All language subtitles for Heartland.ca.s12e09.720p.WEB.x264-worldmkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:02,468 Previoulsy on Heartland... 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,202 Did you pump Star full of painkillers 3 00:00:04,238 --> 00:00:06,847 - so she could run that race? - What? No. 4 00:00:06,900 --> 00:00:08,974 We ran bloodwork, Laura. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,443 We know. 6 00:00:10,478 --> 00:00:12,545 LOU: What matters is the franchise is sold, 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,212 and Georgie can go to Europe. 8 00:00:14,248 --> 00:00:16,381 Is that why you sold your shares in Maggie's? 9 00:00:16,417 --> 00:00:18,584 LOU: It's Georgie's dream, so it will all be worth it. 10 00:00:18,619 --> 00:00:21,386 Garland Foods would like to increase our order. 11 00:00:21,422 --> 00:00:23,555 I think we should tell Fred we can't do it. 12 00:00:23,590 --> 00:00:25,022 Why, what are you talking about? 13 00:00:25,058 --> 00:00:27,459 We'll discuss it more when Tim gets back. 14 00:00:27,494 --> 00:00:29,694 Come on, let's go, honey. We can still make it. 15 00:00:29,729 --> 00:00:32,464 No. We can't. 16 00:00:32,499 --> 00:00:34,065 It's over. 17 00:00:34,100 --> 00:00:37,134 - Star is racing today. - What? 18 00:00:37,170 --> 00:00:38,937 She's gonna be so doped she won't even feel her leg, 19 00:00:38,972 --> 00:00:40,472 she's gonna break it! 20 00:00:40,507 --> 00:00:42,507 AMY: What is Laura thinking? Ty, we've gotta stop her! 21 00:00:49,115 --> 00:00:50,993 (TRUCK RUMBLES) 22 00:00:52,953 --> 00:00:55,453 (TACK JINGLES, HORSE SNORTS) 23 00:00:55,489 --> 00:00:57,922 (RIDERS CHATTER) 24 00:00:57,958 --> 00:01:01,058 One more win, that's all I'm asking, okay? 25 00:01:01,094 --> 00:01:02,627 Just like last week. 26 00:01:02,662 --> 00:01:03,928 (STAR SNORTS) Shh, shh, shh. 27 00:01:03,964 --> 00:01:05,429 Announcer Will the horses for Race Six 28 00:01:05,465 --> 00:01:08,231 please head to the paddock. Race Six. 29 00:01:08,266 --> 00:01:10,166 (SIGHS HEAVILY) Okay. 30 00:01:10,202 --> 00:01:11,802 That's us. 31 00:01:11,837 --> 00:01:13,470 You can do this, Star. 32 00:01:13,506 --> 00:01:15,539 (LOW WHINNY) 33 00:01:16,976 --> 00:01:18,876 (TACK JINGLES) 34 00:01:20,112 --> 00:01:22,112 (TRUCK RUMBLES) 35 00:01:23,148 --> 00:01:25,549 AMY: Let's check the stables first. 36 00:01:26,752 --> 00:01:28,819 (STAR SNORTS) 37 00:01:30,355 --> 00:01:31,822 (RACERS CHATTER) 38 00:01:35,193 --> 00:01:37,628 - Good luck. - Thanks. 39 00:01:37,663 --> 00:01:39,863 (TACK JINGLES) 40 00:01:42,300 --> 00:01:44,167 - That's her stall. - Where's Shooting Star? 41 00:01:44,202 --> 00:01:46,069 - The chestnut filly? - Yeah, from Fairfield. 42 00:01:46,104 --> 00:01:48,470 - Her race got called. - Oh, dammit! 43 00:01:50,241 --> 00:01:52,341 AMY: Laura! Where is she? 44 00:01:53,377 --> 00:01:54,744 Warming up. 45 00:01:54,779 --> 00:01:56,445 You're never gonna get by the drug testing. 46 00:01:56,480 --> 00:01:57,980 Well, we did last week. 47 00:01:58,016 --> 00:01:59,549 And I am sure we'll be under the threshold again. 48 00:01:59,584 --> 00:02:01,450 Well, with the amount of bute that you pumped 49 00:02:01,485 --> 00:02:02,885 into her system, it's not likely. 50 00:02:02,921 --> 00:02:05,655 There's no bute in her system. 51 00:02:05,690 --> 00:02:07,489 Well, either way she can't run on that leg. 52 00:02:07,525 --> 00:02:10,492 So we're gonna pull her from the race right now. 53 00:02:10,528 --> 00:02:13,462 Actually, I'm in charge at Fairfield. 54 00:02:13,497 --> 00:02:15,798 Of all the horses, and that includes Star. 55 00:02:15,833 --> 00:02:18,000 And I decided she's good to go. 56 00:02:18,036 --> 00:02:19,569 ANNOUNCER: Will the horses for Race Six 57 00:02:19,604 --> 00:02:21,470 please move to the starting gate. 58 00:02:21,505 --> 00:02:23,338 Besides... 59 00:02:23,374 --> 00:02:25,007 you're too late. 60 00:02:28,340 --> 00:02:34,009 S12E09 Long Road Back 61 00:02:34,689 --> 00:02:40,914 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 62 00:02:43,627 --> 00:02:45,994 ♪ And at the break of day ♪ 63 00:02:46,029 --> 00:02:49,631 ♪ You sank into your dream ♪ 64 00:02:50,634 --> 00:02:52,501 ♪ You dreamer ♪ 65 00:02:52,536 --> 00:02:54,603 ♪ Oh oh oh oh ♪ 66 00:02:54,638 --> 00:02:56,938 ♪ You dreamer ♪ 67 00:02:59,110 --> 00:03:02,644 ♪ You dreamer ♪ 68 00:03:08,719 --> 00:03:10,351 You're putting Star's life in danger. 69 00:03:10,386 --> 00:03:12,520 - What's wrong with you? - I'm gonna get her myself. 70 00:03:12,555 --> 00:03:14,722 Hey Ty, what's going on? 71 00:03:14,757 --> 00:03:16,290 There's an injured horse out there. 72 00:03:16,326 --> 00:03:18,392 - Which one? - Shooting Star. 73 00:03:18,428 --> 00:03:19,693 She seemed fine in the paddock. 74 00:03:19,729 --> 00:03:21,028 Well, she's not, okay? 75 00:03:21,063 --> 00:03:22,563 She has a stress fracture in her left fetlock. 76 00:03:22,599 --> 00:03:25,032 You've gotta trust me. 77 00:03:25,067 --> 00:03:26,734 Okay. 78 00:03:26,769 --> 00:03:28,536 The race is about to start. 79 00:03:28,571 --> 00:03:30,404 I'm gonna take your word for it. 80 00:03:30,440 --> 00:03:33,107 - I'm sorry, she's out. - What?! 81 00:03:33,143 --> 00:03:34,975 We have a scratch in Race Six. 82 00:03:35,011 --> 00:03:36,910 Please bring Shooting Star back to the paddock. 83 00:03:36,946 --> 00:03:38,513 Well, I hope you're happy. 84 00:03:38,548 --> 00:03:41,015 Pulling that horse just put Fairfield in serious jeopardy. 85 00:03:42,118 --> 00:03:43,751 Along with both your reputations. 86 00:03:43,786 --> 00:03:46,120 I don't care who you tell your crazy lies to. 87 00:03:46,156 --> 00:03:48,422 - Star's coming with us. - No, she's not. 88 00:03:48,458 --> 00:03:50,057 I'm taking her back to Fairfield. 89 00:03:50,092 --> 00:03:51,959 You've done something, so if it's not bute, 90 00:03:51,994 --> 00:03:53,560 then what is it? 91 00:03:53,595 --> 00:03:56,797 It's nothing. She's gonna be fine. 92 00:03:56,832 --> 00:03:59,533 You don't honestly believe that, do you? 93 00:03:59,568 --> 00:04:01,535 You know what, you don't want to see the lengths 94 00:04:01,570 --> 00:04:02,703 we'll go to, to protect her! 95 00:04:07,442 --> 00:04:09,442 (HOOVES CLOMP) 96 00:04:10,946 --> 00:04:12,713 (TRUCK RUMBLES) 97 00:04:13,783 --> 00:04:16,050 (HORSE WHINNIES) 98 00:04:17,119 --> 00:04:19,119 I'll give her to you. 99 00:04:19,155 --> 00:04:22,222 - What happened? - I'm so sorry. 100 00:04:22,257 --> 00:04:24,491 I was at a concert last night and this is gonna sound crazy, 101 00:04:24,526 --> 00:04:28,128 but... I got stuck in this parkade. 102 00:04:28,164 --> 00:04:29,997 - What? - It's a long story. 103 00:04:30,032 --> 00:04:32,299 I don't wanna bore you, but I know... 104 00:04:32,334 --> 00:04:34,333 I know I shouldn'tve been out the night before a horse show. 105 00:04:34,368 --> 00:04:36,169 I have to admit, I'm a bit surprised. 106 00:04:36,204 --> 00:04:38,237 I thought you were taking this chance 107 00:04:38,272 --> 00:04:39,906 to go to Europe more seriously. 108 00:04:39,941 --> 00:04:42,341 But it is what it is. 109 00:04:42,376 --> 00:04:44,443 We'll try again for the camp next year. 110 00:04:44,478 --> 00:04:46,378 Wait! Wait! I... 111 00:04:46,414 --> 00:04:49,782 we've been busting our butts to qualify for this year. 112 00:04:49,818 --> 00:04:51,718 That was the plan. 113 00:04:51,753 --> 00:04:53,953 Slim chance now that you didn't show today. 114 00:04:53,988 --> 00:04:55,822 I'll wait for the updated points to get posted, 115 00:04:55,857 --> 00:04:57,824 but... it doesn't look good. 116 00:04:59,527 --> 00:05:01,627 (SIGHS) 117 00:05:01,662 --> 00:05:02,962 (SIGHS) 118 00:05:02,997 --> 00:05:06,365 Thank God you got there in time. How's she doing? 119 00:05:06,400 --> 00:05:07,734 Well, she's pretty calm right now, 120 00:05:07,769 --> 00:05:10,703 but that'll change once the painkillers wear off. 121 00:05:10,739 --> 00:05:12,839 She's gonna start to feel that injury in a big way. 122 00:05:12,874 --> 00:05:14,874 Well, you're gonna be on your own, 123 00:05:14,909 --> 00:05:16,875 I have to bring the grass cows home. 124 00:05:16,910 --> 00:05:19,010 Oh, that's right, you're pushing the herd tomorrow, 125 00:05:19,046 --> 00:05:20,879 Jack, I'm sorry, I forgot. I said I'd help you, but... 126 00:05:20,914 --> 00:05:22,680 No, it's fine. It's fine, 127 00:05:22,716 --> 00:05:25,150 you need to stay here and deal with Star. 128 00:05:25,185 --> 00:05:27,052 Tim, Mitch, and I, we can handle it. 129 00:05:27,087 --> 00:05:29,054 Grandpa, have you told Lisa yet? 130 00:05:29,089 --> 00:05:30,889 No. No, I haven't. 131 00:05:30,924 --> 00:05:33,825 I just didn't wanna stress her out while she's away. 132 00:05:33,861 --> 00:05:36,762 But she does need to know what's going on with her horse, 133 00:05:36,797 --> 00:05:39,631 and about that manager over there. 134 00:05:39,666 --> 00:05:42,067 So I'll talk to her before I head out in the morning. 135 00:05:42,102 --> 00:05:43,413 Okay. 136 00:05:44,537 --> 00:05:46,238 All right, I wanna do another blood test. 137 00:05:46,273 --> 00:05:48,673 (SIGHS) Come on, Star. 138 00:05:48,708 --> 00:05:50,142 (PHONE RINGS) 139 00:05:51,478 --> 00:05:52,745 It's Kim. 140 00:05:53,680 --> 00:05:55,380 Hi, are the results in yet? 141 00:05:57,550 --> 00:05:58,983 Really? Well, that's great. 142 00:05:59,018 --> 00:06:01,974 I mean, it's not perfect but at least there's a chance, right? 143 00:06:04,623 --> 00:06:06,806 Okay. Yeah. 144 00:06:07,160 --> 00:06:09,593 Okay, I'll see you first thing in the morning, then. 145 00:06:09,628 --> 00:06:11,762 Okay, thank you. Bye. 146 00:06:11,798 --> 00:06:14,799 - That sounded promising. - I can still qualify. 147 00:06:14,834 --> 00:06:16,400 Wow. Fantastic. 148 00:06:16,435 --> 00:06:19,103 Yeah, but I need to win the Rocky Mountain Classic. 149 00:06:19,138 --> 00:06:21,005 In two days. 150 00:06:21,040 --> 00:06:23,607 And I need to get first place and nothing but. 151 00:06:23,642 --> 00:06:25,609 - Oh. - It's okay. 152 00:06:25,644 --> 00:06:27,778 If that's what I have to do, then that's... 153 00:06:27,814 --> 00:06:30,147 - that's what I'll do. - Hey! 154 00:06:30,183 --> 00:06:31,715 Your lunch. 155 00:06:31,750 --> 00:06:33,684 I need to get a run in. I'll eat later. 156 00:06:33,719 --> 00:06:36,253 - I'm done too. - All right. 157 00:06:36,289 --> 00:06:37,988 (LOU AND PETER SIGH) 158 00:06:40,392 --> 00:06:42,625 Wow, first place, huh? 159 00:06:42,660 --> 00:06:45,161 - No pressure there. - Yeah, no kidding. 160 00:06:46,798 --> 00:06:48,698 (MUSIC PLAYS THROUGH EARPHONES) 161 00:06:48,733 --> 00:06:50,499 (RUNNING STEPS CRUNCH) 162 00:06:50,869 --> 00:06:53,602 (GEORGIE PANTS HEAVILY) 163 00:06:53,638 --> 00:06:55,171 (RUNNING STEPS CRUNCH) 164 00:06:55,207 --> 00:06:56,873 (EXHAUSTED MOANS) 165 00:06:57,943 --> 00:07:00,310 Ah! Ah! 166 00:07:00,345 --> 00:07:01,744 (PANTING) 167 00:07:04,182 --> 00:07:06,015 Ah! (GASPING) 168 00:07:08,353 --> 00:07:10,519 (MOANS, RETCHES) 169 00:07:10,555 --> 00:07:12,055 (GAGGING, VOMITING) 170 00:07:12,090 --> 00:07:13,656 (MOANS) 171 00:07:14,960 --> 00:07:16,960 (PANTING HEAVILY) 172 00:07:20,866 --> 00:07:23,031 (RUNNING STEPS CRUNCH) 173 00:07:24,534 --> 00:07:25,868 (PANTING) 174 00:07:25,903 --> 00:07:29,637 FRED: So what I'm hearing is that you might possibly, 175 00:07:29,673 --> 00:07:31,606 maybe want to meet our request for more beef? 176 00:07:31,641 --> 00:07:33,541 No, we do, we both very much do. 177 00:07:33,577 --> 00:07:35,543 We're just figuring out the best way 178 00:07:35,579 --> 00:07:37,145 to handle it right now. 179 00:07:37,181 --> 00:07:39,400 Well, where does Jack stand on all this? 180 00:07:40,484 --> 00:07:42,550 Uh... 181 00:07:42,586 --> 00:07:44,786 (SIGHS) That's what I thought. 182 00:07:44,821 --> 00:07:46,654 Now, looks like I'm gonna have to start 183 00:07:46,690 --> 00:07:48,090 looking at other ranchers. 184 00:07:48,125 --> 00:07:50,558 - No, we just need some time. - You've got three days. 185 00:07:52,496 --> 00:07:54,129 Top you up? 186 00:07:54,164 --> 00:07:56,164 Oh, thanks, honey. 187 00:07:57,334 --> 00:07:59,467 Fred, have you met my daughter, Lou? 188 00:07:59,503 --> 00:08:01,703 No, uh, I haven't had the pleasure. 189 00:08:01,738 --> 00:08:03,171 I'm Fred Garland. 190 00:08:03,207 --> 00:08:04,805 Oh, you own Garland Foods. 191 00:08:04,840 --> 00:08:06,573 I hear you have great taste in beef. 192 00:08:06,609 --> 00:08:08,075 (LAUGHS) 193 00:08:10,079 --> 00:08:11,512 (CHUCKLES DRYLY) 194 00:08:11,547 --> 00:08:13,647 Funny. She's a businessperson too, she owns this place, 195 00:08:13,682 --> 00:08:15,049 and a bunch of franchises 196 00:08:15,084 --> 00:08:16,784 that'll be popping up everywhere. 197 00:08:16,819 --> 00:08:17,985 She's got one in New York already. 198 00:08:18,021 --> 00:08:20,154 A real knack for business, just... 199 00:08:20,189 --> 00:08:22,556 I don't know, probably Takes after her Dad. 200 00:08:22,591 --> 00:08:24,658 MITCH: (FORCED LAUGH) (CELL PHONE RINGS) 201 00:08:24,693 --> 00:08:26,227 Ooh, I gotta take that. 202 00:08:28,847 --> 00:08:30,731 Oh... 203 00:08:32,302 --> 00:08:34,402 Jack. Yeah? 204 00:08:34,437 --> 00:08:36,603 No, we're just-we're just... I'm just uh, 205 00:08:36,639 --> 00:08:38,839 organizing some things last minute. 206 00:08:38,874 --> 00:08:40,374 (SIGHS NERVOUSLY) 207 00:08:41,444 --> 00:08:43,110 (DISHES CLINK) 208 00:08:45,213 --> 00:08:48,549 Fred, um, why the three-day deadline? 209 00:08:48,584 --> 00:08:50,050 Fine. 210 00:08:50,085 --> 00:08:53,520 FRED: Well, I have to secure my meat supply, Mitch. 211 00:08:53,556 --> 00:08:55,155 You can understand that. 212 00:08:55,190 --> 00:08:57,290 Okay, we should uh, we should get going. 213 00:08:57,326 --> 00:09:00,293 We've got a big day tomorrow. Fred, we'll be in touch. 214 00:09:00,329 --> 00:09:02,128 - All right. - Look, I'd like to really make a deal 215 00:09:02,164 --> 00:09:04,832 with you guys, but... the clock's ticking. 216 00:09:04,867 --> 00:09:07,167 Yeah, no, we understand. 217 00:09:07,202 --> 00:09:09,235 - Bye, hon. - LOU: Bye, Dad. 218 00:09:09,271 --> 00:09:11,438 (BELL ON DOOR JINGLES) 219 00:09:11,473 --> 00:09:13,606 Ah, hello. 220 00:09:13,641 --> 00:09:14,907 What did-what did Jack want? 221 00:09:14,943 --> 00:09:16,776 He knows we're talking to Garland, right? 222 00:09:16,811 --> 00:09:18,411 Just relax, he just let me know 223 00:09:18,447 --> 00:09:20,046 - that Ty can't make it tomorrow. - Okay. 224 00:09:20,082 --> 00:09:21,914 - I-I don't like this. - No big deal. 225 00:09:21,950 --> 00:09:23,950 I don't like sneaking around behind Jack's back. 226 00:09:23,986 --> 00:09:26,119 Whatever. We wouldn't have to if he wasn't being so stubborn. 227 00:09:26,154 --> 00:09:27,920 We're on the verge of losing out! 228 00:09:27,956 --> 00:09:30,556 I know! I... I know. 229 00:09:30,592 --> 00:09:32,459 We have to tell him tomorrow on the cattle drive, 230 00:09:32,494 --> 00:09:34,294 - and get him on board. - I'm just gonna make him see 231 00:09:34,329 --> 00:09:36,463 that he has to take a back seat on certain things. 232 00:09:36,498 --> 00:09:39,099 He's not the only one who knows how to make a deal around here. 233 00:09:40,369 --> 00:09:43,268 I'll get the old man to come around. 234 00:09:43,304 --> 00:09:45,137 Yeah well, what if you can't? 235 00:09:45,172 --> 00:09:47,006 Well then, he's outvoted. 236 00:09:49,711 --> 00:09:52,244 - (SIGHS) - I'm impressed. 237 00:09:52,279 --> 00:09:54,079 I can show you how to do it, if you like. 238 00:09:54,115 --> 00:09:57,082 No, no, I meant how you brought this diner concept 239 00:09:57,118 --> 00:09:59,785 - to New York. - How'd you know about that? 240 00:09:59,821 --> 00:10:02,622 As a businessman I keep my ear to the ground 241 00:10:02,657 --> 00:10:05,090 for any cool entrepreneurial success stories. 242 00:10:05,126 --> 00:10:07,627 - My dad told you, didn't he? - Argh! Busted. 243 00:10:09,463 --> 00:10:12,097 Do you have a hand in your family's cattle operation? 244 00:10:12,133 --> 00:10:13,633 Oh! No. 245 00:10:13,668 --> 00:10:16,135 There are enough cooks in that kitchen already. 246 00:10:16,170 --> 00:10:18,436 Ah, well, I am relieved to hear that. 247 00:10:18,471 --> 00:10:20,371 - Oh yeah? - Yeah. Yeah, yeah. 248 00:10:20,407 --> 00:10:23,141 I-I mean, I make it a firm rule not to date anyone 249 00:10:23,176 --> 00:10:24,943 I'm in business with. 250 00:10:26,980 --> 00:10:28,146 Sorry. 251 00:10:28,181 --> 00:10:32,250 That was my clumsy segue to asking you out. 252 00:10:32,285 --> 00:10:34,252 Oh. 253 00:10:34,287 --> 00:10:37,589 Look, I didn't mean to put you on the spot. 254 00:10:37,624 --> 00:10:39,591 Here. 255 00:10:39,626 --> 00:10:41,026 (SILVERWARE CLATTERS) 256 00:10:41,061 --> 00:10:44,629 Call me sometime if you'd like to meet up. 257 00:10:44,665 --> 00:10:46,497 Okay. 258 00:10:49,235 --> 00:10:51,570 (BELL ON DOOR JINGLES) 259 00:10:53,206 --> 00:10:55,105 (BIRDS CHIRP) 260 00:10:56,175 --> 00:10:58,008 (STAR WHINNIES LOUDLY) 261 00:10:58,044 --> 00:11:00,844 (HOOVES CLOMP UNEVENLY) 262 00:11:00,880 --> 00:11:02,012 (AGITATED GRUNTS) 263 00:11:02,048 --> 00:11:04,114 She's in pain, Ty. 264 00:11:05,117 --> 00:11:07,718 Yeah. Yeah, easy now, easy. 265 00:11:07,753 --> 00:11:09,419 I know. 266 00:11:09,455 --> 00:11:11,055 It's really kicking in now. 267 00:11:11,090 --> 00:11:13,724 I can't believe she actually ran on that leg a week ago. 268 00:11:13,759 --> 00:11:15,559 Do you remember at the track Laura said 269 00:11:15,595 --> 00:11:17,194 there was no bute in her system? 270 00:11:17,229 --> 00:11:19,063 - Yeah. - She was right; 271 00:11:19,098 --> 00:11:21,231 my blood test proved it. 272 00:11:21,266 --> 00:11:22,967 But she was still numb to the pain, 273 00:11:23,002 --> 00:11:24,768 so something's goin' on. 274 00:11:24,804 --> 00:11:26,436 I'm thinking Laura gave her something else, 275 00:11:26,472 --> 00:11:28,338 maybe something undetectable, or... 276 00:11:28,373 --> 00:11:30,307 it's hard to say. 277 00:11:30,342 --> 00:11:32,174 Jack, have you talked to Lisa yet? 278 00:11:32,210 --> 00:11:35,912 No. No, I tried last night and again this morning, 279 00:11:35,947 --> 00:11:39,649 but I did leave a message for her to call you guys asap. 280 00:11:39,684 --> 00:11:42,051 You're gonna have to fill her in on what's going on. 281 00:11:42,087 --> 00:11:44,253 Now, if she does call, 282 00:11:44,288 --> 00:11:46,689 tell her that I do know about Star, 283 00:11:46,725 --> 00:11:48,891 and... (SIGHS) 284 00:11:48,927 --> 00:11:51,360 and I'm here if she wants to talk. 285 00:11:52,797 --> 00:11:54,030 See ya. 286 00:11:56,167 --> 00:11:58,167 (STALL DOOR CREAKS) 287 00:11:59,370 --> 00:12:01,470 Here. 288 00:12:01,506 --> 00:12:04,373 (BUCKET RATTLES) You want some of this? 289 00:12:04,408 --> 00:12:06,809 (STAR SNORTS) 290 00:12:08,812 --> 00:12:10,045 (SIGHS) 291 00:12:10,080 --> 00:12:11,479 That's it, Georgie, 292 00:12:11,515 --> 00:12:13,081 stay nice and relaxed. 293 00:12:13,117 --> 00:12:15,751 (PHOENIX CHUFFS) 294 00:12:15,786 --> 00:12:17,886 (HOOVES THUD) 295 00:12:17,921 --> 00:12:19,621 That's it! 296 00:12:19,657 --> 00:12:21,723 (GEORGIE PANTS) 297 00:12:21,759 --> 00:12:23,759 (TACK JINGLES) 298 00:12:25,262 --> 00:12:27,129 - Ease up. - Ah! 299 00:12:27,164 --> 00:12:29,397 Nice job. 300 00:12:29,432 --> 00:12:31,166 Bring it in. 301 00:12:31,201 --> 00:12:33,735 (PHOENIX SNORTS) 302 00:12:33,771 --> 00:12:35,170 (SIGHS) 303 00:12:35,205 --> 00:12:37,105 All right, I think that's enough for today. 304 00:12:37,141 --> 00:12:39,274 No. I need to go again. 305 00:12:39,309 --> 00:12:40,875 There's no room for error tomorrow. 306 00:12:40,910 --> 00:12:42,877 You seem pretty worn out, I think a little bit of rest 307 00:12:42,912 --> 00:12:44,244 will be better for you. 308 00:12:44,280 --> 00:12:46,246 - I can do that after the show. - Georgie, rest is just... 309 00:12:46,282 --> 00:12:48,315 No, I wanna go to the camp! 310 00:12:48,350 --> 00:12:50,417 I need to! Okay? 311 00:12:50,452 --> 00:12:52,286 You know my Mom, she even sold off part of her business 312 00:12:52,321 --> 00:12:54,388 so we can afford this. 313 00:12:54,423 --> 00:12:56,623 (SIGHS) We're doing this. 314 00:12:56,659 --> 00:12:58,592 Okay? 315 00:12:59,417 --> 00:13:01,295 (SIGHS) Fine. Let's go again. 316 00:13:02,364 --> 00:13:04,298 Okay... (PANTING) 317 00:13:04,333 --> 00:13:05,299 (CLUCKS TONGUE) 318 00:13:05,334 --> 00:13:07,534 (OVEN DOOR BANGS) 319 00:13:07,570 --> 00:13:09,670 Perfect. 320 00:13:09,706 --> 00:13:11,138 Hey! I just wanted to check in 321 00:13:11,174 --> 00:13:12,439 before we head on this cattle drive, 322 00:13:12,474 --> 00:13:14,141 just to let you know the horses at the Dude Ranch, 323 00:13:14,177 --> 00:13:16,142 they're good for the next couple days. 324 00:13:16,178 --> 00:13:18,544 Okay, great. Hey, why were you guys talking to Garland 325 00:13:18,580 --> 00:13:21,181 without Grandpa there? 326 00:13:21,216 --> 00:13:24,884 Oh that, um... that was a preliminary meeting. 327 00:13:24,920 --> 00:13:27,286 We're gonna fill Jack in... 328 00:13:27,322 --> 00:13:28,888 later. 329 00:13:28,924 --> 00:13:30,389 Okay. 330 00:13:31,392 --> 00:13:33,159 You know, speaking of Garland, I just, 331 00:13:33,195 --> 00:13:35,328 I-I saw that he was chatting you up. 332 00:13:35,363 --> 00:13:37,163 Yeah, he was, actually. 333 00:13:37,199 --> 00:13:39,632 - He asked me out on a date. - Really? 334 00:13:39,667 --> 00:13:41,167 Yeah. I don't know if it's a good idea, 335 00:13:41,203 --> 00:13:44,003 I mean, he's not really my type. 336 00:13:44,039 --> 00:13:46,005 - What do you think? - Uh... 337 00:13:46,041 --> 00:13:47,774 I mean, look at you and Maya. 338 00:13:47,809 --> 00:13:50,575 Complete opposites. Totally unsuited to each other. 339 00:13:50,611 --> 00:13:52,911 You said so yourself, and... 340 00:13:52,947 --> 00:13:54,646 look at you now. 341 00:13:54,681 --> 00:13:56,782 Engaged. 342 00:13:56,817 --> 00:13:59,785 Yeah, I guess you never really know. 343 00:13:59,820 --> 00:14:01,820 How are the wedding plans coming? 344 00:14:01,856 --> 00:14:05,057 Good. Yeah, they're- they're great. 345 00:14:05,092 --> 00:14:08,493 I think, I guess, I don't know, Maya's the one doing it, so... 346 00:14:08,528 --> 00:14:10,595 Hmm. 347 00:14:10,631 --> 00:14:13,832 I-I should get going, Tim's gonna want to head out soon. 348 00:14:13,868 --> 00:14:15,868 - Okay. - Bye. 349 00:14:16,904 --> 00:14:18,436 (SCREEN DOOR BANGS) 350 00:14:20,174 --> 00:14:21,373 (CATTLE MOO) 351 00:14:21,408 --> 00:14:23,675 TIM, JACK, AND MITCH: Hup! Come on! (WHISTLING) 352 00:14:23,710 --> 00:14:26,144 JACK: Keep moving you guys, let's go! 353 00:14:26,179 --> 00:14:29,046 TIM: Hup! (CLUCKS TONGUE) Hup! 354 00:14:29,082 --> 00:14:30,148 Jack, hold up, hold up. 355 00:14:30,183 --> 00:14:31,816 MITCH: Hey! Let's go, come on! 356 00:14:31,851 --> 00:14:35,587 Listen, why don't you let me TB this thing, okay? 357 00:14:35,622 --> 00:14:38,022 - Pardon me? - T-Bossing. 358 00:14:38,057 --> 00:14:40,224 Trail bossing. You're usually the trail boss. 359 00:14:40,260 --> 00:14:42,627 Sometimes, you know, you've gotta take a step back, 360 00:14:42,663 --> 00:14:45,163 - let a younger guy step in. - Oh, I do, do I? 361 00:14:45,198 --> 00:14:46,931 Well, I got some ideas, Jack. 362 00:14:46,966 --> 00:14:49,634 - It'll save us some time. - Since when is this a race? 363 00:14:49,670 --> 00:14:51,169 I'm just saying, come on. 364 00:14:51,204 --> 00:14:53,037 You like to be out here in the fresh air, 365 00:14:53,072 --> 00:14:54,439 working the herd, and I'm a busy guy. 366 00:14:54,474 --> 00:14:56,408 I'm not into this as a leisurely activity. 367 00:14:56,443 --> 00:14:59,076 - Fine. - Right? Really? 368 00:14:59,112 --> 00:15:01,779 Oh, you think you can do a better job, you be my guest. 369 00:15:01,815 --> 00:15:03,247 (CATTLE MOO, MITCH SHOUTS) 370 00:15:03,283 --> 00:15:04,782 All right. 371 00:15:04,818 --> 00:15:06,684 All right then. 372 00:15:07,887 --> 00:15:09,753 (CLUCKS TONGUE, CHUCKLES) 373 00:15:10,990 --> 00:15:12,790 (HOOVES CLOMP) 374 00:15:12,826 --> 00:15:15,059 How's Star doing? 375 00:15:15,094 --> 00:15:17,695 Well, she's still really favouring that leg. 376 00:15:19,332 --> 00:15:21,432 I really hope she can come back from this. 377 00:15:21,467 --> 00:15:22,900 Me too. 378 00:15:22,936 --> 00:15:25,736 Star should've never raced last week. 379 00:15:25,771 --> 00:15:27,305 This is exactly the thing that can happen 380 00:15:27,340 --> 00:15:29,974 when a horse isn't sound. 381 00:15:30,009 --> 00:15:32,142 (SIGHS) 382 00:15:33,511 --> 00:15:35,478 (DISHES CLATTER) 383 00:15:35,513 --> 00:15:38,514 Hey, lunch is almost ready. Tuna melts. 384 00:15:39,617 --> 00:15:41,484 What's with the face? You love my tuna melts. 385 00:15:41,519 --> 00:15:43,987 I just, I just don't really feel like it today. 386 00:15:44,022 --> 00:15:45,121 Well, I'm gonna head into town, 387 00:15:45,157 --> 00:15:47,023 you wanna do a burger instead? 388 00:15:47,059 --> 00:15:48,691 I'm-I'm really just not that hungry. 389 00:15:48,727 --> 00:15:50,360 You know what I can, I can have one of these 390 00:15:50,395 --> 00:15:52,095 yogurt drinks instead. 391 00:15:52,130 --> 00:15:53,629 Honey, you should probably have some real food. 392 00:15:53,665 --> 00:15:56,366 Yeah, you've been burning a lot of calories these days. 393 00:15:56,401 --> 00:15:58,468 Can you guys please not tell me what to eat? 394 00:15:58,503 --> 00:15:59,970 I'm under a lot of stress, okay, 395 00:16:00,005 --> 00:16:01,904 and I've got a life-changing competition tomorrow, so... 396 00:16:01,939 --> 00:16:03,973 I'm sorry if I don't have much of an appetite! 397 00:16:05,409 --> 00:16:07,709 (RECEDING FOOTSTEPS THUD) 398 00:16:07,745 --> 00:16:10,012 (SIGHS) 399 00:16:10,047 --> 00:16:11,680 Come on, Star, just... 400 00:16:12,683 --> 00:16:14,116 try a little bit. 401 00:16:14,151 --> 00:16:16,252 I have been trying to get in touch with Ty. 402 00:16:16,287 --> 00:16:17,953 Why hasn't Star been returned to Fairfield yet? 403 00:16:17,989 --> 00:16:19,621 Because we're busy treating her. 404 00:16:19,656 --> 00:16:21,323 She's in pretty bad shape, thanks to you. 405 00:16:21,359 --> 00:16:23,525 - OH... - TY: Hey. 406 00:16:23,560 --> 00:16:26,195 - What are you doing here? - I came to get Star. 407 00:16:26,230 --> 00:16:27,930 Star's staying here. 408 00:16:27,965 --> 00:16:29,831 I just got the bloodwork back. 409 00:16:29,867 --> 00:16:32,667 It's not good. Acute renal failure. 410 00:16:32,703 --> 00:16:34,403 Is that's why she's not eating? 411 00:16:34,438 --> 00:16:35,937 Yeah. 412 00:16:35,972 --> 00:16:37,972 What else did you do to get her to stop feeling the pain? 413 00:16:38,008 --> 00:16:40,074 What? Nothing. 414 00:16:40,110 --> 00:16:41,842 I need to help her, Laura. 415 00:16:41,878 --> 00:16:43,811 She was running the race on a really bad injury. 416 00:16:43,846 --> 00:16:45,479 How is that possible? 417 00:16:45,515 --> 00:16:47,882 It had to be more than bute, what did you do? 418 00:16:47,918 --> 00:16:50,985 It was just the bute, I swear. 419 00:16:51,021 --> 00:16:52,620 (SIGHS) Okay, whatever. 420 00:16:52,655 --> 00:16:54,588 Can you leave so we can get our work done, please?! 421 00:16:57,027 --> 00:16:59,227 Fine. 422 00:16:59,262 --> 00:17:00,694 (SIGHS) 423 00:17:00,730 --> 00:17:02,797 Is Star's life in danger? 424 00:17:04,034 --> 00:17:06,700 Let's just get this IV hooked up. 425 00:17:06,736 --> 00:17:09,237 - Quickly. - Okay. 426 00:17:09,272 --> 00:17:11,372 You're okay. You're okay. 427 00:17:12,608 --> 00:17:14,607 Hey... (STAR SNORTS) 428 00:17:18,897 --> 00:17:21,173 You are kind of a better drawer than I am. 429 00:17:21,252 --> 00:17:23,452 This is now the biggest flower in the world. 430 00:17:23,488 --> 00:17:24,987 Hey. 431 00:17:25,022 --> 00:17:28,424 Hey, oh wow, a little dressed up for Maggie's, aren't you? 432 00:17:28,459 --> 00:17:31,093 I'm actually meeting someone for coffee. 433 00:17:31,128 --> 00:17:34,229 Coffee, huh? You mean a date? 434 00:17:34,265 --> 00:17:37,532 Hey, you have marker on your cheek, go wash it off. 435 00:17:37,567 --> 00:17:39,734 - Okay. - Have fun with your Dad. 436 00:17:41,839 --> 00:17:44,039 Well, it's coffee with a guy, 437 00:17:44,074 --> 00:17:46,541 kinda like how you went for dinner with Jen, 438 00:17:46,576 --> 00:17:50,112 so... yeah, I guess you could call it a date. 439 00:17:50,147 --> 00:17:52,281 You like how I turned that around on you there? 440 00:17:52,316 --> 00:17:53,515 Mhmm. 441 00:17:54,518 --> 00:17:57,252 Enjoy your coffee. 442 00:17:57,288 --> 00:17:59,054 Thanks. 443 00:17:59,089 --> 00:18:01,990 JACK: Hup! Hup! (CATTLE MOO) 444 00:18:03,893 --> 00:18:06,260 (HOOVES THUNDER) 445 00:18:06,296 --> 00:18:08,129 JACK: Hup! 446 00:18:08,164 --> 00:18:10,031 Come on, Jack, push up that drag. 447 00:18:10,066 --> 00:18:12,801 (CATTLE MOO) 448 00:18:12,836 --> 00:18:15,169 Pick it up back there! Don't let 'em eat! 449 00:18:16,807 --> 00:18:19,173 - I got this. - Okay. 450 00:18:19,209 --> 00:18:21,409 There's a new sheriff in town! 451 00:18:23,079 --> 00:18:24,713 (BIRDS CHIRP) 452 00:18:24,748 --> 00:18:25,947 This is delicious. 453 00:18:25,982 --> 00:18:28,383 Yeah, we make a pretty mean espresso. 454 00:18:28,418 --> 00:18:29,851 Well, it's definitely not your typical 455 00:18:29,886 --> 00:18:32,186 small town diner cup of Joe. (LAUGHS) 456 00:18:32,222 --> 00:18:34,489 You know, you bring a real touch of class to that place. 457 00:18:34,524 --> 00:18:37,458 - Oh, I don't know about that. - No, don't be modest. 458 00:18:37,493 --> 00:18:39,460 There's obviously something special 459 00:18:39,495 --> 00:18:42,128 - about the Lou Fleming brand. - Thank you. 460 00:18:42,164 --> 00:18:43,864 And you're just scratching the surface 461 00:18:43,899 --> 00:18:46,800 of what you can achieve in the business world. 462 00:18:46,836 --> 00:18:49,737 As a matter of fact, I'd love to pick your brain a little 463 00:18:49,772 --> 00:18:51,672 on what I could do to revamp 464 00:18:51,707 --> 00:18:53,874 the whole grocery stores' image a little. 465 00:18:53,909 --> 00:18:55,509 Sure, love to help. 466 00:18:55,544 --> 00:18:58,111 Revamping is part of my brand. 467 00:18:58,146 --> 00:18:59,946 Great, shall we? 468 00:18:59,982 --> 00:19:01,749 Sure. 469 00:19:01,784 --> 00:19:04,852 Well, you could start by redesigning your logo. 470 00:19:06,054 --> 00:19:08,153 I think we should add some devil's claw to her feed. 471 00:19:08,189 --> 00:19:10,322 It'll help reduce the inflammation. 472 00:19:10,358 --> 00:19:11,858 Uh yeah, that might help. 473 00:19:11,893 --> 00:19:14,193 And I wanna call Cassandra and make sure 474 00:19:14,228 --> 00:19:15,961 that can come out and do some acupuncture. 475 00:19:15,997 --> 00:19:18,330 Sure, yeah, that couldn't hurt, either. 476 00:19:18,366 --> 00:19:20,032 Why are you saying it like that? 477 00:19:20,067 --> 00:19:21,768 Uh, like what? 478 00:19:21,803 --> 00:19:24,303 I don't know, you just sound dismissive or something. 479 00:19:24,338 --> 00:19:26,773 No Amy, you know that I think all that stuff is important. 480 00:19:26,808 --> 00:19:28,808 Wait, all of that "stuff"? 481 00:19:28,843 --> 00:19:31,711 (SIGHS) Amy, she's been so hooked on painkillers, 482 00:19:31,746 --> 00:19:33,379 and who knows what else, it's just hard to imagine 483 00:19:33,415 --> 00:19:35,147 that any of that will make a difference. 484 00:19:35,182 --> 00:19:37,049 Well, you know what, I think we should at least try. 485 00:19:37,084 --> 00:19:38,551 I'm sorry Amy, but anything you do won't matter 486 00:19:38,586 --> 00:19:41,253 - if her kidneys fail, okay, so... - Ty, it's okay, 487 00:19:41,289 --> 00:19:43,555 I've got Lyndy. (LYNDY CRIES) 488 00:19:43,590 --> 00:19:45,590 (SIGHS) 489 00:19:48,362 --> 00:19:52,131 And I think you should put in uh, juice and smoothie bars 490 00:19:52,166 --> 00:19:53,598 with your organic ingredients. 491 00:19:53,634 --> 00:19:56,701 People can sip on a healthy drink while they shop. 492 00:19:56,737 --> 00:19:59,004 That's a nice touch. I like that. 493 00:19:59,040 --> 00:20:00,940 Yeah. But um... 494 00:20:00,975 --> 00:20:03,142 - enough business talk. - All right, fine. 495 00:20:03,177 --> 00:20:05,710 I guess I got my fill of free advice. 496 00:20:05,746 --> 00:20:08,880 So... what do you want to talk about? 497 00:20:08,916 --> 00:20:10,749 I don't know, um... 498 00:20:10,784 --> 00:20:12,217 read any good books lately? 499 00:20:12,253 --> 00:20:15,286 Yeah, I just finished a great one, actually. 500 00:20:15,322 --> 00:20:17,488 It's called, "Grocery". 501 00:20:17,523 --> 00:20:19,390 - Seriously? - Yeah, it's a best-seller. 502 00:20:19,426 --> 00:20:22,060 It's about our evolving relationship with food, 503 00:20:22,095 --> 00:20:23,828 and the changing face of the grocery store 504 00:20:23,863 --> 00:20:27,298 - on our cultural landscape. - Oh that sounds... interesting. 505 00:20:27,334 --> 00:20:30,401 - What else do you like to do? - I love to travel. 506 00:20:30,437 --> 00:20:31,702 Oh, me too. 507 00:20:31,737 --> 00:20:33,637 Actually, I thinking about visiting my daughter 508 00:20:33,673 --> 00:20:36,074 in Europe this winter, maybe. 509 00:20:36,109 --> 00:20:37,641 Have you ever been? 510 00:20:37,677 --> 00:20:39,910 No, I-I haven't. 511 00:20:39,946 --> 00:20:42,080 But the whole grocery store concept 512 00:20:42,115 --> 00:20:43,914 - is so different over there. - Right, 513 00:20:43,950 --> 00:20:45,850 but what does that have to do with taking a vacation? 514 00:20:45,885 --> 00:20:47,852 Well, I-I like to go on working holidays. 515 00:20:47,887 --> 00:20:49,653 - Road trips from town to town. - Mhmm... 516 00:20:49,689 --> 00:20:51,589 You know, across Canada and the U.S. 517 00:20:51,624 --> 00:20:53,858 Let me guess, checking out all the grocery stores? 518 00:20:53,893 --> 00:20:55,725 Oh yeah, but you'd be amazed at how much I've learned, 519 00:20:55,760 --> 00:20:57,760 - and even borrowed. - Hmm. 520 00:20:57,796 --> 00:20:59,662 There was this one time I was in Des Moines, 521 00:20:59,698 --> 00:21:02,399 and I found this little Mom and Pop operation. 522 00:21:02,434 --> 00:21:03,733 - Or so I thought. - Yeah? 523 00:21:03,768 --> 00:21:06,669 Their refrigeration system, it-it blew me away. 524 00:21:06,705 --> 00:21:08,238 I bet. 525 00:21:08,273 --> 00:21:09,772 (FIRE CRACKLES) 526 00:21:11,977 --> 00:21:14,544 (BIRDS CHIRP, CATTLE MOO IN THE DISTANCE) 527 00:21:14,579 --> 00:21:15,979 (TIM GRUNTS WITH EFFORT) 528 00:21:16,015 --> 00:21:17,714 You got it? Thanks. 529 00:21:19,818 --> 00:21:21,718 So, I heard a rumour. 530 00:21:23,122 --> 00:21:24,488 Yeah? 531 00:21:25,790 --> 00:21:27,874 About a wedding. 532 00:21:28,493 --> 00:21:30,994 Well, I guess you guys could say that I uh, 533 00:21:31,029 --> 00:21:32,829 have some news. 534 00:21:32,864 --> 00:21:35,364 Um... and you're gonna think this is crazy, 535 00:21:35,400 --> 00:21:37,500 we really haven't been dating that long. 536 00:21:37,536 --> 00:21:40,937 But Maya and I are getting married. 537 00:21:42,807 --> 00:21:44,841 That is crazy. What was she thinking? 538 00:21:44,876 --> 00:21:47,710 - Congratulations. - Thank you, Jack. 539 00:21:47,746 --> 00:21:49,646 You know, and now we're all sitting around here, 540 00:21:49,681 --> 00:21:52,048 I think it's a great time to talk about the business. 541 00:21:52,083 --> 00:21:54,283 I'm game, as long as it has nothing to do 542 00:21:54,318 --> 00:21:56,426 with expanding the herd. 543 00:21:59,891 --> 00:22:02,158 Actually, we had a little uh, 544 00:22:02,193 --> 00:22:05,326 we had talk with old man McMillan next door. 545 00:22:05,362 --> 00:22:07,729 He's kind of open to the idea of us taking on his herd. 546 00:22:07,765 --> 00:22:09,865 Yeah, and Jack, that way we can actually meet 547 00:22:09,900 --> 00:22:11,934 Garland's demand for more beef. 548 00:22:11,969 --> 00:22:13,802 Well, thanks for keeping me in the loop. 549 00:22:13,837 --> 00:22:17,005 Oh, don't get your nose out of joint. 550 00:22:17,041 --> 00:22:18,874 Come on, we explored the options 551 00:22:18,909 --> 00:22:21,076 before we brought anything back to you. 552 00:22:21,111 --> 00:22:23,045 You know, you haven't exactly been open to the idea. 553 00:22:23,080 --> 00:22:25,013 I just don't want to sell cattle 554 00:22:25,049 --> 00:22:26,514 that we haven't raised ourselves. 555 00:22:26,550 --> 00:22:28,016 Well, that could take a long time, Jack! 556 00:22:28,052 --> 00:22:29,517 Yeah, and we don't have any time, 557 00:22:29,553 --> 00:22:31,119 Garland gave us three days. 558 00:22:33,857 --> 00:22:35,898 Wait a second. 559 00:22:36,526 --> 00:22:39,093 You two talked to Garland without me? 560 00:22:43,265 --> 00:22:45,332 Well, isn't that just dandy. 561 00:22:46,569 --> 00:22:48,135 (FIRE CRACKLES) 562 00:22:51,941 --> 00:22:53,540 He'll be fine. 563 00:22:54,911 --> 00:22:56,811 (BIRDS CHIRP) 564 00:22:58,748 --> 00:23:01,315 (CELL PHONE CHIMES) 565 00:23:01,350 --> 00:23:02,717 (GEORGIE GASPS) 566 00:23:05,454 --> 00:23:07,588 (SIGHS) 567 00:23:07,624 --> 00:23:08,823 (SIGHS HEAVILY) 568 00:23:10,959 --> 00:23:12,892 (SIGHING, GROANING) 569 00:23:15,697 --> 00:23:17,163 (BREATHING HEAVILY) 570 00:23:19,968 --> 00:23:22,568 (SIGHS) 571 00:23:22,604 --> 00:23:24,004 (KNOCKING) 572 00:23:24,039 --> 00:23:28,035 Hey, hey, it's the big day, breakfast is on the table. 573 00:23:28,910 --> 00:23:31,077 - Are you okay? - (SIGHS) 574 00:23:35,651 --> 00:23:36,783 I'm fine. 575 00:23:36,818 --> 00:23:39,052 No you're not, you're shaking. 576 00:23:39,087 --> 00:23:42,632 I'm fine, I'm just... I'm just nervous. 577 00:23:44,973 --> 00:23:46,260 - (SIGHS HEAVILY) - Georgie. 578 00:23:47,128 --> 00:23:48,727 I need to go take a shower. 579 00:23:50,831 --> 00:23:52,431 (GROANS) 580 00:23:56,137 --> 00:23:57,970 (WORRIED EXHALE) 581 00:24:06,113 --> 00:24:07,647 (SIGHS) 582 00:24:09,150 --> 00:24:10,883 (BIRDS CHIRP) 583 00:24:12,287 --> 00:24:14,286 (FEED RATTLES) 584 00:24:15,322 --> 00:24:16,855 (LYNDY GIGGLES) 585 00:24:16,891 --> 00:24:19,291 - Oh... - Hey! 586 00:24:19,326 --> 00:24:20,859 Good morning, you. 587 00:24:20,895 --> 00:24:22,861 Hey, well, she looks a lot more comfortable. 588 00:24:22,897 --> 00:24:25,597 - Yeah. - Fluids seems to be working. 589 00:24:25,632 --> 00:24:28,734 I also had Cassandra come over and do some acupuncture. 590 00:24:28,769 --> 00:24:31,269 And I know you didn't think it was important, but... 591 00:24:31,305 --> 00:24:33,271 That's not what I meant, Amy. 592 00:24:33,307 --> 00:24:34,873 I was just more focused on treating her kidneys, 593 00:24:34,909 --> 00:24:36,541 that's all. 594 00:24:36,577 --> 00:24:38,510 I just think that all of these things factor in. 595 00:24:38,545 --> 00:24:40,278 I know, and I didn't mean to downplay 596 00:24:40,314 --> 00:24:42,647 any of your suggestions, I was just... 597 00:24:42,683 --> 00:24:45,517 I was exhausted, and it came out wrong. 598 00:24:45,552 --> 00:24:47,219 Well, I've been pretty tired, too. 599 00:24:47,254 --> 00:24:50,088 Maybe I was a little over-sensitive. 600 00:24:50,123 --> 00:24:52,073 Just a little? 601 00:24:52,693 --> 00:24:54,233 Hey. (LAUGHS) 602 00:24:58,498 --> 00:25:01,562 Well, I put some devil's claw in her feed... 603 00:25:03,203 --> 00:25:05,537 but it's not gonna do much good if she's not eating. 604 00:25:05,572 --> 00:25:07,439 No, it's not. 605 00:25:07,474 --> 00:25:09,674 It's not a good sign that she's not eating anything at all. 606 00:25:13,046 --> 00:25:15,813 (STAR SNORTS) 607 00:25:20,386 --> 00:25:22,586 Hey, I am so sorry I can't come watch. 608 00:25:22,622 --> 00:25:24,121 But we're right in the thick of it, 609 00:25:24,156 --> 00:25:26,189 and someone has to be here for Katie and Lyndy. 610 00:25:26,225 --> 00:25:27,591 It's okay, I totally get it. 611 00:25:27,627 --> 00:25:29,025 You're gonna be great, just have fun. 612 00:25:29,061 --> 00:25:30,661 Thanks. 613 00:25:31,631 --> 00:25:32,887 Is she okay? 614 00:25:33,966 --> 00:25:37,455 I've seen her nervous, but never like this. 615 00:25:37,637 --> 00:25:38,969 I'm worried. 616 00:25:40,172 --> 00:25:42,539 You know what, Ty can hold down the fort here. 617 00:25:42,575 --> 00:25:45,542 - I'm gonna come with you guys. - Thank you. 618 00:25:45,578 --> 00:25:47,043 (SIGHS) 619 00:25:47,079 --> 00:25:48,979 (TACK JINGLES) 620 00:25:51,784 --> 00:25:52,949 (HORSE SNORTS) 621 00:25:52,985 --> 00:25:54,818 ANNOUNCER: That's a nice finish, 622 00:25:54,853 --> 00:25:56,719 should make up for a couple of faults in the early going. 623 00:25:56,755 --> 00:25:57,954 Pretty good run. 624 00:25:57,990 --> 00:25:59,923 (AUDIENCE APPLAUDS) 625 00:25:59,958 --> 00:26:02,592 All right. You ready? 626 00:26:02,627 --> 00:26:04,527 Don't doubt yourself. 627 00:26:04,562 --> 00:26:07,063 Yeah, I can see it in your eyes. 628 00:26:07,099 --> 00:26:09,966 I want you to put those thoughts out of your head now. 629 00:26:10,002 --> 00:26:11,968 Because you have as much potential as anyone 630 00:26:12,004 --> 00:26:14,070 I've ever coached. 631 00:26:14,106 --> 00:26:16,106 You can do this, Georgie. 632 00:26:16,141 --> 00:26:18,608 I want you to go out there, kick some butt, 633 00:26:18,643 --> 00:26:20,610 and have fun doing it. 634 00:26:20,645 --> 00:26:22,245 Okay. (CLEARS THROAT) 635 00:26:25,150 --> 00:26:26,983 ANNOUNCER: Next up, the last rider of the day, 636 00:26:27,019 --> 00:26:29,885 we have Georgie Fleming-Morris on Phoenix Rising. 637 00:26:29,921 --> 00:26:31,954 (AUDIENCE APPLAUDS) 638 00:26:31,989 --> 00:26:35,057 AUDIENCE: (CHEERING) Let's go! Come on, Georgie! 639 00:26:35,092 --> 00:26:37,026 (PHOENIX SNORTS) 640 00:26:38,629 --> 00:26:40,362 (HOOVES THUD) 641 00:26:41,699 --> 00:26:43,498 (TACK JINGLES) 642 00:26:44,969 --> 00:26:47,436 (HOOVES THUD) 643 00:26:47,471 --> 00:26:49,038 (PHOENIX CHUFFS) 644 00:26:51,642 --> 00:26:53,042 (HOOVES THUD) 645 00:26:54,178 --> 00:26:55,911 (TACK JINGLES) 646 00:26:58,382 --> 00:26:59,915 (PHOENIX SNORTS) 647 00:27:01,918 --> 00:27:03,051 (HOOVES THUD) 648 00:27:04,722 --> 00:27:06,054 (AIR WHOOSHES) 649 00:27:07,324 --> 00:27:08,923 (TACK JINGLES) 650 00:27:16,199 --> 00:27:18,199 GEORGIE: (EXHAUSTED SIGHS) 651 00:27:19,370 --> 00:27:20,802 ANNOUNCER: 55 seconds. 652 00:27:20,838 --> 00:27:23,037 And that's your fastest time of the day, folks. 653 00:27:23,073 --> 00:27:24,806 Put your hands together for your winners, 654 00:27:24,842 --> 00:27:27,609 Georgie Fleming-Morris, and Phoenix Rising! 655 00:27:27,644 --> 00:27:29,911 (SOUNDS ECHO) 656 00:27:29,946 --> 00:27:32,580 (LOU LAUGHS, ALL CLAP) She's going to Europe! 657 00:27:32,615 --> 00:27:34,281 She's going to Europe! Oh my God! 658 00:27:34,316 --> 00:27:36,817 Way to go, that was amazing. 659 00:27:36,853 --> 00:27:39,520 (SIGHS) 660 00:27:39,555 --> 00:27:41,088 (SIGHS HEAVILY) 661 00:27:43,493 --> 00:27:45,158 I don't feel so well. 662 00:27:47,162 --> 00:27:49,597 Georgie, what is it? 663 00:27:49,632 --> 00:27:51,298 (SHALLOW BREATHING) 664 00:27:53,369 --> 00:27:55,770 Georgie! Georgie, hey! Are you okay? 665 00:27:59,787 --> 00:28:02,310 - Please give us some space. - I am her mother. 666 00:28:02,638 --> 00:28:05,038 - What happened here? - She passed out. 667 00:28:05,073 --> 00:28:07,374 But her pulse is strong, and she's getting some color. 668 00:28:07,409 --> 00:28:10,143 Is she gonna be okay? Is there anything we can do? 669 00:28:10,178 --> 00:28:12,412 Uh, just give her a moment to get her bearings. 670 00:28:12,448 --> 00:28:14,748 I suggest she go to the ER, just to be safe. 671 00:28:17,486 --> 00:28:18,951 Okay. 672 00:28:19,355 --> 00:28:22,188 ALL: Hoo! Yah! Hup! Hup! (CATTLE MOO) 673 00:28:23,191 --> 00:28:26,792 TIM: Ha! Come on, cow! Hoo! Hup! 674 00:28:26,828 --> 00:28:29,329 JACK: Hup! Hup! 675 00:28:29,364 --> 00:28:30,997 Yah! 676 00:28:32,834 --> 00:28:35,001 Yah! Hoo! Hoo! 677 00:28:37,239 --> 00:28:40,874 Whoa. Hey, come on, let's pick up the pace, huh? 678 00:28:40,909 --> 00:28:42,475 What are you talking about? Settle down! 679 00:28:42,510 --> 00:28:44,010 We're making pretty good time. 680 00:28:44,045 --> 00:28:45,544 Well, we can do better, okay? 681 00:28:45,580 --> 00:28:48,705 - I... we're gonna head west. - What?! 682 00:28:48,820 --> 00:28:50,183 I know, it's not our usual route, 683 00:28:50,218 --> 00:28:52,018 but we're gonna save a chunk of time. 684 00:28:52,053 --> 00:28:53,319 You know where you are, don't you? 685 00:28:53,355 --> 00:28:55,221 If we head west, we're gonna run 'em 686 00:28:55,257 --> 00:28:57,490 right into the Thorn River! It's like a stream right now. 687 00:28:57,525 --> 00:29:00,225 There's-it's... it's shallow this time of year. 688 00:29:00,261 --> 00:29:03,095 I wouldn't be so sure. 689 00:29:03,130 --> 00:29:04,263 (CATTLE MOO) 690 00:29:06,367 --> 00:29:08,633 (FOOTSTEPS THUD) 691 00:29:08,668 --> 00:29:10,635 (SIGHS) Did you get Georgie to bed? 692 00:29:10,670 --> 00:29:12,470 Yeah, she's resting. 693 00:29:13,507 --> 00:29:15,240 Can you believe what the doctor said? 694 00:29:15,276 --> 00:29:17,376 Physical and emotional exhaustion. 695 00:29:17,411 --> 00:29:19,311 God, I feel awful about this! 696 00:29:19,346 --> 00:29:21,313 Yeah, but it's not your fault, Lou. 697 00:29:21,348 --> 00:29:23,115 It is Amy, I should've seen it coming. 698 00:29:23,150 --> 00:29:24,482 I mean, all the signs are there, 699 00:29:24,518 --> 00:29:27,152 She's been under an enormous amount of pressure, 700 00:29:27,187 --> 00:29:30,055 she's hardly been eating, she hasn't been herself. 701 00:29:30,090 --> 00:29:33,124 How did I miss all the signs? 702 00:29:33,159 --> 00:29:35,059 The one thing I'm sure of is it all started 703 00:29:35,094 --> 00:29:37,028 with this new coach. 704 00:29:37,063 --> 00:29:38,562 Anyway, Peter's waiting for me. 705 00:29:38,597 --> 00:29:40,631 We're gonna go have a chat with Kim. 706 00:29:43,836 --> 00:29:45,190 (SIGHS) 707 00:29:45,306 --> 00:29:47,838 Thank you for your text, I'm so glad she's okay. 708 00:29:47,873 --> 00:29:51,042 No, she's not okay, Kim. None of this is okay. 709 00:29:51,077 --> 00:29:52,476 Her body just shut down 710 00:29:52,511 --> 00:29:54,245 because of all the stress she's been under. 711 00:29:54,280 --> 00:29:56,280 Do you have any idea how hard she's been working 712 00:29:56,316 --> 00:29:59,050 - to live up to your standards? - My standards? 713 00:29:59,085 --> 00:30:01,419 Yeah, she puts you up on a pedestal. 714 00:30:01,454 --> 00:30:03,054 She thinks if she does everything you tell her 715 00:30:03,089 --> 00:30:05,956 then she'll win, and she'll get to go to this camp in Europe. 716 00:30:05,991 --> 00:30:08,558 Exactly. And look what it's done to her! 717 00:30:08,593 --> 00:30:10,493 Like any of my riders, 718 00:30:10,528 --> 00:30:13,496 I have given her the tools to compete at this level. 719 00:30:13,531 --> 00:30:17,067 I agree she has been under a tremendous amount of pressure. 720 00:30:17,102 --> 00:30:19,069 But it hasn't been coming from me. 721 00:30:19,104 --> 00:30:20,403 She's been putting it on herself. 722 00:30:20,439 --> 00:30:23,173 - So this is all on Georgie? - Not entirely. 723 00:30:23,208 --> 00:30:25,108 Georgie told me that you sold off your business 724 00:30:25,143 --> 00:30:28,178 so that she could afford this camp. 725 00:30:28,213 --> 00:30:30,981 She really didn't wanna let you down. 726 00:30:31,016 --> 00:30:32,849 What?! 727 00:30:32,884 --> 00:30:34,684 Excuse me. 728 00:30:40,125 --> 00:30:42,424 Why would Georgie think that I sold Maggie's 729 00:30:42,460 --> 00:30:44,727 so she can go to Europe? 730 00:30:44,762 --> 00:30:46,662 I don't-I have no idea. 731 00:30:46,698 --> 00:30:48,664 Oh my God, I completely dropped the ball on this. 732 00:30:48,700 --> 00:30:50,800 No, we both did. Hey. 733 00:30:50,835 --> 00:30:52,468 You know, here I thought my big windfall 734 00:30:52,504 --> 00:30:55,070 was gonna be the answer to all of Georgie's dreams. 735 00:30:55,106 --> 00:30:57,106 I should've realized the amount of pressure 736 00:30:57,141 --> 00:30:58,941 that would put on her! 737 00:30:59,944 --> 00:31:01,644 God, she's just a kid! 738 00:31:01,679 --> 00:31:04,346 Hey. Lou, this is not your fault. 739 00:31:05,349 --> 00:31:08,217 Okay? Georgie got carried away with all this. 740 00:31:08,252 --> 00:31:10,085 What we have to do right now 741 00:31:10,121 --> 00:31:12,922 is help her get healthy again. 742 00:31:12,957 --> 00:31:14,923 Together. 743 00:31:14,958 --> 00:31:17,281 Yeah. You're right. 744 00:31:18,128 --> 00:31:19,895 We can do this. 745 00:31:19,930 --> 00:31:21,362 Come here. 746 00:31:21,398 --> 00:31:23,999 (SIGHS) We can do this. 747 00:31:24,034 --> 00:31:25,400 It's gonna be fine. 748 00:31:26,737 --> 00:31:29,814 It's okay, it's okay. 749 00:31:31,842 --> 00:31:34,175 You're a good girl. 750 00:31:34,210 --> 00:31:35,410 (PULLEY CREAKS) 751 00:31:37,614 --> 00:31:38,379 Good girl. 752 00:31:41,384 --> 00:31:43,384 (STAR NICKERS) 753 00:31:43,420 --> 00:31:45,353 Look, before you say anything, 754 00:31:45,388 --> 00:31:47,388 I-I know what I did was wrong. 755 00:31:47,424 --> 00:31:49,289 I never meant to hurt Star. 756 00:31:49,324 --> 00:31:51,158 But you cannot cut me out like this! 757 00:31:51,193 --> 00:31:53,160 Well you're not going anywhere near her. 758 00:31:53,195 --> 00:31:54,394 You're the reason she's fighting for her life 759 00:31:54,430 --> 00:31:56,797 in the first place. 760 00:31:56,832 --> 00:31:58,398 Hey! 761 00:31:58,434 --> 00:32:00,634 You have to let me see her. 762 00:32:00,670 --> 00:32:03,671 Tell her that she's gonna be okay. 763 00:32:03,706 --> 00:32:05,873 Hey... 764 00:32:05,908 --> 00:32:07,374 (STAR NICKERS) 765 00:32:07,409 --> 00:32:10,418 Ty, I think maybe... maybe she could help us. 766 00:32:13,248 --> 00:32:15,248 (STAR NICKERS) Hey... 767 00:32:19,789 --> 00:32:22,289 We've been trying to get her to eat. 768 00:32:22,324 --> 00:32:23,790 Okay. 769 00:32:25,527 --> 00:32:26,960 Hey, Star. 770 00:32:26,995 --> 00:32:28,795 (STAR NICKERS) 771 00:32:29,898 --> 00:32:31,598 How are you? Ohh... 772 00:32:33,602 --> 00:32:34,968 Come on, you wanna try? 773 00:32:35,003 --> 00:32:37,571 (CLUCKS TONGUE) Try, try. 774 00:32:37,606 --> 00:32:40,287 Yeah. Yeah! 775 00:32:41,743 --> 00:32:43,477 It's good, right? 776 00:32:44,580 --> 00:32:46,480 I think she ate some. 777 00:32:47,583 --> 00:32:49,015 Just a little bit. 778 00:32:49,050 --> 00:32:50,950 (CLUCKS TONGUE) Try some more. 779 00:32:52,954 --> 00:32:54,821 Hey... 780 00:32:58,493 --> 00:33:01,360 Mom? Dad? 781 00:33:04,098 --> 00:33:05,498 (SIGHS) 782 00:33:08,569 --> 00:33:10,902 (PHONE BUTTONS BEEP) 783 00:33:16,577 --> 00:33:19,578 WYATT: Hey, it's Wyatt, I'll get back to you soon. 784 00:33:19,614 --> 00:33:21,514 Probably. 785 00:33:22,650 --> 00:33:24,450 (TEARFUL) Hey, Wyatt. 786 00:33:24,485 --> 00:33:27,219 Um, it's Georgie. 787 00:33:27,255 --> 00:33:30,284 Would you be able to give me a call? 788 00:33:30,858 --> 00:33:32,691 Thanks. 789 00:33:32,726 --> 00:33:35,260 (PHONE BEEPS OFF) 790 00:33:35,295 --> 00:33:35,794 (SIGHS) 791 00:33:42,970 --> 00:33:45,412 (SOBS) 792 00:33:47,741 --> 00:33:50,075 (CRYING) 793 00:33:54,481 --> 00:33:56,548 (CATTLE MOO) 794 00:33:57,751 --> 00:33:59,417 (HOOVES CLOMP) 795 00:33:59,452 --> 00:34:01,519 It's not what you thought, is it? 796 00:34:01,555 --> 00:34:03,388 What do you mean? 797 00:34:03,423 --> 00:34:05,156 Too deep, and it's moving too fast. 798 00:34:05,192 --> 00:34:06,757 We gotta turn 'em around. 799 00:34:06,793 --> 00:34:08,459 No, we'll just get the leaders to cross, 800 00:34:08,495 --> 00:34:10,761 the others will follow. 801 00:34:10,797 --> 00:34:13,565 You just keep 'em forward. 802 00:34:14,901 --> 00:34:16,901 (HOOVES CLOMP) 803 00:34:18,104 --> 00:34:19,904 (CATTLE MOO) 804 00:34:21,007 --> 00:34:23,441 MITCH AND JACK: Hup! Hup! Let's go! 805 00:34:23,476 --> 00:34:25,142 Come on! Get! Hey! 806 00:34:25,178 --> 00:34:27,278 Come on! Hoo! 807 00:34:27,314 --> 00:34:28,813 Hup! Hup! Hey! (CATTLE MOO) 808 00:34:28,848 --> 00:34:31,482 Come on! Hoo! Let's go! 809 00:34:31,518 --> 00:34:34,352 (CATTLE MOO, HOOVES THUNDER) 810 00:34:34,387 --> 00:34:36,187 (MITCH AND JACK SHOUT) 811 00:34:37,489 --> 00:34:39,323 (HORSE WHINNIES) MITCH: Hey! 812 00:34:39,358 --> 00:34:40,891 Hup! Hup! 813 00:34:40,927 --> 00:34:43,360 MITCH: Hey! Hey! 814 00:34:43,395 --> 00:34:45,896 Get 'em, boys, cut him off! 815 00:34:45,932 --> 00:34:47,131 (HORSES WHINNY) 816 00:34:47,166 --> 00:34:48,899 Get up that flank, Tim, circle him around! 817 00:34:48,935 --> 00:34:51,368 I'm on it! Come on! 818 00:34:56,572 --> 00:34:59,039 (CATTLE MOO) 819 00:35:03,479 --> 00:35:04,744 Shh! Yah! 820 00:35:04,780 --> 00:35:07,147 Hey! Hey! Hey! 821 00:35:07,183 --> 00:35:09,515 (CATTLE MOO) 822 00:35:11,786 --> 00:35:14,462 Well, that was intense. 823 00:35:14,855 --> 00:35:16,689 We shouldn'tve tried that crossing. 824 00:35:16,724 --> 00:35:18,624 Well, it wasn't supposed to be so deep. 825 00:35:18,659 --> 00:35:20,593 Yeah well, I don't care what you thought, 826 00:35:20,628 --> 00:35:22,695 - we're changing course. - Who says? 827 00:35:22,730 --> 00:35:23,996 I say! 828 00:35:24,031 --> 00:35:26,466 Well, what you say isn't always right, Jack. 829 00:35:26,501 --> 00:35:29,335 Not about our herd, not about the business. 830 00:35:29,370 --> 00:35:31,437 You know, this whole deal with Garland is gonna go south 831 00:35:31,473 --> 00:35:32,972 because you're messing it up, 832 00:35:33,007 --> 00:35:34,807 and then what are Mitch and I supposed to do, huh? 833 00:35:34,842 --> 00:35:36,809 Sit around and watch?! 834 00:35:36,844 --> 00:35:39,612 We're pushing 'em back north, and we're doing it right now! 835 00:35:39,647 --> 00:35:41,114 (HORSE WHINNIES) 836 00:35:42,717 --> 00:35:45,417 (CATTLE MOO) 837 00:35:47,989 --> 00:35:50,589 I'm sorry... for everything. 838 00:35:50,625 --> 00:35:53,322 You have nothing to apologize for. 839 00:35:55,295 --> 00:35:57,395 We feel really badly about all the pressure 840 00:35:57,431 --> 00:35:59,498 that you've been under. 841 00:35:59,533 --> 00:36:02,001 And we also realize that you know, 842 00:36:02,036 --> 00:36:03,468 we've been a part of that. 843 00:36:03,504 --> 00:36:05,337 We're so proud of you. 844 00:36:05,372 --> 00:36:07,706 The way you've worked at this. 845 00:36:07,742 --> 00:36:10,643 But what's most important is your health. 846 00:36:10,678 --> 00:36:12,945 You know, it's our job to keep you safe. 847 00:36:12,980 --> 00:36:15,380 And we're glad that you won, 848 00:36:15,415 --> 00:36:17,850 but is this European camp 849 00:36:17,885 --> 00:36:20,285 really what's best for you right now? 850 00:36:20,320 --> 00:36:21,520 You don't think I should go? 851 00:36:21,555 --> 00:36:24,623 No, we'll support you in whatever you decide. 852 00:36:24,658 --> 00:36:27,659 We wanna make sure that you're going for you, 853 00:36:27,694 --> 00:36:30,572 not for us, and not for me. 854 00:36:31,131 --> 00:36:33,365 Georgie, I didn't sell my shares in Maggie's New York 855 00:36:33,400 --> 00:36:36,168 to send you to this camp in Europe. 856 00:36:36,203 --> 00:36:38,903 I sold it for a lot of reasons, 857 00:36:38,938 --> 00:36:42,974 and the biggest one was to be home more with you and Katie. 858 00:36:43,009 --> 00:36:44,842 So I'm glad that I can help with Europe, 859 00:36:44,878 --> 00:36:48,280 but at the end of the day, it's your choice. 860 00:36:55,155 --> 00:36:56,721 (SIGHS) 861 00:36:56,756 --> 00:36:58,723 LAURA: There you go. 862 00:36:58,758 --> 00:37:00,858 (AMY AND LAURA CHUCKLE) 863 00:37:00,894 --> 00:37:03,434 Good girl. 864 00:37:04,263 --> 00:37:07,065 I got the results from the blood I took this morning. 865 00:37:07,100 --> 00:37:08,700 She's rebounding. 866 00:37:08,735 --> 00:37:10,802 So her kidneys are okay? 867 00:37:10,837 --> 00:37:11,936 Yeah, it's looking good. 868 00:37:11,971 --> 00:37:14,238 I will take a bit of time, though. 869 00:37:14,273 --> 00:37:16,774 (SIGHS) That's such a relief. 870 00:37:18,444 --> 00:37:21,345 You know, Laura, I think we can handle it from here. 871 00:37:21,380 --> 00:37:23,347 Ty... 872 00:37:23,382 --> 00:37:25,249 No. 873 00:37:25,284 --> 00:37:26,951 No, he's uh... 874 00:37:26,986 --> 00:37:29,220 he's right, 875 00:37:29,255 --> 00:37:31,723 I should go. 876 00:37:31,758 --> 00:37:33,524 Thanks. 877 00:37:34,627 --> 00:37:36,627 (SIGHS) 878 00:37:36,662 --> 00:37:39,463 You know, Laura actually did help Star. 879 00:37:39,498 --> 00:37:41,932 Laura's the only reason that Star needed any help 880 00:37:41,967 --> 00:37:43,434 in the first place. 881 00:37:43,469 --> 00:37:45,736 Yeah, but she doesn't know that. 882 00:37:45,771 --> 00:37:49,440 Star just took comfort in someone that was familiar. 883 00:37:49,475 --> 00:37:50,874 (SIGHS) 884 00:37:51,944 --> 00:37:54,077 It's okay. 885 00:37:54,113 --> 00:37:55,946 (CATTLE MOO, HORNS HONK) 886 00:37:55,981 --> 00:37:59,483 Well, looks like we took a shortcut after all, huh? 887 00:37:59,518 --> 00:38:01,318 Yeah, just not the one you thought. 888 00:38:01,354 --> 00:38:03,287 Yeah, you'll never let me forget it. 889 00:38:03,322 --> 00:38:05,055 Yeah, I'll tell you what. 890 00:38:05,090 --> 00:38:08,625 I won't bring it up, if you don't go trying to... 891 00:38:08,660 --> 00:38:11,416 take my job as trail boss again. 892 00:38:11,864 --> 00:38:14,798 Huh. Maybe not 'til next year. 893 00:38:14,833 --> 00:38:17,300 (SIGHS) 894 00:38:17,335 --> 00:38:19,402 (HORNS HONK) 895 00:38:19,437 --> 00:38:20,470 (CATTLE MOO) 896 00:38:20,505 --> 00:38:23,473 MITCH: Come on, there you go! 897 00:38:23,508 --> 00:38:25,108 (HORNS HONK) 898 00:38:25,144 --> 00:38:27,677 (CATTLE MOO) 899 00:38:33,550 --> 00:38:34,917 (HORSES SNORT) 900 00:38:36,587 --> 00:38:39,188 I knew in my gut it was a mistake. 901 00:38:39,223 --> 00:38:41,791 Yeah, okay, I screwed up, big deal. 902 00:38:41,826 --> 00:38:43,558 I'm not talking about the cattle drive, 903 00:38:43,594 --> 00:38:47,963 I'm talking about Garland, and expanding the herd. 904 00:38:47,999 --> 00:38:49,932 No, I made a decision. 905 00:38:51,602 --> 00:38:52,835 We're not doing it. 906 00:38:52,870 --> 00:38:56,138 You made a decision? About our herd? 907 00:38:56,174 --> 00:38:59,541 I don't wanna jeopardize the quality of our beef, Tim. 908 00:38:59,576 --> 00:39:02,444 And things tend to go wrong when you take shortcuts, 909 00:39:02,479 --> 00:39:05,380 and now I am talking about the cattle drive. 910 00:39:05,416 --> 00:39:07,581 It's a partnership, Jack. 911 00:39:07,617 --> 00:39:10,351 Mitch and I wanna grow the business, so... 912 00:39:10,386 --> 00:39:12,720 - you're outnumbered. - Actually... 913 00:39:12,755 --> 00:39:14,588 I think Jack makes a pretty good point. 914 00:39:14,624 --> 00:39:18,960 I-I think we should all just think about this together. 915 00:39:21,164 --> 00:39:23,031 Garland's not gonna wait, you heard him. 916 00:39:23,066 --> 00:39:25,666 He wants our beef, so maybe he's bluffing. 917 00:39:25,702 --> 00:39:27,202 I just, I think we all 918 00:39:27,237 --> 00:39:28,937 have to be on the same page for this thing. 919 00:39:30,207 --> 00:39:32,140 (SIGHS) Great. 920 00:39:32,175 --> 00:39:33,808 That's great. 921 00:39:33,844 --> 00:39:35,810 So you're afraid to go big, 922 00:39:35,846 --> 00:39:38,275 and now you've rubbed off on him. 923 00:39:40,416 --> 00:39:42,050 (CATTLE MOO) 924 00:39:42,085 --> 00:39:43,985 (SIGHS) Come on. 925 00:39:45,121 --> 00:39:47,321 (HORSE SNORTS, CATTLE MOO) 926 00:39:48,458 --> 00:39:50,424 (MITCH SIGHS) 927 00:39:50,460 --> 00:39:52,693 (REMY BARKS) 928 00:39:52,729 --> 00:39:54,695 I just came to say goodbye to Star. 929 00:39:54,731 --> 00:39:56,430 Why goodbye? 930 00:39:56,466 --> 00:39:58,966 I've sent in my resignation letter to Lisa. 931 00:39:59,001 --> 00:40:00,901 So you think we're just gonna let you move on 932 00:40:00,936 --> 00:40:03,738 - to another stable? - No, of course not. 933 00:40:03,773 --> 00:40:05,573 But... 934 00:40:05,608 --> 00:40:07,541 I'm taking some time away from this whole... 935 00:40:07,577 --> 00:40:09,443 racing racket for a little while. 936 00:40:11,113 --> 00:40:14,014 I got into this because I-I love horses. 937 00:40:15,217 --> 00:40:17,084 It's just somewhere along the way... 938 00:40:18,687 --> 00:40:20,854 I screwed up. 939 00:40:20,890 --> 00:40:22,923 I-I don't want you to worry about any of those things 940 00:40:22,958 --> 00:40:25,792 that I said, I'm not going to throw you under the bus. 941 00:40:25,827 --> 00:40:28,364 I know how much you must hate me. 942 00:40:28,764 --> 00:40:30,898 But I really, I feel horrible about this. 943 00:40:30,933 --> 00:40:32,799 Can I please, can I go in and see her? 944 00:40:32,834 --> 00:40:35,202 Hold on a sec, just... Laura. 945 00:40:35,237 --> 00:40:38,712 I wanna know what you did, okay? 946 00:40:39,341 --> 00:40:41,108 What else did you give Star? 947 00:40:41,969 --> 00:40:44,577 - I already told you. - Come on. 948 00:40:44,613 --> 00:40:47,535 No BS, all right? 949 00:40:48,517 --> 00:40:50,182 Tell me. 950 00:40:51,786 --> 00:40:53,052 Okay. 951 00:40:54,322 --> 00:40:58,124 Um... I gave her the bute just to numb the pain 952 00:40:58,159 --> 00:41:01,614 in training, or after a race. 953 00:41:02,230 --> 00:41:04,130 But I knew it would show up on the doping tests 954 00:41:04,165 --> 00:41:06,032 if I administered it too close to a race. 955 00:41:06,067 --> 00:41:11,719 So... I also used a healing method. 956 00:41:12,606 --> 00:41:15,474 - Shockwave therapy. - Are you kidding me?! 957 00:41:15,509 --> 00:41:18,510 Shockwave therapy? That's illegal, Laura! 958 00:41:18,546 --> 00:41:20,379 Sending shockwaves through the horses' leg 959 00:41:20,415 --> 00:41:22,381 with little probes, that's not a healing method! 960 00:41:22,417 --> 00:41:24,183 That's dangerous! 961 00:41:24,218 --> 00:41:26,652 You need to leave! 962 00:41:26,687 --> 00:41:28,286 Right now. 963 00:41:28,322 --> 00:41:29,984 Okay. 964 00:41:30,891 --> 00:41:32,390 Now. 965 00:41:36,363 --> 00:41:38,196 (SIGHS HEAVILY) 966 00:41:38,231 --> 00:41:40,666 ♪ It's too much for me to take ♪ 967 00:41:42,970 --> 00:41:44,736 (PAPERS RUSTLE) 968 00:41:44,772 --> 00:41:46,972 ♪ To feel alone as if there's no way out ♪ 969 00:41:47,007 --> 00:41:49,508 Oh hey, how'd it go? 970 00:41:49,543 --> 00:41:51,810 It was uh, it was interesting. 971 00:41:51,846 --> 00:41:53,712 Huh. 972 00:41:53,747 --> 00:41:56,014 Can I uh, can I talk to you for a second? 973 00:41:56,049 --> 00:41:58,850 Sure, yeah. What about? 974 00:41:58,885 --> 00:42:00,718 Garland. 975 00:42:00,753 --> 00:42:03,621 And the whole-the date thing you asked me about. 976 00:42:03,656 --> 00:42:05,323 I don't think it's a very good idea. 977 00:42:05,359 --> 00:42:07,692 Just because we're in business together and all. 978 00:42:07,727 --> 00:42:09,294 Oh, well... 979 00:42:09,329 --> 00:42:12,222 - I already did. - Wow, so how... 980 00:42:12,366 --> 00:42:15,100 how did... how did it go? 981 00:42:15,135 --> 00:42:17,702 Good, yeah, it was... It was pretty good, actually. 982 00:42:17,737 --> 00:42:20,797 He's very passionate... 983 00:42:22,476 --> 00:42:24,042 about his stores. 984 00:42:26,413 --> 00:42:28,380 - PETER: Hey. - Hey. 985 00:42:28,415 --> 00:42:30,115 We are gonna go make my mother's famous 986 00:42:30,150 --> 00:42:32,383 - chicken noodle soup. - Oh yes! 987 00:42:32,418 --> 00:42:34,986 Good idea, let's do this! 988 00:42:35,021 --> 00:42:36,453 All ready to go? 989 00:42:36,489 --> 00:42:38,188 PETER: I filled it up with water. 990 00:42:38,224 --> 00:42:39,256 - LOU: Wow! - Georgie: All right. 991 00:42:39,291 --> 00:42:40,892 PETER: Get a pot! Get a pot! 992 00:42:40,927 --> 00:42:43,394 Yeah, I've got one right here! 993 00:42:43,429 --> 00:42:46,430 - LOU: All these carrots? - Some of them. 994 00:42:46,465 --> 00:42:47,899 Your Mom's bugging me already. 995 00:42:47,934 --> 00:42:49,934 - How many onions do you have? - One. 996 00:42:49,969 --> 00:42:51,903 Wow. 997 00:42:51,938 --> 00:42:53,137 (LEAVES RUSTLE) 998 00:42:53,172 --> 00:42:55,172 (BIRDS CHIRP) 999 00:42:56,308 --> 00:42:58,308 - GEORGIE: Hey. - Hey. 1000 00:42:59,478 --> 00:43:02,612 I thought we could all use a little fresh air. 1001 00:43:02,648 --> 00:43:04,448 Yeah. 1002 00:43:04,483 --> 00:43:07,884 It's true, and Star's looking a lot better. 1003 00:43:07,920 --> 00:43:12,176 Yeah, she's gettin' there. She still has a ways to go. 1004 00:43:13,516 --> 00:43:15,515 (SIGHS) Yeah, I get that. 1005 00:43:16,762 --> 00:43:20,764 I'm sorry I've been a bit of a disaster lately. 1006 00:43:20,799 --> 00:43:22,366 A bit? 1007 00:43:22,401 --> 00:43:25,069 (BOTH LAUGH) 1008 00:43:25,104 --> 00:43:27,403 It's good to see you smile again. 1009 00:43:27,439 --> 00:43:29,272 Thanks. 1010 00:43:37,782 --> 00:43:39,215 (AMY CHUCKLES) 1011 00:43:41,229 --> 00:43:45,991 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 70991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.