Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:02,468
Previoulsy on Heartland...
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,202
Did you pump Star full of painkillers
3
00:00:04,238 --> 00:00:06,847
- so she could run that race?
- What? No.
4
00:00:06,900 --> 00:00:08,974
We ran bloodwork, Laura.
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,443
We know.
6
00:00:10,478 --> 00:00:12,545
LOU:
What matters is the franchise is sold,
7
00:00:12,580 --> 00:00:14,212
and Georgie can go to Europe.
8
00:00:14,248 --> 00:00:16,381
Is that why you sold
your shares in Maggie's?
9
00:00:16,417 --> 00:00:18,584
LOU: It's Georgie's dream,
so it will all be worth it.
10
00:00:18,619 --> 00:00:21,386
Garland Foods would like
to increase our order.
11
00:00:21,422 --> 00:00:23,555
I think we should tell
Fred we can't do it.
12
00:00:23,590 --> 00:00:25,022
Why, what are you talking about?
13
00:00:25,058 --> 00:00:27,459
We'll discuss it more
when Tim gets back.
14
00:00:27,494 --> 00:00:29,694
Come on, let's go, honey.
We can still make it.
15
00:00:29,729 --> 00:00:32,464
No. We can't.
16
00:00:32,499 --> 00:00:34,065
It's over.
17
00:00:34,100 --> 00:00:37,134
- Star is racing today.
- What?
18
00:00:37,170 --> 00:00:38,937
She's gonna be so doped she
won't even feel her leg,
19
00:00:38,972 --> 00:00:40,472
she's gonna break it!
20
00:00:40,507 --> 00:00:42,507
AMY: What is Laura thinking?
Ty, we've gotta stop her!
21
00:00:49,115 --> 00:00:50,993
(TRUCK RUMBLES)
22
00:00:52,953 --> 00:00:55,453
(TACK JINGLES, HORSE SNORTS)
23
00:00:55,489 --> 00:00:57,922
(RIDERS CHATTER)
24
00:00:57,958 --> 00:01:01,058
One more win,
that's all I'm asking, okay?
25
00:01:01,094 --> 00:01:02,627
Just like last week.
26
00:01:02,662 --> 00:01:03,928
(STAR SNORTS) Shh, shh, shh.
27
00:01:03,964 --> 00:01:05,429
Announcer Will the horses for Race Six
28
00:01:05,465 --> 00:01:08,231
please head to the paddock. Race Six.
29
00:01:08,266 --> 00:01:10,166
(SIGHS HEAVILY) Okay.
30
00:01:10,202 --> 00:01:11,802
That's us.
31
00:01:11,837 --> 00:01:13,470
You can do this, Star.
32
00:01:13,506 --> 00:01:15,539
(LOW WHINNY)
33
00:01:16,976 --> 00:01:18,876
(TACK JINGLES)
34
00:01:20,112 --> 00:01:22,112
(TRUCK RUMBLES)
35
00:01:23,148 --> 00:01:25,549
AMY: Let's check the stables first.
36
00:01:26,752 --> 00:01:28,819
(STAR SNORTS)
37
00:01:30,355 --> 00:01:31,822
(RACERS CHATTER)
38
00:01:35,193 --> 00:01:37,628
- Good luck.
- Thanks.
39
00:01:37,663 --> 00:01:39,863
(TACK JINGLES)
40
00:01:42,300 --> 00:01:44,167
- That's her stall.
- Where's Shooting Star?
41
00:01:44,202 --> 00:01:46,069
- The chestnut filly?
- Yeah, from Fairfield.
42
00:01:46,104 --> 00:01:48,470
- Her race got called.
- Oh, dammit!
43
00:01:50,241 --> 00:01:52,341
AMY: Laura! Where is she?
44
00:01:53,377 --> 00:01:54,744
Warming up.
45
00:01:54,779 --> 00:01:56,445
You're never gonna get
by the drug testing.
46
00:01:56,480 --> 00:01:57,980
Well, we did last week.
47
00:01:58,016 --> 00:01:59,549
And I am sure we'll be
under the threshold again.
48
00:01:59,584 --> 00:02:01,450
Well,
with the amount of bute that you pumped
49
00:02:01,485 --> 00:02:02,885
into her system, it's not likely.
50
00:02:02,921 --> 00:02:05,655
There's no bute in her system.
51
00:02:05,690 --> 00:02:07,489
Well,
either way she can't run on that leg.
52
00:02:07,525 --> 00:02:10,492
So we're gonna pull her
from the race right now.
53
00:02:10,528 --> 00:02:13,462
Actually, I'm in charge at Fairfield.
54
00:02:13,497 --> 00:02:15,798
Of all the horses,
and that includes Star.
55
00:02:15,833 --> 00:02:18,000
And I decided she's good to go.
56
00:02:18,036 --> 00:02:19,569
ANNOUNCER: Will the horses for Race Six
57
00:02:19,604 --> 00:02:21,470
please move to the starting gate.
58
00:02:21,505 --> 00:02:23,338
Besides...
59
00:02:23,374 --> 00:02:25,007
you're too late.
60
00:02:28,340 --> 00:02:34,009
S12E09
Long Road Back
61
00:02:34,689 --> 00:02:40,914
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
62
00:02:43,627 --> 00:02:45,994
♪ And at the break of day ♪
63
00:02:46,029 --> 00:02:49,631
♪ You sank into your dream ♪
64
00:02:50,634 --> 00:02:52,501
♪ You dreamer ♪
65
00:02:52,536 --> 00:02:54,603
♪ Oh oh oh oh ♪
66
00:02:54,638 --> 00:02:56,938
♪ You dreamer ♪
67
00:02:59,110 --> 00:03:02,644
♪ You dreamer ♪
68
00:03:08,719 --> 00:03:10,351
You're putting Star's life in danger.
69
00:03:10,386 --> 00:03:12,520
- What's wrong with you?
- I'm gonna get her myself.
70
00:03:12,555 --> 00:03:14,722
Hey Ty, what's going on?
71
00:03:14,757 --> 00:03:16,290
There's an injured horse out there.
72
00:03:16,326 --> 00:03:18,392
- Which one?
- Shooting Star.
73
00:03:18,428 --> 00:03:19,693
She seemed fine in the paddock.
74
00:03:19,729 --> 00:03:21,028
Well, she's not, okay?
75
00:03:21,063 --> 00:03:22,563
She has a stress fracture
in her left fetlock.
76
00:03:22,599 --> 00:03:25,032
You've gotta trust me.
77
00:03:25,067 --> 00:03:26,734
Okay.
78
00:03:26,769 --> 00:03:28,536
The race is about to start.
79
00:03:28,571 --> 00:03:30,404
I'm gonna take your word for it.
80
00:03:30,440 --> 00:03:33,107
- I'm sorry, she's out.
- What?!
81
00:03:33,143 --> 00:03:34,975
We have a scratch in Race Six.
82
00:03:35,011 --> 00:03:36,910
Please bring Shooting
Star back to the paddock.
83
00:03:36,946 --> 00:03:38,513
Well, I hope you're happy.
84
00:03:38,548 --> 00:03:41,015
Pulling that horse just put
Fairfield in serious jeopardy.
85
00:03:42,118 --> 00:03:43,751
Along with both your reputations.
86
00:03:43,786 --> 00:03:46,120
I don't care who you
tell your crazy lies to.
87
00:03:46,156 --> 00:03:48,422
- Star's coming with us.
- No, she's not.
88
00:03:48,458 --> 00:03:50,057
I'm taking her back to Fairfield.
89
00:03:50,092 --> 00:03:51,959
You've done something,
so if it's not bute,
90
00:03:51,994 --> 00:03:53,560
then what is it?
91
00:03:53,595 --> 00:03:56,797
It's nothing. She's gonna be fine.
92
00:03:56,832 --> 00:03:59,533
You don't honestly believe that, do you?
93
00:03:59,568 --> 00:04:01,535
You know what,
you don't want to see the lengths
94
00:04:01,570 --> 00:04:02,703
we'll go to, to protect her!
95
00:04:07,442 --> 00:04:09,442
(HOOVES CLOMP)
96
00:04:10,946 --> 00:04:12,713
(TRUCK RUMBLES)
97
00:04:13,783 --> 00:04:16,050
(HORSE WHINNIES)
98
00:04:17,119 --> 00:04:19,119
I'll give her to you.
99
00:04:19,155 --> 00:04:22,222
- What happened?
- I'm so sorry.
100
00:04:22,257 --> 00:04:24,491
I was at a concert last night
and this is gonna sound crazy,
101
00:04:24,526 --> 00:04:28,128
but... I got stuck in this parkade.
102
00:04:28,164 --> 00:04:29,997
- What?
- It's a long story.
103
00:04:30,032 --> 00:04:32,299
I don't wanna bore you, but I know...
104
00:04:32,334 --> 00:04:34,333
I know I shouldn'tve been out
the night before a horse show.
105
00:04:34,368 --> 00:04:36,169
I have to admit, I'm a bit surprised.
106
00:04:36,204 --> 00:04:38,237
I thought you were taking this chance
107
00:04:38,272 --> 00:04:39,906
to go to Europe more seriously.
108
00:04:39,941 --> 00:04:42,341
But it is what it is.
109
00:04:42,376 --> 00:04:44,443
We'll try again for the camp next year.
110
00:04:44,478 --> 00:04:46,378
Wait! Wait! I...
111
00:04:46,414 --> 00:04:49,782
we've been busting our butts
to qualify for this year.
112
00:04:49,818 --> 00:04:51,718
That was the plan.
113
00:04:51,753 --> 00:04:53,953
Slim chance now that
you didn't show today.
114
00:04:53,988 --> 00:04:55,822
I'll wait for the updated
points to get posted,
115
00:04:55,857 --> 00:04:57,824
but... it doesn't look good.
116
00:04:59,527 --> 00:05:01,627
(SIGHS)
117
00:05:01,662 --> 00:05:02,962
(SIGHS)
118
00:05:02,997 --> 00:05:06,365
Thank God you got there in time.
How's she doing?
119
00:05:06,400 --> 00:05:07,734
Well, she's pretty calm right now,
120
00:05:07,769 --> 00:05:10,703
but that'll change once
the painkillers wear off.
121
00:05:10,739 --> 00:05:12,839
She's gonna start to feel
that injury in a big way.
122
00:05:12,874 --> 00:05:14,874
Well, you're gonna be on your own,
123
00:05:14,909 --> 00:05:16,875
I have to bring the grass cows home.
124
00:05:16,910 --> 00:05:19,010
Oh, that's right,
you're pushing the herd tomorrow,
125
00:05:19,046 --> 00:05:20,879
Jack, I'm sorry, I forgot.
I said I'd help you, but...
126
00:05:20,914 --> 00:05:22,680
No, it's fine. It's fine,
127
00:05:22,716 --> 00:05:25,150
you need to stay here
and deal with Star.
128
00:05:25,185 --> 00:05:27,052
Tim, Mitch, and I, we can handle it.
129
00:05:27,087 --> 00:05:29,054
Grandpa, have you told Lisa yet?
130
00:05:29,089 --> 00:05:30,889
No. No, I haven't.
131
00:05:30,924 --> 00:05:33,825
I just didn't wanna stress
her out while she's away.
132
00:05:33,861 --> 00:05:36,762
But she does need to know
what's going on with her horse,
133
00:05:36,797 --> 00:05:39,631
and about that manager over there.
134
00:05:39,666 --> 00:05:42,067
So I'll talk to her before
I head out in the morning.
135
00:05:42,102 --> 00:05:43,413
Okay.
136
00:05:44,537 --> 00:05:46,238
All right,
I wanna do another blood test.
137
00:05:46,273 --> 00:05:48,673
(SIGHS) Come on, Star.
138
00:05:48,708 --> 00:05:50,142
(PHONE RINGS)
139
00:05:51,478 --> 00:05:52,745
It's Kim.
140
00:05:53,680 --> 00:05:55,380
Hi, are the results in yet?
141
00:05:57,550 --> 00:05:58,983
Really? Well, that's great.
142
00:05:59,018 --> 00:06:01,974
I mean, it's not perfect but at
least there's a chance, right?
143
00:06:04,623 --> 00:06:06,806
Okay. Yeah.
144
00:06:07,160 --> 00:06:09,593
Okay, I'll see you first
thing in the morning, then.
145
00:06:09,628 --> 00:06:11,762
Okay, thank you. Bye.
146
00:06:11,798 --> 00:06:14,799
- That sounded promising.
- I can still qualify.
147
00:06:14,834 --> 00:06:16,400
Wow. Fantastic.
148
00:06:16,435 --> 00:06:19,103
Yeah, but I need to win
the Rocky Mountain Classic.
149
00:06:19,138 --> 00:06:21,005
In two days.
150
00:06:21,040 --> 00:06:23,607
And I need to get first
place and nothing but.
151
00:06:23,642 --> 00:06:25,609
- Oh.
- It's okay.
152
00:06:25,644 --> 00:06:27,778
If that's what I have to do,
then that's...
153
00:06:27,814 --> 00:06:30,147
- that's what I'll do.
- Hey!
154
00:06:30,183 --> 00:06:31,715
Your lunch.
155
00:06:31,750 --> 00:06:33,684
I need to get a run in. I'll eat later.
156
00:06:33,719 --> 00:06:36,253
- I'm done too.
- All right.
157
00:06:36,289 --> 00:06:37,988
(LOU AND PETER SIGH)
158
00:06:40,392 --> 00:06:42,625
Wow, first place, huh?
159
00:06:42,660 --> 00:06:45,161
- No pressure there.
- Yeah, no kidding.
160
00:06:46,798 --> 00:06:48,698
(MUSIC PLAYS THROUGH EARPHONES)
161
00:06:48,733 --> 00:06:50,499
(RUNNING STEPS CRUNCH)
162
00:06:50,869 --> 00:06:53,602
(GEORGIE PANTS HEAVILY)
163
00:06:53,638 --> 00:06:55,171
(RUNNING STEPS CRUNCH)
164
00:06:55,207 --> 00:06:56,873
(EXHAUSTED MOANS)
165
00:06:57,943 --> 00:07:00,310
Ah! Ah!
166
00:07:00,345 --> 00:07:01,744
(PANTING)
167
00:07:04,182 --> 00:07:06,015
Ah! (GASPING)
168
00:07:08,353 --> 00:07:10,519
(MOANS, RETCHES)
169
00:07:10,555 --> 00:07:12,055
(GAGGING, VOMITING)
170
00:07:12,090 --> 00:07:13,656
(MOANS)
171
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
(PANTING HEAVILY)
172
00:07:20,866 --> 00:07:23,031
(RUNNING STEPS CRUNCH)
173
00:07:24,534 --> 00:07:25,868
(PANTING)
174
00:07:25,903 --> 00:07:29,637
FRED: So what I'm hearing
is that you might possibly,
175
00:07:29,673 --> 00:07:31,606
maybe want to meet our
request for more beef?
176
00:07:31,641 --> 00:07:33,541
No, we do, we both very much do.
177
00:07:33,577 --> 00:07:35,543
We're just figuring out the best way
178
00:07:35,579 --> 00:07:37,145
to handle it right now.
179
00:07:37,181 --> 00:07:39,400
Well, where does Jack stand on all this?
180
00:07:40,484 --> 00:07:42,550
Uh...
181
00:07:42,586 --> 00:07:44,786
(SIGHS) That's what I thought.
182
00:07:44,821 --> 00:07:46,654
Now, looks like I'm gonna have to start
183
00:07:46,690 --> 00:07:48,090
looking at other ranchers.
184
00:07:48,125 --> 00:07:50,558
- No, we just need some time.
- You've got three days.
185
00:07:52,496 --> 00:07:54,129
Top you up?
186
00:07:54,164 --> 00:07:56,164
Oh, thanks, honey.
187
00:07:57,334 --> 00:07:59,467
Fred, have you met my daughter, Lou?
188
00:07:59,503 --> 00:08:01,703
No, uh, I haven't had the pleasure.
189
00:08:01,738 --> 00:08:03,171
I'm Fred Garland.
190
00:08:03,207 --> 00:08:04,805
Oh, you own Garland Foods.
191
00:08:04,840 --> 00:08:06,573
I hear you have great taste in beef.
192
00:08:06,609 --> 00:08:08,075
(LAUGHS)
193
00:08:10,079 --> 00:08:11,512
(CHUCKLES DRYLY)
194
00:08:11,547 --> 00:08:13,647
Funny. She's a businessperson too,
she owns this place,
195
00:08:13,682 --> 00:08:15,049
and a bunch of franchises
196
00:08:15,084 --> 00:08:16,784
that'll be popping up everywhere.
197
00:08:16,819 --> 00:08:17,985
She's got one in New York already.
198
00:08:18,021 --> 00:08:20,154
A real knack for business, just...
199
00:08:20,189 --> 00:08:22,556
I don't know,
probably Takes after her Dad.
200
00:08:22,591 --> 00:08:24,658
MITCH: (FORCED LAUGH) (CELL PHONE RINGS)
201
00:08:24,693 --> 00:08:26,227
Ooh, I gotta take that.
202
00:08:28,847 --> 00:08:30,731
Oh...
203
00:08:32,302 --> 00:08:34,402
Jack. Yeah?
204
00:08:34,437 --> 00:08:36,603
No, we're just-we're just...
I'm just uh,
205
00:08:36,639 --> 00:08:38,839
organizing some things last minute.
206
00:08:38,874 --> 00:08:40,374
(SIGHS NERVOUSLY)
207
00:08:41,444 --> 00:08:43,110
(DISHES CLINK)
208
00:08:45,213 --> 00:08:48,549
Fred, um, why the three-day deadline?
209
00:08:48,584 --> 00:08:50,050
Fine.
210
00:08:50,085 --> 00:08:53,520
FRED: Well,
I have to secure my meat supply, Mitch.
211
00:08:53,556 --> 00:08:55,155
You can understand that.
212
00:08:55,190 --> 00:08:57,290
Okay, we should uh, we should get going.
213
00:08:57,326 --> 00:09:00,293
We've got a big day tomorrow.
Fred, we'll be in touch.
214
00:09:00,329 --> 00:09:02,128
- All right.
- Look, I'd like to really make a deal
215
00:09:02,164 --> 00:09:04,832
with you guys, but...
the clock's ticking.
216
00:09:04,867 --> 00:09:07,167
Yeah, no, we understand.
217
00:09:07,202 --> 00:09:09,235
- Bye, hon.
- LOU: Bye, Dad.
218
00:09:09,271 --> 00:09:11,438
(BELL ON DOOR JINGLES)
219
00:09:11,473 --> 00:09:13,606
Ah, hello.
220
00:09:13,641 --> 00:09:14,907
What did-what did Jack want?
221
00:09:14,943 --> 00:09:16,776
He knows we're talking to Garland,
right?
222
00:09:16,811 --> 00:09:18,411
Just relax, he just let me know
223
00:09:18,447 --> 00:09:20,046
- that Ty can't make it tomorrow.
- Okay.
224
00:09:20,082 --> 00:09:21,914
- I-I don't like this.
- No big deal.
225
00:09:21,950 --> 00:09:23,950
I don't like sneaking
around behind Jack's back.
226
00:09:23,986 --> 00:09:26,119
Whatever. We wouldn't have to
if he wasn't being so stubborn.
227
00:09:26,154 --> 00:09:27,920
We're on the verge of losing out!
228
00:09:27,956 --> 00:09:30,556
I know! I... I know.
229
00:09:30,592 --> 00:09:32,459
We have to tell him tomorrow
on the cattle drive,
230
00:09:32,494 --> 00:09:34,294
- and get him on board.
- I'm just gonna make him see
231
00:09:34,329 --> 00:09:36,463
that he has to take a back
seat on certain things.
232
00:09:36,498 --> 00:09:39,099
He's not the only one who knows
how to make a deal around here.
233
00:09:40,369 --> 00:09:43,268
I'll get the old man to come around.
234
00:09:43,304 --> 00:09:45,137
Yeah well, what if you can't?
235
00:09:45,172 --> 00:09:47,006
Well then, he's outvoted.
236
00:09:49,711 --> 00:09:52,244
- (SIGHS)
- I'm impressed.
237
00:09:52,279 --> 00:09:54,079
I can show you how to do it,
if you like.
238
00:09:54,115 --> 00:09:57,082
No, no, I meant how you
brought this diner concept
239
00:09:57,118 --> 00:09:59,785
- to New York.
- How'd you know about that?
240
00:09:59,821 --> 00:10:02,622
As a businessman I keep
my ear to the ground
241
00:10:02,657 --> 00:10:05,090
for any cool entrepreneurial
success stories.
242
00:10:05,126 --> 00:10:07,627
- My dad told you, didn't he?
- Argh! Busted.
243
00:10:09,463 --> 00:10:12,097
Do you have a hand in your
family's cattle operation?
244
00:10:12,133 --> 00:10:13,633
Oh! No.
245
00:10:13,668 --> 00:10:16,135
There are enough cooks
in that kitchen already.
246
00:10:16,170 --> 00:10:18,436
Ah, well, I am relieved to hear that.
247
00:10:18,471 --> 00:10:20,371
- Oh yeah?
- Yeah. Yeah, yeah.
248
00:10:20,407 --> 00:10:23,141
I-I mean,
I make it a firm rule not to date anyone
249
00:10:23,176 --> 00:10:24,943
I'm in business with.
250
00:10:26,980 --> 00:10:28,146
Sorry.
251
00:10:28,181 --> 00:10:32,250
That was my clumsy
segue to asking you out.
252
00:10:32,285 --> 00:10:34,252
Oh.
253
00:10:34,287 --> 00:10:37,589
Look,
I didn't mean to put you on the spot.
254
00:10:37,624 --> 00:10:39,591
Here.
255
00:10:39,626 --> 00:10:41,026
(SILVERWARE CLATTERS)
256
00:10:41,061 --> 00:10:44,629
Call me sometime if
you'd like to meet up.
257
00:10:44,665 --> 00:10:46,497
Okay.
258
00:10:49,235 --> 00:10:51,570
(BELL ON DOOR JINGLES)
259
00:10:53,206 --> 00:10:55,105
(BIRDS CHIRP)
260
00:10:56,175 --> 00:10:58,008
(STAR WHINNIES LOUDLY)
261
00:10:58,044 --> 00:11:00,844
(HOOVES CLOMP UNEVENLY)
262
00:11:00,880 --> 00:11:02,012
(AGITATED GRUNTS)
263
00:11:02,048 --> 00:11:04,114
She's in pain, Ty.
264
00:11:05,117 --> 00:11:07,718
Yeah. Yeah, easy now, easy.
265
00:11:07,753 --> 00:11:09,419
I know.
266
00:11:09,455 --> 00:11:11,055
It's really kicking in now.
267
00:11:11,090 --> 00:11:13,724
I can't believe she actually
ran on that leg a week ago.
268
00:11:13,759 --> 00:11:15,559
Do you remember at the track Laura said
269
00:11:15,595 --> 00:11:17,194
there was no bute in her system?
270
00:11:17,229 --> 00:11:19,063
- Yeah.
- She was right;
271
00:11:19,098 --> 00:11:21,231
my blood test proved it.
272
00:11:21,266 --> 00:11:22,967
But she was still numb to the pain,
273
00:11:23,002 --> 00:11:24,768
so something's goin' on.
274
00:11:24,804 --> 00:11:26,436
I'm thinking Laura gave
her something else,
275
00:11:26,472 --> 00:11:28,338
maybe something undetectable, or...
276
00:11:28,373 --> 00:11:30,307
it's hard to say.
277
00:11:30,342 --> 00:11:32,174
Jack, have you talked to Lisa yet?
278
00:11:32,210 --> 00:11:35,912
No. No, I tried last night
and again this morning,
279
00:11:35,947 --> 00:11:39,649
but I did leave a message for
her to call you guys asap.
280
00:11:39,684 --> 00:11:42,051
You're gonna have to fill
her in on what's going on.
281
00:11:42,087 --> 00:11:44,253
Now, if she does call,
282
00:11:44,288 --> 00:11:46,689
tell her that I do know about Star,
283
00:11:46,725 --> 00:11:48,891
and... (SIGHS)
284
00:11:48,927 --> 00:11:51,360
and I'm here if she wants to talk.
285
00:11:52,797 --> 00:11:54,030
See ya.
286
00:11:56,167 --> 00:11:58,167
(STALL DOOR CREAKS)
287
00:11:59,370 --> 00:12:01,470
Here.
288
00:12:01,506 --> 00:12:04,373
(BUCKET RATTLES) You want some of this?
289
00:12:04,408 --> 00:12:06,809
(STAR SNORTS)
290
00:12:08,812 --> 00:12:10,045
(SIGHS)
291
00:12:10,080 --> 00:12:11,479
That's it, Georgie,
292
00:12:11,515 --> 00:12:13,081
stay nice and relaxed.
293
00:12:13,117 --> 00:12:15,751
(PHOENIX CHUFFS)
294
00:12:15,786 --> 00:12:17,886
(HOOVES THUD)
295
00:12:17,921 --> 00:12:19,621
That's it!
296
00:12:19,657 --> 00:12:21,723
(GEORGIE PANTS)
297
00:12:21,759 --> 00:12:23,759
(TACK JINGLES)
298
00:12:25,262 --> 00:12:27,129
- Ease up.
- Ah!
299
00:12:27,164 --> 00:12:29,397
Nice job.
300
00:12:29,432 --> 00:12:31,166
Bring it in.
301
00:12:31,201 --> 00:12:33,735
(PHOENIX SNORTS)
302
00:12:33,771 --> 00:12:35,170
(SIGHS)
303
00:12:35,205 --> 00:12:37,105
All right,
I think that's enough for today.
304
00:12:37,141 --> 00:12:39,274
No. I need to go again.
305
00:12:39,309 --> 00:12:40,875
There's no room for error tomorrow.
306
00:12:40,910 --> 00:12:42,877
You seem pretty worn out,
I think a little bit of rest
307
00:12:42,912 --> 00:12:44,244
will be better for you.
308
00:12:44,280 --> 00:12:46,246
- I can do that after the show.
- Georgie, rest is just...
309
00:12:46,282 --> 00:12:48,315
No, I wanna go to the camp!
310
00:12:48,350 --> 00:12:50,417
I need to! Okay?
311
00:12:50,452 --> 00:12:52,286
You know my Mom,
she even sold off part of her business
312
00:12:52,321 --> 00:12:54,388
so we can afford this.
313
00:12:54,423 --> 00:12:56,623
(SIGHS) We're doing this.
314
00:12:56,659 --> 00:12:58,592
Okay?
315
00:12:59,417 --> 00:13:01,295
(SIGHS) Fine. Let's go again.
316
00:13:02,364 --> 00:13:04,298
Okay... (PANTING)
317
00:13:04,333 --> 00:13:05,299
(CLUCKS TONGUE)
318
00:13:05,334 --> 00:13:07,534
(OVEN DOOR BANGS)
319
00:13:07,570 --> 00:13:09,670
Perfect.
320
00:13:09,706 --> 00:13:11,138
Hey! I just wanted to check in
321
00:13:11,174 --> 00:13:12,439
before we head on this cattle drive,
322
00:13:12,474 --> 00:13:14,141
just to let you know the
horses at the Dude Ranch,
323
00:13:14,177 --> 00:13:16,142
they're good for the next couple days.
324
00:13:16,178 --> 00:13:18,544
Okay, great. Hey, why were
you guys talking to Garland
325
00:13:18,580 --> 00:13:21,181
without Grandpa there?
326
00:13:21,216 --> 00:13:24,884
Oh that, um...
that was a preliminary meeting.
327
00:13:24,920 --> 00:13:27,286
We're gonna fill Jack in...
328
00:13:27,322 --> 00:13:28,888
later.
329
00:13:28,924 --> 00:13:30,389
Okay.
330
00:13:31,392 --> 00:13:33,159
You know, speaking of Garland, I just,
331
00:13:33,195 --> 00:13:35,328
I-I saw that he was chatting you up.
332
00:13:35,363 --> 00:13:37,163
Yeah, he was, actually.
333
00:13:37,199 --> 00:13:39,632
- He asked me out on a date.
- Really?
334
00:13:39,667 --> 00:13:41,167
Yeah. I don't know if it's a good idea,
335
00:13:41,203 --> 00:13:44,003
I mean, he's not really my type.
336
00:13:44,039 --> 00:13:46,005
- What do you think?
- Uh...
337
00:13:46,041 --> 00:13:47,774
I mean, look at you and Maya.
338
00:13:47,809 --> 00:13:50,575
Complete opposites.
Totally unsuited to each other.
339
00:13:50,611 --> 00:13:52,911
You said so yourself, and...
340
00:13:52,947 --> 00:13:54,646
look at you now.
341
00:13:54,681 --> 00:13:56,782
Engaged.
342
00:13:56,817 --> 00:13:59,785
Yeah, I guess you never really know.
343
00:13:59,820 --> 00:14:01,820
How are the wedding plans coming?
344
00:14:01,856 --> 00:14:05,057
Good. Yeah, they're- they're great.
345
00:14:05,092 --> 00:14:08,493
I think, I guess, I don't know,
Maya's the one doing it, so...
346
00:14:08,528 --> 00:14:10,595
Hmm.
347
00:14:10,631 --> 00:14:13,832
I-I should get going,
Tim's gonna want to head out soon.
348
00:14:13,868 --> 00:14:15,868
- Okay.
- Bye.
349
00:14:16,904 --> 00:14:18,436
(SCREEN DOOR BANGS)
350
00:14:20,174 --> 00:14:21,373
(CATTLE MOO)
351
00:14:21,408 --> 00:14:23,675
TIM, JACK, AND MITCH: Hup!
Come on! (WHISTLING)
352
00:14:23,710 --> 00:14:26,144
JACK: Keep moving you guys, let's go!
353
00:14:26,179 --> 00:14:29,046
TIM: Hup! (CLUCKS TONGUE) Hup!
354
00:14:29,082 --> 00:14:30,148
Jack, hold up, hold up.
355
00:14:30,183 --> 00:14:31,816
MITCH: Hey! Let's go, come on!
356
00:14:31,851 --> 00:14:35,587
Listen, why don't you let
me TB this thing, okay?
357
00:14:35,622 --> 00:14:38,022
- Pardon me?
- T-Bossing.
358
00:14:38,057 --> 00:14:40,224
Trail bossing.
You're usually the trail boss.
359
00:14:40,260 --> 00:14:42,627
Sometimes, you know,
you've gotta take a step back,
360
00:14:42,663 --> 00:14:45,163
- let a younger guy step in.
- Oh, I do, do I?
361
00:14:45,198 --> 00:14:46,931
Well, I got some ideas, Jack.
362
00:14:46,966 --> 00:14:49,634
- It'll save us some time.
- Since when is this a race?
363
00:14:49,670 --> 00:14:51,169
I'm just saying, come on.
364
00:14:51,204 --> 00:14:53,037
You like to be out
here in the fresh air,
365
00:14:53,072 --> 00:14:54,439
working the herd, and I'm a busy guy.
366
00:14:54,474 --> 00:14:56,408
I'm not into this as
a leisurely activity.
367
00:14:56,443 --> 00:14:59,076
- Fine.
- Right? Really?
368
00:14:59,112 --> 00:15:01,779
Oh, you think you can do a better job,
you be my guest.
369
00:15:01,815 --> 00:15:03,247
(CATTLE MOO, MITCH SHOUTS)
370
00:15:03,283 --> 00:15:04,782
All right.
371
00:15:04,818 --> 00:15:06,684
All right then.
372
00:15:07,887 --> 00:15:09,753
(CLUCKS TONGUE, CHUCKLES)
373
00:15:10,990 --> 00:15:12,790
(HOOVES CLOMP)
374
00:15:12,826 --> 00:15:15,059
How's Star doing?
375
00:15:15,094 --> 00:15:17,695
Well,
she's still really favouring that leg.
376
00:15:19,332 --> 00:15:21,432
I really hope she can
come back from this.
377
00:15:21,467 --> 00:15:22,900
Me too.
378
00:15:22,936 --> 00:15:25,736
Star should've never raced last week.
379
00:15:25,771 --> 00:15:27,305
This is exactly the
thing that can happen
380
00:15:27,340 --> 00:15:29,974
when a horse isn't sound.
381
00:15:30,009 --> 00:15:32,142
(SIGHS)
382
00:15:33,511 --> 00:15:35,478
(DISHES CLATTER)
383
00:15:35,513 --> 00:15:38,514
Hey, lunch is almost ready. Tuna melts.
384
00:15:39,617 --> 00:15:41,484
What's with the face?
You love my tuna melts.
385
00:15:41,519 --> 00:15:43,987
I just,
I just don't really feel like it today.
386
00:15:44,022 --> 00:15:45,121
Well, I'm gonna head into town,
387
00:15:45,157 --> 00:15:47,023
you wanna do a burger instead?
388
00:15:47,059 --> 00:15:48,691
I'm-I'm really just not that hungry.
389
00:15:48,727 --> 00:15:50,360
You know what I can,
I can have one of these
390
00:15:50,395 --> 00:15:52,095
yogurt drinks instead.
391
00:15:52,130 --> 00:15:53,629
Honey,
you should probably have some real food.
392
00:15:53,665 --> 00:15:56,366
Yeah, you've been burning a
lot of calories these days.
393
00:15:56,401 --> 00:15:58,468
Can you guys please not
tell me what to eat?
394
00:15:58,503 --> 00:15:59,970
I'm under a lot of stress, okay,
395
00:16:00,005 --> 00:16:01,904
and I've got a life-changing
competition tomorrow, so...
396
00:16:01,939 --> 00:16:03,973
I'm sorry if I don't
have much of an appetite!
397
00:16:05,409 --> 00:16:07,709
(RECEDING FOOTSTEPS THUD)
398
00:16:07,745 --> 00:16:10,012
(SIGHS)
399
00:16:10,047 --> 00:16:11,680
Come on, Star, just...
400
00:16:12,683 --> 00:16:14,116
try a little bit.
401
00:16:14,151 --> 00:16:16,252
I have been trying to
get in touch with Ty.
402
00:16:16,287 --> 00:16:17,953
Why hasn't Star been
returned to Fairfield yet?
403
00:16:17,989 --> 00:16:19,621
Because we're busy treating her.
404
00:16:19,656 --> 00:16:21,323
She's in pretty bad shape,
thanks to you.
405
00:16:21,359 --> 00:16:23,525
- OH...
- TY: Hey.
406
00:16:23,560 --> 00:16:26,195
- What are you doing here?
- I came to get Star.
407
00:16:26,230 --> 00:16:27,930
Star's staying here.
408
00:16:27,965 --> 00:16:29,831
I just got the bloodwork back.
409
00:16:29,867 --> 00:16:32,667
It's not good. Acute renal failure.
410
00:16:32,703 --> 00:16:34,403
Is that's why she's not eating?
411
00:16:34,438 --> 00:16:35,937
Yeah.
412
00:16:35,972 --> 00:16:37,972
What else did you do to get
her to stop feeling the pain?
413
00:16:38,008 --> 00:16:40,074
What? Nothing.
414
00:16:40,110 --> 00:16:41,842
I need to help her, Laura.
415
00:16:41,878 --> 00:16:43,811
She was running the race
on a really bad injury.
416
00:16:43,846 --> 00:16:45,479
How is that possible?
417
00:16:45,515 --> 00:16:47,882
It had to be more than bute,
what did you do?
418
00:16:47,918 --> 00:16:50,985
It was just the bute, I swear.
419
00:16:51,021 --> 00:16:52,620
(SIGHS) Okay, whatever.
420
00:16:52,655 --> 00:16:54,588
Can you leave so we can
get our work done, please?!
421
00:16:57,027 --> 00:16:59,227
Fine.
422
00:16:59,262 --> 00:17:00,694
(SIGHS)
423
00:17:00,730 --> 00:17:02,797
Is Star's life in danger?
424
00:17:04,034 --> 00:17:06,700
Let's just get this IV hooked up.
425
00:17:06,736 --> 00:17:09,237
- Quickly.
- Okay.
426
00:17:09,272 --> 00:17:11,372
You're okay. You're okay.
427
00:17:12,608 --> 00:17:14,607
Hey... (STAR SNORTS)
428
00:17:18,897 --> 00:17:21,173
You are kind of a
better drawer than I am.
429
00:17:21,252 --> 00:17:23,452
This is now the biggest
flower in the world.
430
00:17:23,488 --> 00:17:24,987
Hey.
431
00:17:25,022 --> 00:17:28,424
Hey, oh wow, a little dressed
up for Maggie's, aren't you?
432
00:17:28,459 --> 00:17:31,093
I'm actually meeting someone for coffee.
433
00:17:31,128 --> 00:17:34,229
Coffee, huh? You mean a date?
434
00:17:34,265 --> 00:17:37,532
Hey, you have marker on your cheek,
go wash it off.
435
00:17:37,567 --> 00:17:39,734
- Okay.
- Have fun with your Dad.
436
00:17:41,839 --> 00:17:44,039
Well, it's coffee with a guy,
437
00:17:44,074 --> 00:17:46,541
kinda like how you went
for dinner with Jen,
438
00:17:46,576 --> 00:17:50,112
so...
yeah, I guess you could call it a date.
439
00:17:50,147 --> 00:17:52,281
You like how I turned
that around on you there?
440
00:17:52,316 --> 00:17:53,515
Mhmm.
441
00:17:54,518 --> 00:17:57,252
Enjoy your coffee.
442
00:17:57,288 --> 00:17:59,054
Thanks.
443
00:17:59,089 --> 00:18:01,990
JACK: Hup! Hup! (CATTLE MOO)
444
00:18:03,893 --> 00:18:06,260
(HOOVES THUNDER)
445
00:18:06,296 --> 00:18:08,129
JACK: Hup!
446
00:18:08,164 --> 00:18:10,031
Come on, Jack, push up that drag.
447
00:18:10,066 --> 00:18:12,801
(CATTLE MOO)
448
00:18:12,836 --> 00:18:15,169
Pick it up back there!
Don't let 'em eat!
449
00:18:16,807 --> 00:18:19,173
- I got this.
- Okay.
450
00:18:19,209 --> 00:18:21,409
There's a new sheriff in town!
451
00:18:23,079 --> 00:18:24,713
(BIRDS CHIRP)
452
00:18:24,748 --> 00:18:25,947
This is delicious.
453
00:18:25,982 --> 00:18:28,383
Yeah, we make a pretty mean espresso.
454
00:18:28,418 --> 00:18:29,851
Well, it's definitely not your typical
455
00:18:29,886 --> 00:18:32,186
small town diner cup of Joe. (LAUGHS)
456
00:18:32,222 --> 00:18:34,489
You know, you bring a real
touch of class to that place.
457
00:18:34,524 --> 00:18:37,458
- Oh, I don't know about that.
- No, don't be modest.
458
00:18:37,493 --> 00:18:39,460
There's obviously something special
459
00:18:39,495 --> 00:18:42,128
- about the Lou Fleming brand.
- Thank you.
460
00:18:42,164 --> 00:18:43,864
And you're just scratching the surface
461
00:18:43,899 --> 00:18:46,800
of what you can achieve
in the business world.
462
00:18:46,836 --> 00:18:49,737
As a matter of fact,
I'd love to pick your brain a little
463
00:18:49,772 --> 00:18:51,672
on what I could do to revamp
464
00:18:51,707 --> 00:18:53,874
the whole grocery stores'
image a little.
465
00:18:53,909 --> 00:18:55,509
Sure, love to help.
466
00:18:55,544 --> 00:18:58,111
Revamping is part of my brand.
467
00:18:58,146 --> 00:18:59,946
Great, shall we?
468
00:18:59,982 --> 00:19:01,749
Sure.
469
00:19:01,784 --> 00:19:04,852
Well, you could start by
redesigning your logo.
470
00:19:06,054 --> 00:19:08,153
I think we should add some
devil's claw to her feed.
471
00:19:08,189 --> 00:19:10,322
It'll help reduce the inflammation.
472
00:19:10,358 --> 00:19:11,858
Uh yeah, that might help.
473
00:19:11,893 --> 00:19:14,193
And I wanna call Cassandra and make sure
474
00:19:14,228 --> 00:19:15,961
that can come out and
do some acupuncture.
475
00:19:15,997 --> 00:19:18,330
Sure, yeah, that couldn't hurt, either.
476
00:19:18,366 --> 00:19:20,032
Why are you saying it like that?
477
00:19:20,067 --> 00:19:21,768
Uh, like what?
478
00:19:21,803 --> 00:19:24,303
I don't know,
you just sound dismissive or something.
479
00:19:24,338 --> 00:19:26,773
No Amy, you know that I think
all that stuff is important.
480
00:19:26,808 --> 00:19:28,808
Wait, all of that "stuff"?
481
00:19:28,843 --> 00:19:31,711
(SIGHS) Amy,
she's been so hooked on painkillers,
482
00:19:31,746 --> 00:19:33,379
and who knows what else,
it's just hard to imagine
483
00:19:33,415 --> 00:19:35,147
that any of that will make a difference.
484
00:19:35,182 --> 00:19:37,049
Well, you know what,
I think we should at least try.
485
00:19:37,084 --> 00:19:38,551
I'm sorry Amy,
but anything you do won't matter
486
00:19:38,586 --> 00:19:41,253
- if her kidneys fail, okay, so...
- Ty, it's okay,
487
00:19:41,289 --> 00:19:43,555
I've got Lyndy. (LYNDY CRIES)
488
00:19:43,590 --> 00:19:45,590
(SIGHS)
489
00:19:48,362 --> 00:19:52,131
And I think you should put in uh,
juice and smoothie bars
490
00:19:52,166 --> 00:19:53,598
with your organic ingredients.
491
00:19:53,634 --> 00:19:56,701
People can sip on a healthy
drink while they shop.
492
00:19:56,737 --> 00:19:59,004
That's a nice touch. I like that.
493
00:19:59,040 --> 00:20:00,940
Yeah. But um...
494
00:20:00,975 --> 00:20:03,142
- enough business talk.
- All right, fine.
495
00:20:03,177 --> 00:20:05,710
I guess I got my fill of free advice.
496
00:20:05,746 --> 00:20:08,880
So... what do you want to talk about?
497
00:20:08,916 --> 00:20:10,749
I don't know, um...
498
00:20:10,784 --> 00:20:12,217
read any good books lately?
499
00:20:12,253 --> 00:20:15,286
Yeah, I just finished a great one,
actually.
500
00:20:15,322 --> 00:20:17,488
It's called, "Grocery".
501
00:20:17,523 --> 00:20:19,390
- Seriously?
- Yeah, it's a best-seller.
502
00:20:19,426 --> 00:20:22,060
It's about our evolving
relationship with food,
503
00:20:22,095 --> 00:20:23,828
and the changing face
of the grocery store
504
00:20:23,863 --> 00:20:27,298
- on our cultural landscape.
- Oh that sounds... interesting.
505
00:20:27,334 --> 00:20:30,401
- What else do you like to do?
- I love to travel.
506
00:20:30,437 --> 00:20:31,702
Oh, me too.
507
00:20:31,737 --> 00:20:33,637
Actually,
I thinking about visiting my daughter
508
00:20:33,673 --> 00:20:36,074
in Europe this winter, maybe.
509
00:20:36,109 --> 00:20:37,641
Have you ever been?
510
00:20:37,677 --> 00:20:39,910
No, I-I haven't.
511
00:20:39,946 --> 00:20:42,080
But the whole grocery store concept
512
00:20:42,115 --> 00:20:43,914
- is so different over there.
- Right,
513
00:20:43,950 --> 00:20:45,850
but what does that have to
do with taking a vacation?
514
00:20:45,885 --> 00:20:47,852
Well,
I-I like to go on working holidays.
515
00:20:47,887 --> 00:20:49,653
- Road trips from town to town.
- Mhmm...
516
00:20:49,689 --> 00:20:51,589
You know, across Canada and the U.S.
517
00:20:51,624 --> 00:20:53,858
Let me guess,
checking out all the grocery stores?
518
00:20:53,893 --> 00:20:55,725
Oh yeah, but you'd be amazed
at how much I've learned,
519
00:20:55,760 --> 00:20:57,760
- and even borrowed.
- Hmm.
520
00:20:57,796 --> 00:20:59,662
There was this one time
I was in Des Moines,
521
00:20:59,698 --> 00:21:02,399
and I found this little
Mom and Pop operation.
522
00:21:02,434 --> 00:21:03,733
- Or so I thought.
- Yeah?
523
00:21:03,768 --> 00:21:06,669
Their refrigeration system,
it-it blew me away.
524
00:21:06,705 --> 00:21:08,238
I bet.
525
00:21:08,273 --> 00:21:09,772
(FIRE CRACKLES)
526
00:21:11,977 --> 00:21:14,544
(BIRDS CHIRP,
CATTLE MOO IN THE DISTANCE)
527
00:21:14,579 --> 00:21:15,979
(TIM GRUNTS WITH EFFORT)
528
00:21:16,015 --> 00:21:17,714
You got it? Thanks.
529
00:21:19,818 --> 00:21:21,718
So, I heard a rumour.
530
00:21:23,122 --> 00:21:24,488
Yeah?
531
00:21:25,790 --> 00:21:27,874
About a wedding.
532
00:21:28,493 --> 00:21:30,994
Well,
I guess you guys could say that I uh,
533
00:21:31,029 --> 00:21:32,829
have some news.
534
00:21:32,864 --> 00:21:35,364
Um...
and you're gonna think this is crazy,
535
00:21:35,400 --> 00:21:37,500
we really haven't been dating that long.
536
00:21:37,536 --> 00:21:40,937
But Maya and I are getting married.
537
00:21:42,807 --> 00:21:44,841
That is crazy. What was she thinking?
538
00:21:44,876 --> 00:21:47,710
- Congratulations.
- Thank you, Jack.
539
00:21:47,746 --> 00:21:49,646
You know,
and now we're all sitting around here,
540
00:21:49,681 --> 00:21:52,048
I think it's a great time
to talk about the business.
541
00:21:52,083 --> 00:21:54,283
I'm game,
as long as it has nothing to do
542
00:21:54,318 --> 00:21:56,426
with expanding the herd.
543
00:21:59,891 --> 00:22:02,158
Actually, we had a little uh,
544
00:22:02,193 --> 00:22:05,326
we had talk with old
man McMillan next door.
545
00:22:05,362 --> 00:22:07,729
He's kind of open to the idea
of us taking on his herd.
546
00:22:07,765 --> 00:22:09,865
Yeah, and Jack,
that way we can actually meet
547
00:22:09,900 --> 00:22:11,934
Garland's demand for more beef.
548
00:22:11,969 --> 00:22:13,802
Well, thanks for keeping me in the loop.
549
00:22:13,837 --> 00:22:17,005
Oh, don't get your nose out of joint.
550
00:22:17,041 --> 00:22:18,874
Come on, we explored the options
551
00:22:18,909 --> 00:22:21,076
before we brought anything back to you.
552
00:22:21,111 --> 00:22:23,045
You know, you haven't exactly
been open to the idea.
553
00:22:23,080 --> 00:22:25,013
I just don't want to sell cattle
554
00:22:25,049 --> 00:22:26,514
that we haven't raised ourselves.
555
00:22:26,550 --> 00:22:28,016
Well, that could take a long time, Jack!
556
00:22:28,052 --> 00:22:29,517
Yeah, and we don't have any time,
557
00:22:29,553 --> 00:22:31,119
Garland gave us three days.
558
00:22:33,857 --> 00:22:35,898
Wait a second.
559
00:22:36,526 --> 00:22:39,093
You two talked to Garland without me?
560
00:22:43,265 --> 00:22:45,332
Well, isn't that just dandy.
561
00:22:46,569 --> 00:22:48,135
(FIRE CRACKLES)
562
00:22:51,941 --> 00:22:53,540
He'll be fine.
563
00:22:54,911 --> 00:22:56,811
(BIRDS CHIRP)
564
00:22:58,748 --> 00:23:01,315
(CELL PHONE CHIMES)
565
00:23:01,350 --> 00:23:02,717
(GEORGIE GASPS)
566
00:23:05,454 --> 00:23:07,588
(SIGHS)
567
00:23:07,624 --> 00:23:08,823
(SIGHS HEAVILY)
568
00:23:10,959 --> 00:23:12,892
(SIGHING, GROANING)
569
00:23:15,697 --> 00:23:17,163
(BREATHING HEAVILY)
570
00:23:19,968 --> 00:23:22,568
(SIGHS)
571
00:23:22,604 --> 00:23:24,004
(KNOCKING)
572
00:23:24,039 --> 00:23:28,035
Hey, hey, it's the big day,
breakfast is on the table.
573
00:23:28,910 --> 00:23:31,077
- Are you okay?
- (SIGHS)
574
00:23:35,651 --> 00:23:36,783
I'm fine.
575
00:23:36,818 --> 00:23:39,052
No you're not, you're shaking.
576
00:23:39,087 --> 00:23:42,632
I'm fine, I'm just... I'm just nervous.
577
00:23:44,973 --> 00:23:46,260
- (SIGHS HEAVILY)
- Georgie.
578
00:23:47,128 --> 00:23:48,727
I need to go take a shower.
579
00:23:50,831 --> 00:23:52,431
(GROANS)
580
00:23:56,137 --> 00:23:57,970
(WORRIED EXHALE)
581
00:24:06,113 --> 00:24:07,647
(SIGHS)
582
00:24:09,150 --> 00:24:10,883
(BIRDS CHIRP)
583
00:24:12,287 --> 00:24:14,286
(FEED RATTLES)
584
00:24:15,322 --> 00:24:16,855
(LYNDY GIGGLES)
585
00:24:16,891 --> 00:24:19,291
- Oh...
- Hey!
586
00:24:19,326 --> 00:24:20,859
Good morning, you.
587
00:24:20,895 --> 00:24:22,861
Hey, well,
she looks a lot more comfortable.
588
00:24:22,897 --> 00:24:25,597
- Yeah.
- Fluids seems to be working.
589
00:24:25,632 --> 00:24:28,734
I also had Cassandra come
over and do some acupuncture.
590
00:24:28,769 --> 00:24:31,269
And I know you didn't think
it was important, but...
591
00:24:31,305 --> 00:24:33,271
That's not what I meant, Amy.
592
00:24:33,307 --> 00:24:34,873
I was just more focused
on treating her kidneys,
593
00:24:34,909 --> 00:24:36,541
that's all.
594
00:24:36,577 --> 00:24:38,510
I just think that all of
these things factor in.
595
00:24:38,545 --> 00:24:40,278
I know, and I didn't mean to downplay
596
00:24:40,314 --> 00:24:42,647
any of your suggestions, I was just...
597
00:24:42,683 --> 00:24:45,517
I was exhausted, and it came out wrong.
598
00:24:45,552 --> 00:24:47,219
Well, I've been pretty tired, too.
599
00:24:47,254 --> 00:24:50,088
Maybe I was a little over-sensitive.
600
00:24:50,123 --> 00:24:52,073
Just a little?
601
00:24:52,693 --> 00:24:54,233
Hey. (LAUGHS)
602
00:24:58,498 --> 00:25:01,562
Well,
I put some devil's claw in her feed...
603
00:25:03,203 --> 00:25:05,537
but it's not gonna do much
good if she's not eating.
604
00:25:05,572 --> 00:25:07,439
No, it's not.
605
00:25:07,474 --> 00:25:09,674
It's not a good sign that she's
not eating anything at all.
606
00:25:13,046 --> 00:25:15,813
(STAR SNORTS)
607
00:25:20,386 --> 00:25:22,586
Hey, I am so sorry I can't come watch.
608
00:25:22,622 --> 00:25:24,121
But we're right in the thick of it,
609
00:25:24,156 --> 00:25:26,189
and someone has to be
here for Katie and Lyndy.
610
00:25:26,225 --> 00:25:27,591
It's okay, I totally get it.
611
00:25:27,627 --> 00:25:29,025
You're gonna be great, just have fun.
612
00:25:29,061 --> 00:25:30,661
Thanks.
613
00:25:31,631 --> 00:25:32,887
Is she okay?
614
00:25:33,966 --> 00:25:37,455
I've seen her nervous,
but never like this.
615
00:25:37,637 --> 00:25:38,969
I'm worried.
616
00:25:40,172 --> 00:25:42,539
You know what,
Ty can hold down the fort here.
617
00:25:42,575 --> 00:25:45,542
- I'm gonna come with you guys.
- Thank you.
618
00:25:45,578 --> 00:25:47,043
(SIGHS)
619
00:25:47,079 --> 00:25:48,979
(TACK JINGLES)
620
00:25:51,784 --> 00:25:52,949
(HORSE SNORTS)
621
00:25:52,985 --> 00:25:54,818
ANNOUNCER: That's a nice finish,
622
00:25:54,853 --> 00:25:56,719
should make up for a couple
of faults in the early going.
623
00:25:56,755 --> 00:25:57,954
Pretty good run.
624
00:25:57,990 --> 00:25:59,923
(AUDIENCE APPLAUDS)
625
00:25:59,958 --> 00:26:02,592
All right. You ready?
626
00:26:02,627 --> 00:26:04,527
Don't doubt yourself.
627
00:26:04,562 --> 00:26:07,063
Yeah, I can see it in your eyes.
628
00:26:07,099 --> 00:26:09,966
I want you to put those
thoughts out of your head now.
629
00:26:10,002 --> 00:26:11,968
Because you have as
much potential as anyone
630
00:26:12,004 --> 00:26:14,070
I've ever coached.
631
00:26:14,106 --> 00:26:16,106
You can do this, Georgie.
632
00:26:16,141 --> 00:26:18,608
I want you to go out there,
kick some butt,
633
00:26:18,643 --> 00:26:20,610
and have fun doing it.
634
00:26:20,645 --> 00:26:22,245
Okay. (CLEARS THROAT)
635
00:26:25,150 --> 00:26:26,983
ANNOUNCER: Next up,
the last rider of the day,
636
00:26:27,019 --> 00:26:29,885
we have Georgie Fleming-Morris
on Phoenix Rising.
637
00:26:29,921 --> 00:26:31,954
(AUDIENCE APPLAUDS)
638
00:26:31,989 --> 00:26:35,057
AUDIENCE: (CHEERING) Let's go!
Come on, Georgie!
639
00:26:35,092 --> 00:26:37,026
(PHOENIX SNORTS)
640
00:26:38,629 --> 00:26:40,362
(HOOVES THUD)
641
00:26:41,699 --> 00:26:43,498
(TACK JINGLES)
642
00:26:44,969 --> 00:26:47,436
(HOOVES THUD)
643
00:26:47,471 --> 00:26:49,038
(PHOENIX CHUFFS)
644
00:26:51,642 --> 00:26:53,042
(HOOVES THUD)
645
00:26:54,178 --> 00:26:55,911
(TACK JINGLES)
646
00:26:58,382 --> 00:26:59,915
(PHOENIX SNORTS)
647
00:27:01,918 --> 00:27:03,051
(HOOVES THUD)
648
00:27:04,722 --> 00:27:06,054
(AIR WHOOSHES)
649
00:27:07,324 --> 00:27:08,923
(TACK JINGLES)
650
00:27:16,199 --> 00:27:18,199
GEORGIE: (EXHAUSTED SIGHS)
651
00:27:19,370 --> 00:27:20,802
ANNOUNCER: 55 seconds.
652
00:27:20,838 --> 00:27:23,037
And that's your fastest time of the day,
folks.
653
00:27:23,073 --> 00:27:24,806
Put your hands together
for your winners,
654
00:27:24,842 --> 00:27:27,609
Georgie Fleming-Morris,
and Phoenix Rising!
655
00:27:27,644 --> 00:27:29,911
(SOUNDS ECHO)
656
00:27:29,946 --> 00:27:32,580
(LOU LAUGHS,
ALL CLAP) She's going to Europe!
657
00:27:32,615 --> 00:27:34,281
She's going to Europe! Oh my God!
658
00:27:34,316 --> 00:27:36,817
Way to go, that was amazing.
659
00:27:36,853 --> 00:27:39,520
(SIGHS)
660
00:27:39,555 --> 00:27:41,088
(SIGHS HEAVILY)
661
00:27:43,493 --> 00:27:45,158
I don't feel so well.
662
00:27:47,162 --> 00:27:49,597
Georgie, what is it?
663
00:27:49,632 --> 00:27:51,298
(SHALLOW BREATHING)
664
00:27:53,369 --> 00:27:55,770
Georgie! Georgie, hey! Are you okay?
665
00:27:59,787 --> 00:28:02,310
- Please give us some space.
- I am her mother.
666
00:28:02,638 --> 00:28:05,038
- What happened here?
- She passed out.
667
00:28:05,073 --> 00:28:07,374
But her pulse is strong,
and she's getting some color.
668
00:28:07,409 --> 00:28:10,143
Is she gonna be okay?
Is there anything we can do?
669
00:28:10,178 --> 00:28:12,412
Uh, just give her a moment
to get her bearings.
670
00:28:12,448 --> 00:28:14,748
I suggest she go to the ER,
just to be safe.
671
00:28:17,486 --> 00:28:18,951
Okay.
672
00:28:19,355 --> 00:28:22,188
ALL: Hoo! Yah! Hup! Hup! (CATTLE MOO)
673
00:28:23,191 --> 00:28:26,792
TIM: Ha! Come on, cow! Hoo! Hup!
674
00:28:26,828 --> 00:28:29,329
JACK: Hup! Hup!
675
00:28:29,364 --> 00:28:30,997
Yah!
676
00:28:32,834 --> 00:28:35,001
Yah! Hoo! Hoo!
677
00:28:37,239 --> 00:28:40,874
Whoa. Hey, come on,
let's pick up the pace, huh?
678
00:28:40,909 --> 00:28:42,475
What are you talking about? Settle down!
679
00:28:42,510 --> 00:28:44,010
We're making pretty good time.
680
00:28:44,045 --> 00:28:45,544
Well, we can do better, okay?
681
00:28:45,580 --> 00:28:48,705
- I... we're gonna head west.
- What?!
682
00:28:48,820 --> 00:28:50,183
I know, it's not our usual route,
683
00:28:50,218 --> 00:28:52,018
but we're gonna save a chunk of time.
684
00:28:52,053 --> 00:28:53,319
You know where you are, don't you?
685
00:28:53,355 --> 00:28:55,221
If we head west, we're gonna run 'em
686
00:28:55,257 --> 00:28:57,490
right into the Thorn River!
It's like a stream right now.
687
00:28:57,525 --> 00:29:00,225
There's-it's...
it's shallow this time of year.
688
00:29:00,261 --> 00:29:03,095
I wouldn't be so sure.
689
00:29:03,130 --> 00:29:04,263
(CATTLE MOO)
690
00:29:06,367 --> 00:29:08,633
(FOOTSTEPS THUD)
691
00:29:08,668 --> 00:29:10,635
(SIGHS) Did you get Georgie to bed?
692
00:29:10,670 --> 00:29:12,470
Yeah, she's resting.
693
00:29:13,507 --> 00:29:15,240
Can you believe what the doctor said?
694
00:29:15,276 --> 00:29:17,376
Physical and emotional exhaustion.
695
00:29:17,411 --> 00:29:19,311
God, I feel awful about this!
696
00:29:19,346 --> 00:29:21,313
Yeah, but it's not your fault, Lou.
697
00:29:21,348 --> 00:29:23,115
It is Amy, I should've seen it coming.
698
00:29:23,150 --> 00:29:24,482
I mean, all the signs are there,
699
00:29:24,518 --> 00:29:27,152
She's been under an
enormous amount of pressure,
700
00:29:27,187 --> 00:29:30,055
she's hardly been eating,
she hasn't been herself.
701
00:29:30,090 --> 00:29:33,124
How did I miss all the signs?
702
00:29:33,159 --> 00:29:35,059
The one thing I'm sure
of is it all started
703
00:29:35,094 --> 00:29:37,028
with this new coach.
704
00:29:37,063 --> 00:29:38,562
Anyway, Peter's waiting for me.
705
00:29:38,597 --> 00:29:40,631
We're gonna go have a chat with Kim.
706
00:29:43,836 --> 00:29:45,190
(SIGHS)
707
00:29:45,306 --> 00:29:47,838
Thank you for your text,
I'm so glad she's okay.
708
00:29:47,873 --> 00:29:51,042
No, she's not okay, Kim.
None of this is okay.
709
00:29:51,077 --> 00:29:52,476
Her body just shut down
710
00:29:52,511 --> 00:29:54,245
because of all the
stress she's been under.
711
00:29:54,280 --> 00:29:56,280
Do you have any idea how
hard she's been working
712
00:29:56,316 --> 00:29:59,050
- to live up to your standards?
- My standards?
713
00:29:59,085 --> 00:30:01,419
Yeah, she puts you up on a pedestal.
714
00:30:01,454 --> 00:30:03,054
She thinks if she does
everything you tell her
715
00:30:03,089 --> 00:30:05,956
then she'll win, and she'll get
to go to this camp in Europe.
716
00:30:05,991 --> 00:30:08,558
Exactly. And look what it's done to her!
717
00:30:08,593 --> 00:30:10,493
Like any of my riders,
718
00:30:10,528 --> 00:30:13,496
I have given her the tools
to compete at this level.
719
00:30:13,531 --> 00:30:17,067
I agree she has been under a
tremendous amount of pressure.
720
00:30:17,102 --> 00:30:19,069
But it hasn't been coming from me.
721
00:30:19,104 --> 00:30:20,403
She's been putting it on herself.
722
00:30:20,439 --> 00:30:23,173
- So this is all on Georgie?
- Not entirely.
723
00:30:23,208 --> 00:30:25,108
Georgie told me that you
sold off your business
724
00:30:25,143 --> 00:30:28,178
so that she could afford this camp.
725
00:30:28,213 --> 00:30:30,981
She really didn't wanna let you down.
726
00:30:31,016 --> 00:30:32,849
What?!
727
00:30:32,884 --> 00:30:34,684
Excuse me.
728
00:30:40,125 --> 00:30:42,424
Why would Georgie think
that I sold Maggie's
729
00:30:42,460 --> 00:30:44,727
so she can go to Europe?
730
00:30:44,762 --> 00:30:46,662
I don't-I have no idea.
731
00:30:46,698 --> 00:30:48,664
Oh my God,
I completely dropped the ball on this.
732
00:30:48,700 --> 00:30:50,800
No, we both did. Hey.
733
00:30:50,835 --> 00:30:52,468
You know, here I thought my big windfall
734
00:30:52,504 --> 00:30:55,070
was gonna be the answer to
all of Georgie's dreams.
735
00:30:55,106 --> 00:30:57,106
I should've realized
the amount of pressure
736
00:30:57,141 --> 00:30:58,941
that would put on her!
737
00:30:59,944 --> 00:31:01,644
God, she's just a kid!
738
00:31:01,679 --> 00:31:04,346
Hey. Lou, this is not your fault.
739
00:31:05,349 --> 00:31:08,217
Okay?
Georgie got carried away with all this.
740
00:31:08,252 --> 00:31:10,085
What we have to do right now
741
00:31:10,121 --> 00:31:12,922
is help her get healthy again.
742
00:31:12,957 --> 00:31:14,923
Together.
743
00:31:14,958 --> 00:31:17,281
Yeah. You're right.
744
00:31:18,128 --> 00:31:19,895
We can do this.
745
00:31:19,930 --> 00:31:21,362
Come here.
746
00:31:21,398 --> 00:31:23,999
(SIGHS) We can do this.
747
00:31:24,034 --> 00:31:25,400
It's gonna be fine.
748
00:31:26,737 --> 00:31:29,814
It's okay, it's okay.
749
00:31:31,842 --> 00:31:34,175
You're a good girl.
750
00:31:34,210 --> 00:31:35,410
(PULLEY CREAKS)
751
00:31:37,614 --> 00:31:38,379
Good girl.
752
00:31:41,384 --> 00:31:43,384
(STAR NICKERS)
753
00:31:43,420 --> 00:31:45,353
Look, before you say anything,
754
00:31:45,388 --> 00:31:47,388
I-I know what I did was wrong.
755
00:31:47,424 --> 00:31:49,289
I never meant to hurt Star.
756
00:31:49,324 --> 00:31:51,158
But you cannot cut me out like this!
757
00:31:51,193 --> 00:31:53,160
Well you're not going anywhere near her.
758
00:31:53,195 --> 00:31:54,394
You're the reason she's
fighting for her life
759
00:31:54,430 --> 00:31:56,797
in the first place.
760
00:31:56,832 --> 00:31:58,398
Hey!
761
00:31:58,434 --> 00:32:00,634
You have to let me see her.
762
00:32:00,670 --> 00:32:03,671
Tell her that she's gonna be okay.
763
00:32:03,706 --> 00:32:05,873
Hey...
764
00:32:05,908 --> 00:32:07,374
(STAR NICKERS)
765
00:32:07,409 --> 00:32:10,418
Ty, I think maybe...
maybe she could help us.
766
00:32:13,248 --> 00:32:15,248
(STAR NICKERS) Hey...
767
00:32:19,789 --> 00:32:22,289
We've been trying to get her to eat.
768
00:32:22,324 --> 00:32:23,790
Okay.
769
00:32:25,527 --> 00:32:26,960
Hey, Star.
770
00:32:26,995 --> 00:32:28,795
(STAR NICKERS)
771
00:32:29,898 --> 00:32:31,598
How are you? Ohh...
772
00:32:33,602 --> 00:32:34,968
Come on, you wanna try?
773
00:32:35,003 --> 00:32:37,571
(CLUCKS TONGUE) Try, try.
774
00:32:37,606 --> 00:32:40,287
Yeah. Yeah!
775
00:32:41,743 --> 00:32:43,477
It's good, right?
776
00:32:44,580 --> 00:32:46,480
I think she ate some.
777
00:32:47,583 --> 00:32:49,015
Just a little bit.
778
00:32:49,050 --> 00:32:50,950
(CLUCKS TONGUE) Try some more.
779
00:32:52,954 --> 00:32:54,821
Hey...
780
00:32:58,493 --> 00:33:01,360
Mom? Dad?
781
00:33:04,098 --> 00:33:05,498
(SIGHS)
782
00:33:08,569 --> 00:33:10,902
(PHONE BUTTONS BEEP)
783
00:33:16,577 --> 00:33:19,578
WYATT: Hey, it's Wyatt,
I'll get back to you soon.
784
00:33:19,614 --> 00:33:21,514
Probably.
785
00:33:22,650 --> 00:33:24,450
(TEARFUL) Hey, Wyatt.
786
00:33:24,485 --> 00:33:27,219
Um, it's Georgie.
787
00:33:27,255 --> 00:33:30,284
Would you be able to give me a call?
788
00:33:30,858 --> 00:33:32,691
Thanks.
789
00:33:32,726 --> 00:33:35,260
(PHONE BEEPS OFF)
790
00:33:35,295 --> 00:33:35,794
(SIGHS)
791
00:33:42,970 --> 00:33:45,412
(SOBS)
792
00:33:47,741 --> 00:33:50,075
(CRYING)
793
00:33:54,481 --> 00:33:56,548
(CATTLE MOO)
794
00:33:57,751 --> 00:33:59,417
(HOOVES CLOMP)
795
00:33:59,452 --> 00:34:01,519
It's not what you thought, is it?
796
00:34:01,555 --> 00:34:03,388
What do you mean?
797
00:34:03,423 --> 00:34:05,156
Too deep, and it's moving too fast.
798
00:34:05,192 --> 00:34:06,757
We gotta turn 'em around.
799
00:34:06,793 --> 00:34:08,459
No, we'll just get the leaders to cross,
800
00:34:08,495 --> 00:34:10,761
the others will follow.
801
00:34:10,797 --> 00:34:13,565
You just keep 'em forward.
802
00:34:14,901 --> 00:34:16,901
(HOOVES CLOMP)
803
00:34:18,104 --> 00:34:19,904
(CATTLE MOO)
804
00:34:21,007 --> 00:34:23,441
MITCH AND JACK: Hup! Hup! Let's go!
805
00:34:23,476 --> 00:34:25,142
Come on! Get! Hey!
806
00:34:25,178 --> 00:34:27,278
Come on! Hoo!
807
00:34:27,314 --> 00:34:28,813
Hup! Hup! Hey! (CATTLE MOO)
808
00:34:28,848 --> 00:34:31,482
Come on! Hoo! Let's go!
809
00:34:31,518 --> 00:34:34,352
(CATTLE MOO, HOOVES THUNDER)
810
00:34:34,387 --> 00:34:36,187
(MITCH AND JACK SHOUT)
811
00:34:37,489 --> 00:34:39,323
(HORSE WHINNIES) MITCH: Hey!
812
00:34:39,358 --> 00:34:40,891
Hup! Hup!
813
00:34:40,927 --> 00:34:43,360
MITCH: Hey! Hey!
814
00:34:43,395 --> 00:34:45,896
Get 'em, boys, cut him off!
815
00:34:45,932 --> 00:34:47,131
(HORSES WHINNY)
816
00:34:47,166 --> 00:34:48,899
Get up that flank, Tim,
circle him around!
817
00:34:48,935 --> 00:34:51,368
I'm on it! Come on!
818
00:34:56,572 --> 00:34:59,039
(CATTLE MOO)
819
00:35:03,479 --> 00:35:04,744
Shh! Yah!
820
00:35:04,780 --> 00:35:07,147
Hey! Hey! Hey!
821
00:35:07,183 --> 00:35:09,515
(CATTLE MOO)
822
00:35:11,786 --> 00:35:14,462
Well, that was intense.
823
00:35:14,855 --> 00:35:16,689
We shouldn'tve tried that crossing.
824
00:35:16,724 --> 00:35:18,624
Well, it wasn't supposed to be so deep.
825
00:35:18,659 --> 00:35:20,593
Yeah well,
I don't care what you thought,
826
00:35:20,628 --> 00:35:22,695
- we're changing course.
- Who says?
827
00:35:22,730 --> 00:35:23,996
I say!
828
00:35:24,031 --> 00:35:26,466
Well, what you say isn't always right,
Jack.
829
00:35:26,501 --> 00:35:29,335
Not about our herd,
not about the business.
830
00:35:29,370 --> 00:35:31,437
You know, this whole deal
with Garland is gonna go south
831
00:35:31,473 --> 00:35:32,972
because you're messing it up,
832
00:35:33,007 --> 00:35:34,807
and then what are Mitch
and I supposed to do, huh?
833
00:35:34,842 --> 00:35:36,809
Sit around and watch?!
834
00:35:36,844 --> 00:35:39,612
We're pushing 'em back north,
and we're doing it right now!
835
00:35:39,647 --> 00:35:41,114
(HORSE WHINNIES)
836
00:35:42,717 --> 00:35:45,417
(CATTLE MOO)
837
00:35:47,989 --> 00:35:50,589
I'm sorry... for everything.
838
00:35:50,625 --> 00:35:53,322
You have nothing to apologize for.
839
00:35:55,295 --> 00:35:57,395
We feel really badly
about all the pressure
840
00:35:57,431 --> 00:35:59,498
that you've been under.
841
00:35:59,533 --> 00:36:02,001
And we also realize that you know,
842
00:36:02,036 --> 00:36:03,468
we've been a part of that.
843
00:36:03,504 --> 00:36:05,337
We're so proud of you.
844
00:36:05,372 --> 00:36:07,706
The way you've worked at this.
845
00:36:07,742 --> 00:36:10,643
But what's most
important is your health.
846
00:36:10,678 --> 00:36:12,945
You know, it's our job to keep you safe.
847
00:36:12,980 --> 00:36:15,380
And we're glad that you won,
848
00:36:15,415 --> 00:36:17,850
but is this European camp
849
00:36:17,885 --> 00:36:20,285
really what's best for you right now?
850
00:36:20,320 --> 00:36:21,520
You don't think I should go?
851
00:36:21,555 --> 00:36:24,623
No, we'll support you
in whatever you decide.
852
00:36:24,658 --> 00:36:27,659
We wanna make sure that
you're going for you,
853
00:36:27,694 --> 00:36:30,572
not for us, and not for me.
854
00:36:31,131 --> 00:36:33,365
Georgie, I didn't sell my
shares in Maggie's New York
855
00:36:33,400 --> 00:36:36,168
to send you to this camp in Europe.
856
00:36:36,203 --> 00:36:38,903
I sold it for a lot of reasons,
857
00:36:38,938 --> 00:36:42,974
and the biggest one was to be
home more with you and Katie.
858
00:36:43,009 --> 00:36:44,842
So I'm glad that I can help with Europe,
859
00:36:44,878 --> 00:36:48,280
but at the end of the day,
it's your choice.
860
00:36:55,155 --> 00:36:56,721
(SIGHS)
861
00:36:56,756 --> 00:36:58,723
LAURA: There you go.
862
00:36:58,758 --> 00:37:00,858
(AMY AND LAURA CHUCKLE)
863
00:37:00,894 --> 00:37:03,434
Good girl.
864
00:37:04,263 --> 00:37:07,065
I got the results from the
blood I took this morning.
865
00:37:07,100 --> 00:37:08,700
She's rebounding.
866
00:37:08,735 --> 00:37:10,802
So her kidneys are okay?
867
00:37:10,837 --> 00:37:11,936
Yeah, it's looking good.
868
00:37:11,971 --> 00:37:14,238
I will take a bit of time, though.
869
00:37:14,273 --> 00:37:16,774
(SIGHS) That's such a relief.
870
00:37:18,444 --> 00:37:21,345
You know, Laura,
I think we can handle it from here.
871
00:37:21,380 --> 00:37:23,347
Ty...
872
00:37:23,382 --> 00:37:25,249
No.
873
00:37:25,284 --> 00:37:26,951
No, he's uh...
874
00:37:26,986 --> 00:37:29,220
he's right,
875
00:37:29,255 --> 00:37:31,723
I should go.
876
00:37:31,758 --> 00:37:33,524
Thanks.
877
00:37:34,627 --> 00:37:36,627
(SIGHS)
878
00:37:36,662 --> 00:37:39,463
You know, Laura actually did help Star.
879
00:37:39,498 --> 00:37:41,932
Laura's the only reason
that Star needed any help
880
00:37:41,967 --> 00:37:43,434
in the first place.
881
00:37:43,469 --> 00:37:45,736
Yeah, but she doesn't know that.
882
00:37:45,771 --> 00:37:49,440
Star just took comfort in
someone that was familiar.
883
00:37:49,475 --> 00:37:50,874
(SIGHS)
884
00:37:51,944 --> 00:37:54,077
It's okay.
885
00:37:54,113 --> 00:37:55,946
(CATTLE MOO, HORNS HONK)
886
00:37:55,981 --> 00:37:59,483
Well, looks like we took
a shortcut after all, huh?
887
00:37:59,518 --> 00:38:01,318
Yeah, just not the one you thought.
888
00:38:01,354 --> 00:38:03,287
Yeah, you'll never let me forget it.
889
00:38:03,322 --> 00:38:05,055
Yeah, I'll tell you what.
890
00:38:05,090 --> 00:38:08,625
I won't bring it up,
if you don't go trying to...
891
00:38:08,660 --> 00:38:11,416
take my job as trail boss again.
892
00:38:11,864 --> 00:38:14,798
Huh. Maybe not 'til next year.
893
00:38:14,833 --> 00:38:17,300
(SIGHS)
894
00:38:17,335 --> 00:38:19,402
(HORNS HONK)
895
00:38:19,437 --> 00:38:20,470
(CATTLE MOO)
896
00:38:20,505 --> 00:38:23,473
MITCH: Come on, there you go!
897
00:38:23,508 --> 00:38:25,108
(HORNS HONK)
898
00:38:25,144 --> 00:38:27,677
(CATTLE MOO)
899
00:38:33,550 --> 00:38:34,917
(HORSES SNORT)
900
00:38:36,587 --> 00:38:39,188
I knew in my gut it was a mistake.
901
00:38:39,223 --> 00:38:41,791
Yeah, okay, I screwed up, big deal.
902
00:38:41,826 --> 00:38:43,558
I'm not talking about the cattle drive,
903
00:38:43,594 --> 00:38:47,963
I'm talking about Garland,
and expanding the herd.
904
00:38:47,999 --> 00:38:49,932
No, I made a decision.
905
00:38:51,602 --> 00:38:52,835
We're not doing it.
906
00:38:52,870 --> 00:38:56,138
You made a decision? About our herd?
907
00:38:56,174 --> 00:38:59,541
I don't wanna jeopardize the
quality of our beef, Tim.
908
00:38:59,576 --> 00:39:02,444
And things tend to go wrong
when you take shortcuts,
909
00:39:02,479 --> 00:39:05,380
and now I am talking
about the cattle drive.
910
00:39:05,416 --> 00:39:07,581
It's a partnership, Jack.
911
00:39:07,617 --> 00:39:10,351
Mitch and I wanna grow the business,
so...
912
00:39:10,386 --> 00:39:12,720
- you're outnumbered.
- Actually...
913
00:39:12,755 --> 00:39:14,588
I think Jack makes a pretty good point.
914
00:39:14,624 --> 00:39:18,960
I-I think we should all just
think about this together.
915
00:39:21,164 --> 00:39:23,031
Garland's not gonna wait, you heard him.
916
00:39:23,066 --> 00:39:25,666
He wants our beef,
so maybe he's bluffing.
917
00:39:25,702 --> 00:39:27,202
I just, I think we all
918
00:39:27,237 --> 00:39:28,937
have to be on the same
page for this thing.
919
00:39:30,207 --> 00:39:32,140
(SIGHS) Great.
920
00:39:32,175 --> 00:39:33,808
That's great.
921
00:39:33,844 --> 00:39:35,810
So you're afraid to go big,
922
00:39:35,846 --> 00:39:38,275
and now you've rubbed off on him.
923
00:39:40,416 --> 00:39:42,050
(CATTLE MOO)
924
00:39:42,085 --> 00:39:43,985
(SIGHS) Come on.
925
00:39:45,121 --> 00:39:47,321
(HORSE SNORTS, CATTLE MOO)
926
00:39:48,458 --> 00:39:50,424
(MITCH SIGHS)
927
00:39:50,460 --> 00:39:52,693
(REMY BARKS)
928
00:39:52,729 --> 00:39:54,695
I just came to say goodbye to Star.
929
00:39:54,731 --> 00:39:56,430
Why goodbye?
930
00:39:56,466 --> 00:39:58,966
I've sent in my
resignation letter to Lisa.
931
00:39:59,001 --> 00:40:00,901
So you think we're just
gonna let you move on
932
00:40:00,936 --> 00:40:03,738
- to another stable?
- No, of course not.
933
00:40:03,773 --> 00:40:05,573
But...
934
00:40:05,608 --> 00:40:07,541
I'm taking some time
away from this whole...
935
00:40:07,577 --> 00:40:09,443
racing racket for a little while.
936
00:40:11,113 --> 00:40:14,014
I got into this because I-I love horses.
937
00:40:15,217 --> 00:40:17,084
It's just somewhere along the way...
938
00:40:18,687 --> 00:40:20,854
I screwed up.
939
00:40:20,890 --> 00:40:22,923
I-I don't want you to worry
about any of those things
940
00:40:22,958 --> 00:40:25,792
that I said, I'm not going
to throw you under the bus.
941
00:40:25,827 --> 00:40:28,364
I know how much you must hate me.
942
00:40:28,764 --> 00:40:30,898
But I really,
I feel horrible about this.
943
00:40:30,933 --> 00:40:32,799
Can I please, can I go in and see her?
944
00:40:32,834 --> 00:40:35,202
Hold on a sec, just... Laura.
945
00:40:35,237 --> 00:40:38,712
I wanna know what you did, okay?
946
00:40:39,341 --> 00:40:41,108
What else did you give Star?
947
00:40:41,969 --> 00:40:44,577
- I already told you.
- Come on.
948
00:40:44,613 --> 00:40:47,535
No BS, all right?
949
00:40:48,517 --> 00:40:50,182
Tell me.
950
00:40:51,786 --> 00:40:53,052
Okay.
951
00:40:54,322 --> 00:40:58,124
Um... I gave her the bute
just to numb the pain
952
00:40:58,159 --> 00:41:01,614
in training, or after a race.
953
00:41:02,230 --> 00:41:04,130
But I knew it would show
up on the doping tests
954
00:41:04,165 --> 00:41:06,032
if I administered it
too close to a race.
955
00:41:06,067 --> 00:41:11,719
So... I also used a healing method.
956
00:41:12,606 --> 00:41:15,474
- Shockwave therapy.
- Are you kidding me?!
957
00:41:15,509 --> 00:41:18,510
Shockwave therapy?
That's illegal, Laura!
958
00:41:18,546 --> 00:41:20,379
Sending shockwaves through the horses'
leg
959
00:41:20,415 --> 00:41:22,381
with little probes,
that's not a healing method!
960
00:41:22,417 --> 00:41:24,183
That's dangerous!
961
00:41:24,218 --> 00:41:26,652
You need to leave!
962
00:41:26,687 --> 00:41:28,286
Right now.
963
00:41:28,322 --> 00:41:29,984
Okay.
964
00:41:30,891 --> 00:41:32,390
Now.
965
00:41:36,363 --> 00:41:38,196
(SIGHS HEAVILY)
966
00:41:38,231 --> 00:41:40,666
♪ It's too much for me to take ♪
967
00:41:42,970 --> 00:41:44,736
(PAPERS RUSTLE)
968
00:41:44,772 --> 00:41:46,972
♪ To feel alone as if
there's no way out ♪
969
00:41:47,007 --> 00:41:49,508
Oh hey, how'd it go?
970
00:41:49,543 --> 00:41:51,810
It was uh, it was interesting.
971
00:41:51,846 --> 00:41:53,712
Huh.
972
00:41:53,747 --> 00:41:56,014
Can I uh,
can I talk to you for a second?
973
00:41:56,049 --> 00:41:58,850
Sure, yeah. What about?
974
00:41:58,885 --> 00:42:00,718
Garland.
975
00:42:00,753 --> 00:42:03,621
And the whole-the date
thing you asked me about.
976
00:42:03,656 --> 00:42:05,323
I don't think it's a very good idea.
977
00:42:05,359 --> 00:42:07,692
Just because we're in
business together and all.
978
00:42:07,727 --> 00:42:09,294
Oh, well...
979
00:42:09,329 --> 00:42:12,222
- I already did.
- Wow, so how...
980
00:42:12,366 --> 00:42:15,100
how did... how did it go?
981
00:42:15,135 --> 00:42:17,702
Good, yeah, it was...
It was pretty good, actually.
982
00:42:17,737 --> 00:42:20,797
He's very passionate...
983
00:42:22,476 --> 00:42:24,042
about his stores.
984
00:42:26,413 --> 00:42:28,380
- PETER: Hey.
- Hey.
985
00:42:28,415 --> 00:42:30,115
We are gonna go make my mother's famous
986
00:42:30,150 --> 00:42:32,383
- chicken noodle soup.
- Oh yes!
987
00:42:32,418 --> 00:42:34,986
Good idea, let's do this!
988
00:42:35,021 --> 00:42:36,453
All ready to go?
989
00:42:36,489 --> 00:42:38,188
PETER: I filled it up with water.
990
00:42:38,224 --> 00:42:39,256
- LOU: Wow!
- Georgie: All right.
991
00:42:39,291 --> 00:42:40,892
PETER: Get a pot! Get a pot!
992
00:42:40,927 --> 00:42:43,394
Yeah, I've got one right here!
993
00:42:43,429 --> 00:42:46,430
- LOU: All these carrots?
- Some of them.
994
00:42:46,465 --> 00:42:47,899
Your Mom's bugging me already.
995
00:42:47,934 --> 00:42:49,934
- How many onions do you have?
- One.
996
00:42:49,969 --> 00:42:51,903
Wow.
997
00:42:51,938 --> 00:42:53,137
(LEAVES RUSTLE)
998
00:42:53,172 --> 00:42:55,172
(BIRDS CHIRP)
999
00:42:56,308 --> 00:42:58,308
- GEORGIE: Hey.
- Hey.
1000
00:42:59,478 --> 00:43:02,612
I thought we could all
use a little fresh air.
1001
00:43:02,648 --> 00:43:04,448
Yeah.
1002
00:43:04,483 --> 00:43:07,884
It's true,
and Star's looking a lot better.
1003
00:43:07,920 --> 00:43:12,176
Yeah, she's gettin' there.
She still has a ways to go.
1004
00:43:13,516 --> 00:43:15,515
(SIGHS) Yeah, I get that.
1005
00:43:16,762 --> 00:43:20,764
I'm sorry I've been a
bit of a disaster lately.
1006
00:43:20,799 --> 00:43:22,366
A bit?
1007
00:43:22,401 --> 00:43:25,069
(BOTH LAUGH)
1008
00:43:25,104 --> 00:43:27,403
It's good to see you smile again.
1009
00:43:27,439 --> 00:43:29,272
Thanks.
1010
00:43:37,782 --> 00:43:39,215
(AMY CHUCKLES)
1011
00:43:41,229 --> 00:43:45,991
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
70991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.