Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,040 --> 00:00:42,208
[Bell Tolling]
2
00:01:38,432 --> 00:01:40,725
♪ Don't be shy ♪
3
00:01:40,851 --> 00:01:44,145
♪ Just let your feelings roll on by ♪
4
00:01:45,397 --> 00:01:47,857
♪ And don't wear fear ♪
5
00:01:47,983 --> 00:01:50,985
♪ Or nobody will know you're there ♪
6
00:01:52,488 --> 00:01:54,614
♪ Just lift your head ♪
7
00:01:55,282 --> 00:01:58,451
♪ And let your feelings out instead ♪
8
00:01:59,661 --> 00:02:02,079
♪ And don't be shy ♪
9
00:02:02,206 --> 00:02:05,458
♪ Just let your feelings roll on by ♪
10
00:02:06,543 --> 00:02:09,128
♪ On by, on by ♪
11
00:02:09,838 --> 00:02:12,965
♪ You know, love ♪
12
00:02:13,133 --> 00:02:16,928
♪ Is better than a song ♪
13
00:02:17,805 --> 00:02:20,139
♪ Love is where ♪
14
00:02:20,307 --> 00:02:23,309
♪ All of us belong ♪
15
00:02:24,728 --> 00:02:27,021
♪ So don't be shy ♪
16
00:02:27,147 --> 00:02:30,650
♪ Just let
your feelings roll on by ♪
17
00:02:31,860 --> 00:02:34,237
♪ And don't wear fear ♪
18
00:02:34,363 --> 00:02:38,491
♪ Or nobody
will know you're there ♪
19
00:02:38,617 --> 00:02:41,452
♪ That you're there, you're there ♪
20
00:02:41,578 --> 00:02:44,872
♪ You're there,
you're there, you're there ♪
21
00:02:44,998 --> 00:02:51,879
♪ You're there, you're there ♪
22
00:03:07,479 --> 00:03:09,689
♪ Don't be shy ♪
23
00:03:09,857 --> 00:03:13,192
♪ Just let your feelings roll on by ♪
24
00:03:14,403 --> 00:03:16,737
♪ And don't wear fear ♪
25
00:03:16,864 --> 00:03:20,074
♪ Or nobody will know you're there ♪
26
00:03:21,243 --> 00:03:23,953
♪ Just lift your head ♪
27
00:03:24,079 --> 00:03:27,582
♪ And let
your feelings out instead ♪
28
00:03:28,709 --> 00:03:31,210
♪ No, don't be shy ♪
29
00:03:31,336 --> 00:03:35,214
♪ Just let your feelings roll on by ♪
30
00:03:35,340 --> 00:03:38,384
♪ On by, on by ♪
31
00:03:38,510 --> 00:03:41,929
♪ Oh, on by, on by, on by ♪
32
00:03:42,055 --> 00:03:45,433
♪ On by, on by ♪
33
00:03:45,559 --> 00:03:49,061
♪ On by, on by ♪♪
34
00:04:09,416 --> 00:04:12,084
[Footsteps Approaching]
35
00:04:14,296 --> 00:04:16,255
[Door Unlocks, Opens]
36
00:04:42,324 --> 00:04:45,034
I suppose you think
that's very funny, Harold.
37
00:04:48,664 --> 00:04:50,623
- Hello?
- [Man] Hello?
38
00:04:50,791 --> 00:04:52,124
- Fay?
- Yes?
39
00:04:52,292 --> 00:04:56,212
Darling, be a dear and cancel
my appointment with René this afternoon.
40
00:05:00,509 --> 00:05:03,010
- [Choking]
- I know he'll be furious...
41
00:05:03,136 --> 00:05:05,304
but I've had such a trying day.
42
00:05:05,472 --> 00:05:09,308
And with guests coming this evening.
Oh, would you? That's sweet.
43
00:05:09,476 --> 00:05:11,310
[Choking Continues]
44
00:05:11,478 --> 00:05:14,647
Tell him I promise
to be in on Tuesday.
45
00:05:14,773 --> 00:05:17,024
Thank you, Fay.
You're a darling.
46
00:05:17,150 --> 00:05:19,652
Yes. Bye.
47
00:05:19,820 --> 00:05:21,737
Bye.
48
00:05:22,823 --> 00:05:25,282
[Choking Gasp]
49
00:05:25,409 --> 00:05:28,452
Oh. Dinner at 8:00, Harold.
50
00:05:28,578 --> 00:05:31,831
And do try and be
a little more vivacious.
51
00:05:44,344 --> 00:05:48,347
Of course, you know, Harold's father
had a similar sense of the absurd.
52
00:05:48,515 --> 00:05:52,018
I remember once in Paris,
he just stepped out for cigarettes...
53
00:05:52,144 --> 00:05:54,687
and the next thing I knew,
he was arrested by the police...
54
00:05:54,813 --> 00:05:56,772
for floating nude down the Seine.
55
00:05:56,898 --> 00:05:59,483
Experimenting in river currents...
56
00:05:59,609 --> 00:06:01,777
with rubber water wings.
57
00:06:01,903 --> 00:06:04,196
Mauve ones.
58
00:06:04,322 --> 00:06:07,450
Well, that cost quite a bit of
influence et d'argent...
59
00:06:07,576 --> 00:06:09,535
to hush up, I can tell you.
60
00:06:09,661 --> 00:06:11,537
Harold, dear,
don't play with your food.
61
00:06:13,874 --> 00:06:16,292
What's the matter?
Don't you feel well?
62
00:06:19,129 --> 00:06:21,047
[Hoarsely]
I have a sore throat.
63
00:06:21,173 --> 00:06:24,633
Oh. Well, now,
directly after dinner...
64
00:06:24,760 --> 00:06:26,719
I want you to go straight to bed.
65
00:06:26,845 --> 00:06:30,056
Harold's always been
a very delicate child.
66
00:06:30,223 --> 00:06:32,892
Even as a baby.
He seemed totally prone...
67
00:06:33,060 --> 00:06:35,227
to every possible kind of illness.
68
00:06:35,395 --> 00:06:38,397
Harold, dear, eat up your beets.
69
00:06:38,565 --> 00:06:41,358
I remember once in Tokyo...
70
00:06:41,485 --> 00:06:43,486
I had to call the embassy
for a doctor.
71
00:06:43,612 --> 00:06:45,988
♪♪ [Humming "Greensleeves"]
72
00:07:05,217 --> 00:07:08,260
Oh, my God!
73
00:07:09,763 --> 00:07:12,932
This is too much!
74
00:07:13,058 --> 00:07:18,020
[Sobs]
I can't stand much more of this!
75
00:07:18,146 --> 00:07:20,981
I can't take any more!
76
00:07:21,108 --> 00:07:24,318
[Sobbing]
Oh, my God!
77
00:07:27,239 --> 00:07:29,156
Oh, God!
78
00:07:31,785 --> 00:07:34,161
That's very interesting, Harold...
79
00:07:34,287 --> 00:07:36,789
and I think very illuminating.
80
00:07:36,915 --> 00:07:40,126
There seems to be
a definite pattern emerging.
81
00:07:40,293 --> 00:07:43,796
And of course,
this pattern, once isolated...
82
00:07:43,922 --> 00:07:45,840
can be coped with.
83
00:07:45,966 --> 00:07:48,509
Recognize the problem
and you're halfway on the road...
84
00:07:48,635 --> 00:07:50,553
to its, uh... its solution.
85
00:07:50,679 --> 00:07:52,555
[Chuckles]
86
00:07:52,681 --> 00:07:56,684
Tell me, Harold,
what do you do for fun?
87
00:07:56,810 --> 00:07:58,811
What activity gives you...
88
00:07:58,937 --> 00:08:02,189
a different sense of enjoyment
from the others?
89
00:08:02,315 --> 00:08:04,650
What do you find fulfilling?
90
00:08:04,818 --> 00:08:06,652
What gives you that...
91
00:08:06,820 --> 00:08:09,613
special satisfaction?
92
00:08:17,831 --> 00:08:19,999
I go to funerals.
93
00:08:20,167 --> 00:08:23,544
♪ Till I found myself alone ♪
94
00:08:23,670 --> 00:08:26,338
♪ Hopin' someone would miss me ♪
95
00:08:31,720 --> 00:08:34,346
♪ Thinkin' about my home ♪
96
00:08:34,472 --> 00:08:37,224
♪ And the last woman to kiss me ♪
97
00:08:38,268 --> 00:08:40,186
♪ Kiss me ♪
98
00:08:42,063 --> 00:08:45,399
♪ Well, sometimes you have to moan ♪
99
00:08:45,525 --> 00:08:48,194
♪ When nothing seems to suit ya ♪
100
00:08:48,361 --> 00:08:50,196
♪ But nevertheless you know ♪
101
00:08:50,363 --> 00:08:53,199
♪ You're locked towards the future ♪
102
00:08:54,242 --> 00:08:56,535
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
103
00:08:56,661 --> 00:08:59,747
♪ So on and on you go ♪
104
00:08:59,873 --> 00:09:02,208
♪ The seconds tick the time out ♪
105
00:09:02,334 --> 00:09:04,418
♪ There's so much left to know ♪
106
00:09:04,544 --> 00:09:08,505
♪ And I'm on the road to find out ♪
107
00:09:08,632 --> 00:09:11,091
♪ Ooh, ooh, ooh ♪♪
108
00:09:21,937 --> 00:09:25,814
Thou dost prepare for me a table
in the sight of my adversaries.
109
00:09:25,941 --> 00:09:29,902
Thou dost anoint my head with oil.
My chalice overflows.
110
00:09:30,028 --> 00:09:32,321
- [Woman Sobbing]
- Kindness and grace shall follow me...
111
00:09:32,447 --> 00:09:34,531
all the days of my life...
112
00:09:34,658 --> 00:09:36,659
and I shall dwell
in the house of the Lord...
113
00:09:36,785 --> 00:09:38,661
for length of days.
114
00:09:38,787 --> 00:09:42,081
The Earth is the Lord's
and the fullness thereof...
115
00:09:42,249 --> 00:09:44,375
the world and they
who dwell within...
116
00:09:44,501 --> 00:09:47,086
for he has established it
upon the waters...
117
00:09:47,212 --> 00:09:49,088
and set it firmly upon the rivers.
118
00:09:49,214 --> 00:09:51,048
Who shall ascend
the mountain of the Lord...
119
00:09:51,174 --> 00:09:53,884
or who shall stand in his holy place?
120
00:09:54,010 --> 00:09:55,594
The innocent of hands...
121
00:09:55,720 --> 00:09:57,263
- and the pure of heart...
- [Sneezes]
122
00:09:57,389 --> 00:09:59,765
Who has not turned
his mind to vanity...
123
00:09:59,891 --> 00:10:03,227
nor sworn deceitfully
to his neighbor.
124
00:10:03,353 --> 00:10:06,272
He shall receive
the blessing from the Lord...
125
00:10:06,398 --> 00:10:09,608
and a reward from God his savior.
126
00:10:09,734 --> 00:10:12,987
This is the generation
of those who seek him.
127
00:10:15,699 --> 00:10:19,618
♪ I wish I knew, I wish I knew ♪
128
00:10:22,122 --> 00:10:25,624
♪ What makes me, me
and what makes you, you ♪
129
00:10:28,378 --> 00:10:31,880
♪ It's just another point of view ♪
130
00:10:33,967 --> 00:10:37,761
♪ A state of mind I'm goin' through ♪
131
00:10:40,265 --> 00:10:44,018
♪ So what I see is never true ♪
132
00:10:45,812 --> 00:10:48,647
[Tires Screeching]
133
00:10:48,815 --> 00:10:50,733
Harold?
134
00:10:52,152 --> 00:10:56,739
Why you purchased
that monstrosity I have no idea.
135
00:10:56,865 --> 00:10:58,991
You can have any car you want.
136
00:10:59,117 --> 00:11:03,162
But that ugly black horror
is an eyesore and an embarrassment.
137
00:11:03,288 --> 00:11:06,415
Really, Harold,
it is time you settled down...
138
00:11:06,541 --> 00:11:10,002
and stopped flitting away your talents
on these little amateur theatrics...
139
00:11:10,128 --> 00:11:13,005
these little divertissements...
140
00:11:13,131 --> 00:11:15,799
no matter how psychologically
purging they may be.
141
00:11:17,302 --> 00:11:19,219
I don't know what to do.
142
00:11:23,475 --> 00:11:25,684
Go and have a talk
with your Uncle Victor.
143
00:11:25,852 --> 00:11:28,354
Perhaps he can fathom you.
144
00:11:28,521 --> 00:11:32,608
After all, he was
General MacArthur's right-hand man.
145
00:11:39,324 --> 00:11:41,241
[Man]
Well, what do you say, Harold?
146
00:11:42,535 --> 00:11:45,537
- Ah, it's a great life.
- [Footsteps Marching In Sync]
147
00:11:45,663 --> 00:11:48,165
There's action, adventure, advising...
148
00:11:48,291 --> 00:11:51,543
and you'll get a chance
to see the war firsthand.
149
00:11:52,754 --> 00:11:56,048
- And there are plenty of slant-eyed girls.
- [Man] Hup!
150
00:11:56,216 --> 00:11:58,425
Ah, it'll make a man
out of you, Harold.
151
00:11:58,551 --> 00:12:01,470
You'll travel the world, put on a uniform,
and take on a man's job.
152
00:12:01,596 --> 00:12:03,764
[Man]
Hup!
153
00:12:03,890 --> 00:12:07,226
You'll walk tall, with a glint in your eye
and a spring in your step...
154
00:12:07,394 --> 00:12:09,895
and the knowledge in your heart...
155
00:12:10,021 --> 00:12:12,898
that you are working for peace...
156
00:12:13,024 --> 00:12:15,442
and are serving your country...
157
00:12:15,568 --> 00:12:18,737
- just like Nathan Hale!
- [Man] Ready!
158
00:12:18,905 --> 00:12:20,739
Now, that's what this country needs...
159
00:12:20,907 --> 00:12:24,034
- [Rifles Cocking]
- More Nathan Hales.
160
00:12:24,160 --> 00:12:26,078
- [Man] Fire!
- [Gunfire]
161
00:12:30,667 --> 00:12:33,836
- [Man] Hup!
- Harold...
162
00:12:33,962 --> 00:12:35,838
I think I can see...
163
00:12:35,964 --> 00:12:40,092
a little Nathan Hale in you.
164
00:12:40,260 --> 00:12:42,761
♪♪ [Tchaikovsky's
Piano Concerto No. 1]
165
00:14:06,888 --> 00:14:08,764
Tell me, Harold...
166
00:14:08,890 --> 00:14:13,101
how many of these,
uh, suicides have you performed?
167
00:14:13,228 --> 00:14:16,647
An accurate number
would be difficult to gauge.
168
00:14:16,773 --> 00:14:19,024
Well, just give me a rough estimate.
169
00:14:19,150 --> 00:14:20,651
- A rough estimate?
- Mm.
170
00:14:21,903 --> 00:14:24,446
I'd say...
171
00:14:24,572 --> 00:14:25,864
fifteen.
172
00:14:25,990 --> 00:14:28,867
- Fifteen?
- That's a rough estimate.
173
00:14:28,993 --> 00:14:31,703
Were they all done
for your mother's benefit?
174
00:14:31,829 --> 00:14:34,039
No. No.
175
00:14:34,207 --> 00:14:36,291
I would not say "benefit."
176
00:14:36,417 --> 00:14:39,211
Harold, I only have
a few minutes, dear...
177
00:14:39,337 --> 00:14:42,089
and I do want
to inform you of my decision.
178
00:14:44,467 --> 00:14:47,386
You have led
a very carefree, idle...
179
00:14:47,554 --> 00:14:50,847
happy life up to the present...
the life of a child.
180
00:14:50,974 --> 00:14:53,850
But it is time now
to put away childish things...
181
00:14:53,977 --> 00:14:56,562
and take on adult responsibilities.
182
00:14:56,729 --> 00:14:58,897
Oh, we would all like
to sail through life...
183
00:14:59,023 --> 00:15:01,400
with no thought of tomorrow,
but that cannot be.
184
00:15:01,526 --> 00:15:03,527
We have our duties...
185
00:15:03,653 --> 00:15:06,363
our obligations, our principles.
186
00:15:06,489 --> 00:15:08,448
In short, Harold...
187
00:15:08,575 --> 00:15:11,243
I think it is time
for you to get married.
188
00:15:16,040 --> 00:15:18,000
♪♪ [Organ]
189
00:15:24,757 --> 00:15:27,551
[Man]
Let us pray to the Lord, king of glory...
190
00:15:27,677 --> 00:15:31,680
that he may bless and deliver
the souls of all faithful departed...
191
00:15:31,806 --> 00:15:35,100
from the pain of hell
and the bottomless pit.
192
00:15:35,268 --> 00:15:39,271
Deliver them from the lion's mouth
and the darkness therein...
193
00:15:39,439 --> 00:15:42,232
and rather bring them to...
194
00:15:42,358 --> 00:15:46,445
the blessing of light,
holy life, and eternal rest.
195
00:15:49,449 --> 00:15:51,116
"O Lord...
196
00:15:51,242 --> 00:15:54,494
do not bring your servant to trial...
197
00:15:54,621 --> 00:15:57,497
- for no man...
- [Woman] Psst!
198
00:15:57,624 --> 00:16:00,292
Becomes holy in your sight
unless you grant him...
199
00:16:00,418 --> 00:16:02,669
forgiveness of all his sins.
200
00:16:02,795 --> 00:16:05,464
We implore you therefore,
do not let the verdict...
201
00:16:05,590 --> 00:16:07,966
- of your judgment go against him...
- Psst!
202
00:16:08,092 --> 00:16:10,052
Whom the loyal prayer of Christian faith
commends to your mercy.
203
00:16:10,178 --> 00:16:13,055
- Psst!
- Rather...
204
00:16:13,181 --> 00:16:15,098
by the help of your grace,
may he escape...
205
00:16:15,224 --> 00:16:18,101
the sentence which he deserves,
for during...
206
00:16:18,227 --> 00:16:21,813
his earthly life, he was signed
with the seal of the Holy Trinity.
207
00:16:21,981 --> 00:16:24,733
You who live...
208
00:16:24,859 --> 00:16:27,653
and reign forever and ever.
209
00:16:27,779 --> 00:16:29,613
Amen."
210
00:16:29,739 --> 00:16:31,114
Psst!
211
00:16:32,909 --> 00:16:34,618
Like some licorice?
212
00:16:34,744 --> 00:16:36,662
- No, thank you.
- You're welcome.
213
00:16:43,002 --> 00:16:45,671
- ♪♪ [Organ]
- Did you know him?
214
00:16:45,838 --> 00:16:47,964
- No.
- Me neither.
215
00:16:48,091 --> 00:16:51,343
I heard he's 80 years old.
I'll be 80 next week.
216
00:16:51,511 --> 00:16:54,429
[Whispering] Good time
to move on, don't you think?
217
00:16:54,555 --> 00:16:56,515
I don't know.
218
00:16:57,975 --> 00:17:00,769
Well, I mean, 75 is too early...
219
00:17:00,895 --> 00:17:04,356
but at 85 you're just marking time.
220
00:17:04,524 --> 00:17:08,110
- [Whistle Blowing]
- You may as well look over the horizon.
221
00:17:08,236 --> 00:17:10,570
♪♪ [Marching Band]
222
00:17:14,617 --> 00:17:16,493
Tsk.
223
00:17:16,619 --> 00:17:19,204
I'll never understand
this mania for black.
224
00:17:19,372 --> 00:17:21,540
Nobody sends
black flowers, do they?
225
00:17:21,708 --> 00:17:23,667
Black flowers are dead flowers.
226
00:17:23,793 --> 00:17:26,294
Who sends dead flowers
to a funeral?
227
00:17:26,421 --> 00:17:29,047
It's absurd.
228
00:17:29,173 --> 00:17:31,675
- [Whistle Blows]
- ♪♪ [Continues]
229
00:17:47,191 --> 00:17:50,402
- What is your name?
- Harold. Harold Chasen.
230
00:17:50,528 --> 00:17:54,614
Oh, how do you do? I'm Dame Marjorie Chardin,
but you may call me Maude.
231
00:17:54,741 --> 00:17:57,117
- How do you do? Nice to meet you.
- Well, thank you.
232
00:17:57,243 --> 00:18:00,537
I think we're going to be
great friends, don't you?
233
00:18:00,663 --> 00:18:02,414
Can I give you a lift, Harold?
234
00:18:02,540 --> 00:18:05,083
No, thank you.
I have my own car.
235
00:18:05,209 --> 00:18:08,920
Well, I must be off.
We shall have to meet again.
236
00:18:10,131 --> 00:18:12,257
Ah...
237
00:18:14,761 --> 00:18:16,678
Tell me, do you dance?
238
00:18:16,804 --> 00:18:20,140
- Pardon me?
- Do you sing and dance?
239
00:18:20,266 --> 00:18:22,726
- Uh, no.
- "Uh, no."
240
00:18:22,852 --> 00:18:25,187
I thought not.
[Laughing]
241
00:18:27,148 --> 00:18:29,107
[Tires Screeching]
242
00:18:33,946 --> 00:18:36,740
[Horn Honking]
243
00:18:38,117 --> 00:18:40,786
That woman... she took my car!
244
00:18:43,456 --> 00:18:45,874
I have here, Harold,
the form sent out...
245
00:18:46,000 --> 00:18:47,959
by the National Computer
Dating Service.
246
00:18:48,085 --> 00:18:50,712
They screen out
the fat and the ugly...
247
00:18:50,838 --> 00:18:53,381
so it is obviously
a firm of high standards.
248
00:18:53,508 --> 00:18:56,426
First, here is
the personality interview...
249
00:18:56,552 --> 00:18:58,637
which you are to fill out
and return.
250
00:18:58,763 --> 00:19:01,473
Now, then, are you ready, Harold?
251
00:19:01,641 --> 00:19:04,100
Here is the first question.
252
00:19:04,227 --> 00:19:07,354
"Are you uncomfortable
meeting new people?"
253
00:19:07,480 --> 00:19:10,565
Well, I think that's a yes.
Don't you agree, Harold?
254
00:19:10,691 --> 00:19:14,402
"Should sex education
be taught outside the home?"
255
00:19:14,529 --> 00:19:16,446
Oh, I would say no.
Wouldn't you, Harold?
256
00:19:16,572 --> 00:19:18,990
Yeah, we'll give a D there.
Three:
257
00:19:19,158 --> 00:19:22,994
"Should women run for president
of the United States?"
258
00:19:23,120 --> 00:19:25,831
I don't see why not.
Absolutely yes.
259
00:19:25,957 --> 00:19:28,959
"Do you remember jokes
and take pleasure...
260
00:19:29,085 --> 00:19:31,211
in relating them to others?"
261
00:19:31,337 --> 00:19:33,296
You don't do that,
do you, Harold?
262
00:19:33,422 --> 00:19:35,507
No. Absolutely no.
263
00:19:35,675 --> 00:19:38,844
"Do you often get the feeling
that perhaps life isn't worth living?"
264
00:19:38,970 --> 00:19:43,306
Mm? What do you think, Harold?
A? B?
265
00:19:43,432 --> 00:19:46,184
Oh, we'll put down C...
"not sure." Mm-hmm.
266
00:19:46,352 --> 00:19:49,187
"Is the subject of sex
being overexploited...
267
00:19:49,313 --> 00:19:51,231
by our mass media?"
268
00:19:51,357 --> 00:19:53,859
Well, that would have to be yes,
wouldn't it?
269
00:19:54,026 --> 00:19:57,529
"Is it difficult for you
to accept criticism?"
270
00:19:57,655 --> 00:20:00,365
No. We'll mark D.
271
00:20:00,491 --> 00:20:04,202
"Do you sometimes have headaches
or backaches after a difficult day?"
272
00:20:04,328 --> 00:20:06,788
Yes, I do indeed.
273
00:20:06,914 --> 00:20:08,999
"Do you go to sleep easily?"
274
00:20:09,125 --> 00:20:11,042
I'd say so.
275
00:20:11,168 --> 00:20:13,753
"Do you believe
in capital punishment for murder?"
276
00:20:13,880 --> 00:20:15,755
Oh, yes, I do indeed.
277
00:20:15,882 --> 00:20:19,759
"In your opinion, are social affairs
usually a waste of time?"
278
00:20:19,886 --> 00:20:21,887
Heavens no!
279
00:20:23,055 --> 00:20:25,765
"Can God influence our lives?"
280
00:20:25,892 --> 00:20:29,144
Oh, yes.
Absolutely yes.
281
00:20:29,270 --> 00:20:33,607
"Does your personal religion
or philosophy include a life after death?"
282
00:20:33,733 --> 00:20:35,317
Oh, yes indeed.
283
00:20:35,443 --> 00:20:38,612
That's absolutely.
284
00:20:39,739 --> 00:20:42,574
"Did you enjoy life
when you were a child?"
285
00:20:42,742 --> 00:20:46,620
Oh, yes.
You were a wonderful baby, Harold.
286
00:20:46,746 --> 00:20:50,415
"Do you think the sexual revolution
has gone too far?"
287
00:20:50,541 --> 00:20:53,585
It certainly has.
288
00:20:53,711 --> 00:20:58,006
"Do you find the idea
of wife-swapping distasteful?"
289
00:20:58,132 --> 00:21:01,259
I even find the question distasteful.
290
00:21:01,385 --> 00:21:03,887
"Do you..."
291
00:21:05,890 --> 00:21:07,599
Harold, please!
292
00:21:09,226 --> 00:21:12,938
"Do you have ups and downs
without obvious reason?"
293
00:21:13,064 --> 00:21:15,982
[Chuckling]
That's you, Harold.
294
00:21:17,109 --> 00:21:20,236
♪ Lord, my body ♪
295
00:21:20,363 --> 00:21:23,615
♪ Has been a good friend ♪
296
00:21:23,783 --> 00:21:26,868
♪ But I won't need it ♪
297
00:21:26,994 --> 00:21:30,747
♪ When I reach the end ♪
298
00:21:30,873 --> 00:21:33,708
♪ Miles from nowhere ♪
299
00:21:33,834 --> 00:21:37,170
♪ I guess I'll take my time ♪
300
00:21:37,296 --> 00:21:40,423
♪ Oh, yeah ♪
301
00:21:40,549 --> 00:21:44,302
♪ To reach there ♪♪
302
00:21:47,682 --> 00:21:48,974
Psst!
303
00:22:00,403 --> 00:22:02,278
Dearest brothers...
304
00:22:02,405 --> 00:22:05,699
let us faithfully and lovingly
remember our brother...
305
00:22:05,825 --> 00:22:07,993
whom God has taken to himself...
306
00:22:08,119 --> 00:22:09,995
from the trials of this world.
307
00:22:10,121 --> 00:22:12,455
God have mercy.
308
00:22:12,581 --> 00:22:15,667
Christ have mercy.
Lord have mercy.
309
00:22:15,835 --> 00:22:18,670
[All]
Our Father who art in heaven...
310
00:22:18,838 --> 00:22:20,672
hallowed be thy name.
311
00:22:20,840 --> 00:22:22,799
Thy kingdom come,
thy will be done...
312
00:22:22,925 --> 00:22:24,801
on Earth as it is in heaven.
313
00:22:24,927 --> 00:22:27,429
Give us this day our daily bread...
314
00:22:27,555 --> 00:22:29,431
and forgive us our trespasses...
315
00:22:29,557 --> 00:22:31,850
as we forgive those
who have trespassed against us...
316
00:22:31,976 --> 00:22:34,310
and lead us not into temptation...
317
00:22:34,437 --> 00:22:37,856
but deliver us from evil. Amen.
318
00:22:49,869 --> 00:22:52,871
♪ Bring tea for the tillerman ♪
319
00:22:53,039 --> 00:22:55,373
♪ Steak for the sun ♪
320
00:22:55,499 --> 00:22:59,711
♪ Wine for the woman
who made the rain come ♪
321
00:22:59,837 --> 00:23:03,256
♪ Seagulls, sing your hearts away ♪
322
00:23:03,382 --> 00:23:06,051
♪ 'Cause while the sinners sin ♪
323
00:23:06,218 --> 00:23:08,720
♪ The children play ♪
324
00:23:08,888 --> 00:23:12,015
♪ Oh, Lord
how they play and play ♪
325
00:23:12,141 --> 00:23:15,643
♪ For that happy day
For that happy day ♪
326
00:23:15,770 --> 00:23:18,188
♪ Happy day ♪♪
327
00:23:37,041 --> 00:23:39,375
My boy, excuse me.
328
00:23:39,502 --> 00:23:42,087
One moment, please.
329
00:23:42,254 --> 00:23:44,255
Who was that old lady
who was waving to you earlier?
330
00:23:44,423 --> 00:23:47,926
Hello, Harold.
Can I give you a lift?
331
00:23:48,052 --> 00:23:49,928
Oh, there you are, madam.
332
00:23:50,054 --> 00:23:52,263
Were you not the lady
who drove my car off yesterday?
333
00:23:52,431 --> 00:23:54,808
Was that the one with the Saint Christopher
medal on the dashboard?
334
00:23:54,934 --> 00:23:56,810
- Yes.
- Then I suppose it was me.
335
00:23:56,936 --> 00:23:58,561
Get in, Harold.
336
00:23:58,687 --> 00:24:02,107
Were you also the one
who painted the saint?
337
00:24:02,233 --> 00:24:04,609
Oh, yes.
How did you like that?
338
00:24:04,777 --> 00:24:07,278
- Well, I didn't.
- Oh, don't be too discouraged.
339
00:24:07,446 --> 00:24:10,782
For aesthetic appreciation,
always a little time.
340
00:24:10,950 --> 00:24:12,867
[Tires Screeching]
341
00:24:19,542 --> 00:24:22,627
What a delight it is, Harold,
to bump into you again.
342
00:24:22,753 --> 00:24:25,380
I knew we were gonna be
good friends the moment I saw you.
343
00:24:25,506 --> 00:24:27,590
You go to funerals often,
don't you?
344
00:24:27,716 --> 00:24:29,759
- Uh, yeah.
- Yeah, so do I.
345
00:24:29,885 --> 00:24:34,139
They're such fun, aren't they?
It's all change, all revolving.
346
00:24:34,306 --> 00:24:36,474
Burials and births,
one linked to the other.
347
00:24:36,600 --> 00:24:38,810
The great circle of life.
348
00:24:41,897 --> 00:24:43,940
Hey, this old thing handles well.
349
00:24:44,066 --> 00:24:46,609
- Ever drive a hearse, Harold?
- Yeah.
350
00:24:46,735 --> 00:24:49,487
Well, it's a new experience for me.
351
00:24:52,408 --> 00:24:54,284
Good on curves.
352
00:24:54,410 --> 00:24:56,286
Shall I take you home, Harold?
353
00:24:56,412 --> 00:24:58,705
Uh, this is my car.
354
00:24:58,831 --> 00:25:01,249
- Your hearse?
- "Yearse."
355
00:25:01,375 --> 00:25:03,751
[Maude]
Oh!
356
00:25:07,631 --> 00:25:10,341
Then you shall take me home.
357
00:25:24,356 --> 00:25:27,400
So just before he left
for the monastery in Tibet...
358
00:25:27,526 --> 00:25:29,611
Big Sweeney gave me his keys.
359
00:25:29,737 --> 00:25:31,905
'Course, I had to make
some additions for the new models...
360
00:25:32,031 --> 00:25:34,032
but not as many as you might think.
361
00:25:34,200 --> 00:25:38,286
Once you have your basic set,
it's then only a question of variation.
362
00:25:39,371 --> 00:25:42,040
You hop in any car you want
and just drive off?
363
00:25:42,166 --> 00:25:44,459
Oh, not any car.
I like to keep a variety.
364
00:25:44,585 --> 00:25:46,544
I'm always looking
for the new experience.
365
00:25:48,380 --> 00:25:50,965
Maybe.
366
00:25:51,091 --> 00:25:53,718
Nevertheless,
I think you're upsetting people.
367
00:25:53,844 --> 00:25:55,762
I don't know if that's right.
368
00:25:57,306 --> 00:26:01,017
Well, if some people get upset because
they feel they have a hold on some things...
369
00:26:01,143 --> 00:26:03,228
I'm merely acting
as a gentle reminder...
370
00:26:03,354 --> 00:26:06,564
here today, gone tomorrow,
so don't get attached to things.
371
00:26:06,732 --> 00:26:09,025
Now, with that in mind...
372
00:26:09,151 --> 00:26:11,736
I'm not against collecting stuff.
373
00:26:11,862 --> 00:26:15,698
I've collected
quite a lot of stuff in my time.
374
00:26:18,035 --> 00:26:20,245
This is all memorabilia...
375
00:26:20,412 --> 00:26:24,082
but it's incidental, not integral,
if you know what I mean.
376
00:26:24,208 --> 00:26:26,834
- Oh! The birds.
- Wow.
377
00:26:26,961 --> 00:26:29,504
Oh, I love them so much.
378
00:26:29,630 --> 00:26:32,840
They're the only wildlife
I get to see anymore.
379
00:26:32,967 --> 00:26:36,386
Ah, me. Free as a bird.
380
00:26:38,639 --> 00:26:42,600
You know, at one time I used to break
into pet shops to liberate the canaries.
381
00:26:42,726 --> 00:26:46,062
But I decided that was an idea
way before its time.
382
00:26:46,188 --> 00:26:50,108
Zoos are full.
Prisons are overflowing.
383
00:26:50,276 --> 00:26:52,527
[Sighs]
Oh, my.
384
00:26:52,653 --> 00:26:54,696
How the world still...
385
00:26:54,822 --> 00:26:57,115
dearly loves a cage.
386
00:26:57,283 --> 00:26:59,284
Uh, please sit down, Harold.
387
00:26:59,451 --> 00:27:03,121
I'll put the kettle on.
We'll have a nice hot cup of tea.
388
00:27:03,289 --> 00:27:05,290
Oh, thank you,
but I really have to go.
389
00:27:05,457 --> 00:27:09,043
Oh, but it's oat straw tea.
You've never had oat straw tea, have you?
390
00:27:09,169 --> 00:27:11,504
- No.
- Well, then.
391
00:27:11,630 --> 00:27:14,299
No, but I really do have to go.
I have an appointment.
392
00:27:14,466 --> 00:27:18,678
- I really can't miss it.
- Oh. At the dentist?
393
00:27:20,306 --> 00:27:22,140
Kind of.
394
00:27:23,434 --> 00:27:26,144
Well, then, you'll just have
to come back and visit.
395
00:27:26,312 --> 00:27:29,439
- All right.
- My door's always open.
396
00:27:29,565 --> 00:27:31,733
- All right.
- Promise?
397
00:27:31,859 --> 00:27:33,526
I promise.
398
00:27:36,864 --> 00:27:38,823
[Psychologist]
Harold?
399
00:27:39,992 --> 00:27:41,659
Harold?
400
00:27:42,995 --> 00:27:45,872
I asked,
"Do you have any friends?"
401
00:27:45,998 --> 00:27:48,916
- No.
- None at all?
402
00:27:49,043 --> 00:27:50,918
No.
403
00:27:51,045 --> 00:27:53,129
Maybe one.
404
00:27:53,255 --> 00:27:55,465
Would you care
to talk about this friend?
405
00:27:55,591 --> 00:27:57,383
[Emphatically]
No.
406
00:27:57,509 --> 00:27:59,677
I find you a very
interesting case, Harold...
407
00:27:59,803 --> 00:28:03,806
but this reluctance on your part is detrimental
to the psychoanalytical process.
408
00:28:03,932 --> 00:28:06,017
Do you understand?
409
00:28:09,646 --> 00:28:11,773
Very well.
410
00:28:11,899 --> 00:28:14,359
Your mother tells me, Harold,
that she's arranging...
411
00:28:14,526 --> 00:28:17,612
several dates for you
with some young ladies.
412
00:28:17,738 --> 00:28:20,281
How do you feel about that?
413
00:28:20,407 --> 00:28:22,533
[Snoring]
414
00:28:26,288 --> 00:28:28,039
Hello, I'm Candy Gulf.
415
00:28:28,165 --> 00:28:30,958
How do you do? I'm Mrs. Chasen.
Do come in.
416
00:28:31,085 --> 00:28:33,878
Harold is out in the garden, Candy,
but he'll be here in a moment.
417
00:28:34,004 --> 00:28:36,672
Shall we, uh, sit down?
418
00:28:36,799 --> 00:28:39,967
Oh, there's Harold. Hello.
419
00:28:40,094 --> 00:28:43,221
[Mrs. Chasen Chuckling]
420
00:28:46,600 --> 00:28:50,144
- Oh, he seems very nice.
- Oh, thank you.
421
00:28:50,270 --> 00:28:52,230
You are at the university?
422
00:28:52,356 --> 00:28:55,066
- Yes, I am.
- And what are you studying?
423
00:28:55,192 --> 00:28:57,402
Poli sci with a minor in home ec.
424
00:28:57,528 --> 00:29:00,488
- "Poli sci"?
- Political science.
425
00:29:00,614 --> 00:29:03,408
- Oh.
- It's all about what's going on.
426
00:29:03,575 --> 00:29:06,744
Is Harold interested
in what's going on?
427
00:29:06,912 --> 00:29:09,247
I just think it's such
a super thing to study.
428
00:29:09,373 --> 00:29:12,375
And then, of course, I can always
fall back on my home ec.
429
00:29:12,501 --> 00:29:14,544
- Oh, now, that's good planning.
- Yes.
430
00:29:14,670 --> 00:29:17,922
Tell me, Candy, are you a regular
with this computer club?
431
00:29:18,048 --> 00:29:21,426
Oh, heavens no!
I don't have to worry about dates.
432
00:29:21,552 --> 00:29:23,719
- Oh.
- [Both Laughing]
433
00:29:23,846 --> 00:29:27,306
But, you see, some of the other girls
in my sorority decided...
434
00:29:27,433 --> 00:29:30,268
that somebody ought to try it,
so we drew straws and I lost.
435
00:29:31,645 --> 00:29:34,939
Oh, but I... I'm looking forward
to meeting Harold.
436
00:29:35,107 --> 00:29:37,733
Well, I think
I should mention, Candy...
437
00:29:37,860 --> 00:29:40,319
Harold does have
his little eccentric moments.
438
00:29:40,446 --> 00:29:41,779
That's all right.
439
00:29:41,905 --> 00:29:45,199
I have a brother
who's a real cutup too.
440
00:29:45,325 --> 00:29:48,035
Oh, I will never forget the time...
441
00:29:48,162 --> 00:29:51,289
we had this old television set
with no parts in it.
442
00:29:51,415 --> 00:29:54,000
Tommy stuck his head behind it...
443
00:29:54,126 --> 00:29:58,045
and started giving a whole newscast
before the entire family.
444
00:29:58,172 --> 00:30:01,966
Must've been very funny.
445
00:30:02,092 --> 00:30:04,969
[Panicked Gasp]
Harold!
446
00:30:05,137 --> 00:30:07,555
Oh, yes, dear.
Here is Harold now.
447
00:30:07,681 --> 00:30:09,682
- [Candy Exclaiming]
- Harold, this is Candy.
448
00:30:09,808 --> 00:30:12,810
Candy's just been telling us
such a funny little story...
449
00:30:12,936 --> 00:30:15,855
about... Walter Cronkite.
450
00:30:19,693 --> 00:30:22,445
[Exclaiming Continues]
451
00:30:28,827 --> 00:30:30,953
♪ I used to walk alone ♪
452
00:30:31,079 --> 00:30:33,539
♪ Every step seemed the same ♪
453
00:30:37,002 --> 00:30:39,003
♪ This world was not my own ♪
454
00:30:39,129 --> 00:30:42,340
♪ So there was
nothing much to gain ♪
455
00:30:45,344 --> 00:30:47,345
♪ Look up and see the clouds ♪
456
00:30:47,513 --> 00:30:51,349
♪ Look down and see the cold floor ♪
457
00:30:53,519 --> 00:30:55,811
♪ Until you came into my life, girl ♪
458
00:30:55,938 --> 00:30:58,981
♪ I saw nothing, nothing more ♪♪
459
00:31:04,404 --> 00:31:08,407
Oh. Excuse me.
460
00:31:09,993 --> 00:31:13,204
- I beg your pardon.
- What do you want?
461
00:31:13,330 --> 00:31:15,873
I'm sorry.
I was looking for Maude.
462
00:31:15,999 --> 00:31:17,750
[Maude]
Harold?
463
00:31:23,674 --> 00:31:25,341
Maude.
464
00:31:26,885 --> 00:31:29,762
How about some ginger pie?
465
00:31:29,888 --> 00:31:32,640
- Fine. Thank you.
- I'll heat some up.
466
00:31:36,520 --> 00:31:38,688
My, Harold,
I'm glad to see you again.
467
00:31:38,814 --> 00:31:40,982
Do you often model for Glaucus?
468
00:31:41,108 --> 00:31:43,901
Oh, heavens, no.
I don't have the time.
469
00:31:44,069 --> 00:31:45,903
But I like to keep in practice.
470
00:31:46,071 --> 00:31:50,157
And poor Glaucus occasionally
needs his memory refreshed...
471
00:31:50,284 --> 00:31:53,202
as to the contours
of the female form.
472
00:31:54,288 --> 00:31:57,582
- Do you disapprove?
- Me? No. Of course not.
473
00:31:59,960 --> 00:32:03,588
Really?
Do you think it's wrong?
474
00:32:14,600 --> 00:32:18,019
- No.
- Oh, heavens, I'm glad you said that.
475
00:32:18,145 --> 00:32:20,771
I want to show you my painting.
476
00:32:20,897 --> 00:32:24,108
This is The Rape of Rome.
477
00:32:24,276 --> 00:32:27,862
Over in the corner is
Leda and the Swan.
478
00:32:27,988 --> 00:32:30,281
A self-portrait.
479
00:32:30,407 --> 00:32:33,117
And over here is my favorite.
480
00:32:34,911 --> 00:32:37,288
It's titled...
481
00:32:37,414 --> 00:32:39,957
Rainbow with Egg Underneath...
482
00:32:40,125 --> 00:32:42,293
and an Elephant.
483
00:32:42,419 --> 00:32:45,421
- Do you like it?
- Oh, yeah. Very much.
484
00:32:45,547 --> 00:32:47,590
I then became infatuated...
485
00:32:47,716 --> 00:32:50,301
with these, my odorifics.
486
00:32:50,427 --> 00:32:52,303
"Give the nose a treat,"
I thought.
487
00:32:52,429 --> 00:32:55,097
"Have a kind of a...
of a olfactory banquet."
488
00:32:55,223 --> 00:32:58,225
So I began first on the easiest:
Roast beef, old books...
489
00:32:58,352 --> 00:33:01,312
mown grass,
and Mexican farmyard.
490
00:33:01,438 --> 00:33:03,564
Oh! Here's one you'll like.
491
00:33:03,690 --> 00:33:07,652
Snowfall on 42nd Street.
I'll put it on.
492
00:33:10,113 --> 00:33:12,948
Now, you hold on to this.
493
00:33:13,075 --> 00:33:14,992
I'll pump it up.
494
00:33:16,620 --> 00:33:19,830
Okay. Now, hold it up there.
495
00:33:19,956 --> 00:33:22,041
Now, what do you smell?
496
00:33:26,755 --> 00:33:30,007
Subways?
[Chuckles]
497
00:33:35,013 --> 00:33:37,223
Perfume.
498
00:33:39,059 --> 00:33:41,185
[Coughing]
499
00:33:42,896 --> 00:33:45,231
- Cigarettes.
- [Both Chuckling]
500
00:33:52,906 --> 00:33:55,866
- Snow.
- Snow. [Laughs]
501
00:33:55,992 --> 00:33:58,994
Oh, it goes on and on.
502
00:33:59,121 --> 00:34:01,038
That's just great.
503
00:34:01,164 --> 00:34:04,208
But then I decided to switch...
504
00:34:04,334 --> 00:34:06,419
to the taCtile.
505
00:34:09,005 --> 00:34:11,716
- What do you think?
- I like this.
506
00:34:11,883 --> 00:34:14,009
Oh, no, no, no.
Really get close...
507
00:34:14,136 --> 00:34:17,054
and reach in and feel.
508
00:34:17,180 --> 00:34:19,640
- [Kettle Whistling]
- Oh. There's my kettle.
509
00:34:19,766 --> 00:34:23,227
Uh... Well, stroke...
510
00:34:23,353 --> 00:34:25,062
palm...
511
00:34:25,230 --> 00:34:27,064
caress...
512
00:34:27,232 --> 00:34:29,150
explore.
513
00:34:37,242 --> 00:34:39,410
[Whistling Stops]
514
00:35:01,933 --> 00:35:04,226
[Moaning]
515
00:35:05,312 --> 00:35:07,271
[Cups Clatter]
516
00:35:10,734 --> 00:35:14,445
Here we are:
Oat straw tea and ginger pie.
517
00:35:16,156 --> 00:35:19,950
[Chuckles]
Excuse the mismatched saucers.
518
00:35:21,286 --> 00:35:23,454
This is definitely
a new experience for me.
519
00:35:23,580 --> 00:35:26,957
Oh, wonderful.
Try something new each day.
520
00:35:27,083 --> 00:35:29,043
After all, we're given life
to find it out.
521
00:35:29,169 --> 00:35:31,045
It doesn't last forever.
522
00:35:31,171 --> 00:35:33,088
You look as if you could.
523
00:35:33,215 --> 00:35:34,924
[Groans]
524
00:35:35,050 --> 00:35:39,136
- Did I tell you I'll be 80 on Saturday?
- You don't look 80.
525
00:35:39,304 --> 00:35:42,139
Oh, well, that's the influence
of the right food, right exercises...
526
00:35:42,265 --> 00:35:44,141
and the right breathing.
527
00:35:44,267 --> 00:35:46,352
Greet the dawn
with the Breath of Fire.
528
00:35:46,478 --> 00:35:49,980
[Inhales Deeply, Exhales Forcefully]
529
00:35:56,530 --> 00:35:59,698
[Gasps]
Oh!
530
00:35:59,825 --> 00:36:02,827
Well, there's no question
my body's giving out.
531
00:36:02,953 --> 00:36:06,831
I'm well into autumn.
It's all gonna be over after Saturday.
532
00:36:06,957 --> 00:36:08,707
Uh, tell me about yourself.
533
00:36:08,834 --> 00:36:11,836
What do you do
when you aren't visiting funerals?
534
00:36:20,387 --> 00:36:24,515
Yep. There is definitely
a certain attraCtion.
535
00:36:38,446 --> 00:36:40,614
I ask you though, Harold:
536
00:36:40,740 --> 00:36:42,700
Is it enough?
537
00:36:43,910 --> 00:36:47,079
- What do you mean?
- Well...
538
00:36:50,375 --> 00:36:52,543
Mm.
539
00:36:53,837 --> 00:36:56,755
I like to watch things grow.
540
00:37:04,347 --> 00:37:07,433
They grow and bloom...
541
00:37:07,559 --> 00:37:09,894
and fade and die...
542
00:37:10,020 --> 00:37:12,563
and change into something else.
543
00:37:14,316 --> 00:37:17,401
Ah, life.
[Chuckles]
544
00:37:17,569 --> 00:37:21,614
[Maude] I should like to change
into a sunflower most of all.
545
00:37:21,740 --> 00:37:25,159
They're so tall and simple.
546
00:37:25,285 --> 00:37:27,286
What flower would you like to be?
547
00:37:28,246 --> 00:37:30,122
[Harold]
I don't know.
548
00:37:31,541 --> 00:37:34,418
- One of these, maybe.
- Why do you say that?
549
00:37:36,463 --> 00:37:40,424
- Because they're all alike.
- Oh, but they're not.
550
00:37:40,550 --> 00:37:42,301
Look. See?
551
00:37:42,427 --> 00:37:45,387
Some are smaller,
some are fatter...
552
00:37:45,513 --> 00:37:48,390
some grow to the left,
some to the right.
553
00:37:48,516 --> 00:37:50,601
Some even have lost some petals.
554
00:37:50,769 --> 00:37:54,271
All kinds of observable differences.
555
00:37:54,439 --> 00:37:56,065
You see, Harold...
556
00:37:56,191 --> 00:37:59,568
I feel that much
of the world's sorrow...
557
00:37:59,694 --> 00:38:02,446
comes from people who are this...
558
00:38:03,949 --> 00:38:05,741
yet...
559
00:38:05,867 --> 00:38:08,577
allow themselves to be
treated as that.
560
00:38:10,455 --> 00:38:13,248
♪ Well, I think it's fine ♪
561
00:38:14,334 --> 00:38:17,378
♪ Building jumbo planes ♪
562
00:38:18,505 --> 00:38:21,048
♪ Or takin' a ride ♪
563
00:38:22,008 --> 00:38:24,635
♪ On a cosmic train ♪
564
00:38:26,054 --> 00:38:28,263
♪ Switch on summer ♪
565
00:38:29,349 --> 00:38:31,850
♪ From a slot machine ♪
566
00:38:33,561 --> 00:38:36,313
♪ Yes, get what you want to
if you want ♪
567
00:38:36,481 --> 00:38:38,983
♪ 'Cause you can get anything ♪
568
00:38:41,903 --> 00:38:45,322
♪ I know we've come a long way ♪
569
00:38:45,490 --> 00:38:49,034
♪ We're changin' day to day ♪
570
00:38:49,160 --> 00:38:55,124
♪ But tell me
where do the children play ♪
571
00:39:06,594 --> 00:39:09,138
♪ Well, you roll on roads ♪
572
00:39:10,181 --> 00:39:13,851
♪ Over fresh green grass ♪
573
00:39:13,977 --> 00:39:16,311
♪ For your lorry loads ♪
574
00:39:17,897 --> 00:39:20,441
- ♪ Pumpin' petrol gas ♪
- [Tires Screeching]
575
00:39:21,693 --> 00:39:24,111
♪ And you make them long ♪
576
00:39:25,488 --> 00:39:27,865
- ♪ And you make them tall ♪
- [Tires Screeching]
577
00:39:27,991 --> 00:39:31,994
- Power steering.
- ♪ But they just go on and on ♪
578
00:39:32,120 --> 00:39:35,247
♪ And it seems that
you can't get off ♪
579
00:39:36,791 --> 00:39:41,670
♪ Oh, I know we've come a long way ♪
580
00:39:41,796 --> 00:39:44,965
♪ We're changin' day to day ♪
581
00:39:45,091 --> 00:39:49,053
♪ But tell me
where do the children play ♪♪
582
00:39:49,179 --> 00:39:51,180
[Horns Honking]
583
00:39:53,516 --> 00:39:55,434
[Tires Screeching]
584
00:39:58,146 --> 00:40:00,064
[Man]
Hey! Jesus Christ!
585
00:40:01,191 --> 00:40:04,568
That little tree is in trouble.
Come on.
586
00:40:04,694 --> 00:40:07,446
Look at it. Oh!
587
00:40:07,572 --> 00:40:10,908
It's suffocating.
Well, it's the smog.
588
00:40:11,076 --> 00:40:14,411
You know, people can live with it,
but trees, it gives them asthma.
589
00:40:14,537 --> 00:40:16,413
- They can't breathe.
- Huh?
590
00:40:16,539 --> 00:40:18,832
The leaves...
look, they're turning brown.
591
00:40:18,958 --> 00:40:22,628
Harold, we have got
to do something about this life.
592
00:40:22,754 --> 00:40:25,964
- What?
- We'll transplant it to the forest.
593
00:40:26,091 --> 00:40:28,383
- You can't do that.
- Why not?
594
00:40:28,510 --> 00:40:31,595
- This is public property.
- Well, exactly.
595
00:40:33,014 --> 00:40:35,390
Well, we'll need tools.
596
00:40:35,517 --> 00:40:37,601
You're right.
We'll go see Glaucus.
597
00:40:37,727 --> 00:40:39,561
Come on.
598
00:40:39,687 --> 00:40:41,939
Wait a minute.
599
00:40:42,065 --> 00:40:44,149
Oh, the police. Come on.
600
00:40:46,736 --> 00:40:48,862
♪♪ [Maude Humming]
601
00:40:48,988 --> 00:40:51,865
Well, good afternoon, Officer.
Bit of trouble here?
602
00:40:51,991 --> 00:40:53,617
Yes, ma'am. Someone had
a little trouble parking.
603
00:40:53,785 --> 00:40:55,452
- It's a tricky turn.
- Yes, ma'am.
604
00:40:55,578 --> 00:40:57,621
Tell me, that car over there...
605
00:40:57,747 --> 00:40:59,790
is that parked all right?
606
00:40:59,916 --> 00:41:02,376
- Yes, ma'am. That's fine.
- Oh, thank you so much.
607
00:41:02,502 --> 00:41:06,130
Uh, you might turn the radio off.
Saves the battery.
608
00:41:07,715 --> 00:41:10,551
♪♪ [Maude Humming]
609
00:41:10,677 --> 00:41:13,262
[Chattering, Chuckling]
610
00:41:20,687 --> 00:41:22,938
[Engine Starts]
611
00:41:24,941 --> 00:41:26,775
[Tires Screeching]
612
00:41:36,619 --> 00:41:38,620
[Maude]
A little after-dinner liqueur, Harold?
613
00:41:38,746 --> 00:41:40,747
Oh, uh, thank you.
I don't drink.
614
00:41:40,874 --> 00:41:43,417
Oh, it's all right.
It's organic.
615
00:41:43,543 --> 00:41:46,461
- Thanks.
- It has no nutritional value...
616
00:41:46,588 --> 00:41:50,507
but consistency
is not really a human trait.
617
00:41:50,633 --> 00:41:52,759
What is that up there?
618
00:41:52,886 --> 00:41:56,013
Oh, that's my umbrella.
That's just a relic.
619
00:41:56,139 --> 00:41:58,849
I found it when I was packing
to come to America.
620
00:41:58,975 --> 00:42:01,560
It used to be
my defense on picket lines...
621
00:42:01,686 --> 00:42:03,854
and rallies and political meetings...
622
00:42:04,022 --> 00:42:05,856
being dragged off by the police...
623
00:42:06,024 --> 00:42:08,525
and attacked by thugs
of the opposition.
624
00:42:08,651 --> 00:42:10,319
What were you fighting for?
625
00:42:10,445 --> 00:42:13,030
Oh, big issues:
626
00:42:13,156 --> 00:42:15,324
Liberty, rights, justice.
627
00:42:15,450 --> 00:42:18,911
Kings died. Kingdoms fell.
628
00:42:19,037 --> 00:42:21,205
I don't regret the kingdoms.
629
00:42:21,372 --> 00:42:23,457
What sense in...
630
00:42:23,583 --> 00:42:26,752
borders and nations
and patriotism?
631
00:42:28,296 --> 00:42:31,006
But I miss the kings.
632
00:42:32,383 --> 00:42:34,384
When I was a little girl...
633
00:42:34,552 --> 00:42:38,222
I was taken to the palace
in Vienna, to a garden party.
634
00:42:38,348 --> 00:42:41,308
I can still see the sun shining...
635
00:42:41,434 --> 00:42:43,310
the parasols...
636
00:42:43,436 --> 00:42:46,521
the flashing uniforms
of the young officers.
637
00:42:46,648 --> 00:42:49,399
I thought then that
I would marry a soldier.
638
00:42:51,903 --> 00:42:54,738
Later on,
Frederick would chide me about it.
639
00:42:56,658 --> 00:42:59,576
He was so serious.
640
00:43:00,912 --> 00:43:03,789
A doctor at the university...
641
00:43:03,915 --> 00:43:05,874
and in the government.
642
00:43:18,513 --> 00:43:21,598
But that was all before.
643
00:43:31,317 --> 00:43:33,110
So...
644
00:43:36,656 --> 00:43:38,740
you don't use
the umbrella anymore.
645
00:43:43,121 --> 00:43:45,080
No more revolts?
646
00:43:49,043 --> 00:43:50,919
Oh. Oh, yes.
647
00:43:51,045 --> 00:43:53,797
Oh, every day.
648
00:43:53,965 --> 00:43:55,632
But...
649
00:43:55,758 --> 00:43:57,884
I don't need a defense anymore.
650
00:43:58,011 --> 00:43:59,720
I embrace.
651
00:43:59,846 --> 00:44:02,389
Still fighting for the big issues...
652
00:44:02,515 --> 00:44:05,976
but now in my small...
653
00:44:06,144 --> 00:44:08,603
individual way.
654
00:44:08,730 --> 00:44:10,981
Shall we have a song?
655
00:44:11,107 --> 00:44:13,150
- I don't play anything.
- Oh, come on.
656
00:44:13,318 --> 00:44:15,610
- I'll show you.
- No...
657
00:44:15,737 --> 00:44:17,904
♪♪ [Humming]
658
00:44:24,912 --> 00:44:27,456
♪ If you want
to sing out, sing out ♪
659
00:44:27,582 --> 00:44:30,667
♪ If you want
to be free, be free ♪
660
00:44:30,835 --> 00:44:33,420
♪ 'Cause there's
a million things to be ♪
661
00:44:33,546 --> 00:44:36,673
♪ You know that there are ♪
662
00:44:36,841 --> 00:44:40,677
♪ And if you want
to be high, be high ♪
663
00:44:40,845 --> 00:44:43,805
♪ If you want
to be low, be low ♪
664
00:44:43,931 --> 00:44:46,600
♪ 'Cause there's
a million ways to go ♪
665
00:44:46,726 --> 00:44:49,019
♪ You know that there are ♪
666
00:44:50,229 --> 00:44:53,648
♪ And if you want
to be me, be me ♪
667
00:44:53,775 --> 00:44:56,485
♪ If you want
to be you, be you ♪
668
00:44:56,611 --> 00:44:59,488
♪ 'Cause there's
a million things to do ♪
669
00:44:59,614 --> 00:45:02,240
♪ You know that there are ♪
670
00:45:02,367 --> 00:45:03,950
Harold, join in.
671
00:45:04,077 --> 00:45:06,370
♪♪ [Maude Vocalizing]
672
00:45:08,831 --> 00:45:11,249
[Both]
♪ You know that there are ♪
673
00:45:13,711 --> 00:45:16,630
♪ You can do what you want ♪
674
00:45:16,756 --> 00:45:19,800
♪ The opportunity's on ♪
675
00:45:19,926 --> 00:45:23,136
♪ And if you find a new way ♪
676
00:45:23,262 --> 00:45:26,056
♪ You can do it today ♪
677
00:45:26,224 --> 00:45:29,142
♪ You can make it all true ♪
678
00:45:29,268 --> 00:45:31,395
♪ And you can make it undo ♪
679
00:45:31,562 --> 00:45:33,563
♪ You see ♪
680
00:45:33,689 --> 00:45:36,400
♪ Ah, ah, ah, it's easy ♪
681
00:45:36,526 --> 00:45:40,737
♪ Ah, ah, ah, you only
need to know ♪
682
00:45:42,865 --> 00:45:45,367
- ♪♪ [Piano Continues Playing]
- ♪ If you want to sing out, sing out ♪
683
00:45:45,493 --> 00:45:48,578
♪ And if you want
to be free, be free ♪
684
00:45:48,704 --> 00:45:51,081
♪ 'Cause there's
a million things to be ♪
685
00:45:51,249 --> 00:45:55,794
♪ You know that there are ♪
686
00:45:55,920 --> 00:45:58,380
♪ You know that there are ♪♪
687
00:46:01,175 --> 00:46:03,093
♪♪ [Ends]
688
00:46:04,720 --> 00:46:08,056
Oh, that was fun!
Let's play something together.
689
00:46:09,475 --> 00:46:12,269
- I don't play anything.
- Nothing?
690
00:46:12,395 --> 00:46:14,938
Dear me!
691
00:46:15,106 --> 00:46:17,441
Everybody should be able
to make some music.
692
00:46:17,608 --> 00:46:20,527
That's the cosmic dance.
Oh, come with me.
693
00:46:20,653 --> 00:46:23,321
There has to be something.
694
00:46:23,448 --> 00:46:26,283
Now, let me see.
695
00:46:26,451 --> 00:46:28,827
Wait a minute. See?
Oh!
696
00:46:28,953 --> 00:46:30,912
Hold on to this.
What is this?
697
00:46:31,038 --> 00:46:32,914
This is it. Here we are.
698
00:46:33,040 --> 00:46:35,834
Now, this is the one.
Take that.
699
00:46:35,960 --> 00:46:39,880
Just be impulsive. Be fanciful.
Let the music flow out of ya.
700
00:46:40,006 --> 00:46:42,466
You've got to make some chords.
701
00:46:42,592 --> 00:46:45,886
Put your finger
on the second fret there...
702
00:46:46,012 --> 00:46:48,597
then this one on the third,
then this one here.
703
00:46:56,230 --> 00:46:58,148
[Mrs. Chasen]
Harold!
704
00:47:01,903 --> 00:47:03,904
Harold?
705
00:47:06,240 --> 00:47:08,700
Harold, dear?
706
00:47:08,826 --> 00:47:10,869
Oh, there you are.
707
00:47:13,498 --> 00:47:16,708
I have a little surprise for you.
708
00:47:16,834 --> 00:47:18,793
It's a present.
709
00:47:23,508 --> 00:47:25,258
Come along.
710
00:47:46,864 --> 00:47:48,698
There.
711
00:47:48,866 --> 00:47:50,617
Isn't it darling?
712
00:47:51,702 --> 00:47:54,120
I had them take away
that monstrous thing of yours...
713
00:47:54,247 --> 00:47:56,331
and send this one 'round instead.
714
00:47:56,457 --> 00:47:59,000
So much more appropriate for you,
don't you think?
715
00:48:01,128 --> 00:48:03,046
Oh, one thing more, Harold.
716
00:48:03,172 --> 00:48:05,340
I telephoned your second
computer date this morning...
717
00:48:05,466 --> 00:48:08,218
and she seems
a very nice, quiet girl.
718
00:48:08,386 --> 00:48:10,220
Cute little thing, isn't it?
719
00:48:10,388 --> 00:48:12,681
I like it very much.
720
00:48:40,876 --> 00:48:42,794
[Alarm Sounds]
721
00:49:00,438 --> 00:49:02,188
Your license, lady.
722
00:49:02,315 --> 00:49:05,275
I don't have one.
I don't believe in them.
723
00:49:07,320 --> 00:49:09,529
How long you been drivin', lady?
724
00:49:09,655 --> 00:49:11,865
About 45 minutes.
Wouldn't you say, Harold?
725
00:49:11,991 --> 00:49:14,284
We were hoping
to start sooner, but you see...
726
00:49:14,410 --> 00:49:16,536
it's rather hard to find a truck.
727
00:49:16,662 --> 00:49:18,538
Is this your truck?
728
00:49:18,664 --> 00:49:21,458
Uh, oh, no.
I just took it.
729
00:49:21,584 --> 00:49:25,378
- You took it?
- Yes. You see, I have to plant my tree.
730
00:49:25,504 --> 00:49:27,631
Well, it's not mine, really...
731
00:49:27,798 --> 00:49:31,926
but we would like to get it into soil
as soon as possible.
732
00:49:33,721 --> 00:49:35,639
Let me get this straight, lady...
733
00:49:35,806 --> 00:49:37,307
All right, then. We'll be off.
734
00:49:37,475 --> 00:49:39,392
Nice chatting with you.
735
00:49:44,440 --> 00:49:47,150
- He was very nice.
- Oh, yeah.
736
00:49:59,246 --> 00:50:00,955
[Siren Wailing]
737
00:50:01,082 --> 00:50:04,334
- I think he's following us.
- Is he?
738
00:50:04,502 --> 00:50:08,672
Tsk. Oh, the police.
Always wanting to play games.
739
00:50:22,144 --> 00:50:23,520
Hey, lady!
740
00:50:59,765 --> 00:51:01,891
Is the little tree all right?
741
00:51:04,311 --> 00:51:05,979
Oh, yeah. Fine.
742
00:51:06,105 --> 00:51:08,690
[Maude]
Terrific!
743
00:51:17,742 --> 00:51:19,743
[Maude]
There.
744
00:51:19,869 --> 00:51:24,164
Mm, I love the feel
of soil, don't you?
745
00:51:24,290 --> 00:51:26,249
And the smell.
746
00:51:28,002 --> 00:51:30,795
It's the earth.
747
00:51:30,921 --> 00:51:33,089
"The earth is my body...
748
00:51:33,215 --> 00:51:36,092
my head is in the stars."
749
00:51:36,260 --> 00:51:38,178
Who said that?
750
00:51:39,513 --> 00:51:42,098
I don't know.
751
00:51:42,266 --> 00:51:44,184
Well, I suppose I did.
752
00:51:46,979 --> 00:51:49,355
Ooh, isn't it wonderful?
753
00:51:49,482 --> 00:51:52,400
All around us, living things!
754
00:52:01,118 --> 00:52:03,036
[Horn Honking]
755
00:52:08,959 --> 00:52:10,960
[Siren Wailing]
756
00:52:57,633 --> 00:52:59,801
All right, out, lady.
757
00:53:01,053 --> 00:53:04,097
- Come on.
- Hello. Haven't we met before?
758
00:53:04,223 --> 00:53:06,099
None of that, lady.
Come on out.
759
00:53:06,225 --> 00:53:10,144
Oh, well. It must've been your brother.
There is a family resemblance.
760
00:53:12,648 --> 00:53:13,857
Out of the car.
761
00:53:13,983 --> 00:53:16,025
Just stand over there, lady.
Just stand over there.
762
00:53:16,193 --> 00:53:18,152
Come on. Get out, buster!
763
00:53:18,279 --> 00:53:20,238
You're in a lot of trouble, lady.
764
00:53:20,364 --> 00:53:23,741
I got you down here
for several offenses, including...
765
00:53:23,868 --> 00:53:26,953
possession of a stolen vehicle,
resisting arrest...
766
00:53:27,079 --> 00:53:29,455
and possession of a stolen tree...
Where's the tree?
767
00:53:29,582 --> 00:53:31,875
- We planted it.
- You planted it.
768
00:53:32,042 --> 00:53:34,210
- Is this your shovel?
- Uh, no.
769
00:53:34,336 --> 00:53:37,881
- [Shovel Clatters]
- Possession of a stolen shovel.
770
00:53:38,007 --> 00:53:40,675
Don't get officious.
You're not yourself when you're officious.
771
00:53:40,801 --> 00:53:43,761
That's the curse
of a government job.
772
00:53:49,852 --> 00:53:51,728
Oh, lady.
773
00:53:53,898 --> 00:53:56,316
Are you gonna take
a lot of time with this?
774
00:53:56,442 --> 00:53:58,526
- Lady, please?
- Because if you are...
775
00:53:58,652 --> 00:54:01,154
Will you be just quiet, please?
776
00:54:05,826 --> 00:54:07,952
[Whispering]
Grab the shovel, Harold!
777
00:54:18,505 --> 00:54:21,382
Lady! Stop, or I'll have to shoot!
[Groans]
778
00:54:26,722 --> 00:54:28,848
[Clicks]
779
00:54:46,784 --> 00:54:48,952
I sure am picking up on vices.
780
00:54:50,245 --> 00:54:53,623
Vice, virtue.
It's best not to be too moral.
781
00:54:53,749 --> 00:54:55,750
You cheat yourself
out of too much life.
782
00:54:55,876 --> 00:54:57,794
Aim above morality.
783
00:54:57,920 --> 00:55:00,922
If you apply that to life...
784
00:55:01,048 --> 00:55:04,133
then you're bound to live it fully.
785
00:55:10,099 --> 00:55:12,016
I haven't lived.
786
00:55:15,813 --> 00:55:17,772
I've died a few times.
787
00:55:17,898 --> 00:55:19,315
What was that?
788
00:55:20,901 --> 00:55:23,444
Well, uh...
789
00:55:24,655 --> 00:55:26,572
the first time...
790
00:55:27,658 --> 00:55:30,576
was when I was at boarding school
in the chemistry lab.
791
00:55:30,703 --> 00:55:32,620
I was in there cleaning it up...
792
00:55:33,664 --> 00:55:37,250
so I decided I'd do
a little experimenting, you know.
793
00:55:37,376 --> 00:55:40,670
So I get all this stuff out
and begin mixing it up.
794
00:55:40,796 --> 00:55:42,380
It was very scientific.
795
00:55:45,426 --> 00:55:47,969
There was this massive explosion.
796
00:55:48,095 --> 00:55:51,681
It knocked me down
and blew out a huge hole in the floor.
797
00:55:51,849 --> 00:55:56,019
There was boards and bricks
and flames leapin' up.
798
00:55:56,186 --> 00:55:58,813
I figured, you know...
799
00:55:58,939 --> 00:56:00,815
time to leave.
800
00:56:00,941 --> 00:56:04,193
My career in school was over.
801
00:56:04,319 --> 00:56:08,156
So, uh, I went home.
802
00:56:08,282 --> 00:56:10,450
My mother was giving a party,
so I just went...
803
00:56:10,576 --> 00:56:13,494
right up the back stairs
and to my room...
804
00:56:13,620 --> 00:56:16,414
turned out the light, and, uh...
805
00:56:16,540 --> 00:56:18,916
I got this funny feeling.
806
00:56:20,127 --> 00:56:24,172
The doorbell rang.
I went out to the banister...
807
00:56:24,298 --> 00:56:27,175
and these two policemen came in...
808
00:56:27,301 --> 00:56:29,886
found my mother...
809
00:56:30,012 --> 00:56:33,056
and, uh, told her...
810
00:56:33,223 --> 00:56:36,559
that I was killed in the fire.
811
00:56:36,727 --> 00:56:40,146
She put one hand up
to her forehead.
812
00:56:40,272 --> 00:56:43,900
With the other she reached out
as if groping for support...
813
00:56:44,068 --> 00:56:47,779
and with this long sigh...
814
00:56:47,905 --> 00:56:51,324
she collapsed in their arms.
815
00:57:07,091 --> 00:57:09,300
[Sobbing]
816
00:57:20,229 --> 00:57:22,855
I decided right then...
817
00:57:22,981 --> 00:57:25,441
that I enjoyed being dead.
818
00:57:26,485 --> 00:57:28,111
I understand.
819
00:57:28,278 --> 00:57:31,155
A lot of people enjoy being dead.
820
00:57:31,281 --> 00:57:33,282
But they're not dead, really.
821
00:57:33,450 --> 00:57:37,703
They're just backing away from life.
822
00:57:37,830 --> 00:57:40,456
Reach out. Take a chance.
823
00:57:41,542 --> 00:57:43,626
Get hurt, even.
824
00:57:43,752 --> 00:57:46,838
But play as well as ya can.
825
00:57:46,964 --> 00:57:49,423
Go, team, go!
826
00:57:49,550 --> 00:57:52,802
Give me an I, give me an I,
give me a V, give me an E.
827
00:57:52,928 --> 00:57:55,805
L-I-V-E, live!
828
00:57:57,474 --> 00:58:01,144
Otherwise you got nothin'
to talk about in the locker room.
829
00:58:11,905 --> 00:58:14,490
I like you, Maude.
830
00:58:15,659 --> 00:58:17,660
I like you, Harold.
831
00:58:21,456 --> 00:58:23,457
♪♪ [Maude Humming]
832
00:58:52,696 --> 00:58:54,822
Harold is down at the garage.
833
00:58:54,948 --> 00:58:57,867
He has a new car,
and he's just been tuning it up.
834
00:58:57,993 --> 00:59:00,411
- He's very mechanical.
- What kind of car is it?
835
00:59:00,537 --> 00:59:03,497
- It's a little Jaguar.
- Oh.
836
00:59:05,667 --> 00:59:07,585
Looks like a hearse.
837
00:59:08,754 --> 00:59:11,631
Very nice. Compact.
838
00:59:11,757 --> 00:59:14,050
Edith, I'd like you to meet
my son, Harold.
839
00:59:14,218 --> 00:59:16,510
Harold, this is Edith...
840
00:59:16,637 --> 00:59:18,304
- Phern.
- Phern.
841
00:59:18,430 --> 00:59:20,306
Very pleased
to make your acquaintance.
842
00:59:20,432 --> 00:59:22,391
I think you should go
and wash up, dear...
843
00:59:22,517 --> 00:59:25,561
and join us in the drawing room.
844
00:59:25,687 --> 00:59:27,563
And what do you do, my dear?
845
00:59:27,689 --> 00:59:30,775
I'm a file clerk
at Harrison Feed and Grain.
846
00:59:30,901 --> 00:59:33,945
Well, what is it exactly
that you do?
847
00:59:34,071 --> 00:59:36,906
I'm in charge of all the invoices
for the southwest.
848
00:59:37,074 --> 00:59:40,243
- How interesting.
- We supply, for example...
849
00:59:40,369 --> 00:59:42,495
most of the egg farmers
in Petaluma.
850
00:59:42,621 --> 00:59:45,248
- So you can imagine.
- Yes.
851
00:59:47,417 --> 00:59:49,418
Oh, here's Harold now.
852
00:59:49,586 --> 00:59:51,587
Don't get up, dear.
853
00:59:57,761 --> 01:00:00,263
Edith has been talking about her job.
854
01:00:00,430 --> 01:00:03,474
- I'm a file clerk.
- Henderson Feed and Grain.
855
01:00:03,600 --> 01:00:05,726
Harrison.
Harrison Feed and Grain.
856
01:00:05,852 --> 01:00:07,728
It's at Hamilton and Fourth...
857
01:00:07,854 --> 01:00:09,772
and I'm in charge of all the invoices.
858
01:00:11,191 --> 01:00:13,609
I type up the schedule
for the trucking fleet.
859
01:00:13,735 --> 01:00:16,612
She supplies the whole southwest
with chicken feed.
860
01:00:16,780 --> 01:00:19,407
Well, not exactly
the whole southwest...
861
01:00:19,533 --> 01:00:21,701
although we do do
a large business.
862
01:00:21,827 --> 01:00:23,703
Barley was very big last week.
863
01:00:23,829 --> 01:00:26,497
Fifteen hundred... bushels.
864
01:00:48,103 --> 01:00:50,813
In view of
your recent actions, Harold...
865
01:00:50,939 --> 01:00:53,232
I find you have left me
with no recourse...
866
01:00:53,358 --> 01:00:55,985
but to listen to the solution
proposed by your uncle.
867
01:00:56,111 --> 01:00:59,238
Consequently,
I have instruCted him forthwith...
868
01:00:59,364 --> 01:01:01,324
to induct you into the service...
869
01:01:01,450 --> 01:01:05,077
and, for your own good,
to take up active duty...
870
01:01:05,203 --> 01:01:07,705
with the United States Army.
871
01:01:08,832 --> 01:01:12,668
And I hope they have
more luck with you than I.
872
01:01:14,296 --> 01:01:17,506
[Harold]
Maude, they're gonna draft me.
873
01:01:17,632 --> 01:01:19,717
[Maude]
Well, don't go.
874
01:01:19,843 --> 01:01:21,802
[Harold]
They'll put me in jail.
875
01:01:21,928 --> 01:01:24,722
[Maude] Well, historically,
you'd be in very good company.
876
01:01:30,145 --> 01:01:32,980
[Harold]
Maude, can you help me?
877
01:01:33,106 --> 01:01:35,524
[Maude] Well, with your skill
and my experience...
878
01:01:35,692 --> 01:01:38,027
I think we can come up
with something.
879
01:01:39,237 --> 01:01:41,781
[Victor] Harold, I want you to look
at me like your father in this matter.
880
01:01:41,907 --> 01:01:45,034
Oh, I know you have no desire
to join the army, but once you're in...
881
01:01:45,202 --> 01:01:47,536
you'll love it.
882
01:01:47,662 --> 01:01:50,039
It's a great life. Look at me.
883
01:01:50,207 --> 01:01:53,417
A chauffeur. Respect.
Money in the bank.
884
01:01:54,711 --> 01:01:58,255
Oh, it has its drawbacks,
like anything else, I suppose.
885
01:01:58,382 --> 01:02:00,299
But the army takes care of you.
886
01:02:00,425 --> 01:02:03,552
And you've got a buddy for life.
887
01:02:03,720 --> 01:02:06,055
♪♪ [Chauffeur Whistling]
888
01:02:06,223 --> 01:02:08,057
[Victor]
Good idea comin' out here, Harold.
889
01:02:08,225 --> 01:02:10,810
- It's a lovely spot.
- Thank you, Uncle.
890
01:02:10,936 --> 01:02:14,397
Call me "sir," Harold.
It's the first thing you learn in the army.
891
01:02:14,523 --> 01:02:16,524
An officer deserves your respect.
892
01:02:16,650 --> 01:02:18,359
[Harold]
Yes, sir.
893
01:02:19,611 --> 01:02:21,904
Now, let's examine the facts on it.
894
01:02:23,073 --> 01:02:25,032
I say this country
has been too harsh...
895
01:02:25,158 --> 01:02:28,160
in its outright condemnation of war.
896
01:02:28,286 --> 01:02:31,247
I say you can point to the many
material advantages brought about...
897
01:02:31,373 --> 01:02:33,916
by a crisis-and-conflict policy.
898
01:02:34,084 --> 01:02:37,711
- Hell, World War II gave us the ballpoint pen.
- [Man Groaning, Wheezing]
899
01:02:37,838 --> 01:02:40,464
During wartime,
the national suicide rate goes down.
900
01:02:40,590 --> 01:02:41,882
Is that a faCt?
901
01:02:42,008 --> 01:02:45,594
Now, why in hell
did we give up on the Germans?
902
01:02:45,720 --> 01:02:49,849
Since the damn politicians in Washington
chalked them up on our side...
903
01:02:49,975 --> 01:02:52,768
the wars ever since
have been a national disgrace.
904
01:02:52,936 --> 01:02:54,603
Hell, look at history.
905
01:02:54,729 --> 01:02:58,399
Why, the two best wars this country
ever fought were against the Jerries.
906
01:02:58,525 --> 01:03:01,444
I say get the Krauts on the other side
of the fence where they belong.
907
01:03:01,611 --> 01:03:03,737
Let's get back
to the kind of enemy worth killing...
908
01:03:03,864 --> 01:03:06,615
and the kind of war
this whole country can support.
909
01:03:06,783 --> 01:03:09,243
Wow.
That's pretty strong stuff, sir.
910
01:03:10,412 --> 01:03:13,456
Well, Harold, I've always been
a man who speaks his piece.
911
01:03:14,791 --> 01:03:18,085
Oh, it's hurt me.
I'm not liked in Washington.
912
01:03:18,211 --> 01:03:20,254
I know that.
913
01:03:20,380 --> 01:03:22,882
But I do have friends in high places.
914
01:03:25,093 --> 01:03:28,679
[Victor Imitating Machine-Gun Fire]
They kept falling. Zock!
915
01:03:28,805 --> 01:03:31,599
Joe falls back, a neat red hole
in the middle of his head.
916
01:03:31,725 --> 01:03:35,811
[Imitating Machine-Gun Fire]
Only one thing kept going through my mind:
917
01:03:35,937 --> 01:03:38,647
"Kill! Kill! For Joe...
918
01:03:38,773 --> 01:03:41,192
and Mac and all
the rest of the guys.
919
01:03:41,318 --> 01:03:44,111
Kill!" And then
there was a blinding flash!
920
01:03:48,825 --> 01:03:51,785
And I woke up on the stretcher.
921
01:03:55,582 --> 01:03:58,083
"Did we hold?"
I asked the medic.
922
01:03:59,169 --> 01:04:00,794
"Yes, sir!" he said.
923
01:04:05,467 --> 01:04:09,220
And I slipped
into unconsciousness.
924
01:04:10,388 --> 01:04:12,723
Boy! Wow!
925
01:04:12,849 --> 01:04:15,684
That's a terrific story, sir.
926
01:04:16,895 --> 01:04:18,896
Well...
927
01:04:19,022 --> 01:04:21,690
you'll have stories like that to tell
of your own someday, Harold.
928
01:04:21,816 --> 01:04:24,193
- Do you think so, sir?
- Sure, you will.
929
01:04:24,361 --> 01:04:27,988
Gee, I never dreamed
it could be that... exciting.
930
01:04:28,114 --> 01:04:30,699
Ah, it's the most exciting thing
in the world, Harold.
931
01:04:30,825 --> 01:04:32,201
To pit...
932
01:04:32,327 --> 01:04:35,204
- your own life against another.
- Yes!
933
01:04:35,330 --> 01:04:37,373
To kill.
934
01:04:37,541 --> 01:04:39,959
The taste of blood in your mouth.
935
01:04:40,085 --> 01:04:42,211
The moment of truth.
936
01:04:42,379 --> 01:04:45,214
Another man's life in your sights!
937
01:04:45,340 --> 01:04:46,715
- Yes!
- Zat!
938
01:04:46,883 --> 01:04:49,885
- Will they really teach me to shoot?
- Sure, they will. A variety of weapons.
939
01:04:50,011 --> 01:04:51,845
- To use a bayonet?
- Yes!
940
01:04:51,972 --> 01:04:54,807
Hah!
How about hand-to-hand combat?
941
01:04:54,933 --> 01:04:57,560
- Yes.
- To strangle someone! Choke him!
942
01:04:57,727 --> 01:05:00,187
Squeeze out his life
in your own bare hands!
943
01:05:00,313 --> 01:05:02,189
I think you're getting
carried away, Harold.
944
01:05:02,315 --> 01:05:05,067
- How about to slit his throat?
- Well, I don't know about that.
945
01:05:05,235 --> 01:05:07,820
I'd like that. You could see the blood
squirt out. How about souvenirs?
946
01:05:07,946 --> 01:05:09,738
- Souvenirs?
- Of your kill.
947
01:05:09,864 --> 01:05:12,908
Eyes, ears, nose, scalp, privates.
948
01:05:13,034 --> 01:05:15,578
- Harold!
- Hey, what would be the chance...
949
01:05:15,704 --> 01:05:17,663
of getting one of these?
950
01:05:17,789 --> 01:05:19,832
Boy, to think I could maybe
make my own!
951
01:05:19,958 --> 01:05:23,127
- Harold, that's disgusting!
- It certainly is!
952
01:05:23,253 --> 01:05:26,714
- Madam, who are you?
- I am petitioning for peace.
953
01:05:26,840 --> 01:05:28,173
- Parasite!
- Harold!
954
01:05:28,300 --> 01:05:30,301
- And I came out here to speak.
- Crazy parasite!
955
01:05:30,427 --> 01:05:32,928
- Harold!
- Commie bastard! Get the hell out of here!
956
01:05:33,096 --> 01:05:34,638
Don't you talk to me like that...
957
01:05:34,764 --> 01:05:36,849
- you little foulmouthed degenerate!
- Traitor! BenediCt Arnold!
958
01:05:36,975 --> 01:05:39,643
- Remember Nathan Hale! Right, sir?
- Harold, calm down.
959
01:05:39,769 --> 01:05:43,147
- She's a commie pig!
- Don't you advance on me.
960
01:05:43,273 --> 01:05:44,773
You'll all end up like this!
961
01:05:44,941 --> 01:05:47,109
- Ooh! Ooh!
- Just like this!
962
01:05:47,235 --> 01:05:48,611
- Ooh, filth!
- Harold!
963
01:05:48,778 --> 01:05:50,821
Ooh! Give me that.
I'm gonna throw that...
964
01:05:50,947 --> 01:05:52,823
- in the sewer, where it belongs.
- Madam, please!
965
01:05:52,949 --> 01:05:55,284
- She took my head.
- Calm down, Harold.
966
01:05:55,410 --> 01:05:58,287
- She took my head! I'll kill her!
- Calm down. Harold!
967
01:05:58,413 --> 01:06:00,831
- I'll kill her!
- Harold!
968
01:06:00,957 --> 01:06:02,958
- [Maude, Harold Screaming]
- Madam!
969
01:06:03,084 --> 01:06:05,961
Give back the head.
Let's have no troubles. Harold!
970
01:06:06,129 --> 01:06:08,839
- [Screaming Continues]
- Madam!
971
01:06:08,965 --> 01:06:11,050
Harold! Damn you!
972
01:06:11,176 --> 01:06:13,510
Just a minute!
973
01:06:13,637 --> 01:06:15,888
You traitor!
974
01:06:16,014 --> 01:06:18,641
- I'll kill you!
- Harold!
975
01:06:18,767 --> 01:06:20,809
You commie bastard!
976
01:06:20,977 --> 01:06:25,147
- I'll kill you! You... [Screaming]
- Harold!
977
01:06:25,273 --> 01:06:28,692
Stop it! Harold! Harold!
978
01:06:30,654 --> 01:06:32,571
[Splash]
979
01:06:49,714 --> 01:06:51,840
What have you done?
980
01:06:52,008 --> 01:06:53,926
[Birds Chirping]
981
01:06:56,888 --> 01:06:58,514
Maude?
982
01:06:58,640 --> 01:07:00,432
Hmm?
983
01:07:01,976 --> 01:07:03,686
Do you pray?
984
01:07:04,854 --> 01:07:06,772
"Pray"? No.
985
01:07:06,898 --> 01:07:09,358
I communicate.
986
01:07:09,484 --> 01:07:11,485
With God?
987
01:07:11,611 --> 01:07:13,487
With life.
988
01:07:17,617 --> 01:07:20,035
- [Harold] This is real nice.
- Yeah.
989
01:07:20,203 --> 01:07:22,079
[Harold] Makes me
want to do somersaults.
990
01:07:22,205 --> 01:07:25,958
- Well, why don't you?
- [Harold Chuckles] I'd feel stupid.
991
01:07:26,084 --> 01:07:28,502
Harold...
992
01:07:28,628 --> 01:07:31,463
everyone has the right to make
an ass out of themselves.
993
01:07:31,589 --> 01:07:34,591
You can't let the world
judge you too much.
994
01:07:38,138 --> 01:07:40,055
- [Exhales Forcefully]
- [Chuckles]
995
01:07:45,729 --> 01:07:47,938
[Maude Chuckling]
996
01:07:54,028 --> 01:07:58,073
Uh, do you care to join me
in a little cartwheel?
997
01:07:59,200 --> 01:08:03,537
No, I feel more like yelling.
998
01:08:03,663 --> 01:08:05,914
[Yelling]
999
01:08:07,250 --> 01:08:09,293
[Tarzan Yell]
1000
01:08:12,756 --> 01:08:16,300
♪ Well, if you want
to sing out, sing out ♪
1001
01:08:16,426 --> 01:08:19,928
♪ And if you want
to be free, be free ♪
1002
01:08:20,054 --> 01:08:23,432
♪ 'Cause there's
a million things to be ♪
1003
01:08:23,600 --> 01:08:25,559
♪ You know that there are ♪
1004
01:08:27,562 --> 01:08:31,106
♪ And if you want
to be me, be me ♪
1005
01:08:31,232 --> 01:08:34,109
♪ And if you want
to be you, be you ♪
1006
01:08:34,235 --> 01:08:37,905
♪ 'Cause there's
a million things to do ♪
1007
01:08:38,031 --> 01:08:40,115
♪ You know that there are ♪
1008
01:08:43,453 --> 01:08:45,579
♪ You can do what you want ♪
1009
01:08:46,873 --> 01:08:49,917
♪ The opportunity's on ♪
1010
01:08:50,084 --> 01:08:53,003
♪ And if you find a new way ♪
1011
01:08:54,172 --> 01:08:56,507
♪ You can do it today ♪
1012
01:08:57,759 --> 01:09:00,552
♪ You can make it all true ♪
1013
01:09:01,596 --> 01:09:03,722
♪ And you can make it undo ♪
1014
01:09:03,848 --> 01:09:05,891
♪ You see ♪♪
1015
01:09:10,313 --> 01:09:12,105
Maude...
1016
01:09:13,316 --> 01:09:16,360
I had the most wonderful day today.
1017
01:09:16,486 --> 01:09:18,445
And...
1018
01:09:19,489 --> 01:09:21,698
you're very beautiful.
1019
01:09:23,535 --> 01:09:27,162
Oh, Harold.
[Chuckling, Squealing]
1020
01:09:27,288 --> 01:09:30,082
You make me feel
like a schoolgirl.
1021
01:09:38,967 --> 01:09:42,177
Shall I come and visit you tomorrow?
Oh, I can't.
1022
01:09:42,303 --> 01:09:46,348
I have a luncheon, uh, date...
with a girl.
1023
01:09:47,892 --> 01:09:49,852
- Oh.
- Well, I don't even know her.
1024
01:09:50,019 --> 01:09:52,312
My mother arranged it.
1025
01:09:56,150 --> 01:09:59,319
[Gasps]
Look! Oh!
1026
01:10:00,697 --> 01:10:03,615
Dreyfus once wrote
from Devil's Island that he would see...
1027
01:10:03,741 --> 01:10:05,993
the most glorious birds.
1028
01:10:06,119 --> 01:10:07,995
Many years later in Brittany...
1029
01:10:08,121 --> 01:10:12,374
he realized
they had only been seagulls.
1030
01:10:12,500 --> 01:10:15,794
♪ Ah, ah, ah, it's easy ♪
1031
01:10:15,920 --> 01:10:19,214
♪ Ah, ah, ah, you only
need to know ♪
1032
01:10:19,340 --> 01:10:22,885
To me they will
always be glorious birds.
1033
01:10:23,052 --> 01:10:26,471
♪ Well, if you want
to sing out, sing out ♪
1034
01:10:26,598 --> 01:10:29,892
♪ And if you want
to be free, be free ♪
1035
01:10:30,059 --> 01:10:33,186
♪ 'Cause there's
a million things to be ♪
1036
01:10:33,313 --> 01:10:40,652
♪ You know that there are
You know that there are ♪
1037
01:10:40,778 --> 01:10:44,156
♪ You know that there are ♪♪
1038
01:10:48,119 --> 01:10:51,622
Now, Harold, I cannot impress
upon you too strongly...
1039
01:10:51,748 --> 01:10:53,582
the importance of this meeting.
1040
01:10:53,750 --> 01:10:58,086
This is the last girl, so kindly remember
that this is your third and final chance.
1041
01:10:58,212 --> 01:11:00,631
And please try
to be serious, Harold.
1042
01:11:00,757 --> 01:11:03,508
If not for your sake,
at least for hers.
1043
01:11:03,635 --> 01:11:05,594
Oh, there she is.
1044
01:11:05,720 --> 01:11:08,138
Sunshine, I'd like you
to meet Harold.
1045
01:11:08,264 --> 01:11:10,474
Harold, this is Sunshine Doré.
1046
01:11:10,600 --> 01:11:14,895
- Howdy... How do you do?
- Oh, I can't complain.
1047
01:11:15,980 --> 01:11:18,065
Sunshine is an actress, Harold.
1048
01:11:18,191 --> 01:11:20,943
- I like to think so.
- Mm, wonderful.
1049
01:11:21,069 --> 01:11:24,029
Well, now, why don't you two
go along down...
1050
01:11:24,155 --> 01:11:26,615
to the music room,
and I'll follow on later with some drinks?
1051
01:11:26,741 --> 01:11:29,368
Oh, perhaps Starlight
would like a cigarette.
1052
01:11:29,494 --> 01:11:33,205
- Ooh! "Sunshine."
- Oh, yes, of course.
1053
01:11:33,331 --> 01:11:35,123
Sunshine.
1054
01:11:37,794 --> 01:11:40,128
[Door Opens, Closes]
1055
01:11:46,636 --> 01:11:47,970
Ooh!
1056
01:11:53,267 --> 01:11:55,352
Would you like a cigarette?
1057
01:11:55,478 --> 01:11:58,647
No, thank you.
They stain my fingers.
1058
01:11:58,773 --> 01:12:01,900
Is Sunshine your real name?
1059
01:12:02,026 --> 01:12:06,154
Well, actually it was the name
of my drama teacher. Louis Sunshine.
1060
01:12:06,280 --> 01:12:08,156
Perhaps you've heard of him.
[Gasps]
1061
01:12:08,282 --> 01:12:10,283
He was such an influence...
1062
01:12:10,410 --> 01:12:13,370
on the development
of my instrument.
1063
01:12:13,496 --> 01:12:16,957
That means "my body"
in theater talk.
1064
01:12:17,083 --> 01:12:20,335
Doré is my real name.
1065
01:12:20,461 --> 01:12:23,755
Well, Dorr, actually.
1066
01:12:23,881 --> 01:12:28,510
Oh, my, what a lovely place
you have here!
1067
01:12:29,554 --> 01:12:31,847
[Door Creaking]
1068
01:12:38,146 --> 01:12:40,022
Oh, do you play?
1069
01:12:40,148 --> 01:12:42,024
No.
1070
01:12:42,150 --> 01:12:45,193
I am learning the ba...
the harmonica.
1071
01:12:47,155 --> 01:12:50,449
Oh, is this your father?
1072
01:12:50,575 --> 01:12:53,201
No. My Uncle Victor.
1073
01:12:53,327 --> 01:12:55,746
He's in the army.
1074
01:12:55,872 --> 01:13:00,125
I do so like the military,
don't you?
1075
01:13:00,251 --> 01:13:02,711
Oh! What a wonderful
colleCtion of knives!
1076
01:13:02,837 --> 01:13:05,505
- May I see them?
- No, no, don't touch. They're very old.
1077
01:13:05,631 --> 01:13:07,966
Do you enjoy knives?
1078
01:13:08,092 --> 01:13:09,718
Oh, yes.
1079
01:13:09,886 --> 01:13:12,721
You might find this one
particularly interesting.
1080
01:13:12,889 --> 01:13:15,057
It's a hara-kiri blade.
1081
01:13:15,224 --> 01:13:18,393
[Excited Chuckle]
What's hara-kiri?
1082
01:14:25,586 --> 01:14:29,131
[Cries Out]
1083
01:14:29,298 --> 01:14:31,216
[Groaning]
1084
01:14:36,472 --> 01:14:39,099
Sukiyaki!
1085
01:14:46,065 --> 01:14:48,942
Oh!
1086
01:14:49,068 --> 01:14:51,611
Harold!
1087
01:14:51,737 --> 01:14:55,407
Oh, that was marvelous!
1088
01:14:55,533 --> 01:14:58,243
Oh, it had the ring of truth!
1089
01:14:58,369 --> 01:15:00,996
I played Juliet...
1090
01:15:01,164 --> 01:15:03,290
in the Sunshine Playhouse.
1091
01:15:03,416 --> 01:15:05,834
Louie thought it was
my best performance.
1092
01:15:08,462 --> 01:15:10,005
[Declaiming]
What's here?
1093
01:15:10,131 --> 01:15:14,134
A cup?
Closèd in my true love's hand?
1094
01:15:14,260 --> 01:15:16,094
[Sniffing]
1095
01:15:16,220 --> 01:15:17,846
Poison, I see...
1096
01:15:18,014 --> 01:15:22,267
hath been his timeless end.
1097
01:15:22,393 --> 01:15:26,021
Oh, happy dagger...
1098
01:15:27,064 --> 01:15:30,066
Oh, happy dagger...
1099
01:15:30,193 --> 01:15:32,068
this is thy sheath.
1100
01:15:32,195 --> 01:15:34,196
There rest...
[Groans]
1101
01:15:34,322 --> 01:15:38,450
And let me die!
[Cries Out]
1102
01:15:38,576 --> 01:15:40,869
[Groaning]
1103
01:15:45,708 --> 01:15:48,877
I fall.
[Weak Groaning]
1104
01:16:00,765 --> 01:16:03,558
[Gasps]
Harold!
1105
01:16:08,898 --> 01:16:11,274
That was your last date!
1106
01:16:17,823 --> 01:16:20,158
- ♪♪ [Calliope]
- [Raucous Laughter]
1107
01:16:25,331 --> 01:16:27,457
[People Screaming]
1108
01:16:47,979 --> 01:16:50,313
That wasn't very scary.
1109
01:16:50,439 --> 01:16:53,066
No. It had nothing
on this afternoon.
1110
01:16:53,192 --> 01:16:55,568
Oh, come on. You loved it.
1111
01:16:55,695 --> 01:16:58,947
- It was a new experience.
- [Maude Chuckles]
1112
01:16:59,073 --> 01:17:00,991
[Train Whistles Blowing]
1113
01:17:36,944 --> 01:17:39,279
- [Bell Rings]
- [All Laughing]
1114
01:17:50,291 --> 01:17:52,208
[People Cheering]
1115
01:17:55,463 --> 01:17:57,422
[Harold]
You sure have a way with people.
1116
01:17:57,548 --> 01:18:01,009
[Maude Chuckles]
Well, they're my species.
1117
01:18:05,181 --> 01:18:07,057
[Harold]
Look at these stars.
1118
01:18:07,183 --> 01:18:08,975
[Maude]
Mm.
1119
01:18:12,188 --> 01:18:14,064
Maude?
1120
01:18:14,190 --> 01:18:16,149
Yes?
1121
01:18:22,490 --> 01:18:25,283
- Here.
- [Gasps]
1122
01:18:25,409 --> 01:18:27,369
A gift.
1123
01:18:33,542 --> 01:18:35,668
"Harold loves Maude."
1124
01:18:41,467 --> 01:18:44,219
And Maude loves Harold.
1125
01:18:47,556 --> 01:18:50,183
This is the nicest present...
1126
01:18:50,309 --> 01:18:52,685
that I've received in years.
1127
01:18:59,360 --> 01:19:01,277
[Splash]
1128
01:19:03,364 --> 01:19:06,741
So I'll always know where it is.
1129
01:19:27,638 --> 01:19:30,265
♪ I think I see the light ♪
1130
01:19:30,433 --> 01:19:34,853
♪ Comin' to me
Comin' through me ♪
1131
01:19:34,979 --> 01:19:37,897
♪ Givin' me a second sight ♪
1132
01:19:40,609 --> 01:19:43,611
♪ So shine, shine, shine ♪
1133
01:19:43,779 --> 01:19:54,873
♪ Shine, shine, shine ♪
1134
01:19:54,999 --> 01:19:59,210
♪ Shine, shine, shine ♪♪
1135
01:20:05,009 --> 01:20:07,552
Oh, could I speak with Fay, please?
1136
01:20:09,972 --> 01:20:14,350
Fay? Darling, I know
René will be furious, but...
1137
01:20:14,477 --> 01:20:17,312
Well, if he knew what I had
to put up with in the last few days...
1138
01:20:17,480 --> 01:20:19,314
- Mother?
- Not now, dear.
1139
01:20:19,482 --> 01:20:21,316
So could you put me down
for Monday?
1140
01:20:21,484 --> 01:20:24,611
- Mother, I'd like to talk to you for a minute.
- I'm on the phone, dear.
1141
01:20:24,737 --> 01:20:28,323
- I'm getting married.
- What did you say?
1142
01:20:30,075 --> 01:20:31,826
I'm getting married.
1143
01:20:34,205 --> 01:20:36,247
Hold the line, Fay.
1144
01:20:38,375 --> 01:20:40,335
To whom?
1145
01:20:47,009 --> 01:20:50,053
I suppose you think
this is very funny, Harold.
1146
01:20:50,179 --> 01:20:52,096
A sunflower.
1147
01:20:58,312 --> 01:21:01,189
You can't be serious!
1148
01:21:22,753 --> 01:21:24,712
[Footsteps Marching]
1149
01:21:24,880 --> 01:21:28,550
Harold, your mother has spoken to me
about your marriage plan.
1150
01:21:28,717 --> 01:21:31,553
And although normally
I have nothing against marriage...
1151
01:21:31,720 --> 01:21:33,763
- [Man] Troop...
- I don't think this is quite...
1152
01:21:33,889 --> 01:21:36,391
- hup!
- Uh, normal.
1153
01:21:36,559 --> 01:21:38,560
A very common neurosis...
1154
01:21:38,727 --> 01:21:41,187
particularly in this society...
1155
01:21:41,313 --> 01:21:44,566
whereby the male child
subconsciously...
1156
01:21:44,733 --> 01:21:47,360
wishes to sleep with his mother.
1157
01:21:47,486 --> 01:21:49,862
Of course,
what puzzles me, Harold...
1158
01:21:49,989 --> 01:21:52,907
is that you want to sleep
with your grandmother.
1159
01:21:53,075 --> 01:21:56,244
I would be remiss in my duty...
1160
01:21:56,370 --> 01:21:58,121
if I did not tell you...
1161
01:21:59,206 --> 01:22:01,124
that the idea of...
1162
01:22:03,669 --> 01:22:05,587
interCourse...
1163
01:22:08,048 --> 01:22:10,633
the fact of your firm young...
1164
01:22:12,428 --> 01:22:14,304
body...
1165
01:22:17,141 --> 01:22:19,100
commingling...
1166
01:22:20,686 --> 01:22:22,854
with the...
1167
01:22:22,980 --> 01:22:25,106
withered flesh...
1168
01:22:26,442 --> 01:22:28,610
sagging...
1169
01:22:28,736 --> 01:22:31,112
breasts...
1170
01:22:31,238 --> 01:22:34,324
and... flabby...
1171
01:22:36,118 --> 01:22:38,077
bu...
1172
01:22:39,622 --> 01:22:41,581
buttocks...
1173
01:22:43,500 --> 01:22:45,710
makes me want...
1174
01:22:47,838 --> 01:22:50,214
to vomit.
1175
01:22:50,341 --> 01:22:52,258
[Maude]
Mm.
1176
01:23:02,019 --> 01:23:03,978
Oh, Harold!
1177
01:23:05,189 --> 01:23:07,982
It's dazzling.
1178
01:23:13,489 --> 01:23:16,282
♪♪ [Harold Vocalizing]
1179
01:23:39,515 --> 01:23:42,141
You've thought of everything.
1180
01:23:42,267 --> 01:23:44,686
And champagne.
[Inhales Deeply]
1181
01:23:44,853 --> 01:23:46,771
It's all right. It's organic.
1182
01:23:48,524 --> 01:23:50,358
Oh, Harold.
1183
01:23:54,488 --> 01:23:56,239
For you.
1184
01:24:00,786 --> 01:24:02,704
And, uh...
1185
01:24:04,164 --> 01:24:06,207
after dinner...
1186
01:24:12,923 --> 01:24:15,091
one more little surprise...
1187
01:24:17,553 --> 01:24:21,097
that I hope
will make you very happy.
1188
01:24:21,223 --> 01:24:23,391
Oh, Harold.
1189
01:24:23,559 --> 01:24:25,518
I am happy.
1190
01:24:32,234 --> 01:24:35,611
I couldn't imagine
a lovelier farewell.
1191
01:24:39,074 --> 01:24:41,534
Farewell?
1192
01:24:41,660 --> 01:24:43,578
Yes, it's my 80th birthday.
1193
01:24:46,582 --> 01:24:49,208
Well, you're not goin' anywhere.
1194
01:24:50,878 --> 01:24:52,754
- Are you?
- Yes, dear.
1195
01:24:52,880 --> 01:24:56,632
I took the tablets an hour ago.
1196
01:24:56,759 --> 01:24:59,135
I'll be gone by midnight.
1197
01:25:14,818 --> 01:25:16,194
What?
1198
01:25:16,320 --> 01:25:18,279
[Siren Wailing]
1199
01:25:22,326 --> 01:25:26,245
[Maude]
What a fuss this is. So unnecessary.
1200
01:25:26,371 --> 01:25:29,248
Don't die, Maude, for chrissake.
1201
01:25:29,374 --> 01:25:32,460
Oh, Harold.
1202
01:25:32,586 --> 01:25:35,630
Don't upset yourself so.
1203
01:25:35,756 --> 01:25:40,343
I love you!
1204
01:25:42,513 --> 01:25:44,972
Oh, Harold.
1205
01:25:45,098 --> 01:25:47,850
That is wonderful.
1206
01:25:49,478 --> 01:25:52,522
Go and love some more.
1207
01:25:54,441 --> 01:25:56,025
No.
1208
01:25:57,694 --> 01:26:01,155
Never. Never.
[Sobbing]
1209
01:26:01,323 --> 01:26:03,199
♪ Trouble ♪
1210
01:26:03,325 --> 01:26:06,953
♪ Oh, trouble, set me free ♪
1211
01:26:08,080 --> 01:26:10,164
♪ I have seen your face ♪
1212
01:26:10,290 --> 01:26:14,293
♪ And it's too much
too much for me ♪
1213
01:26:16,338 --> 01:26:18,381
♪ Trouble ♪
1214
01:26:18,507 --> 01:26:22,009
♪ Oh, trouble, can't you see ♪
1215
01:26:23,178 --> 01:26:25,179
♪ You're eatin' my heart away ♪
1216
01:26:25,305 --> 01:26:29,016
♪ And there's
nothing much left of me ♪
1217
01:26:31,478 --> 01:26:36,315
♪ I drunk your wine ♪
1218
01:26:36,441 --> 01:26:39,861
♪ You have made your work mine ♪
1219
01:26:39,987 --> 01:26:46,367
♪ So won't you be fair ♪
1220
01:26:47,578 --> 01:26:52,206
♪ I don't want no more ♪
1221
01:26:52,332 --> 01:26:54,208
♪ Of you ♪
1222
01:26:54,334 --> 01:26:57,211
♪ So won't you be kind to me ♪
1223
01:26:57,337 --> 01:27:00,548
♪ Just let me go where ♪
1224
01:27:00,716 --> 01:27:03,885
♪ I have to go there ♪
1225
01:27:04,928 --> 01:27:07,638
- [No Audible Dialogue]
- ♪ Trouble, oh ♪
1226
01:27:07,764 --> 01:27:11,684
♪ Trouble, move away ♪
1227
01:27:11,810 --> 01:27:14,520
♪ I have seen your face ♪
1228
01:27:14,646 --> 01:27:18,774
♪ And it's too much for me today ♪
1229
01:27:20,027 --> 01:27:23,362
♪ Trouble, oh ♪
1230
01:27:23,488 --> 01:27:26,908
♪ Trouble, can't you see ♪
1231
01:27:27,034 --> 01:27:29,619
♪ You have made me a wreck ♪
1232
01:27:29,745 --> 01:27:32,955
♪ Now, won't you leave me
in my misery ♪
1233
01:27:35,751 --> 01:27:39,921
♪ I seen your eyes ♪
1234
01:27:40,088 --> 01:27:43,925
♪ And I can see death's disguise ♪
1235
01:27:44,051 --> 01:27:46,636
♪ Hanging on me ♪
1236
01:27:46,762 --> 01:27:49,096
- [Engine Revving]
- ♪ Hanging on me ♪
1237
01:27:52,100 --> 01:27:57,188
♪ Ah, I'm beat, I'm torn ♪
1238
01:27:57,314 --> 01:28:00,942
♪ Shattered and tossed
and worn ♪
1239
01:28:01,068 --> 01:28:07,239
♪ Too shocking to see ♪
1240
01:28:09,242 --> 01:28:11,118
♪ Trouble ♪
1241
01:28:11,244 --> 01:28:14,747
♪ Oh, trouble, move from me ♪
1242
01:28:16,375 --> 01:28:18,417
♪ I have paid my debt ♪
1243
01:28:18,543 --> 01:28:22,088
♪ Now won't you leave me
in my misery ♪
1244
01:28:23,507 --> 01:28:25,716
♪ Trouble ♪
1245
01:28:25,842 --> 01:28:29,303
♪ Oh, trouble, please be kind ♪
1246
01:28:30,973 --> 01:28:33,015
♪ I don't want no fight ♪
1247
01:28:33,141 --> 01:28:36,560
♪ And I haven't got
a lot of time ♪♪
1248
01:28:36,687 --> 01:28:38,646
[Engine Revving]
1249
01:30:01,313 --> 01:30:04,231
♪♪ ["If You Want
To Sing Out, Sing Out]
1250
01:30:28,256 --> 01:30:31,759
♪ Well, if you want
to sing out, sing out ♪
1251
01:30:31,927 --> 01:30:35,596
♪ And if you want
to be free, be free ♪
1252
01:30:35,764 --> 01:30:38,933
♪ 'Cause there's
a million things to be ♪
1253
01:30:39,059 --> 01:30:41,102
♪ You know that there are ♪
1254
01:30:42,938 --> 01:30:46,607
♪ And if you want
to live high, live high ♪
1255
01:30:46,733 --> 01:30:50,444
♪ And if you want
to live low, live low ♪
1256
01:30:50,570 --> 01:30:53,614
♪ 'Cause there's
a million ways to go ♪
1257
01:30:53,782 --> 01:30:56,242
♪ You know that there are ♪
1258
01:30:58,829 --> 01:31:00,788
♪ You can do what you want ♪
1259
01:31:02,457 --> 01:31:04,792
♪ The opportunity's on ♪
1260
01:31:06,128 --> 01:31:08,254
♪ And if you find a new way ♪
1261
01:31:09,756 --> 01:31:12,216
♪ You can do it today ♪
1262
01:31:13,426 --> 01:31:15,803
♪ You can make it all true ♪
1263
01:31:17,097 --> 01:31:19,223
♪ And you can make it undo ♪
1264
01:31:19,349 --> 01:31:21,642
♪ You see ♪
1265
01:31:21,810 --> 01:31:25,271
♪ Ah, ah, ah, it's easy ♪
1266
01:31:25,397 --> 01:31:28,023
♪ Ah, ah, ah, you only ♪
1267
01:31:28,150 --> 01:31:30,317
♪ Need to know ♪
1268
01:31:32,654 --> 01:31:35,114
♪ Well, if you want
to say yes, say yes ♪
1269
01:31:36,324 --> 01:31:39,410
♪ And if you want
to say no, say no ♪♪
87371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.