All language subtitles for Frozen.2013-2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 900 00:50:28,200 --> 00:50:29,925 So, where is the princess? 901 00:50:30,120 --> 00:50:32,120 - Where could she be? - Where is she? 902 00:50:32,160 --> 00:50:33,805 Princess Anna is in trouble. 903 00:50:34,320 --> 00:50:37,159 I need volunteers to go with me to find her. 904 00:50:37,160 --> 00:50:38,399 - I'll go. - I volunteer. 905 00:50:38,400 --> 00:50:40,568 I volunteer two men, My Lord. 906 00:50:40,960 --> 00:50:42,491 Be prepared for anything. 907 00:50:42,640 --> 00:50:44,842 And should you encounter the queen, 908 00:50:45,320 --> 00:50:47,966 you are to put an end to this winter. 909 00:50:48,480 --> 00:50:50,091 - Do you understand? - Hmm. 910 00:50:54,320 --> 00:50:57,205 So, how exactly are you planning to stop this weather? 911 00:50:57,640 --> 00:51:00,081 Oh. I am gonna talk to my sister. 912 00:51:00,160 --> 00:51:01,479 That's your plan? 913 00:51:01,480 --> 00:51:04,359 My ice business is riding on you talking to your sister? 914 00:51:04,360 --> 00:51:05,766 Yep. 915 00:51:06,240 --> 00:51:07,885 So, you're not at all afraid of her? 916 00:51:08,120 --> 00:51:09,890 - Why would I be? - Yeah. 917 00:51:09,960 --> 00:51:14,643 I bet she's the nicest, gentlest, warmest person ever. 918 00:51:15,160 --> 00:51:16,799 Oh. Look at that. 919 00:51:16,800 --> 00:51:19,207 I've been impaled. 920 00:51:23,280 --> 00:51:24,527 What now? 921 00:51:25,000 --> 00:51:27,009 Mmm... 922 00:51:27,680 --> 00:51:28,799 It's too steep. 923 00:51:28,800 --> 00:51:31,319 I've only got one rope and you don't know how to climb mountains. 924 00:51:31,320 --> 00:51:32,679 Says who? 925 00:51:32,680 --> 00:51:34,120 Hmm? 926 00:51:34,360 --> 00:51:35,561 What are you doing? 927 00:51:35,680 --> 00:51:39,646 I'm going to see my sister. 928 00:51:39,880 --> 00:51:41,241 You're gonna kill yourself. 929 00:51:41,520 --> 00:51:43,839 I wouldn't put my foot there. 930 00:51:43,840 --> 00:51:45,690 - You're distracting me. - Or there. 931 00:51:45,720 --> 00:51:47,639 How do you know Elsa even wants to see you? 932 00:51:47,640 --> 00:51:49,399 All right. I'm just blocking you out 933 00:51:49,400 --> 00:51:52,251 because I gotta concentrate, here. 934 00:51:52,440 --> 00:51:53,919 You know, most people who disappear 935 00:51:53,920 --> 00:51:55,451 into the mountains want to be alone. 936 00:51:55,680 --> 00:51:57,882 Nobody wants to be alone. 937 00:51:58,200 --> 00:51:59,399 Except maybe you. 938 00:51:59,400 --> 00:52:02,649 I'm not alone. I have friends, remember? 939 00:52:03,400 --> 00:52:05,364 You mean, the love experts? 940 00:52:05,520 --> 00:52:07,563 Yes, the love experts. 941 00:52:07,960 --> 00:52:09,764 Ah... 942 00:52:10,320 --> 00:52:12,090 Please tell me I'm almost there. 943 00:52:13,200 --> 00:52:15,519 Does the air seem a bit thin to you up here? 944 00:52:17,040 --> 00:52:18,119 Hang on. 945 00:52:18,120 --> 00:52:19,321 Hey, Sven? 946 00:52:19,400 --> 00:52:21,239 Not sure if this is gonna solve the problem, 947 00:52:21,240 --> 00:52:23,279 but I found a staircase that leads exactly 948 00:52:23,280 --> 00:52:24,479 where you wanted to go. 949 00:52:24,480 --> 00:52:26,599 Ha-ha! Thank goodness. Catch! 950 00:52:28,080 --> 00:52:30,886 Thanks. That was like a crazy trust exercise. 951 00:52:44,560 --> 00:52:45,759 Whoa! 952 00:52:45,760 --> 00:52:47,803 Now, that's ice. 953 00:52:48,600 --> 00:52:49,799 I might cry. 954 00:52:49,800 --> 00:52:52,571 Go ahead. I won't judge. 955 00:52:59,880 --> 00:53:01,759 All right, take it easy, boy. Come here. 956 00:53:01,760 --> 00:53:03,485 I gotcha. 957 00:53:03,920 --> 00:53:06,327 Okay. You stay right here, buddy. 958 00:53:08,120 --> 00:53:09,606 Flawless. 959 00:53:14,520 --> 00:53:15,881 Knock. 960 00:53:16,600 --> 00:53:18,211 Just knock. 961 00:53:19,000 --> 00:53:20,770 Why isn't she knocking? 962 00:53:21,520 --> 00:53:23,165 Do you think she knows how to knock? 963 00:53:27,800 --> 00:53:29,959 Huh. It opened. 964 00:53:29,960 --> 00:53:31,446 That's a first. 965 00:53:31,840 --> 00:53:34,519 Oh. You should probably wait out here. 966 00:53:34,520 --> 00:53:36,639 - What? - The last time I introduced her to a guy, 967 00:53:36,640 --> 00:53:37,999 she froze everything. 968 00:53:38,000 --> 00:53:39,919 But, but... Oh, come on! 969 00:53:39,920 --> 00:53:42,885 It's a palace made of ice. Ice is my life! 970 00:53:42,960 --> 00:53:43,999 Bye, Sven. 971 00:53:44,000 --> 00:53:45,770 You, too, Olaf. 972 00:53:46,000 --> 00:53:47,929 - Me? - Just give us a minute. 973 00:53:48,200 --> 00:53:49,526 Okay. 974 00:53:50,600 --> 00:53:52,290 One, two, 975 00:53:52,840 --> 00:53:54,724 - three... - Four... 976 00:54:00,000 --> 00:54:01,281 Whoa! 977 00:54:06,280 --> 00:54:07,561 Elsa? 978 00:54:08,320 --> 00:54:10,443 It's me, Anna. 979 00:54:14,320 --> 00:54:15,965 Anna! 980 00:54:19,480 --> 00:54:23,162 Whoa. Elsa, you look different. 981 00:54:23,520 --> 00:54:25,290 It's a good different. 982 00:54:25,440 --> 00:54:26,926 And this place... 983 00:54:27,080 --> 00:54:28,566 It's amazing. 984 00:54:28,680 --> 00:54:29,881 Thank you. 985 00:54:29,920 --> 00:54:32,282 I never knew what I was capable of. 986 00:54:32,720 --> 00:54:35,479 I'm so sorry about what happened. If I'd have known... 987 00:54:35,480 --> 00:54:36,806 No, no, no. It's okay. 988 00:54:36,840 --> 00:54:41,090 You don't have to apologize, but you should probably go. 989 00:54:41,760 --> 00:54:42,879 Please. 990 00:54:42,880 --> 00:54:44,241 But I just got here. 991 00:54:44,760 --> 00:54:46,564 You belong down in Arendelle. 992 00:54:46,720 --> 00:54:47,879 So do you. 993 00:54:47,880 --> 00:54:50,208 No, Anna, I belong here. 994 00:54:51,040 --> 00:54:52,401 Alone. 995 00:54:52,600 --> 00:54:56,850 Where I can be who I am without hurting anybody. 996 00:54:56,960 --> 00:54:59,083 Actually, about that... 997 00:54:59,520 --> 00:55:01,370 - Sixty! - Wait. What is that? 998 00:55:01,880 --> 00:55:04,526 Hi! I'm Olaf and I like warm hugs! 999 00:55:05,120 --> 00:55:06,367 Olaf? 1000 00:55:07,080 --> 00:55:08,281 Yeah. You built me. 1001 00:55:08,680 --> 00:55:10,041 Remember that? 1002 00:55:10,400 --> 00:55:11,647 And you're alive? 1003 00:55:12,240 --> 00:55:14,602 Um... I think so. 1004 00:55:15,960 --> 00:55:18,686 He's just like the one we built as kids. 1005 00:55:19,720 --> 00:55:21,046 Yeah. 1006 00:55:21,440 --> 00:55:23,449 Elsa, we were so close. 1007 00:55:23,640 --> 00:55:25,524 We can be like that again. 1008 00:55:26,760 --> 00:55:28,480 - Catch me! - Slow down! 1009 00:55:31,880 --> 00:55:33,161 Anna! 1010 00:55:35,720 --> 00:55:36,759 No. 1011 00:55:36,760 --> 00:55:39,440 We can't. Goodbye, Anna. 1012 00:55:39,480 --> 00:55:40,559 Elsa, wait. 1013 00:55:40,560 --> 00:55:42,759 No, I'm just trying to protect you. 1014 00:55:42,760 --> 00:55:45,611 You don't have to protect me. I'm not afraid. 1015 00:55:46,160 --> 00:55:48,283 Please don't shut me out again. 1016 00:55:48,440 --> 00:55:50,519 Please don't slam the door 1017 00:55:50,520 --> 00:55:54,599 You don't have to keep your distance anymore 1018 00:55:54,600 --> 00:55:57,610 'Cause for the first time in forever 1019 00:55:57,800 --> 00:55:59,799 I finally understand 1020 00:55:59,800 --> 00:56:02,159 For the first time in forever 1021 00:56:02,160 --> 00:56:04,439 We can fix this hand in hand 1022 00:56:04,440 --> 00:56:06,608 We can head down this mountain together. 1023 00:56:06,680 --> 00:56:09,639 You don't have to live in fear 1024 00:56:09,640 --> 00:56:13,561 'Cause for the first time in forever 1025 00:56:13,640 --> 00:56:16,919 I will be right here 1026 00:56:16,920 --> 00:56:18,199 Anna. 1027 00:56:18,200 --> 00:56:20,119 Please go back home 1028 00:56:20,120 --> 00:56:21,890 Your life awaits 1029 00:56:22,760 --> 00:56:26,239 Go enjoy the sun And open up the gates 1030 00:56:26,240 --> 00:56:27,719 - Yeah, but... - I know. 1031 00:56:27,720 --> 00:56:32,050 You mean well But leave me be 1032 00:56:32,120 --> 00:56:33,559 Yes, I'm alone 1033 00:56:33,560 --> 00:56:36,519 But I'm alone and free 1034 00:56:36,520 --> 00:56:41,282 Just stay away And you'll be safe from me 1035 00:56:42,320 --> 00:56:43,521 Actually, we're not 1036 00:56:43,680 --> 00:56:44,759 What do you mean, you're not? 1037 00:56:44,760 --> 00:56:46,319 I get the feeling you don't know 1038 00:56:46,320 --> 00:56:47,681 What do I not know? 1039 00:56:48,000 --> 00:56:51,399 Arendelle's in deep, deep, deep 1040 00:56:51,400 --> 00:56:53,682 Deep snow 1041 00:56:53,840 --> 00:56:55,041 What? 1042 00:56:55,320 --> 00:56:59,002 You kind of set off an eternal winter everywhere. 1043 00:56:59,200 --> 00:57:00,359 Everywhere? 1044 00:57:00,360 --> 00:57:02,279 Well, it's okay, you can just unfreeze it. 1045 00:57:02,280 --> 00:57:04,528 No, I can't. I don't know how. 1046 00:57:04,560 --> 00:57:07,081 Sure you can. I know you can. 1047 00:57:07,200 --> 00:57:09,801 'Cause for the first time in forever 1048 00:57:10,000 --> 00:57:13,519 Oh, I'm such a fool! I can't be free! 1049 00:57:13,520 --> 00:57:15,882 You don't have to be afraid 1050 00:57:15,920 --> 00:57:18,839 No escape from the storm inside of me 1051 00:57:18,840 --> 00:57:20,839 We can work this out together 1052 00:57:20,840 --> 00:57:22,719 I can't control the curse! 1053 00:57:22,720 --> 00:57:26,039 We'll reverse the storm you've made 1054 00:57:26,040 --> 00:57:29,119 Anna, please you'll only make it worse! 1055 00:57:29,120 --> 00:57:31,319 -Don't panic -There's so much fear! 1056 00:57:31,320 --> 00:57:32,919 We'll make the sun shine bright 1057 00:57:32,920 --> 00:57:34,319 You're not safe here! 1058 00:57:34,320 --> 00:57:36,039 We can face this thing together 1059 00:57:36,040 --> 00:57:37,119 No! 1060 00:57:37,120 --> 00:57:39,279 We can change this winter weather 1061 00:57:39,280 --> 00:57:42,768 And everything will be all right 1062 00:57:43,320 --> 00:57:45,761 I can't! 1063 00:57:53,240 --> 00:57:54,441 Anna! 1064 00:57:54,840 --> 00:57:56,201 Are you okay? 1065 00:57:56,280 --> 00:57:57,479 I'm okay. 1066 00:57:57,480 --> 00:57:58,920 I'm fine. 1067 00:57:59,000 --> 00:58:00,159 Who's this? 1068 00:58:00,160 --> 00:58:01,771 Wait, it doesn't matter. Just... 1069 00:58:02,120 --> 00:58:03,199 You have to go. 1070 00:58:03,200 --> 00:58:05,999 No, I know we can figure this out together. 1071 00:58:06,000 --> 00:58:07,079 How? 1072 00:58:07,080 --> 00:58:09,442 What power do you have to stop this winter? 1073 00:58:09,720 --> 00:58:11,046 To stop me? 1074 00:58:11,120 --> 00:58:12,559 Anna, I think we should go. 1075 00:58:12,560 --> 00:58:14,559 No, I'm not leaving without you, Elsa. 1076 00:58:14,560 --> 00:58:16,444 Yes, you are. 1077 00:58:25,080 --> 00:58:26,799 Stop! Put us down! 1078 00:58:26,800 --> 00:58:28,604 Go away. 1079 00:58:32,000 --> 00:58:33,565 Heads up! 1080 00:58:34,160 --> 00:58:35,439 Watch out for my butt! 1081 00:58:37,120 --> 00:58:39,959 It is not nice to throw people! 1082 00:58:39,960 --> 00:58:42,199 Whoa, whoa, whoa, feisty-pants. Okay, relax. 1083 00:58:42,200 --> 00:58:44,599 - Just calm down! Calm down! - Okay! All right! 1084 00:58:44,600 --> 00:58:46,279 - I'm okay. - Just let the snowman be. 1085 00:58:46,280 --> 00:58:47,599 - I'm calm. - Great. 1086 00:58:47,600 --> 00:58:49,325 Oh! Come on! 1087 00:58:53,440 --> 00:58:54,839 Oh. Look, see? Now, you made him mad. 1088 00:58:54,840 --> 00:58:56,804 I'll distract him. You guys go. 1089 00:58:57,800 --> 00:58:59,331 No, no! Not you guys! 1090 00:59:00,800 --> 00:59:02,480 This just got a whole lot harder. 1091 00:59:05,120 --> 00:59:06,321 Look out! 1092 00:59:18,880 --> 00:59:20,684 Run! Run! 1093 00:59:20,720 --> 00:59:22,763 What are you doing? 1094 00:59:26,080 --> 00:59:27,441 I got him! 1095 00:59:27,640 --> 00:59:29,159 Whoa! Stop! 1096 00:59:29,160 --> 00:59:30,407 It's a 100-foot drop. 1097 00:59:30,760 --> 00:59:32,007 It's 200. 1098 00:59:32,160 --> 00:59:33,521 OW! 1099 00:59:34,000 --> 00:59:36,199 - What's that for? - I'm digging a snow anchor. 1100 00:59:36,200 --> 00:59:37,890 Okay. What if we fall? 1101 00:59:38,320 --> 00:59:40,119 There's 20 feet of fresh powder down there. 1102 00:59:40,120 --> 00:59:41,879 It'll be like landing on a pillow. 1103 00:59:41,880 --> 00:59:42,959 Hopefully. 1104 00:59:46,320 --> 00:59:48,199 Okay, Anna. On three. 1105 00:59:48,200 --> 00:59:49,559 - Okay. - One... 1106 00:59:49,560 --> 00:59:50,639 You tell me when. I'm ready to go. 1107 00:59:50,640 --> 00:59:52,279 - Two... - I was born ready! Yes! 1108 00:59:52,280 --> 00:59:53,561 Calm down. 1109 00:59:56,400 --> 00:59:57,679 Tree! 1110 00:59:57,680 --> 00:59:58,961 What the... Whoa! 1111 00:59:59,720 --> 01:00:01,604 That happened. 1112 01:00:03,720 --> 01:00:05,519 Man, am I out of shape. 1113 01:00:10,640 --> 01:00:12,519 There we go. Hey, Anna! 1114 01:00:12,520 --> 01:00:14,359 Sven! Where did you guys go? 1115 01:00:14,360 --> 01:00:17,211 We totally lost Marshmallow back there. 1116 01:00:17,480 --> 01:00:20,039 Hey! We were just talking about you. 1117 01:00:20,040 --> 01:00:22,208 All good things, all good things. 1118 01:00:22,520 --> 01:00:23,721 No! 1119 01:00:27,280 --> 01:00:30,199 This is not making much of a difference, is it? 1120 01:00:31,720 --> 01:00:32,799 Olaf! 1121 01:00:32,800 --> 01:00:34,764 Hang in there, guys! 1122 01:00:34,840 --> 01:00:35,959 Go. Go faster! 1123 01:00:37,960 --> 01:00:39,810 - Wait, what? - Hey! 1124 01:00:44,040 --> 01:00:45,599 Ow! 1125 01:00:45,600 --> 01:00:47,079 Kristoff! 1126 01:00:48,560 --> 01:00:50,808 Don't come back! 1127 01:00:51,240 --> 01:00:52,521 We won't. 1128 01:01:00,280 --> 01:01:03,484 Hey, you were right. Just like a pillow. 1129 01:01:03,560 --> 01:01:04,886 Olaf! 1130 01:01:05,320 --> 01:01:07,999 I can't feel my legs! I can't feel my legs! 1131 01:01:09,680 --> 01:01:11,559 - Those are my legs. - Ooh! 1132 01:01:11,560 --> 01:01:13,079 Hey, do me a favor, grab my butt. 1133 01:01:13,080 --> 01:01:15,169 Oh. That feels better. 1134 01:01:15,400 --> 01:01:17,921 Hey, Sven! He found us. 1135 01:01:18,240 --> 01:01:20,159 Who's my cute little reindeer? 1136 01:01:20,160 --> 01:01:22,279 Don't talk to him like that. 1137 01:01:22,280 --> 01:01:24,164 You're tickling me. 1138 01:01:25,000 --> 01:01:26,281 Here. 1139 01:01:26,520 --> 01:01:27,599 Whoa! 1140 01:01:27,600 --> 01:01:28,799 Are you okay? 1141 01:01:28,800 --> 01:01:30,365 Thank you. 1142 01:01:31,200 --> 01:01:32,526 - How's your head? - Ah! Ooh! 1143 01:01:34,120 --> 01:01:35,439 It's fine. Uh... 1144 01:01:35,440 --> 01:01:37,119 Uh, I'm good. I've got a thick skull. 1145 01:01:37,120 --> 01:01:39,129 I don't have a skull. 1146 01:01:39,720 --> 01:01:40,921 Or bones. 1147 01:01:41,120 --> 01:01:43,641 So, uh... So, now what? 1148 01:01:43,960 --> 01:01:45,799 Now what? 1149 01:01:45,800 --> 01:01:47,199 Now what? 1150 01:01:47,200 --> 01:01:48,481 Oh... 1151 01:01:48,600 --> 01:01:50,040 What am I gonna do? 1152 01:01:50,440 --> 01:01:51,839 She threw me out. 1153 01:01:51,840 --> 01:01:54,199 I can't go back to Arendelle with the weather like this. 1154 01:01:54,200 --> 01:01:55,279 And then there's your ice business. 1155 01:01:55,280 --> 01:01:58,006 Hey, hey. Don't worry about my ice business. 1156 01:01:58,920 --> 01:02:00,759 - Worry about your hair! - What? 1157 01:02:00,760 --> 01:02:02,639 I just fell off a cliff. You should see your hair. 1158 01:02:02,640 --> 01:02:04,359 No, yours is turning white. 1159 01:02:04,360 --> 01:02:07,279 White? It's... What? 1160 01:02:07,280 --> 01:02:09,482 It's because she struck you, isn't it? 1161 01:02:09,840 --> 01:02:11,690 Does it look bad? 1162 01:02:12,520 --> 01:02:14,039 - No. - You hesitated. 1163 01:02:14,040 --> 01:02:15,287 No, I didn't. 1164 01:02:15,440 --> 01:02:17,559 Anna, you need help, okay? Come on. 1165 01:02:17,560 --> 01:02:19,250 Okay! Where are we going? 1166 01:02:19,320 --> 01:02:20,359 To see my friends. 1167 01:02:20,360 --> 01:02:21,679 The love experts? 1168 01:02:21,680 --> 01:02:23,530 - Love experts? - Uh-huh. 1169 01:02:23,800 --> 01:02:26,159 And don't worry, they'll be able to fix this. 1170 01:02:26,160 --> 01:02:28,010 How do you know? 1171 01:02:28,680 --> 01:02:30,723 Because I've seen them do it before. 1172 01:02:31,760 --> 01:02:34,159 I like to consider myself a love expert. 1173 01:02:38,720 --> 01:02:40,570 Get it together. 1174 01:02:41,000 --> 01:02:42,559 Control it. 1175 01:02:42,560 --> 01:02:44,364 Don't feel. Don't feel. 1176 01:02:44,720 --> 01:02:46,490 Don't feel. 1177 01:02:46,520 --> 01:02:48,324 Don't feel! 1178 01:03:02,840 --> 01:03:05,407 Look, Sven, the sky is awake. 1179 01:03:08,480 --> 01:03:10,569 - Are you cold? - A little. 1180 01:03:13,040 --> 01:03:14,959 Uh... Wait. Come here. 1181 01:03:14,960 --> 01:03:16,241 Huh? 1182 01:03:16,640 --> 01:03:18,251 Ooh. 1183 01:03:19,440 --> 01:03:22,919 So, uh, about my friends. Well... 1184 01:03:22,920 --> 01:03:24,359 I say "friends"... 1185 01:03:24,360 --> 01:03:26,399 They're more like family. 1186 01:03:26,400 --> 01:03:29,399 Anyway, when I was a kid, it was just me and Sven. 1187 01:03:29,400 --> 01:03:31,489 Until they, you know, kinda took us in. 1188 01:03:31,800 --> 01:03:33,365 - They did? - Yeah. 1189 01:03:33,560 --> 01:03:34,679 I don't want to scare you. 1190 01:03:34,680 --> 01:03:39,119 They can be a little inappropriate and loud. 1191 01:03:39,120 --> 01:03:40,685 Very loud. 1192 01:03:40,720 --> 01:03:42,679 They are also stubborn at times, 1193 01:03:42,680 --> 01:03:43,959 and a little overbearing. 1194 01:03:43,960 --> 01:03:46,759 And heavy. Really, really, heavy. 1195 01:03:46,760 --> 01:03:49,119 But you'll get it. They mean well. 1196 01:03:49,120 --> 01:03:51,448 Kristoff, they sound wonderful. 1197 01:03:53,360 --> 01:03:54,971 Okay, then. 1198 01:03:55,560 --> 01:03:57,489 Meet my family. 1199 01:03:58,200 --> 01:03:59,401 Hey, guys. 1200 01:03:59,760 --> 01:04:01,450 They're rocks. 1201 01:04:01,520 --> 01:04:03,799 You are a sight for sore eyes. 1202 01:04:03,800 --> 01:04:06,731 He's crazy. 1203 01:04:07,160 --> 01:04:09,488 Rocko's looking sharp, as usual. 1204 01:04:09,560 --> 01:04:11,919 Clay, whoa... I don't even recognize you. 1205 01:04:11,920 --> 01:04:13,039 You lost so much weight. 1206 01:04:13,040 --> 01:04:15,999 I'll distract him while you run. 1207 01:04:16,000 --> 01:04:18,123 Hi, Sven's family! 1208 01:04:18,200 --> 01:04:20,801 It's nice to meet you. 1209 01:04:20,960 --> 01:04:23,439 Because I love you, Anna, I insist you run. 1210 01:04:23,440 --> 01:04:27,531 I understand you're love experts. Ooh! 1211 01:04:27,800 --> 01:04:29,490 Why aren't you running? 1212 01:04:29,600 --> 01:04:30,799 Uh... 1213 01:04:30,800 --> 01:04:33,287 Okay. Well, I'm gonna go. 1214 01:04:33,480 --> 01:04:35,444 - Go. - No, no, no. Anna, wait. 1215 01:04:37,720 --> 01:04:39,490 Kristoff! 1216 01:04:39,560 --> 01:04:41,444 Whoa! 1217 01:04:41,760 --> 01:04:43,166 Hey! 1218 01:04:44,000 --> 01:04:45,559 Kristoff's home! 1219 01:04:46,720 --> 01:04:49,839 - Kristoff's here! - Kristoff's home! 1220 01:04:49,840 --> 01:04:52,319 - Wait, "Kristoff"? - Uh-huh. 1221 01:04:52,320 --> 01:04:53,799 Ah, let me look at you. 1222 01:04:53,800 --> 01:04:55,479 Take off your clothes, I wash them. 1223 01:04:55,480 --> 01:04:57,364 No! No, I'm going to keep my clothes on. 1224 01:04:57,400 --> 01:04:58,799 Look, it's great to see you all, 1225 01:04:58,800 --> 01:05:00,039 but where's Granpabbie? 1226 01:05:00,040 --> 01:05:01,159 He's napping. 1227 01:05:01,160 --> 01:05:02,959 But look, I grew a mushroom. 1228 01:05:02,960 --> 01:05:04,559 - I... - I earned my fire crystal. 1229 01:05:04,560 --> 01:05:06,000 I passed a kidney stone. 1230 01:05:06,040 --> 01:05:07,319 Kristoff, pick me up. 1231 01:05:07,320 --> 01:05:08,599 You're getting big. 1232 01:05:08,600 --> 01:05:09,881 Good for you. 1233 01:05:10,320 --> 01:05:12,568 Trolls. They're trolls! 1234 01:05:15,240 --> 01:05:17,124 He's brought a girl! 1235 01:05:17,480 --> 01:05:18,886 A girl! 1236 01:05:19,080 --> 01:05:20,759 - Whoa! - Is that a real girl? 1237 01:05:20,760 --> 01:05:22,879 She's like a little cupcake. 1238 01:05:22,880 --> 01:05:23,959 What's going on? 1239 01:05:23,960 --> 01:05:25,286 I've learned to just roll with it. 1240 01:05:25,320 --> 01:05:27,879 Let me see. Bright eyes, working nose, 1241 01:05:27,880 --> 01:05:29,411 strong teeth! 1242 01:05:29,480 --> 01:05:32,279 Yes, yes. She'll do nicely for our Kristoff. 1243 01:05:32,280 --> 01:05:33,519 Wait, wait, wait. Oh, um, no. 1244 01:05:33,520 --> 01:05:34,919 - No. - You've got the wrong idea. 1245 01:05:34,920 --> 01:05:36,079 No. That's not why I brought her here. 1246 01:05:36,080 --> 01:05:37,959 Right. We're not... I'm not... 1247 01:05:37,960 --> 01:05:40,159 What's the issue, dear? 1248 01:05:40,160 --> 01:05:43,319 Why are you holding back from such a man? 1249 01:05:43,320 --> 01:05:45,329 Is it the clumpy way he walks? 1250 01:05:45,360 --> 01:05:47,679 - What? - Or the grumpy way he talks? 1251 01:05:47,680 --> 01:05:49,479 - Oh, no. - Or the pear-shaped, square-shaped 1252 01:05:49,480 --> 01:05:51,039 Weirdness of his feet? 1253 01:05:51,040 --> 01:05:52,159 Hey! 1254 01:05:52,160 --> 01:05:54,119 And though we know he washes well 1255 01:05:54,120 --> 01:05:56,759 He always ends up sort of smelly 1256 01:05:56,760 --> 01:05:58,399 But you'll never meet a fella 1257 01:05:58,400 --> 01:06:00,359 Who's as sensitive and sweet 1258 01:06:00,360 --> 01:06:01,479 That's nice, but... 1259 01:06:01,480 --> 01:06:03,519 So, he's a bit of a fixer-upper 1260 01:06:03,520 --> 01:06:05,599 - Whoa, whoa, whoa... - So, he's got a few flaws 1261 01:06:05,600 --> 01:06:06,839 Like his peculiar brain, dear 1262 01:06:06,840 --> 01:06:07,999 His thing with the reindeer 1263 01:06:08,000 --> 01:06:09,679 That's a little outside of nature's laws 1264 01:06:09,680 --> 01:06:10,799 This is not about me! 1265 01:06:10,800 --> 01:06:12,559 So, he's a bit of a fixer-upper 1266 01:06:12,560 --> 01:06:14,759 But this we're certain of 1267 01:06:14,760 --> 01:06:17,399 You can fix this fixer-upper up 1268 01:06:17,400 --> 01:06:19,199 - With a little bit of love - Um... 1269 01:06:19,200 --> 01:06:21,239 Can we please just stop talking about this? 1270 01:06:21,240 --> 01:06:23,479 We've got a real, actual problem, here. 1271 01:06:23,480 --> 01:06:26,081 I'll say. So, tell me, dear... 1272 01:06:26,400 --> 01:06:28,359 Is it the way that he runs scared? 1273 01:06:28,360 --> 01:06:30,449 Or that he's socially impaired? 1274 01:06:30,720 --> 01:06:33,879 Or that he only likes to tinkle in the woods? 1275 01:06:33,880 --> 01:06:34,999 I did not need to know that. 1276 01:06:35,000 --> 01:06:37,239 Are you holding back your fondness 1277 01:06:37,240 --> 01:06:38,719 Due to his unmanly blondness? 1278 01:06:40,120 --> 01:06:43,403 Or the way he covers up ♪ ♪ That he's the honest goods? 1279 01:06:44,600 --> 01:06:46,519 He's just a bit of a fixer-upper 1280 01:06:46,520 --> 01:06:48,039 He's got a couple of bugs 1281 01:06:48,040 --> 01:06:50,919 - No, I don't! - His isolation is confirmation 1282 01:06:50,920 --> 01:06:53,919 - Of his desperation for healing hugs - Aw. 1283 01:06:53,920 --> 01:06:55,479 So, he's a bit of a fixer-upper 1284 01:06:55,480 --> 01:06:58,239 But we know what to do 1285 01:06:58,240 --> 01:07:00,279 The way to fix up this fixer-upper 1286 01:07:00,280 --> 01:07:01,839 Is to fix him up with you 1287 01:07:01,840 --> 01:07:03,519 Whoa! 1288 01:07:03,520 --> 01:07:05,165 Stop it, stop it, stop it! Enough! 1289 01:07:05,560 --> 01:07:08,366 She is engaged to someone else, okay? 1290 01:07:11,880 --> 01:07:14,079 So, she's a bit of a fixer-upper 1291 01:07:14,080 --> 01:07:16,009 That's a minor thing 1292 01:07:16,120 --> 01:07:18,479 Her quote "engagement" is a flex arrangement 1293 01:07:18,480 --> 01:07:20,839 And by the way, I don't see no ring 1294 01:07:20,840 --> 01:07:23,119 So, she's a bit of a fixer-upper 1295 01:07:23,120 --> 01:07:25,322 - Hey! Whoa, watch it! - Her brain's a bit betwixt 1296 01:07:25,440 --> 01:07:27,799 Get the fiance out of the way 1297 01:07:27,800 --> 01:07:29,121 And the whole thing will be fixed 1298 01:07:31,840 --> 01:07:33,959 We're not saying you can change him 1299 01:07:33,960 --> 01:07:36,049 'Cause people don't really change 1300 01:07:36,280 --> 01:07:38,679 We're only saying that love's a force 1301 01:07:38,680 --> 01:07:41,039 That's powerful and strange 1302 01:07:41,040 --> 01:07:43,279 People make bad choices 1303 01:07:43,280 --> 01:07:45,687 If they're mad or scared or stressed 1304 01:07:46,040 --> 01:07:48,799 But throw a little love their way 1305 01:07:48,800 --> 01:07:51,159 Throw a little love their way 1306 01:07:51,160 --> 01:07:53,283 And you'll bring out their best 1307 01:07:53,360 --> 01:07:55,688 True love brings out the best 1308 01:07:55,960 --> 01:07:58,367 Everyone's a bit of a fixer-upper 1309 01:07:58,600 --> 01:08:00,319 That's what it's all about 1310 01:08:00,320 --> 01:08:01,399 - Father! - Sister! 1311 01:08:01,400 --> 01:08:04,199 - Brother! - We need each other to raise us up 1312 01:08:04,200 --> 01:08:05,561 And round us out 1313 01:08:06,000 --> 01:08:07,959 Everyone's a bit of a fixer-upper 1314 01:08:07,960 --> 01:08:11,479 But when push comes to shove 1315 01:08:11,480 --> 01:08:12,759 The only fixer-upper fixer 1316 01:08:12,760 --> 01:08:13,839 That can fix a fixer-upper is... 1317 01:08:13,840 --> 01:08:17,279 True, true 1318 01:08:17,280 --> 01:08:18,399 True 1319 01:08:18,400 --> 01:08:19,479 Love! True love! 1320 01:08:19,480 --> 01:08:20,839 Love, love, love 1321 01:08:20,840 --> 01:08:22,839 Love True love 1322 01:08:22,840 --> 01:08:23,999 True 1323 01:08:24,000 --> 01:08:28,199 Do you, Anna, take Kristoff to be your trollfully wedded... 1324 01:08:28,200 --> 01:08:30,159 - Wait, what? - You're getting married. 1325 01:08:30,160 --> 01:08:31,319 Love! 1326 01:08:31,320 --> 01:08:32,601 Anna? 1327 01:08:33,320 --> 01:08:34,806 She's as cold as ice. 1328 01:08:37,320 --> 01:08:39,170 There is strange magic here. 1329 01:08:39,280 --> 01:08:42,563 - Granpabbie. - Come, come. Bring her here to me. 1330 01:08:43,840 --> 01:08:46,725 Anna, your life is in danger. 1331 01:08:47,200 --> 01:08:50,324 There is ice in your heart put there by your sister. 1332 01:08:50,840 --> 01:08:55,648 If not removed, to solid ice will you freeze, forever. 1333 01:08:55,880 --> 01:08:57,239 What? No. 1334 01:08:57,240 --> 01:08:58,679 But you can remove it, right? 1335 01:08:58,680 --> 01:08:59,879 I cannot 1336 01:08:59,880 --> 01:09:01,889 I'm sorry, Kristoff. 1337 01:09:02,000 --> 01:09:04,399 If it was her head, that would be easy. 1338 01:09:04,400 --> 01:09:09,401 But only an act of true love can thaw a frozen heart. 1339 01:09:10,080 --> 01:09:11,679 An act of true love? 1340 01:09:11,680 --> 01:09:14,167 A true love's kiss, perhaps? 1341 01:09:17,840 --> 01:09:20,279 - Something's wrong. - Are you all right? 1342 01:09:20,280 --> 01:09:22,879 Anna, we've got to get you back to Hans. 1343 01:09:22,880 --> 01:09:23,999 Hans. 1344 01:09:24,000 --> 01:09:25,201 Pull us out, Sven. 1345 01:09:27,960 --> 01:09:29,359 Olaf, come on! 1346 01:09:29,360 --> 01:09:31,085 I'm coming! 1347 01:09:31,320 --> 01:09:33,363 Let's go kiss Hans! 1348 01:09:33,680 --> 01:09:35,484 Who is this Hans? 1349 01:09:45,560 --> 01:09:47,489 We are here to find Princess Anna. 1350 01:09:47,760 --> 01:09:51,442 Be on guard, but no harm is to come to the queen. 1351 01:09:52,640 --> 01:09:53,879 Do you understand? 1352 01:09:53,880 --> 01:09:55,880 Yes, Your Grace. 1353 01:10:16,960 --> 01:10:18,491 The queen. 1354 01:10:23,400 --> 01:10:25,568 Go, go! Come on! 1355 01:10:28,640 --> 01:10:29,887 There! 1356 01:10:33,320 --> 01:10:34,567 Up there! 1357 01:10:34,680 --> 01:10:36,325 Come on! 1358 01:10:37,800 --> 01:10:39,081 We got her. 1359 01:10:39,480 --> 01:10:40,920 No. Please. 1360 01:10:44,840 --> 01:10:46,530 Go around. Toss it. 1361 01:10:47,480 --> 01:10:48,886 Stay away! 1362 01:10:49,000 --> 01:10:50,326 Look out! 1363 01:10:51,120 --> 01:10:52,839 Fire! Fire! 1364 01:10:52,840 --> 01:10:54,246 Get her! 1365 01:10:57,120 --> 01:10:58,321 Ah! 1366 01:11:01,600 --> 01:11:02,926 Come on! 1367 01:11:12,760 --> 01:11:14,007 Grab his arm. 1368 01:11:17,240 --> 01:11:18,441 Aim... 1369 01:11:46,080 --> 01:11:47,239 This way, this way! 1370 01:11:47,240 --> 01:11:48,441 Whoa! 1371 01:11:50,600 --> 01:11:51,847 Queen Elsa! 1372 01:11:52,320 --> 01:11:54,761 Don't be the monster they fear you are. 1373 01:12:42,520 --> 01:12:44,927 Oh, no. What have... What have I done? 1374 01:12:51,880 --> 01:12:53,491 Why did you bring me here? 1375 01:12:53,760 --> 01:12:55,439 I couldn't just let them kill you. 1376 01:12:55,440 --> 01:12:58,769 But I'm a danger to Arendelle. Get Anna. 1377 01:12:59,120 --> 01:13:01,199 Anna has not returned. 1378 01:13:02,800 --> 01:13:05,048 If you would just stop the winter. 1379 01:13:05,200 --> 01:13:07,846 Bring back summer, please. 1380 01:13:08,920 --> 01:13:10,645 Don't you see? 1381 01:13:10,840 --> 01:13:12,280 I can't. 1382 01:13:15,680 --> 01:13:18,281 You have to tell them to let me go. 1383 01:13:19,880 --> 01:13:21,889 I will do what I can. 1384 01:13:45,680 --> 01:13:46,999 Just hang in there. 1385 01:13:47,000 --> 01:13:48,361 Come on, buddy, faster! 1386 01:13:54,200 --> 01:13:55,359 Oh, boy! 1387 01:13:55,360 --> 01:13:57,562 Whoa! I'll meet you guys at the castle! 1388 01:13:57,680 --> 01:13:58,999 Stay out of sight, Olaf. 1389 01:13:59,000 --> 01:14:00,725 I will! 1390 01:14:01,560 --> 01:14:04,161 - Hello! - It's alive! 1391 01:14:13,160 --> 01:14:14,725 It's Princess Anna! 1392 01:14:22,880 --> 01:14:24,969 Are you gonna be okay? 1393 01:14:26,880 --> 01:14:28,679 Don't worry about me. 1394 01:14:28,680 --> 01:14:30,519 Anna! 1395 01:14:30,520 --> 01:14:32,439 - You had us worried sick. - My Lady. 1396 01:14:32,440 --> 01:14:35,439 Get her warm. And find Prince Hans, immediately. 1397 01:14:35,440 --> 01:14:37,051 We will. Thank you. 1398 01:14:37,120 --> 01:14:38,731 Make sure she's safe. 1399 01:14:39,040 --> 01:14:40,679 Oh, you poor girl, you're freezing. 1400 01:14:40,680 --> 01:14:44,089 Oh, let's get you inside now and get you warm. 1401 01:14:57,480 --> 01:14:59,399 I'm going back out to look for Princess Anna. 1402 01:14:59,400 --> 01:15:01,250 You cannot risk going out there again. 1403 01:15:01,440 --> 01:15:02,599 If anything happens to her... 1404 01:15:02,600 --> 01:15:04,564 If anything happens to the princess, 1405 01:15:04,720 --> 01:15:07,127 you are all Arendelle has left. 1406 01:15:08,720 --> 01:15:10,519 He's in here. 1407 01:15:10,520 --> 01:15:11,639 Prince Hans. 1408 01:15:11,640 --> 01:15:13,079 Anna. 1409 01:15:13,080 --> 01:15:14,199 You're so cold. 1410 01:15:14,200 --> 01:15:15,439 - Hans, you have to kiss me. - What? 1411 01:15:15,440 --> 01:15:17,159 - Now! Now! - Slow down. 1412 01:15:17,160 --> 01:15:19,089 We'll give you two some privacy. 1413 01:15:19,760 --> 01:15:21,039 What happened out there? 1414 01:15:21,040 --> 01:15:23,129 Elsa struck me with her powers. 1415 01:15:23,160 --> 01:15:24,679 You said she would never hurt you. 1416 01:15:24,680 --> 01:15:25,759 I was wrong. 1417 01:15:25,760 --> 01:15:27,325 Anna. 1418 01:15:29,920 --> 01:15:31,690 She froze my heart, 1419 01:15:31,720 --> 01:15:34,366 and only an act of true love can save me. 1420 01:15:35,920 --> 01:15:37,804 A true love's kiss. 1421 01:15:47,720 --> 01:15:49,160 Oh, Anna. 1422 01:15:50,480 --> 01:15:53,559 If only there was someone out there who loved you. 1423 01:15:53,560 --> 01:15:55,000 What? 1424 01:15:58,480 --> 01:16:00,284 You said you did. 1425 01:16:01,440 --> 01:16:04,199 As thirteenth in line in my own kingdom, 1426 01:16:04,200 --> 01:16:05,479 I didn't stand a chance. 1427 01:16:05,480 --> 01:16:09,239 I knew I would have to marry into the throne somewhere. 1428 01:16:09,240 --> 01:16:10,805 What... What are you talking about? 1429 01:16:11,280 --> 01:16:13,767 As heir, Elsa was preferable, of course. 1430 01:16:14,000 --> 01:16:15,839 But no one was getting anywhere with her. 1431 01:16:15,840 --> 01:16:16,919 - But you... - Hans! 1432 01:16:16,920 --> 01:16:18,439 You were so desperate for love, 1433 01:16:18,440 --> 01:16:21,371 you were willing to marry me just like that. 1434 01:16:22,800 --> 01:16:24,639 I figured after we married, 1435 01:16:24,640 --> 01:16:26,799 I would have to stage a little accident for Elsa. 1436 01:16:26,800 --> 01:16:29,048 - Hans! - No. Stop. 1437 01:16:29,120 --> 01:16:31,159 But then, she doomed herself, 1438 01:16:31,160 --> 01:16:33,119 and you were dumb enough to go after her. 1439 01:16:33,120 --> 01:16:34,239 Please. 1440 01:16:34,240 --> 01:16:36,920 All that's left now is to kill Elsa, 1441 01:16:37,440 --> 01:16:38,971 and bring back summer. 1442 01:16:39,400 --> 01:16:41,439 You're no match for Elsa. 1443 01:16:41,440 --> 01:16:43,847 No, you're no match for Elsa. 1444 01:16:44,480 --> 01:16:45,681 I, on the other hand, 1445 01:16:46,240 --> 01:16:50,729 am the hero who is going to save Arendelle from destruction. 1446 01:16:51,400 --> 01:16:53,011 You won't get away with this. 1447 01:16:53,360 --> 01:16:54,607 Oh... 1448 01:16:55,200 --> 01:16:56,811 I already have. 1449 01:17:02,440 --> 01:17:04,324 Please, somebody, help. 1450 01:17:08,080 --> 01:17:10,123 Please. Please. 1451 01:17:13,040 --> 01:17:14,999 It's getting colder by the minute. 1452 01:17:15,000 --> 01:17:18,719 If we don't do something soon, we'll all freeze to death. 1453 01:17:18,720 --> 01:17:20,331 Prince Hans. 1454 01:17:20,400 --> 01:17:22,443 Princess Anna is... 1455 01:17:23,120 --> 01:17:24,239 Dead. 1456 01:17:24,240 --> 01:17:25,319 What? 1457 01:17:25,320 --> 01:17:27,010 What happened to her? 1458 01:17:31,680 --> 01:17:33,450 She was killed. 1459 01:17:33,720 --> 01:17:35,079 By Queen Elsa. 1460 01:17:35,080 --> 01:17:36,327 No! 1461 01:17:36,480 --> 01:17:37,681 Her own sister. 1462 01:17:38,480 --> 01:17:40,967 At least we got to say our marriage vows 1463 01:17:43,000 --> 01:17:45,282 before she died in my arms. 1464 01:17:46,960 --> 01:17:48,730 There can be no doubt now. 1465 01:17:48,960 --> 01:17:50,399 Queen Elsa is a monster, 1466 01:17:50,400 --> 01:17:52,523 and we are all in grave danger. 1467 01:17:52,560 --> 01:17:53,921 Prince Hans, 1468 01:17:54,440 --> 01:17:56,483 Arendelle looks to you. 1469 01:17:57,960 --> 01:17:59,719 With a heavy heart, 1470 01:17:59,720 --> 01:18:03,891 I charge Queen Elsa of Arendelle with treason. 1471 01:18:04,720 --> 01:18:06,968 And sentence her to death. 1472 01:18:19,120 --> 01:18:20,481 Hurry up! 1473 01:18:20,560 --> 01:18:21,639 She's dangerous. 1474 01:18:21,640 --> 01:18:23,001 - Move quickly. - Careful. 1475 01:18:24,560 --> 01:18:26,250 - It won't open! - It's frozen shut. 1476 01:18:26,280 --> 01:18:27,686 Put your back into it! 1477 01:18:27,720 --> 01:18:29,279 Come on! Push! 1478 01:18:55,480 --> 01:18:56,559 What is it, buddy? 1479 01:18:56,560 --> 01:18:58,205 Hey, watch it. 1480 01:18:58,560 --> 01:18:59,761 What's wrong with you? 1481 01:19:03,000 --> 01:19:05,282 I don't understand you when you talk like that. 1482 01:19:05,640 --> 01:19:08,079 Stop it! Put me down! 1483 01:19:10,320 --> 01:19:11,639 No, Sven! 1484 01:19:11,640 --> 01:19:13,239 We're not going back. 1485 01:19:13,240 --> 01:19:14,930 She's with her true love. 1486 01:19:21,720 --> 01:19:22,921 What the... 1487 01:19:25,640 --> 01:19:26,841 Anna! 1488 01:19:32,960 --> 01:19:34,685 Come on! Come on, boy. 1489 01:19:52,680 --> 01:19:53,881 Help. 1490 01:19:58,880 --> 01:20:00,525 Anna! 1491 01:20:01,240 --> 01:20:02,680 Oh, no. 1492 01:20:14,720 --> 01:20:16,081 Olaf? 1493 01:20:16,280 --> 01:20:18,482 Olaf. Get away from there. 1494 01:20:18,880 --> 01:20:20,161 Wow! 1495 01:20:20,520 --> 01:20:22,919 So, this is heat. 1496 01:20:22,920 --> 01:20:24,439 I love it. 1497 01:20:24,440 --> 01:20:26,210 Ooh! But don't touch it. 1498 01:20:34,320 --> 01:20:37,444 So, where's Hans? What happened to your kiss? 1499 01:20:37,760 --> 01:20:41,806 I was wrong about him. It wasn't true love. 1500 01:20:42,080 --> 01:20:43,725 But we ran all the way here. 1501 01:20:43,760 --> 01:20:47,239 Please, Olaf, you can't stay here. You'll melt. 1502 01:20:47,240 --> 01:20:48,359 I am not leaving here until 1503 01:20:48,360 --> 01:20:51,131 we find some other act of true love to save you. 1504 01:20:51,360 --> 01:20:53,369 Do you happen to have any ideas? 1505 01:20:53,560 --> 01:20:55,410 I don't even know what love is. 1506 01:20:55,600 --> 01:20:57,484 That's okay, I do. 1507 01:20:57,720 --> 01:20:59,285 Love is 1508 01:21:00,080 --> 01:21:02,647 putting someone else's needs before yours. 1509 01:21:03,120 --> 01:21:07,211 Like, you know, how Kristoff brought you back here to Hans and left you forever. 1510 01:21:09,280 --> 01:21:12,529 Kristoff loves me? 1511 01:21:13,880 --> 01:21:17,607 Wow, you really don't know anything about love, do you? 1512 01:21:18,120 --> 01:21:19,924 Olaf, you're melting. 1513 01:21:20,040 --> 01:21:22,402 Some people are worth melting for. 1514 01:21:27,440 --> 01:21:29,642 Just maybe not right this second. 1515 01:21:31,800 --> 01:21:33,286 Don't worry, I've got it. 1516 01:21:35,800 --> 01:21:37,923 We're gonna get through... Oh, wait. 1517 01:21:38,000 --> 01:21:39,690 Hang on, I'm getting something. 1518 01:21:40,600 --> 01:21:43,159 It's Kristoff and Sven! 1519 01:21:43,160 --> 01:21:44,566 They're coming back this way. 1520 01:21:45,000 --> 01:21:46,361 They... They are? 1521 01:21:46,480 --> 01:21:49,160 Wow! He's really moving fast. 1522 01:21:49,280 --> 01:21:50,639 I guess I was wrong. 1523 01:21:50,640 --> 01:21:53,207 I guess Kristoff doesn't love you enough to leave you behind. 1524 01:21:53,840 --> 01:21:55,839 Help me up, Olaf. Please. 1525 01:21:55,840 --> 01:21:58,999 No, no, no! You need to stay by the fire and keep warm. 1526 01:21:59,000 --> 01:22:00,759 I need to get to Kristoff. 1527 01:22:00,760 --> 01:22:02,041 Why? 1528 01:22:02,160 --> 01:22:04,959 Oh, I know why! 1529 01:22:04,960 --> 01:22:07,159 There's your act of true love right there! 1530 01:22:07,160 --> 01:22:11,159 Riding across the fjords like a valiant, pungent reindeer king! 1531 01:22:11,160 --> 01:22:12,646 Come on! 1532 01:22:14,920 --> 01:22:16,519 Look out! 1533 01:22:16,520 --> 01:22:17,960 Oh! 1534 01:22:24,680 --> 01:22:26,370 Uh... Back this way. 1535 01:22:27,560 --> 01:22:29,250 We're trapped. 1536 01:22:41,440 --> 01:22:42,880 Oh... 1537 01:22:46,720 --> 01:22:48,410 Whoa! 1538 01:22:51,440 --> 01:22:53,130 Slide, Anna! 1539 01:23:01,960 --> 01:23:03,571 We made it! 1540 01:23:04,560 --> 01:23:06,330 Go, go, go, go, go, go, go! 1541 01:23:18,880 --> 01:23:20,570 Come on, buddy, faster. 1542 01:23:22,800 --> 01:23:24,411 Kristoff! 1543 01:23:30,080 --> 01:23:31,645 Keep going! 1544 01:23:33,920 --> 01:23:35,485 Kristoff! 1545 01:23:46,920 --> 01:23:48,167 Come on! 1546 01:24:02,320 --> 01:24:03,567 No. 1547 01:24:18,640 --> 01:24:19,841 Whoa! 1548 01:24:27,200 --> 01:24:29,050 Whoa! 1549 01:24:30,240 --> 01:24:32,010 Sven... Sven! 1550 01:24:42,320 --> 01:24:43,965 Good boy. 1551 01:24:55,240 --> 01:24:56,771 Kristoff. 1552 01:24:57,680 --> 01:24:59,609 Kristoff... 1553 01:25:00,320 --> 01:25:01,601 Anna! 1554 01:25:04,960 --> 01:25:08,369 Elsa! You can't run from this! 1555 01:25:10,600 --> 01:25:12,639 Just take care of my sister. 1556 01:25:12,640 --> 01:25:14,279 Your sister? 1557 01:25:14,280 --> 01:25:16,926 She returned from the mountain weak and cold. 1558 01:25:17,120 --> 01:25:19,239 She said that you froze her heart. 1559 01:25:19,240 --> 01:25:20,399 No. 1560 01:25:20,400 --> 01:25:22,648 I tried to save her, but it was too late. 1561 01:25:23,840 --> 01:25:26,441 Her skin was ice. Her hair turned white. 1562 01:25:27,800 --> 01:25:29,570 Your sister is dead. 1563 01:25:30,200 --> 01:25:31,999 Because of you. 1564 01:25:32,000 --> 01:25:33,247 No. 1565 01:25:55,320 --> 01:25:56,521 Kristoff. 1566 01:25:57,760 --> 01:25:59,450 Anna! 1567 01:26:11,840 --> 01:26:13,405 Elsa? 1568 01:26:21,560 --> 01:26:22,807 No! 1569 01:26:35,120 --> 01:26:36,401 Anna! 1570 01:26:37,000 --> 01:26:38,850 Oh. Anna! 1571 01:26:39,520 --> 01:26:41,802 No, no! 1572 01:26:41,880 --> 01:26:43,445 Please, no. 1573 01:26:51,920 --> 01:26:53,201 Anna? 1574 01:27:33,440 --> 01:27:35,210 Anna? 1575 01:27:38,440 --> 01:27:39,880 Oh, Elsa. 1576 01:27:39,920 --> 01:27:42,407 You sacrificed yourself for me? 1577 01:27:43,960 --> 01:27:45,519 I love you. 1578 01:27:45,520 --> 01:27:50,442 "An act of true love will thaw a frozen heart." 1579 01:27:51,840 --> 01:27:53,690 "Love will thaw." 1580 01:27:54,880 --> 01:27:57,439 Love. Of course. 1581 01:27:57,440 --> 01:27:58,721 Elsa? 1582 01:27:59,160 --> 01:28:00,441 Love! 1583 01:28:47,080 --> 01:28:48,691 I knew you could do it. 1584 01:28:48,920 --> 01:28:52,442 Hands down, this is the best day of my life. 1585 01:28:52,800 --> 01:28:54,759 And, quite possibly, the last. 1586 01:28:54,760 --> 01:28:57,281 Oh, Olaf! Hang on, little guy. 1587 01:28:57,560 --> 01:28:59,250 Oh, Oh, Oh! 1588 01:29:01,160 --> 01:29:04,443 My own personal flurry! 1589 01:29:08,920 --> 01:29:10,770 Uh-uh-uh-uh. 1590 01:29:13,640 --> 01:29:14,841 Anna? 1591 01:29:14,960 --> 01:29:16,844 But she froze your heart. 1592 01:29:16,920 --> 01:29:19,771 The only frozen heart around here is yours. 1593 01:29:24,760 --> 01:29:26,724 -Wonderful! -Fantastic! 1594 01:29:39,640 --> 01:29:41,205 Setting course, sir. 1595 01:29:44,280 --> 01:29:46,839 I will return this scoundrel to his country. 1596 01:29:46,840 --> 01:29:50,761 We shall see what his 12 big brothers think of his behavior. 1597 01:29:50,880 --> 01:29:52,479 Arendelle thanks you, milord. 1598 01:29:52,480 --> 01:29:54,319 This is unacceptable. 1599 01:29:54,320 --> 01:29:57,479 I am a victim of fear. I've been traumatized. 1600 01:29:57,480 --> 01:29:59,364 Ah! My neck hurts. 1601 01:29:59,640 --> 01:30:03,039 Is there a doctor that I could see? No? 1602 01:30:03,040 --> 01:30:05,439 And I demand to see the queen! 1603 01:30:05,440 --> 01:30:07,642 Oh. I have a message from the queen. 1604 01:30:08,080 --> 01:30:09,919 "Arendelle will henceforth and forever 1605 01:30:09,920 --> 01:30:14,045 "no longer do business of any sort with Weaseltown." 1606 01:30:14,080 --> 01:30:15,239 "Weselton." 1607 01:30:15,240 --> 01:30:16,799 - It's Weselton! - Let's go. 1608 01:30:16,800 --> 01:30:17,919 Come on, come on, come on! 1609 01:30:19,000 --> 01:30:20,399 Okay, okay, here I come. 1610 01:30:20,400 --> 01:30:22,489 - Pole! - Whoops! Sorry. 1611 01:30:22,680 --> 01:30:24,211 Okay, Okay. 1612 01:30:24,240 --> 01:30:26,044 Here we are. Oh! 1613 01:30:28,240 --> 01:30:30,363 I owe you a sled. 1614 01:30:33,320 --> 01:30:35,204 - Are you serious? - Yes! 1615 01:30:35,360 --> 01:30:36,999 And it's the latest model. 1616 01:30:37,000 --> 01:30:38,599 No, I can't accept this. 1617 01:30:38,600 --> 01:30:41,565 You have to. No returns. No exchanges. Queen's orders. 1618 01:30:41,680 --> 01:30:45,521 She's named you the Official Arendelle Ice Master and Deliverer. 1619 01:30:45,640 --> 01:30:47,519 - What? That's not a thing. - Oh, sure it is. 1620 01:30:47,520 --> 01:30:51,039 And it even has a cup holder. Do you like it? 1621 01:30:51,040 --> 01:30:53,359 Like it? I love it! 1622 01:30:53,360 --> 01:30:54,439 Whoa. 1623 01:30:54,440 --> 01:30:56,290 I could kiss you! 1624 01:30:57,000 --> 01:30:58,879 I could. I mean, I'd like to. I'd... 1625 01:30:58,880 --> 01:31:01,079 May I? We me. I mean, may we? 1626 01:31:01,080 --> 01:31:02,327 Wait, what? 1627 01:31:03,160 --> 01:31:04,566 We may. 1628 01:31:05,800 --> 01:31:07,889 Mmm. 1629 01:31:08,440 --> 01:31:09,926 Summer! 1630 01:31:11,440 --> 01:31:13,799 Ooh... 1631 01:31:13,800 --> 01:31:15,879 Hello. 1632 01:31:32,160 --> 01:31:33,239 Are you ready? 1633 01:31:38,920 --> 01:31:41,282 Ice! 1634 01:31:51,800 --> 01:31:53,479 Ooh! Whoo-hoo... 1635 01:31:53,480 --> 01:31:55,125 Swing me. 1636 01:31:55,920 --> 01:31:57,804 Ooh... 1637 01:31:58,000 --> 01:31:59,759 I like the open gates. 1638 01:31:59,760 --> 01:32:02,122 We are never closing them again. 1639 01:32:04,640 --> 01:32:07,127 Oh, Elsa, they're beautiful, but you know I don't skate. 1640 01:32:07,200 --> 01:32:08,731 Come on! You can do it! 1641 01:32:08,960 --> 01:32:11,359 Look out. Reindeer coming through. 1642 01:32:11,360 --> 01:32:13,119 I got it, I got it. I don't got it, I don't got it. 1643 01:32:13,120 --> 01:32:14,199 Hey, guys! 1644 01:32:14,200 --> 01:32:15,519 That's it, Olaf. 1645 01:32:15,520 --> 01:32:18,839 Glide and pivot. And glide and pivot. 1646 01:32:18,840 --> 01:32:20,485 Go. 1647 01:32:33,870 --> 01:32:39,170 Lyrics are resynced, beautified and extended by- Khalid 1648 01:32:39,894 --> 01:32:43,883 Let it go! Let it go! 1649 01:32:43,907 --> 01:32:46,904 Can't hold it back anymore 1650 01:32:46,928 --> 01:32:50,803 Let it go! Let it go! 1651 01:32:50,827 --> 01:32:54,155 Turn my back and slam the door 1652 01:32:54,179 --> 01:32:57,799 And here I stand 1653 01:32:57,800 --> 01:33:00,859 And here I'll stay 1654 01:33:00,906 --> 01:33:04,499 Let it go! Let it go! 1655 01:33:04,523 --> 01:33:07,933 The cold never bothered me anyway 1656 01:33:07,957 --> 01:33:10,300 It's funny how some distance makes everything seem small 1657 01:33:10,301 --> 01:33:15,227 It's funny how some distance makes everything seem small 1658 01:33:15,251 --> 01:33:21,979 And the fears that once controlled me can't get to me at all 1659 01:33:22,003 --> 01:33:25,726 Up here in the cold thin air I finally can breathe 1660 01:33:25,727 --> 01:33:27,727 Up here in the cold thin air I finally can breathe 1661 01:33:28,445 --> 01:33:31,218 I know I left a life behind but I'm too relieved to grieve 1662 01:33:31,219 --> 01:33:34,919 I know I left a life behind but I'm too relieved to grieve 1663 01:33:35,000 --> 01:33:38,376 Let it go! Let it go! 1664 01:33:38,400 --> 01:33:41,977 Can't hold it back anymore 1665 01:33:42,001 --> 01:33:45,836 Let it go! Let it go! 1666 01:33:45,860 --> 01:33:49,136 Turn my back and slam the door 1667 01:33:49,160 --> 01:33:52,607 And here I stand 1668 01:33:52,608 --> 01:33:55,018 And here I'll stay 1669 01:33:55,042 --> 01:33:59,498 Let it go! Let it go! 1670 01:33:59,522 --> 01:34:03,807 The cold never bothered me anyway 1671 01:34:03,831 --> 01:34:08,563 Standing - frozen in the life I've chosen 1672 01:34:08,587 --> 01:34:10,587 Standing - frozen in the life I've chosen 1673 01:34:10,987 --> 01:34:17,534 You won't find me, the past is so behind me 1674 01:34:17,558 --> 01:34:23,608 Buried in the snow 1675 01:34:23,632 --> 01:34:26,910 Let it go! Let it go! 1676 01:34:26,934 --> 01:34:31,680 Can't hold it back anymore 1677 01:34:31,704 --> 01:34:35,629 Let it go! Let it go! 1678 01:34:35,653 --> 01:34:39,300 Turn my back and slam the door 1679 01:34:39,424 --> 01:34:43,052 And here I stand 1680 01:34:43,053 --> 01:34:45,448 And here I'll stay 1681 01:34:45,472 --> 01:34:49,372 Let it go! Let it go! 1682 01:34:49,396 --> 01:34:58,249 The cold never bothered me anyway... 1683 01:34:59,173 --> 01:35:01,173 Let it go! 1684 01:35:11,997 --> 01:35:16,097 Let it go! Let it go! 1685 01:35:20,210 --> 01:35:22,210 Let it go! 1686 01:41:44,200 --> 01:41:45,401 Oh! 57987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.