need at least two more no matter how you figure. 129 00:13:43,926 --> 00:13:45,646 You'd better get busy, Fred. 130 00:13:48,389 --> 00:13:52,511 Please, Will, if you'd just tell me what this is all about. 131 00:13:53,520 --> 00:13:55,797 I sent a man up five years ago for murder. 132 00:13:56,022 --> 00:13:57,615 He was supposed to hang. 133 00:13:57,816 --> 00:14:01,529 But up north, they commuted it to life. Now he's free. 134 00:14:02,154 --> 00:14:04,829 I don't know how. Anyway, it looks like he's coming back. 135 00:14:05,074 --> 00:14:06,633 - I still don't understand. - He's a... 136 00:14:07,409 --> 00:14:11,247 Well, he was always wild, kind of crazy. He'll probably make trouble. 137 00:14:12,539 --> 00:14:15,056 But that's no concern of yours, not anymore. 138 00:14:15,918 --> 00:14:17,990 I'm the one who sent him up. 139 00:14:18,295 --> 00:14:19,810 Well, that was part of your job. 140 00:14:20,005 --> 00:14:22,920 That's finished now. They've got a new marshal. 141 00:14:23,177 --> 00:14:27,220 He won't be here till tomorrow. Seems to me I've got to stay. 142 00:14:28,347 --> 00:14:30,704 Anyway, I'm the same man, with or without this. 143 00:14:30,933 --> 00:14:32,367 Well, that isn't so. 144 00:14:32,559 --> 00:14:34,199 I expect he'll come looking for me. 145 00:14:34,394 --> 00:14:36,352 Three of his old bunch are waiting at the depot. 146 00:14:36,563 --> 00:14:38,442 That's exactly why we ought to go. 147 00:14:38,648 --> 00:14:41,211 They'll just come after us. Four of them. 148 00:14:41,986 --> 00:14:43,944 And we'd be all alone on the prairie. 149 00:14:44,906 --> 00:14:45,942 We've got an hour. 150 00:14:46,116 --> 00:14:47,550 - What's an hour? - Well, we could... 151 00:14:47,744 --> 00:14:50,579 What's 100 miles? We'd never be able to keep that store, Amy. 152 00:14:50,829 --> 00:14:53,391 They'd come after us and we'd have to run again as long as we live. 153 00:14:53,623 --> 00:14:56,857 No, we wouldn't. Not if they didn't know where to find us. 154 00:14:58,796 --> 00:15:01,950 Oh, Will. Will, I'm begging you, please let's go. 155 00:15:02,215 --> 00:15:03,205 I can't. 156 00:15:03,382 --> 00:15:06,502 Don't try to be a hero. You don't have to be a hero. Not for me. 157 00:15:06,762 --> 00:15:10,884 I'm not trying to be a hero. If you think I like this, you're crazy. 158 00:15:11,267 --> 00:15:13,989 Look, Amy, this is my town. I've got friends here. 159 00:15:14,435 --> 00:15:15,995 I'll swear in a bunch of special deputies 160 00:15:16,188 --> 00:15:18,659 and with a posse behind me, maybe there won't even be any trouble. 161 00:15:18,899 --> 00:15:23,101 - You know there'll be trouble. - Then it's better to have it here. 162 00:15:28,408 --> 00:15:30,844 I'm sorry, honey. I know how you feel about it. 163 00:15:31,078 --> 00:15:32,479 Do you? 164 00:15:32,663 --> 00:15:35,419 Of course I do. I know it's against your religion and all. 165 00:15:35,750 --> 00:15:39,429 - Sure I know how you feel. - But you're doing it just the same. 166 00:15:40,754 --> 00:15:44,797 Oh, Will, we were married just a few minutes ago. 167 00:15:45,634 --> 00:15:49,152 We've got our whole lives ahead of us. Doesn't that mean anything to you? 168 00:15:50,056 --> 00:15:52,971 You know I've only got an hour and I've got lots to do. 169 00:15:53,851 --> 00:15:55,923 Stay at the hotel until it's over. 170 00:15:56,145 --> 00:15:58,582 No, I won't be here when it' s over. 171 00:15:58,816 --> 00:16:00,376 You're asking me to wait an hour 172 00:16:00,567 --> 00:16:02,446 to find out if I'm going to be a wife or a widow. 173 00:16:02,653 --> 00:16:04,964 I say it's too long to wait. I won't do it. 174 00:16:05,196 --> 00:16:06,151 Amy! 175 00:16:06,322 --> 00:16:10,319 I mean it, if you won't go with me now, I'll be on that train when it leaves here. 176 00:16:11,954 --> 00:16:13,753 I've got to stay. 177 00:16:37,147 --> 00:16:39,060 - Glad you got here, Perce. - Are you? 178 00:16:51,995 --> 00:16:55,354 Have you forgotten that I'm the man who passed sentence on Frank Miller? 179 00:16:57,041 --> 00:16:59,637 You shouldn't have come back, Will. It was stupid. 180 00:16:59,878 --> 00:17:03,272 I figured I had to. I figured I had to stay. 181 00:17:03,674 --> 00:17:05,029 You figured wrong. 182 00:17:05,217 --> 00:17:07,859 I can deputise a posse. Ten, 12 guns is all I need. 183 00:17:08,094 --> 00:17:10,326 Yeah, my intuition tells me otherwise. 184 00:17:11,014 --> 00:17:11,970 Why? 185 00:17:13,767 --> 00:17:16,568 No time for a lesson in civics, my boy. 186 00:17:17,229 --> 00:17:19,540 In the fifth century B.C., the citizens of Athens, 187 00:17:19,774 --> 00:17:21,686 having suffered grievously under a tyrant, 188 00:17:21,900 --> 00:17:23,380 managed to depose and banish him. 189 00:17:23,568 --> 00:17:25,686 However, when he returned some years later 190 00:17:25,905 --> 00:17:26,975 with an army of mercenaries, 191 00:17:27,156 --> 00:17:30,515 those same citizens not only opened the gates for him, 192 00:17:30,993 --> 00:17:34,466 but stood by while he executed members of the legal government. 193 00:17:35,832 --> 00:17:38,428 A similar thing happened about eight years ago 194 00:17:38,669 --> 00:17:41,060 in a town called Indian Falls. 195 00:17:41,838 --> 00:17:45,117 I escaped death only through the intercession of a lady 196 00:17:45,382 --> 00:17:47,740 of somewhat dubious reputation, 197 00:17:47,969 --> 00:17:51,886 and at the cost of a very handsome ring which once belonged to my mother. 198 00:17:52,181 --> 00:17:55,621 - Unfortunately, I have no more rings. - You're a judge. 199 00:17:55,977 --> 00:17:58,892 I've been a judge many times in many towns. 200 00:17:59,480 --> 00:18:01,758 And I hope to live to be a judge again. 201 00:18:03,234 --> 00:18:04,669 I can't tell you what to do. 202 00:18:04,861 --> 00:18:07,697 Why must you be so stupid, Will? Have you forgotten what he is? 203 00:18:07,947 --> 00:18:09,267 Have you forgotten what he's done to people? 204 00:18:09,450 --> 00:18:11,090 Have you forgotten that he's crazy? 205 00:18:11,284 --> 00:18:13,277 Don't you remember when he sat in that chair and said, 206 00:18:13,495 --> 00:18:14,215 "You'll never hang me. I'll come back. 207 00:18:14,245 --> 00:18:15,965 "You'll never hang me. I'll come back. 208 00:18:16,164 --> 00:18:19,000 "I'll kill you, Will Kane. I swear it, I'll kill you"? 209 00:18:26,509 --> 00:18:28,741 Here you are, ma'am. This'll take you to Saint Louis. 210 00:18:28,969 --> 00:18:30,085 Thank you. 211 00:18:37,477 --> 00:18:39,196 Maybe you'd rather wait somewheres else. 212 00:18:39,397 --> 00:18:40,911 Like at the hotel, maybe. 213 00:18:41,106 --> 00:18:42,302 All right, thank you. 214 00:18:42,483 --> 00:18:44,601 I'm awfully sorry about all this, Mrs Kane. 215 00:18:44,820 --> 00:18:47,974 But don't you worry, the marshal will take care of himself all right. 216 00:18:48,239 --> 00:18:49,754 Thank you very much. 217 00:18:51,617 --> 00:18:53,575 Hey, that wasn't here five years ago. 218 00:18:54,161 --> 00:18:55,596 So what? 219 00:18:55,788 --> 00:18:58,510 Nothing. Yet. 220 00:19:03,714 --> 00:19:07,347 Harvey, don't you think Kane will be looking for you about now? 221 00:19:07,759 --> 00:19:08,715 Yeah. 222 00:19:09,844 --> 00:19:11,279 You're really sore at him. 223 00:19:11,764 --> 00:19:13,084 Wouldn't you be if you were me? 224 00:19:13,266 --> 00:19:15,179 I suppose. If I were you. 225 00:19:24,276 --> 00:19:25,869 Be back in a little while. 226 00:19:47,883 --> 00:19:49,603 - Bye, Will. - Goodbye. 227 00:19:50,971 --> 00:19:53,726 - Think I'm letting you down, don't you? - No. 228 00:19:54,264 --> 00:19:57,145 Look, this is just a dirty little village in the middle of nowhere. 229 00:19:57,810 --> 00:20:00,691 Nothing that happens here is really important. Now get out. 230 00:20:01,314 --> 00:20:02,828 There isn't time. 231 00:20:03,984 --> 00:20:06,580 What a waste. Good luck. 232 00:20:18,831 --> 00:20:20,060 Johnny. 233 00:20:23,253 --> 00:20:25,975 - Why aren't you in church? - Why ain't you? 234 00:20:26,924 --> 00:20:28,358 - Look, will you do something for me? - Sure. 235 00:20:28,551 --> 00:20:30,430 Go find Joe Henderson, Mart Howe and Sam Fuller 236 00:20:30,634 --> 00:20:32,274 - and tell them I want them here. - Right. 237 00:20:32,471 --> 00:20:35,672 - And then find Harv Pell. - Don't have to do that, here I am. 238 00:20:36,225 --> 00:20:38,104 - Well, where have you been? - Busy. 239 00:20:39,479 --> 00:20:40,800 - You know what's doing? - Sure. 240 00:20:40,980 --> 00:20:42,050 Well, come on, we got lots to do. 241 00:20:42,230 --> 00:20:45,829 Hold up a second. This ain't really your job, you know. 242 00:20:46,193 --> 00:20:47,547 Well, that's what everybody keeps telling me. 243 00:20:47,738 --> 00:20:50,459 When I tell you, it means something, so you can just listen a second. 244 00:20:50,698 --> 00:20:52,132 All right, I'm listening. 245 00:20:52,743 --> 00:20:54,143 Now, this is the way I see it. 246 00:20:54,618 --> 00:20:57,054 If you'd gone, with the new marshal not due here till tomorrow, 247 00:20:57,288 --> 00:20:58,962 I'd be in charge around here, right? 248 00:20:59,165 --> 00:21:00,281 Right. 249 00:21:00,457 --> 00:21:01,972 Well, tell me this, then, 250 00:21:02,168 --> 00:21:04,445 if I'm good enough to hold down the job when there's trouble, 251 00:21:04,671 --> 00:21:06,903 how come the city fathers didn't trust me with it permanent? 252 00:21:07,131 --> 00:21:08,805 I don't know. 253 00:21:09,008 --> 00:21:11,126 - Don't you? - No. 254 00:21:11,345 --> 00:21:13,303 That's funny, I figured you carried a lot of weight. 255 00:21:14,055 --> 00:21:17,608 Maybe they didn't ask me. Maybe they figured you were too young. 256 00:21:17,894 --> 00:21:19,409 You think I'm too young, too? 257 00:21:19,603 --> 00:21:21,675 You sure act like it sometimes. Come on. 258 00:21:30,823 --> 00:21:32,497 It's very simple, Will. 259 00:21:32,700 --> 00:21:34,293 All you gotta do is tell the old boys when they come 260 00:21:34,493 --> 00:21:35,813 that I'm the new marshal. 261 00:21:36,496 --> 00:21:38,295 And tomorrow they can tell the other fellow 262 00:21:38,497 --> 00:21:40,455 they're sorry, but the job's filled. 263 00:21:40,666 --> 00:21:43,228 - You really mean it, don't you? - Sure. 264 00:21:45,546 --> 00:21:48,221 - Well, I can't do it. - Why not? 265 00:21:48,883 --> 00:21:51,115 If you don't know, it's no use me telling you. 266 00:21:51,344 --> 00:21:52,460 You mean you won't do it. 267 00:21:52,970 --> 00:21:54,371 Have it your way. 268 00:21:54,556 --> 00:21:57,869 All right, the truth is you probably talked against me from the start. 269 00:21:59,852 --> 00:22:03,006 You've been sore about me and Helen Ramírez right along, ain't you? 270 00:22:04,441 --> 00:22:06,000 You and Helen Ramírez? 271 00:22:07,570 --> 00:22:09,164 It so happens I didn't know, 272 00:22:09,364 --> 00:22:11,322 and it doesn't mean anything to me one way or the other. 273 00:22:11,531 --> 00:22:12,567 You ought to know that. 274 00:22:12,741 --> 00:22:14,734 Yeah, you been washed up for more than a year. 275 00:22:14,951 --> 00:22:16,750 Oh, you go out and get yourself married, 276 00:22:16,953 --> 00:22:19,629 only you can't stand anybody taking your place there, can you? 277 00:22:19,874 --> 00:22:22,107 - Especially me. - You're a... 278 00:22:28,424 --> 00:22:30,462 I haven't got time, Harv. 279 00:22:30,676 --> 00:22:33,147 Okay, then let's get down to business. 280 00:22:33,763 --> 00:22:35,996 You want me to stick, you put the word in for me like I said. 281 00:22:36,223 --> 00:22:37,737 Sure, I want you to stick. 282 00:22:37,933 --> 00:22:40,575 But I'm not buying it. It's got to be up to you. 283 00:23:15,847 --> 00:23:17,600 I thought you'd grew up by now. 284 00:23:18,641 --> 00:23:22,399 I thought your disposition might have sweetened up a little down in Abilene. 285 00:23:22,980 --> 00:23:24,460 I guess we're both wrong. 286 00:23:32,447 --> 00:23:33,848 What's so funny? 287 00:23:34,868 --> 00:23:37,259 Did you really think you could put that over on Kane? 288 00:23:37,494 --> 00:23:38,450 Why not? 289 00:23:38,829 --> 00:23:40,502 When are you going to grow up? 290 00:23:40,956 --> 00:23:42,356 I'm getting tired of that kind of talk. 291 00:23:42,541 --> 00:23:44,739 - Then grow up. - Cut it out! 292 00:23:50,258 --> 00:23:51,328 All right. 293 00:23:51,884 --> 00:23:53,956 Why shouldn't he have gone for it? He needs me. 294 00:23:54,178 --> 00:23:55,932 He'll need me plenty when Frank Miller gets here. 295 00:23:56,139 --> 00:23:57,129 That's possible. 296 00:23:57,307 --> 00:23:58,788 Should've had me made marshal to begin with. 297 00:23:58,976 --> 00:24:01,333 He's just sore, is all. Sore about you and me. 298 00:24:02,020 --> 00:24:03,454 - Is he? - Sure. 299 00:24:04,271 --> 00:24:06,389 - You told him? - Sure. 300 00:24:07,443 --> 00:24:08,593 You are a fool. 301 00:24:10,737 --> 00:24:13,299 Why? Didn't you want him to know? 302 00:24:15,325 --> 00:24:19,004 Hey, who did the walking out, anyway? You or him? 303 00:24:24,209 --> 00:24:25,325 Get out, Harvey. 304 00:24:26,879 --> 00:24:29,111 - I might just do that. - Then do it. 305 00:24:31,717 --> 00:24:34,028 - You don't mean that. - Try me. 306 00:24:35,638 --> 00:24:38,029 You're gonna talk different when Frank Miller gets here. 307 00:24:38,265 --> 00:24:39,540 You might want somebody around you then 308 00:24:39,725 --> 00:24:41,445 when you try to explain to him about Kane. 309 00:24:41,644 --> 00:24:43,602 - I can take care of myself. - Sure. 310 00:24:44,272 --> 00:24:45,228 Only from what I've heard, 311 00:24:45,398 --> 00:24:47,516 you might not be so pretty when he gets through with you. 312 00:24:52,154 --> 00:24:54,352 - I won't be back. - Good. 313 00:25:06,379 --> 00:25:07,779 Come in. 314 00:25:09,715 --> 00:25:12,026 I just saw Harvey. Is everything all right? 315 00:25:12,633 --> 00:25:15,024 I think I have to talk with Mr Weaver. 316 00:25:16,930 --> 00:25:19,163 - You're getting out? - Yes. 317 00:25:19,808 --> 00:25:21,528 You want me to give Kane a hand? 318 00:25:28,108 --> 00:25:30,783 - No. - All right. 319 00:25:41,331 --> 00:25:43,369 May I wait here for the noon train? 320 00:25:46,419 --> 00:25:49,255 I said, may I wait in the lobby until noon? 321 00:25:51,048 --> 00:25:52,402 Sure, lady. 322 00:25:53,051 --> 00:25:54,201 Thank you. 323 00:25:55,887 --> 00:25:59,200 - You're Mrs Kane, ain't you? - Yes. 324 00:25:59,473 --> 00:26:01,785 - You're leaving on the noon train? - Yes. 325 00:26:02,018 --> 00:26:03,372 But your husband ain't? 326 00:26:04,103 --> 00:26:05,173 No. Why? 327 00:26:05,355 --> 00:26:07,348 No reason, but it's mighty interesting. 328 00:26:08,233 --> 00:26:12,469 Now, me, I wouldn't leave this town at noon for all the tea in China. 329 00:26:12,779 --> 00:26:16,013 No, sir. It's going to be quite a sight to see. 330 00:27:15,969 --> 00:27:18,884 - Will, I just heard about... - Hello, Herb. 331 00:27:19,139 --> 00:27:21,417 You can count on me. You know that, don't you? 332 00:27:22,059 --> 00:27:23,619 I was figuring I could. 333 00:27:23,811 --> 00:27:25,006 The way you cleaned this town up, 334 00:27:25,186 --> 00:27:27,065 you made it fit for women and kids to live in. 335 00:27:27,271 --> 00:27:29,469 Miller nor nobody else will ever drag it down again. 336 00:27:29,691 --> 00:27:31,649 I was hoping people would feel that way. 337 00:27:31,860 --> 00:27:34,616 What other way is there? How many men you got lined up? 338 00:27:36,699 --> 00:27:37,894 None, yet. 339 00:27:40,077 --> 00:27:41,876 Well, you better get going, man. 340 00:27:42,079 --> 00:27:45,200 I'll be back in 10 minutes, loaded and prepared. 341 00:28:16,948 --> 00:28:18,178 Where is he? 342 00:28:19,743 --> 00:28:23,057 He's coming up the back way. There's a careful man. 343 00:28:28,127 --> 00:28:29,163 Come in, Mr Weaver. 344 00:28:29,336 --> 00:28:30,326 - Hello, Mrs Ramírez. - Hello. 345 00:28:30,504 --> 00:28:32,098 - Sit down, please. - Thanks. 346 00:28:34,926 --> 00:28:37,601 - Is there anything wrong, Mrs Ramírez? - No. 347 00:28:37,845 --> 00:28:39,121 Then why did you send for me? 348 00:28:39,306 --> 00:28:41,742 I'm leaving town. I want to sell the store. 349 00:28:41,974 --> 00:28:44,889 - You want to buy me out? - Well, how much did you want? 350 00:28:45,519 --> 00:28:47,432 $2,000. I think that's fair. 351 00:28:48,564 --> 00:28:51,878 Well, it's fair, all right, but I couldn't raise that much right now. 352 00:28:52,153 --> 00:28:55,626 - How much can you raise? - Oh, $1,000. 353 00:28:57,824 --> 00:29:01,376 All right. You can pay Sam the rest in six months 354 00:29:01,660 --> 00:29:03,813 and he'll get it to me. A deal? 355 00:29:04,455 --> 00:29:05,776 Yes, ma'am. 356 00:29:06,166 --> 00:29:09,241 All right, Mr Weaver. Thank you. 357 00:29:11,462 --> 00:29:14,502 Mrs Ramírez, I want to thank you for everything. 358 00:29:14,758 --> 00:29:18,356 I mean, when you first called me in and put the deal to me about 359 00:29:18,887 --> 00:29:21,643 staking me in the store and being a silent partner. 360 00:29:21,890 --> 00:29:23,290 You know, my wife thought... 361 00:29:26,604 --> 00:29:28,962 What I really mean to say is that 362 00:29:29,607 --> 00:29:31,679 you've been real decent to me right along. 363 00:29:32,151 --> 00:29:34,109 And I want you to know that I've been honest with you. 364 00:29:34,443 --> 00:29:36,676 I know you have, Mr Weaver. Goodbye. 365 00:29:37,155 --> 00:29:40,355 Goodbye, Mrs Ramírez, and good luck to you. 366 00:29:40,619 --> 00:29:41,575 Thank you. 367 00:29:55,676 --> 00:29:57,235 - Oh, Will. - Amy. 368 00:29:57,425 --> 00:29:59,145 You've changed your mind. 369 00:30:01,096 --> 00:30:03,328 I thought you had changed yours. 370 00:30:06,562 --> 00:30:08,555 No, Will, I have my ticket. 371 00:30:12,315 --> 00:30:13,670 I see. 372 00:30:15,195 --> 00:30:18,190 Open 19 and clean it up good. Mr Miller's very particular. 373 00:30:19,074 --> 00:30:21,192 - Is Helen Ramírez in? - I guess so. 374 00:30:23,370 --> 00:30:25,089 Think you can find it all right? 375 00:30:35,214 --> 00:30:36,364 Come in. 376 00:30:48,728 --> 00:30:52,007 What are you looking at? You think I have changed? 377 00:30:56,112 --> 00:30:58,105 Well, what do you want? 378 00:30:58,322 --> 00:31:01,203 You want me to help you? You want me to ask Frank to let you go? 379 00:31:01,451 --> 00:31:03,091 You want me to beg for you? 380 00:31:03,286 --> 00:31:06,281 Well, I would not do it. I would not lift a finger for you. 381 00:31:07,957 --> 00:31:09,074 I came to tell you he was coming. 382 00:31:09,250 --> 00:31:11,083 I should have figured you'd know about it. 383 00:31:11,712 --> 00:31:13,352 I know about it. 384 00:31:13,545 --> 00:31:16,346 I think you ought to get out of town. I might not be able to... Well, 385 00:31:17,800 --> 00:31:20,636 - anything can happen. - I am not afraid of him. 386 00:31:21,555 --> 00:31:25,188 I know you're not, but you know how he is. 387 00:31:27,310 --> 00:31:28,824 I know how he is. 388 00:31:31,273 --> 00:31:33,266 Maybe he doesn't know. 389 00:31:34,359 --> 00:31:37,081 - He's probably got letters. - Probably. 390 00:31:39,991 --> 00:31:41,391 Nothing in life is free. 391 00:31:42,535 --> 00:31:47,170 - I'm getting out. I'm packing now. - That's good. 392 00:32:03,430 --> 00:32:04,945 Goodbye, Helen. 393 00:32:05,140 --> 00:32:10,014 Kane, if you're smart, you will get out, too. 394 00:32:12,023 --> 00:32:14,141 - I can't. - I know. 395 00:32:44,890 --> 00:32:48,044 - May I ask you something? - Sure. 396 00:32:48,686 --> 00:32:51,761 - Who is Miss Ramírez? - Mrs Ramírez? 397 00:32:53,191 --> 00:32:56,231 She used to be a friend of your husband's a while back. 398 00:32:56,486 --> 00:32:58,604 Before that, she was a friend of Frank Miller's. 399 00:32:59,947 --> 00:33:02,099 I see. Thank you. 400 00:33:05,287 --> 00:33:08,168 - You don't like my husband, do you? - No. 401 00:33:08,414 --> 00:33:11,010 - Why? - Lots of reasons. 402 00:33:11,251 --> 00:33:14,327 One thing, this place was always busy when Frank Miller was around. 403 00:33:15,005 --> 00:33:16,326 I'm not the only one. 404 00:33:16,506 --> 00:33:20,184 There's plenty people around here think he's got a comeuppance coming. 405 00:33:20,469 --> 00:33:23,065 You asked me, ma'am, so I'm telling you. 406 00:33:45,660 --> 00:33:47,459 You know, I think I'll go get some liquor. 407 00:33:47,662 --> 00:33:50,418 - Do you have to have it? - Yeah. 408 00:33:50,666 --> 00:33:53,900 - If you're going after that woman... - I said I was going for liquor. 409 00:33:54,170 --> 00:33:57,131 - You keep away from Kane. - Sure, I can wait. 410 00:34:12,189 --> 00:34:13,145 Hiya, Harvey. 411 00:34:25,577 --> 00:34:27,490 - Hello, Harv. - How are you? 412 00:34:27,703 --> 00:34:31,586 - Where's the tin star? - I turned it in. I quit. 413 00:34:31,877 --> 00:34:33,436 Smart move. 414 00:34:34,835 --> 00:34:36,748 I didn't ask you for your opinion. 415 00:35:04,201 --> 00:35:06,957 Hey, Ben! Hey, how are you, Ben? 416 00:35:09,288 --> 00:35:10,483 Look who's here. 417 00:35:12,208 --> 00:35:14,565 - How are you, Ben? - All right, give me a bottle. 418 00:35:15,169 --> 00:35:16,604 Sure thing. 419 00:35:19,090 --> 00:35:22,324 - It's been a long time, Ben. - Yeah. 420 00:35:22,594 --> 00:35:24,551 Yes, sir. How's Frank? 421 00:35:26,222 --> 00:35:27,782 He's not complaining. 422 00:35:27,974 --> 00:35:31,687 Well, there'll be a hot time in the old town tonight, eh, Ben? 423 00:35:34,815 --> 00:35:35,931 I wouldn't be surprised. 424 00:36:29,161 --> 00:36:32,999 I'll give you odds. Kane's dead five minutes after Frank gets off the train. 425 00:36:33,292 --> 00:36:36,890 - That's not much time. - That's all Frank'll need because I... 426 00:36:51,185 --> 00:36:53,701 You carry a badge and a gun, Marshal. 427 00:36:54,563 --> 00:36:55,838 You had no call to do that. 428 00:36:58,192 --> 00:36:59,387 You're right. 429 00:37:02,406 --> 00:37:04,160 No. 430 00:37:13,792 --> 00:37:15,671 I guess you all know why I'm here. 431 00:37:15,877 --> 00:37:19,112 I need deputies. I'll take all I can get. 432 00:37:23,426 --> 00:37:26,148 You must be crazy coming in here to raise a posse. 433 00:37:26,388 --> 00:37:29,349 Frank's got friends in this room. You ought to know that. 434 00:37:31,600 --> 00:37:34,436 Some of you were special deputies when we broke this bunch. 435 00:37:34,688 --> 00:37:36,841 I need you again. Now. 436 00:37:39,026 --> 00:37:40,585 Things were different then, Kane. 437 00:37:40,779 --> 00:37:43,375 You had six steady deputies to start off with. 438 00:37:43,613 --> 00:37:47,405 Every one a top gun. You ain't got but two now. 439 00:37:47,869 --> 00:37:51,786 You ain't got two. Harv Pell here says he just quit. Why? 440 00:37:55,209 --> 00:37:56,883 That's between the two of us. 441 00:37:57,085 --> 00:37:58,314 You're asking an awful lot, Kane, 442 00:37:58,503 --> 00:38:00,701 considering the kind of man Frank Miller is. 443 00:38:00,924 --> 00:38:04,203 All right, we all know what Miller's like. 444 00:38:04,468 --> 00:38:07,031 That's why I'm here. How about it? 445 00:39:16,418 --> 00:39:19,652 Mildred. Mildred, he's coming. Now, you do like I told you. 446 00:39:19,921 --> 00:39:22,961 I'm not home. Don't let him in. No matter what he says, I'm not home. 447 00:39:23,217 --> 00:39:24,367 Sam, he's your friend. 448 00:39:24,550 --> 00:39:26,622 Don't argue with me. He'll be here in a second. 449 00:39:26,845 --> 00:39:28,724 He won't believe me. He'll know I'm lying. 450 00:39:28,929 --> 00:39:30,284 You do like I tell you. 451 00:39:47,491 --> 00:39:51,454 - Hello, Mrs Fuller, is Sam in? - No. No, he isn't. 452 00:39:54,331 --> 00:39:57,485 Do you know where he is, Mrs Fuller? It's important to me that I find him. 453 00:39:57,752 --> 00:40:02,035 I think... He's in church, Will. He's gone to church. 454 00:40:04,508 --> 00:40:05,624 Without you? 455 00:40:05,800 --> 00:40:08,033 I'm gonna go in a little while, as soon as I dress. 456 00:40:14,312 --> 00:40:16,954 Thank you, Mrs Fuller. Goodbye. 457 00:40:41,046 --> 00:40:44,280 Now, what do you want? Do you want me to get killed? 458 00:40:44,549 --> 00:40:46,747 Do you want to be a widow? Is that what you want? 459 00:40:46,970 --> 00:40:48,724 No, Sam, no. 460 00:40:49,931 --> 00:40:50,887 Kane. 461 00:40:53,766 --> 00:40:57,523 - What's the matter, Jimmy? - Nothing. I've been looking for you. 462 00:40:57,813 --> 00:41:01,286 I want a gun. I want to be with you when that train comes in. 463 00:41:02,902 --> 00:41:06,899 - Can you handle a gun? - Sure I can. I used to be good. 464 00:41:07,322 --> 00:41:08,757 - Honest. - But why... 465 00:41:08,950 --> 00:41:11,466 It ain't just getting even. It's a chance, see? It's what I need. 466 00:41:11,703 --> 00:41:13,935 Please, Kane, let me get in on this. 467 00:41:15,248 --> 00:41:18,049 All right, Jimmy, I'll call you if I need you. 468 00:41:18,793 --> 00:41:20,751 Get yourself a drink meanwhile, huh? 469 00:41:31,848 --> 00:41:33,806 Come in, Sam. 470 00:41:41,065 --> 00:41:42,705 You're leaving town? 471 00:41:44,236 --> 00:41:47,072 - Where are you going? - I don't know yet. 472 00:41:47,907 --> 00:41:50,139 That doesn't make much sense. 473 00:41:53,203 --> 00:41:55,766 You're afraid, huh? Afraid of Miller? 474 00:41:56,499 --> 00:41:57,489 No. 475 00:41:57,667 --> 00:41:59,705 Sure you are, or you wouldn't be running. 476 00:41:59,919 --> 00:42:02,994 You got nothing to be worried about as long as I'm around. You know that. 477 00:42:03,256 --> 00:42:05,409 I'm not scared of Miller. I'll take him on any time. 478 00:42:05,633 --> 00:42:06,987 I believe you. 479 00:42:07,553 --> 00:42:08,953 Then why are you going? 480 00:42:10,554 --> 00:42:12,193 - You cutting out with Kane? - Oh, Harvey. 481 00:42:12,390 --> 00:42:14,428 - Then why are you going? - What difference does it make? 482 00:42:14,642 --> 00:42:15,843 It's Kane. It's Kane, I know it's Kane. 483 00:42:16,143 --> 00:42:17,737 It isn't Kane, 484 00:42:17,937 --> 00:42:20,977 but I'm going to tell you something about you and your friend Kane. 485 00:42:21,233 --> 00:42:22,553 You're a good-looking boy. 486 00:42:22,734 --> 00:42:26,174 You have big, broad shoulders, but he is a man. 487 00:42:26,446 --> 00:42:29,121 It takes more than big, broad shoulders to make a man, Harvey, 488 00:42:29,366 --> 00:42:31,324 and you have a long way to go. 489 00:42:33,454 --> 00:42:36,130 You know something? I don't think you will ever make it. 490 00:42:38,875 --> 00:42:40,947 Let me tell you something. You're not going anywhere. 491 00:42:41,169 --> 00:42:44,528 You're staying here with me. It's going to be just like it was before. 492 00:42:49,511 --> 00:42:51,629 You want to know why I'm leaving? Then listen. 493 00:42:52,556 --> 00:42:54,389 Kane will be a dead man in half an hour, 494 00:42:54,600 --> 00:42:56,832 and nobody is going to do anything about it. 495 00:42:57,061 --> 00:43:01,058 And when he dies, this town dies, too. I can feel it. 496 00:43:01,481 --> 00:43:03,201 I am all alone in the world. 497 00:43:03,400 --> 00:43:07,556 I have to make a living. So I'm going someplace else. That's all. 498 00:43:11,742 --> 00:43:15,022 And as for you, I don't like anybody to put his hands on me 499 00:43:15,287 --> 00:43:16,403 unless I want him to. 500 00:43:16,580 --> 00:43:19,256 And I don't like you to anymore. 501 00:43:36,435 --> 00:43:39,589 Our text today is from Malachi, Chapter Four. 502 00:43:39,979 --> 00:43:43,611 "For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven, 503 00:43:44,234 --> 00:43:47,309 "and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be..." 504 00:43:52,075 --> 00:43:53,270 Yes? 505 00:43:53,743 --> 00:43:56,543 I'm sorry, Parson. I don't want to disturb the services. 506 00:43:57,373 --> 00:43:59,013 You already have. 507 00:43:59,208 --> 00:44:01,884 You don't come to this church very often, Marshal. 508 00:44:02,128 --> 00:44:05,328 And when you got married today, you didn't see fit to be married here. 509 00:44:05,881 --> 00:44:08,397 What could be so important to bring you here now? 510 00:44:09,385 --> 00:44:10,820 I need help. 511 00:44:16,392 --> 00:44:18,191 It's true, I haven't been a church-going man. 512 00:44:18,394 --> 00:44:20,114 And maybe that's a bad thing. 513 00:44:20,314 --> 00:44:23,628 And I didn't get married here today because my wife's a Quaker. 514 00:44:24,527 --> 00:44:28,079 But I came here for help because there are people here. 515 00:44:30,114 --> 00:44:31,515 I'm sorry, Marshal. 516 00:44:32,451 --> 00:44:34,090 Say what you have to say. 517 00:44:35,955 --> 00:44:37,834 Maybe some of you already know it, 518 00:44:38,039 --> 00:44:39,520 but if you don't, 519 00:44:39,708 --> 00:44:42,669 it looks like Frank Miller's coming back on the noon train. 520 00:44:46,549 --> 00:44:49,703 I need all the special deputies I can get. 521 00:44:55,099 --> 00:44:59,655 Well, what are we waiting for? Let's go. 522 00:45:01,939 --> 00:45:03,897 Hold it a minute. Hold it. 523 00:45:04,484 --> 00:45:05,759 Before we go rushing out into something 524 00:45:05,943 --> 00:45:07,378 that ain't gonna be so pleasant, 525 00:45:07,570 --> 00:45:09,642 let's be sure we know what this is all about. 526 00:45:11,115 --> 00:45:12,948 What I want to know is this. 527 00:45:13,159 --> 00:45:15,915 Ain't it true that Kane ain't no longer marshal? 528 00:45:17,748 --> 00:45:20,902 And ain't it true there's personal trouble between him and Miller? 529 00:45:26,005 --> 00:45:29,319 All right, all right. Quiet, everybody! 530 00:45:29,885 --> 00:45:32,686 If there's a difference of opinion, let everybody have a say. 531 00:45:32,929 --> 00:45:34,603 But let's do it like grown-up people. 532 00:45:34,806 --> 00:45:37,403 And let's get all the kids out of the building. 533 00:46:10,218 --> 00:46:13,770 - Anything on the train? - It's on time as far as I know, sir. 534 00:46:18,811 --> 00:46:21,373 I say it don't really matter if there's anything personal 535 00:46:21,603 --> 00:46:23,402 between Miller and the marshal here. 536 00:46:23,605 --> 00:46:26,076 We all know who Miller is and what Miller is. 537 00:46:26,317 --> 00:46:28,389 What's more, we're wasting time. 538 00:46:29,029 --> 00:46:31,386 All right. Coy. 539 00:46:31,615 --> 00:46:35,294 Yes, we all know who Miller is. But we put him away once. 540 00:46:35,576 --> 00:46:38,936 And who saved him from hanging? The politicians up north. 541 00:46:39,289 --> 00:46:42,125 I say this is their mess. Let them take care of it. 542 00:46:42,919 --> 00:46:45,196 - Sawyer. - Well, I say this. 543 00:46:45,421 --> 00:46:47,015 We've been paying good money right along 544 00:46:47,213 --> 00:46:48,694 for a marshal and deputies. 545 00:46:48,882 --> 00:46:50,555 Now the first time there's any trouble, 546 00:46:50,759 --> 00:46:52,512 we're supposed to take care of it ourselves. 547 00:46:52,719 --> 00:46:54,916 Well, what have we been paying for all this time? 548 00:46:55,139 --> 00:46:58,020 I say we're not peace officers. This ain't our job. 549 00:46:59,685 --> 00:47:02,485 I've been saying right along, we ought to have more deputies. 550 00:47:02,730 --> 00:47:05,566 If we did, we wouldn't be facing this thing now. 551 00:47:06,358 --> 00:47:09,957 Just a minute. Just a minute. Everybody, quiet! 552 00:47:10,237 --> 00:47:13,198 Keep it orderly. You had your hand up, Ezra. 553 00:47:14,199 --> 00:47:16,796 I can't believe I've heard some of the things that have been said here. 554 00:47:17,037 --> 00:47:18,518 You all ought to be ashamed of yourselves. 555 00:47:18,705 --> 00:47:22,257 Sure, we paid this man and he was the best marshal this town ever had. 556 00:47:22,542 --> 00:47:24,340 It ain't his trouble, it's ours. 557 00:47:24,543 --> 00:47:27,697 I tell you, if we don't do what's right, we're gonna have plenty more trouble. 558 00:47:27,963 --> 00:47:31,642 So there ain't but one thing to do now. And you all know what that is. 559 00:47:32,011 --> 00:47:33,206 Go ahead, Kibbee. 560 00:47:33,387 --> 00:47:35,026 This whole thing's been handled wrong. 561 00:47:35,222 --> 00:47:38,217 Here's those three killers walking the streets bold as brass. 562 00:47:38,475 --> 00:47:39,955 Why didn't you arrest them, Marshal? 563 00:47:40,143 --> 00:47:41,976 Why didn't you put them in jail where they ought to be? 564 00:47:42,187 --> 00:47:44,658 Then we'd only have Miller to worry about instead of the four of them. 565 00:47:44,898 --> 00:47:47,415 I haven't anything to arrest them for, Mr Trumbull. 566 00:47:47,651 --> 00:47:49,085 They haven't done anything. 567 00:47:49,276 --> 00:47:52,556 There's no law against them sitting on a bench at the depot. 568 00:47:52,948 --> 00:47:54,668 I can't listen to any more of this. 569 00:47:54,867 --> 00:47:56,700 What's the matter with you people? 570 00:47:56,910 --> 00:47:58,504 Don't you remember when a decent woman 571 00:47:58,704 --> 00:48:00,936 couldn't walk down the street in broad daylight? 572 00:48:01,164 --> 00:48:04,478 Don't you remember when this wasn't a fit place to bring up a child? 573 00:48:04,753 --> 00:48:08,066 How can you sit here and talk and talk and talk like this? 574 00:48:08,339 --> 00:48:10,457 What are we all getting so excited about? 575 00:48:10,674 --> 00:48:13,237 How do we know Miller's on that train, anyway? 576 00:48:13,637 --> 00:48:15,994 Well, we can be pretty sure he's on it. 577 00:48:16,389 --> 00:48:18,188 Time's getting short. 578 00:48:19,766 --> 00:48:22,442 Parson, you got anything to say? 579 00:48:22,687 --> 00:48:26,809 I don't know. The Commandments say, "Thou shalt not kill." 580 00:48:27,108 --> 00:48:29,544 But we hire men to go out and do it for us. 581 00:48:30,027 --> 00:48:32,669 The right and the wrong seem pretty clear here. 582 00:48:33,449 --> 00:48:36,250 But if you're asking me to tell my people to go out and kill 583 00:48:36,493 --> 00:48:38,451 and maybe get themselves killed, 584 00:48:38,786 --> 00:48:42,863 I'm sorry, I don't know what to say. I'm sorry. 585 00:48:44,376 --> 00:48:46,494 All right. I'll say this, 586 00:48:46,711 --> 00:48:49,467 what this town owes Will Kane here, it can never pay with money. 587 00:48:49,715 --> 00:48:51,309 And don't ever forget it. 588 00:48:51,969 --> 00:48:55,567 He's the best marshal we ever had, maybe the best marshal we'll ever have. 589 00:48:55,846 --> 00:49:00,322 So if Miller comes back here today, it's our problem, not his. 590 00:49:00,851 --> 00:49:03,812 It's our problem because this is our town. 591 00:49:04,064 --> 00:49:06,341 We made it with our own hands out of nothing. 592 00:49:06,565 --> 00:49:08,843 And if we want to keep it decent, keep it growing, 593 00:49:09,069 --> 00:49:10,948 we've got to think mighty clear here today. 594 00:49:11,154 --> 00:49:13,750 And we've got to have the courage to do what we think is right, 595 00:49:13,990 --> 00:49:16,905 no matter how hard it is. All right. 596 00:49:17,743 --> 00:49:20,704 There's gonna be fighting when Kane and Miller meet. 597 00:49:20,956 --> 00:49:24,794 And somebody's going to get hurt, that's for sure. Now, 598 00:49:25,584 --> 00:49:28,465 people up north are thinking about this town. 599 00:49:28,714 --> 00:49:31,915 Thinking mighty hard, thinking about sending money down here 600 00:49:32,174 --> 00:49:34,531 to put up stores and to build factories. 601 00:49:35,011 --> 00:49:38,051 It'll mean a lot to this town. An awful lot. 602 00:49:38,640 --> 00:49:42,193 But if they're gonna read about shooting and killing in the streets, 603 00:49:42,477 --> 00:49:44,390 what are they gonna think then? 604 00:49:44,647 --> 00:49:49,281 I'll tell you. They're gonna think this is just another wide-open town, 605 00:49:49,611 --> 00:49:52,571 and everything we worked for will be wiped out. 606 00:49:52,823 --> 00:49:57,264 In one day, this town will be set back five years. 607 00:49:57,785 --> 00:50:00,221 And I don't think we can let that happen. 608 00:50:00,579 --> 00:50:03,699 Mind you, you all know how I feel about this man. 609 00:50:04,416 --> 00:50:06,728 He's a mighty brave man. A good man. 610 00:50:07,462 --> 00:50:09,774 He didn't have to come back here today. 611 00:50:10,422 --> 00:50:13,941 And for his sake and the sake of this town, I wish he hadn't. 612 00:50:15,679 --> 00:50:17,911 Because if he's not here when Miller comes, 613 00:50:18,139 --> 00:50:21,054 my hunch is there won't be any trouble. Not one bit. 614 00:50:21,308 --> 00:50:22,948 Tomorrow we'll have a new marshal, 615 00:50:23,144 --> 00:50:26,139 and if we can all agree here to offer him our services, 616 00:50:26,481 --> 00:50:29,156 I think we can handle anything that comes along. 617 00:50:30,068 --> 00:50:31,708 Now, to me, that makes sense. 618 00:50:32,446 --> 00:50:34,723 To me, that's the only way out of this. 619 00:50:36,323 --> 00:50:40,240 Will, I think you better go while there's still time. 620 00:50:42,247 --> 00:50:45,208 It's better for you, and it's better for us. 621 00:50:55,970 --> 00:50:57,120 Thanks. 622 00:51:27,669 --> 00:51:30,140 Why don't you put that thing away? 623 00:51:45,270 --> 00:51:48,424 - Bang, bang, bang! - Bang, bang, you're dead, Kane! 624 00:52:26,814 --> 00:52:30,777 - I sent a kid to find you. Didn't he come? - He was here. 625 00:52:34,905 --> 00:52:37,866 You've been my friend all my life. You got me this job. 626 00:52:38,117 --> 00:52:39,950 You made them send for me. 627 00:52:40,828 --> 00:52:44,028 Ever since I was a kid, I wanted to be like you, Mart. 628 00:52:44,289 --> 00:52:46,168 You've been a lawman all your life. 629 00:52:46,374 --> 00:52:48,686 Yeah, yeah, all my life. 630 00:52:48,919 --> 00:52:52,198 It's a great life. You risk your skin catching killers, 631 00:52:52,464 --> 00:52:56,302 and the juries turn them loose so they can come back and shoot at you again. 632 00:52:56,593 --> 00:52:59,155 If you're honest, you're poor your whole life. 633 00:52:59,388 --> 00:53:03,385 And in the end, you wind up dying all alone on some dirty street. 634 00:53:03,685 --> 00:53:04,641 For what? 635 00:53:05,435 --> 00:53:08,316 For nothing. For a tin star. 636 00:53:08,982 --> 00:53:11,054 Listen, the judge has left town, 637 00:53:11,274 --> 00:53:13,745 Harvey's quit, and I'm having trouble getting deputies. 638 00:53:13,987 --> 00:53:16,629 It figures. It's all happened too sudden. 639 00:53:17,280 --> 00:53:19,843 People got to talk themselves into law and order 640 00:53:20,075 --> 00:53:21,635 before they do anything about it. 641 00:53:21,827 --> 00:53:26,508 Maybe because down deep they don't care. They just don't care. 642 00:53:33,297 --> 00:53:34,778 What'll I do, Mart? 643 00:53:37,887 --> 00:53:40,164 I was hoping you wouldn't come back. 644 00:53:40,640 --> 00:53:42,074 You know why I came back. 645 00:53:42,265 --> 00:53:44,223 Well, not to commit suicide. 646 00:53:45,477 --> 00:53:48,756 Sometimes... Sometimes prison changes a man. 647 00:53:49,023 --> 00:53:53,306 Not him. This is all planned. That's why they're all here. 648 00:53:54,194 --> 00:53:56,552 Get out, Will. Get out. 649 00:54:07,748 --> 00:54:09,866 Will you come down to that depot with me? 650 00:54:10,085 --> 00:54:11,122 No. 651 00:54:13,339 --> 00:54:17,177 You know how I feel about you. But I ain't going with you. 652 00:54:18,136 --> 00:54:22,213 Seems like a man with busted knuckles didn't need arthritis, too, don't it? 653 00:54:23,598 --> 00:54:26,957 No, I couldn't do nothing for you. You'd be worried about me. 654 00:54:27,229 --> 00:54:30,065 You'd get yourself killed worrying about me. 655 00:54:30,315 --> 00:54:32,751 It's too one-sided like it is. 656 00:54:39,116 --> 00:54:41,313 - So long, Mart. - So long. 657 00:54:43,246 --> 00:54:47,766 It's all for nothing, Will. It's all for nothing. 658 00:54:58,969 --> 00:55:02,886 Excuse me, what is Mrs Ramírez's room number? 659 00:55:04,182 --> 00:55:06,220 - Three. - Thank you. 660 00:55:23,493 --> 00:55:24,723 Come in. 661 00:55:28,374 --> 00:55:31,848 - Yes? - Mrs Ramírez? I'm Mrs Kane. 662 00:55:32,712 --> 00:55:33,862 I know. 663 00:55:36,216 --> 00:55:38,653 - May I come in? - If you like. 664 00:55:44,933 --> 00:55:47,529 - Sit down, Mrs Kane. - No, thank you. 665 00:55:48,062 --> 00:55:50,020 - What do you want? - Oh, please... 666 00:55:50,230 --> 00:55:53,430 It's just that I'm afraid if I sat down, I wouldn't be able to get up again. 667 00:55:53,692 --> 00:55:56,492 - Why? - It wasn't easy for me to come here. 668 00:55:56,820 --> 00:55:57,856 Why? 669 00:55:58,614 --> 00:56:02,007 Look, Mrs Ramírez, Will and I were married an hour ago. 670 00:56:02,283 --> 00:56:04,321 We were all packed and ready to leave, 671 00:56:04,537 --> 00:56:06,928 and then this thing happened and he wouldn't go. 672 00:56:07,163 --> 00:56:11,319 I did everything. I pleaded, I threatened, I just couldn't reach him. 673 00:56:12,378 --> 00:56:16,295 - And now? - Well, that man downstairs, the clerk, 674 00:56:17,132 --> 00:56:19,170 he said things about you and Will. 675 00:56:20,093 --> 00:56:22,610 I've been trying to understand why he wouldn't go with me, 676 00:56:22,847 --> 00:56:26,286 and now all I can think of is that it's got to be because of you. 677 00:56:26,559 --> 00:56:28,073 What do you want from me? 678 00:56:28,269 --> 00:56:31,424 Let him go. He still has a chance. Let him go. 679 00:56:31,690 --> 00:56:35,003 - I cannot help you. - Please. 680 00:56:35,275 --> 00:56:37,348 He isn't staying for me. 681 00:56:37,946 --> 00:56:40,827 I haven't spoken to him for a year until today. 682 00:56:44,661 --> 00:56:49,022 - I am leaving on the same train you are. - Then what is it? Why is he staying? 683 00:56:50,125 --> 00:56:53,678 If you don't know, I cannot explain it to you. 684 00:56:56,173 --> 00:56:59,532 Well, thank you, anyway. You've been very kind. 685 00:57:01,512 --> 00:57:05,395 What kind of woman are you? How can you leave him like this? 686 00:57:05,890 --> 00:57:08,691 Does the sound of guns frighten you that much? 687 00:57:09,019 --> 00:57:11,582 No, Mrs Ramírez, I've heard guns. 688 00:57:12,356 --> 00:57:14,872 My father and my brother were killed by guns. 689 00:57:15,569 --> 00:57:16,685 They were on the right side, 690 00:57:16,860 --> 00:57:19,582 but that didn't help them any when the shooting started. 691 00:57:19,822 --> 00:57:23,057 My brother was 19. I watched him die. 692 00:57:24,410 --> 00:57:29,170 That's when I became a Quaker. I don't care who's right or who's wrong. 693 00:57:29,873 --> 00:57:32,994 There's got to be some better way for people to live. 694 00:57:35,965 --> 00:57:38,197 Will knows how I feel about it. 695 00:57:39,301 --> 00:57:42,853 Just a minute. Are you going to wait for the train downstairs? 696 00:57:43,762 --> 00:57:46,199 - Yes. - Why don't you wait here? 697 00:58:02,825 --> 00:58:06,104 Well, I got no use for Kane, but I'll say this, he's got guts. 698 00:58:06,370 --> 00:58:08,727 You're mighty broad-minded, Joe. 699 00:58:13,086 --> 00:58:15,079 Now, you, Harv, I always figured you for guts, 700 00:58:15,296 --> 00:58:17,573 but I never gave you any credit for brains, till now. 701 00:58:17,799 --> 00:58:19,392 What's that mean? 702 00:58:20,259 --> 00:58:24,017 Nothing. Only it takes a smart man to know when to back away. 703 00:58:26,850 --> 00:58:31,132 If I can't pick my company when I drink in here, I ain't coming in here anymore. 704 00:58:32,064 --> 00:58:35,139 Okay. All right. 705 00:58:35,400 --> 00:58:38,201 Look at the boy with the tin star. 706 00:58:38,444 --> 00:58:40,915 All right, if that's the way you want it. 707 00:58:44,326 --> 00:58:46,797 All right, boys, what are you going to have? 708 01:00:04,949 --> 01:00:08,309 Put a saddle on him, Kane. Go on, saddle him up. 709 01:00:08,995 --> 01:00:10,635 He'll go a long way before he tires. 710 01:00:10,832 --> 01:00:12,586 That's what you were thinking, wasn't it? 711 01:00:12,792 --> 01:00:14,625 - Kind of. - You scared? 712 01:00:16,587 --> 01:00:17,737 I guess so. 713 01:00:19,673 --> 01:00:22,031 Sure. It stands to reason. 714 01:00:25,055 --> 01:00:27,890 Come on, let me help you. 715 01:00:33,855 --> 01:00:36,247 Seems like all everybody and his brother wants 716 01:00:36,484 --> 01:00:37,679 is to get me out of town. 717 01:00:37,858 --> 01:00:40,216 Well, nobody wants to see you get killed. 718 01:00:43,198 --> 01:00:44,314 Hold it. Where are you going? 719 01:00:44,490 --> 01:00:45,925 I don't know. Back to the office, I guess. 720 01:00:46,118 --> 01:00:48,999 Oh, no. You're getting on that horse and you're getting out. 721 01:00:49,247 --> 01:00:50,921 What's the matter with you? 722 01:00:51,122 --> 01:00:53,684 You were ready to do it yourself. You said so. 723 01:00:54,209 --> 01:00:55,359 Look, Harv. 724 01:00:55,543 --> 01:00:57,776 I thought about it because I was tired. 725 01:00:58,006 --> 01:01:00,283 You think about a lot of things when you're tired. 726 01:01:00,507 --> 01:01:02,545 - But I can't do it. - Why? 727 01:01:03,052 --> 01:01:04,486 I don't know. 728 01:01:05,344 --> 01:01:06,938 Get on that horse, Will. 729 01:01:08,766 --> 01:01:11,601 Why is it so important to you? You don't care if I live or die. 730 01:01:11,852 --> 01:01:13,081 Come on. 731 01:01:13,772 --> 01:01:16,847 Don't shove me, Harv. I'm tired of being shoved. 732 01:03:01,339 --> 01:03:04,334 I hate this town. I always hated it. 733 01:03:05,885 --> 01:03:08,880 To be a Mexican woman in a town like this. 734 01:03:09,432 --> 01:03:10,582 I understand. 735 01:03:12,685 --> 01:03:14,678 You do? That's good. 736 01:03:14,895 --> 01:03:18,448 I don't understand you. No matter what you say. 737 01:03:18,940 --> 01:03:21,662 If Kane was my man, I'd never leave him like this. 738 01:03:21,903 --> 01:03:23,782 I'd get a gun. I'd fight. 739 01:03:23,988 --> 01:03:25,104 Why don't you? 740 01:03:27,116 --> 01:03:29,712 He is not my man. He's yours. 741 01:03:49,389 --> 01:03:51,906 You got some clean water I can use? 742 01:03:52,141 --> 01:03:55,500 Why, sure, Marshal. Sure, sure. Sit down. 743 01:04:02,903 --> 01:04:05,021 Run into some kind of trouble, Marshal? 744 01:04:05,239 --> 01:04:06,833 No, no trouble. 745 01:04:11,370 --> 01:04:14,604 - What are you building? - Oh, just fixing things up out back. 746 01:04:14,873 --> 01:04:17,868 Now take it easy, Mr Kane. Just settle back. That's it. 747 01:04:21,256 --> 01:04:23,567 - Fred, Fred, hold it a while, will you? - Hold it? 748 01:04:23,800 --> 01:04:25,393 You just stop till I tell you to start again. 749 01:04:44,571 --> 01:04:46,723 - Thanks. - You're welcome, Marshal. 750 01:04:47,198 --> 01:04:48,348 No charge... 751 01:04:48,535 --> 01:04:51,256 You can tell your man he can go back to work now. 752 01:05:16,479 --> 01:05:17,435 Will! 753 01:05:17,604 --> 01:05:20,997 I guess I forgot about you, Herb. I'm sure glad you're here. 754 01:05:21,276 --> 01:05:23,108 I couldn't figure out what was keeping you. 755 01:05:23,319 --> 01:05:25,630 - Time's getting pretty short. - Sure is. 756 01:05:25,864 --> 01:05:29,018 When are the other boys gonna get here? We got to make plans. 757 01:05:29,282 --> 01:05:31,878 The other boys? There aren't any other boys, Herb. 758 01:05:32,119 --> 01:05:34,397 - It's just you and me. - You're joking. 759 01:05:35,039 --> 01:05:36,997 No, I couldn't get anybody. 760 01:05:38,001 --> 01:05:40,916 I don't believe it. This town ain't that low. 761 01:05:41,253 --> 01:05:42,972 I couldn't get anybody. 762 01:05:43,589 --> 01:05:46,152 - Then it's just you and me. - I guess so. 763 01:05:46,384 --> 01:05:49,220 You and me against Miller and all the rest of them? 764 01:05:50,180 --> 01:05:52,696 That's right. Do you want out, Herb? 765 01:05:53,142 --> 01:05:56,979 Well, it isn't that I want out, no. 766 01:05:57,854 --> 01:05:59,972 You see... Look, I'll tell you the truth. 767 01:06:00,190 --> 01:06:03,469 - I didn't figure on anything like this, Will. - Neither did I. 768 01:06:03,736 --> 01:06:05,171 I volunteered. You know I did. 769 01:06:05,362 --> 01:06:07,082 You didn't have to come to me. I was ready. 770 01:06:07,281 --> 01:06:10,401 Sure, I'm ready now. But this is different, Will. 771 01:06:10,659 --> 01:06:12,458 This ain't like what you said it was gonna be. 772 01:06:12,661 --> 01:06:14,938 This is just plain committing suicide. And for what? 773 01:06:15,164 --> 01:06:17,441 Why me? I'm no lawman. I just live here. 774 01:06:17,666 --> 01:06:21,026 I got nothing personal against nobody. I got no stake in this. 775 01:06:22,088 --> 01:06:23,522 I guess not. 776 01:06:24,339 --> 01:06:26,218 There's a limit how much you can ask a man. 777 01:06:26,425 --> 01:06:28,816 I got a wife and kids. What about my kids? 778 01:06:30,014 --> 01:06:31,893 Go on home to your kids, Herb. 779 01:06:37,062 --> 01:06:40,102 You get some of the other fellows, Will, and I'll still go through with it. 780 01:06:40,356 --> 01:06:42,076 Go on home, Herb. 781 01:07:08,762 --> 01:07:10,355 What do you want? 782 01:07:10,554 --> 01:07:12,512 I found them, Marshal, like you wanted me to. 783 01:07:12,723 --> 01:07:16,196 - All but Mr Henderson. - I found him. Thanks. 784 01:07:16,476 --> 01:07:17,911 You're welcome. 785 01:07:19,272 --> 01:07:23,110 Marshal, listen. Let me fight with you. I ain't afraid. 786 01:07:24,276 --> 01:07:26,839 - No. - Please let me, Marshal. 787 01:07:27,947 --> 01:07:29,746 You're a kid. You're a baby. 788 01:07:30,033 --> 01:07:33,028 I'm 16. And I can handle a gun, too. You ought to see me. 789 01:07:33,495 --> 01:07:35,614 You're 14. And what do you want to lie for? 790 01:07:35,830 --> 01:07:38,870 Well, I'm big for my age. Please, Marshal. 791 01:07:39,125 --> 01:07:41,562 Well, you're big for your age all right, but, no. 792 01:07:41,795 --> 01:07:44,072 Go on. Get out of here. Go on. 793 01:10:53,535 --> 01:10:56,176 Hey, Charlie, you can go home now. 794 01:10:58,747 --> 01:10:59,976 Thanks, Marshal. 795 01:11:03,167 --> 01:11:06,242 I sure appreciate it. I certainly do. 796 01:11:12,969 --> 01:11:15,566 You don't happen to know if the saloon's open, do you, Will? 797 01:11:15,806 --> 01:11:18,083 - I said go home, Charlie. - Yes, sir. 798 01:11:24,773 --> 01:11:27,050 - So long, Helen. - Goodbye, Sam. 799 01:11:27,277 --> 01:11:28,393 Take care. 800 01:13:03,792 --> 01:13:06,513 - Hello, Frank. - How are you, Frank? 801 01:13:06,962 --> 01:13:09,194 - Everything ready? - Sure. Just the way you want it, Frank. 802 01:13:09,422 --> 01:13:13,055 - Yeah, we got your gun over here. - Let's get started, then. 803 01:15:37,868 --> 01:15:40,509 - Can't you wait? - Just want to be ready. 804 01:16:33,006 --> 01:16:34,360 Miller. 805 01:20:13,858 --> 01:20:15,008 Go! 806 01:23:04,493 --> 01:23:06,326 All right, Kane. Come on out. 807 01:23:06,579 --> 01:23:09,892 Come out, or your friend here will get it the way Pierce did. 808 01:23:12,208 --> 01:23:14,201 I'll come out. Let her go. 809 01:23:14,419 --> 01:23:16,661 As soon as you walk through that door. Come on. I'll hold my fire. 810 01:24:02,458 --> 01:24:06,137 ♪ Do not forsake me, oh my darlin' 811 01:24:07,984 --> 01:24:12,186 ♪ You made that promise when we wed 812 01:24:14,150 --> 01:24:18,067 ♪ Do not forsake me, oh my darlin' 813 01:24:20,196 --> 01:24:26,038 ♪ Although you''re grievin', I can't be leavin' 814 01:24:26,242 --> 01:24:30,957 ♪ Until I shoot Frank Miller dead 815 01:24:32,969 --> 01:24:38,606 ♪ Wait along, wait along65454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.