All language subtitles for Friends.S08E06.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:05,295 - Hey, guys, guess what. - What? 2 00:00:05,463 --> 00:00:08,674 I know it's last minute, but we've decided to have a Halloween party. 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,009 - Oh, good! - Great! 4 00:00:10,176 --> 00:00:12,636 - And everybody has to wear costumes. - Oh, I don't know... 5 00:00:12,804 --> 00:00:14,388 [MUTTERING] 6 00:00:14,556 --> 00:00:16,348 Come on, it'll be fun. 7 00:00:16,516 --> 00:00:21,562 Uh, I'll be there. I have to wear a costume to my classes that day anyway. 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,522 Tell me you're not gonna dress like a dinosaur. 9 00:00:23,690 --> 00:00:25,441 Pfft, heh. 10 00:00:25,608 --> 00:00:27,359 Not two years in a row. 11 00:00:29,904 --> 00:00:32,781 - I'll come, but I'm not dressing up. - You have to. 12 00:00:32,949 --> 00:00:38,746 No. Halloween is stupid. Dressing up, pretending to be someone you're not. 13 00:00:38,913 --> 00:00:40,706 You're an actor. 14 00:00:42,042 --> 00:00:43,959 Ross, are you gonna bring Mona? 15 00:00:44,127 --> 00:00:47,046 - Yeah. Yeah, I will. - The girl from their wedding? 16 00:00:47,213 --> 00:00:48,464 - Yeah. - Wow, hey. 17 00:00:48,631 --> 00:00:52,718 If she needs any ideas for costumes, she could be a, uh, bikini model... 18 00:00:52,886 --> 00:00:55,596 ...or a slutty nurse, or a sexy cheerleader. 19 00:00:55,764 --> 00:00:59,016 Or, ooh, ooh. Leatherface from Texas Chainsaw Massacre. 20 00:00:59,184 --> 00:01:02,686 No, no, no! Slutty Leatherface. 21 00:01:03,646 --> 00:01:06,982 Wasn't Joey hitting on her at the wedding too? 22 00:01:07,192 --> 00:01:10,194 That's right, he was hitting on her. 23 00:01:10,361 --> 00:01:15,115 And I got her. I guess the better man won. Heh. 24 00:01:15,283 --> 00:01:18,077 Please don't take her from me. 25 00:02:00,870 --> 00:02:02,830 - Ursula! - Oh. Heh. 26 00:02:02,997 --> 00:02:05,582 Wait. It's me, Phoebe. 27 00:02:05,750 --> 00:02:08,502 Oh, I thought there was a mirror there. Okay. Bye. 28 00:02:09,212 --> 00:02:10,629 Wait a second! 29 00:02:10,797 --> 00:02:12,923 Um, so, what's new with you? 30 00:02:13,091 --> 00:02:16,844 Um, nothing. I mean, I'm getting married next week. 31 00:02:17,011 --> 00:02:18,762 - What? - Yeah, yeah. 32 00:02:18,930 --> 00:02:22,057 It's gonna be a small ceremony. Just family. 33 00:02:22,225 --> 00:02:23,517 His. 34 00:02:23,685 --> 00:02:25,185 Huh. 35 00:02:25,353 --> 00:02:26,687 Okay. 36 00:02:26,855 --> 00:02:28,522 I'm really happy for you. 37 00:02:29,023 --> 00:02:33,735 Wait. If, um... If you want to come, I guess that'd be okay. 38 00:02:33,903 --> 00:02:35,529 - Really? - Sure, why not? 39 00:02:35,697 --> 00:02:37,990 You could be my "sister" for the day. 40 00:02:38,158 --> 00:02:40,868 Yeah, heh, okay. 41 00:02:41,035 --> 00:02:43,745 Um, you know, my friends are having a Halloween party tonight... 42 00:02:43,913 --> 00:02:46,415 ...at my old apartment, so you could come. 43 00:02:46,583 --> 00:02:48,834 Maybe I could meet the guy you're marrying. 44 00:02:49,002 --> 00:02:52,087 Well, I'm supposed to be working tonight. 45 00:02:52,255 --> 00:02:55,340 I'm supposed to be working now, so who cares! 46 00:02:56,009 --> 00:03:00,345 - By the way, it's a costume party. - Oh, okay, so that's why you're... 47 00:03:01,139 --> 00:03:02,764 No. 48 00:03:02,932 --> 00:03:04,850 But thanks. 49 00:03:11,232 --> 00:03:13,358 - Hi. - You're supposed to wear a costume. 50 00:03:13,526 --> 00:03:15,569 I am. I am a woman... 51 00:03:15,737 --> 00:03:18,780 ...who spent a lot of money on a dress and she wants to wear it... 52 00:03:18,948 --> 00:03:21,825 ...because soon she won't be able to fit into it. 53 00:03:21,993 --> 00:03:23,911 - Oh. I'm Catwoman. - Ah. 54 00:03:24,078 --> 00:03:26,288 Who wants the dress when you're too big for it. 55 00:03:26,456 --> 00:03:27,789 Okay. 56 00:03:27,957 --> 00:03:28,999 [KNOCKING ON DOOR] 57 00:03:29,167 --> 00:03:31,335 KIDS: Trick or treat! - Oh! Can I give out candy? 58 00:03:31,502 --> 00:03:33,045 I really want to be with kids. 59 00:03:33,213 --> 00:03:36,465 Ever since I got pregnant, I have the strongest maternal instincts. 60 00:03:36,716 --> 00:03:39,635 KIDS: Trick or treat! - Just a minute! 61 00:03:44,599 --> 00:03:47,476 We... Aah! Look at you guys! 62 00:03:47,644 --> 00:03:52,481 - Wow! You are a very scary witch. - Thank you. 63 00:03:52,649 --> 00:03:56,360 - And you are a very funny clown. - Thank you. 64 00:03:56,527 --> 00:03:57,903 And you... 65 00:03:58,071 --> 00:04:00,280 ...are so in style right now. 66 00:04:01,324 --> 00:04:03,408 You know, I work at Ralph Lauren. 67 00:04:03,576 --> 00:04:07,412 The whole fall line has got this equestrian theme going on. 68 00:04:07,580 --> 00:04:11,208 - Did you see the cover of Vogue...? - Could I just have the candy? 69 00:04:13,670 --> 00:04:16,213 Yeah. Sure. 70 00:04:24,264 --> 00:04:26,807 Ah, Catwoman. So we meet again. 71 00:04:28,184 --> 00:04:30,060 So we do, Supergirl. 72 00:04:30,812 --> 00:04:33,230 It's me, Phoebe. 73 00:04:35,149 --> 00:04:38,235 Monica, can I talk to you for a second? 74 00:04:43,908 --> 00:04:46,076 Listen, I appreciate you getting the costume. 75 00:04:46,244 --> 00:04:47,494 Oh, you did this to him? 76 00:04:48,579 --> 00:04:50,539 What? I thought he'd love it. 77 00:04:50,707 --> 00:04:52,791 His favorite book was The Velveteen Rabbit. 78 00:04:52,959 --> 00:04:55,419 The Velveteen Rabbit was brown and white. 79 00:04:57,005 --> 00:04:59,339 It was either a pink bunny, or no bunny at all. 80 00:04:59,507 --> 00:05:02,134 No bunny at all. Always no bunny at all! 81 00:05:04,762 --> 00:05:07,097 - Hey. - You didn't dress up either? 82 00:05:07,265 --> 00:05:09,975 Yes, I did. I'm Chandler. 83 00:05:15,064 --> 00:05:16,648 Dude, what happened? 84 00:05:17,775 --> 00:05:20,569 - How is that me? - Okay, ahem. 85 00:05:20,737 --> 00:05:21,737 I'm Chandler. 86 00:05:21,904 --> 00:05:22,946 [GROANS] 87 00:05:23,114 --> 00:05:26,658 - Ha, ha! That is so you! - Ha-ha-ha. 88 00:05:26,826 --> 00:05:29,911 - When have I ever done that? - When have I ever done that? 89 00:05:30,079 --> 00:05:31,747 [GROANS] 90 00:05:33,458 --> 00:05:34,916 [KNOCKING ON DOOR] 91 00:05:35,084 --> 00:05:37,044 GIRL: Trick or treat. - Oh! 92 00:05:40,089 --> 00:05:43,842 Oh, you're just the prettiest ballerina ever I've ever seen. 93 00:05:44,344 --> 00:05:46,053 Thank you. 94 00:05:46,220 --> 00:05:49,014 Oh, wow. That deserves another candy. 95 00:05:49,182 --> 00:05:51,433 - Thank you. - Ha-ha-ha. 96 00:05:53,436 --> 00:05:57,105 I have to say, that earns "two-two" pieces of candy. 97 00:05:57,273 --> 00:05:59,066 I love you! 98 00:05:59,233 --> 00:06:01,651 Oh! Aw... 99 00:06:01,819 --> 00:06:03,779 Oh, honey, here, take it all. 100 00:06:09,243 --> 00:06:11,370 Monica? We need more candy. 101 00:06:11,537 --> 00:06:14,414 - What? There's only been four kids. - I know. 102 00:06:14,582 --> 00:06:18,168 But one said she loved me, so I gave her everything. 103 00:06:18,336 --> 00:06:20,337 No wonder you're pregnant. 104 00:06:23,174 --> 00:06:24,883 - Hey. - Hey. 105 00:06:26,344 --> 00:06:31,098 - What are you supposed to be? - Remember the Russian satellite, Sputnik? 106 00:06:33,017 --> 00:06:37,646 Well, I'm a potato. Or a "spud"... 107 00:06:37,814 --> 00:06:40,899 ...and these are my antenna. 108 00:06:41,067 --> 00:06:44,194 So Sputnik becomes? 109 00:06:48,199 --> 00:06:51,827 Spud-nik! Spud-nik. 110 00:06:53,663 --> 00:06:56,081 Wow, I don't have the worst costume anymore. 111 00:06:58,126 --> 00:07:01,503 Hey, all right! Ross came as doodie. 112 00:07:03,673 --> 00:07:07,342 - No, I'm not doodie. - No, space-doodie. 113 00:07:16,352 --> 00:07:17,853 - God! - Hey, sweetie. 114 00:07:20,523 --> 00:07:22,983 - Aren't you gonna give me a kiss? - Okay, I will. 115 00:07:23,151 --> 00:07:25,485 But right after, you have to tell me who you are. 116 00:07:26,821 --> 00:07:28,989 - Ursula? - Ursula's fiancé? 117 00:07:29,157 --> 00:07:30,866 - Oh, my God. You're the sister. - Yeah. 118 00:07:31,033 --> 00:07:34,536 - I just slapped my future sister-in-law's ass. - Yeah. 119 00:07:34,704 --> 00:07:38,165 I'm an idiot. Is your mother here? I could give her a slap on the butt. 120 00:07:38,332 --> 00:07:41,960 - My mother killed herself. - See, and I knew that. 121 00:07:44,464 --> 00:07:46,047 Now I'm sweating. 122 00:07:46,215 --> 00:07:51,761 I'm really sweating. Now I'm saying look at me, I'm even sweatier. I should go. 123 00:07:51,929 --> 00:07:53,805 No. We'll start over. 124 00:07:53,973 --> 00:07:56,766 - Hi, I'm Phoebe. - Eric. 125 00:07:56,934 --> 00:07:59,728 - Why are you looking at me like that? - The sweat's in my eyes. 126 00:07:59,896 --> 00:08:01,563 - It's burning. - Okay. 127 00:08:01,856 --> 00:08:03,023 - Thank you. - There. 128 00:08:03,191 --> 00:08:06,067 - So, what are you? - I don't think they have a name for it. 129 00:08:06,235 --> 00:08:08,403 I get nervous, and I sweat like crazy. 130 00:08:10,823 --> 00:08:15,494 - No, I meant your costume. - Oh, um, I'm a solar system. 131 00:08:15,661 --> 00:08:17,913 My student's helped me. I teach second grade. 132 00:08:18,080 --> 00:08:20,916 - I love the second grade. - Really? 133 00:08:21,083 --> 00:08:24,127 It's better than first grade, where you don't know what's going on. 134 00:08:24,295 --> 00:08:26,922 And definitely better than third grade. 135 00:08:27,089 --> 00:08:30,759 You know, with all the politics and the mind games. 136 00:08:31,469 --> 00:08:35,764 - So, what do you do? - I'm a masseuse, by day. 137 00:08:37,350 --> 00:08:40,727 - You don't have to stand here with me. - I'm having fun. 138 00:08:40,895 --> 00:08:46,149 - I'm really excited for you and Ursula. - I feel very lucky. She's great. 139 00:08:46,484 --> 00:08:50,445 - She's the most beautiful woman ever. - Thank you. 140 00:08:56,827 --> 00:08:58,828 - Hey, Joey? - Yeah? 141 00:08:58,996 --> 00:09:02,374 - You read comic books, right? - Exclusively. 142 00:09:03,084 --> 00:09:06,670 Who do you think would win in a fight, Catwoman or Supergirl? 143 00:09:06,837 --> 00:09:09,089 - Catwoman, hands down. - Yeah. 144 00:09:09,257 --> 00:09:12,592 Between you and Phoebe? I'd give the edge to Phoebe. 145 00:09:12,760 --> 00:09:14,719 - What? Really? - You kidding? 146 00:09:14,887 --> 00:09:20,642 Phoebe lived on the street, okay? Plus, she's got this crazy temper. She... 147 00:09:20,810 --> 00:09:22,978 She's not right behind me, is she? 148 00:09:23,729 --> 00:09:25,105 - No, you're fine. - Okay. 149 00:09:25,273 --> 00:09:28,483 - Do you think I could take Rachel? - I'm not sure. 150 00:09:28,651 --> 00:09:30,986 What? Come on, I am tough! 151 00:09:31,153 --> 00:09:34,072 Punch me here, as hard as you can! 152 00:09:34,240 --> 00:09:37,617 Relax. What are you taking this so seriously for? It doesn't matter. 153 00:09:37,785 --> 00:09:42,831 Really? What would you say if I told you Ross or Chandler could beat you up? 154 00:09:42,999 --> 00:09:45,208 I would say, "Woman, please." 155 00:09:47,670 --> 00:09:50,547 Hey, Ursula's fiancé is really sweet. 156 00:09:50,715 --> 00:09:53,258 He's a teacher, he does volunteer work. 157 00:09:53,426 --> 00:09:59,222 Normally, I don't like sweaty guys. But I could just mop him up. 158 00:10:00,558 --> 00:10:02,684 - Oh, my God, Phoebe? - What? 159 00:10:02,852 --> 00:10:04,894 You're getting a crush on your sister's fiancé. 160 00:10:05,062 --> 00:10:06,605 No, I'm not, you are! 161 00:10:08,190 --> 00:10:10,150 Here comes the temper. 162 00:10:11,485 --> 00:10:13,028 [KNOCKING ON DOOR] 163 00:10:13,821 --> 00:10:15,488 - Trick or treat. - Hi. 164 00:10:15,656 --> 00:10:19,826 Hi. Know what? We're out of candy. But someone went to get some. 165 00:10:19,994 --> 00:10:24,914 And I've been giving out money, but I'm out of that too. 166 00:10:25,082 --> 00:10:27,459 - Can I write you a check? - Okay. 167 00:10:27,627 --> 00:10:31,463 - Okay. What's your name? - Lelani Mayolanofavich. 168 00:10:34,759 --> 00:10:37,260 Okay, I'm just gonna write this out to "cash." 169 00:10:39,513 --> 00:10:41,723 - Hi. - Hi, Mona. 170 00:10:41,891 --> 00:10:43,892 - Oh, hey. - Hi. 171 00:10:44,060 --> 00:10:47,562 Joey's gonna be thrilled. He was hoping you'd come by as a slutty nurse. 172 00:10:48,522 --> 00:10:51,274 Um, actually, I'm just a nurse. 173 00:10:53,235 --> 00:10:56,780 You'd think that would embarrass me, but, you see, I'm maxed out. 174 00:10:58,616 --> 00:11:00,617 - Hey, you made it. - Hi! Wait. 175 00:11:00,785 --> 00:11:05,163 - You're, um... You're a potato? - Well, I'm a spud? 176 00:11:05,331 --> 00:11:06,956 And the antenna... 177 00:11:07,124 --> 00:11:09,751 - Oh, my God, you're Spud-nik! - Yes! 178 00:11:10,586 --> 00:11:12,212 Marry her. 179 00:11:13,339 --> 00:11:15,632 Okay, here's a good one for you. 180 00:11:15,800 --> 00:11:18,593 Who do you think would win a fight between Ross and Chandler? 181 00:11:18,761 --> 00:11:21,262 I can't answer that. Chandler's my husband. 182 00:11:21,430 --> 00:11:23,932 - So Ross? - Yeah. 183 00:11:24,350 --> 00:11:27,435 - Hey, beautiful. - Hello, handsome. 184 00:11:27,687 --> 00:11:28,937 Oh, God. 185 00:11:30,773 --> 00:11:33,942 Aw, look at you two. So when did you guys meet? 186 00:11:34,110 --> 00:11:36,569 - Two weeks ago. - Two weeks, that's it? 187 00:11:36,737 --> 00:11:40,573 I know. It sounds crazy, and it's not like me to do something impulsive. 188 00:11:40,783 --> 00:11:43,660 But she's so perfect, and we have so much in common. 189 00:11:43,828 --> 00:11:44,911 Oh, really? 190 00:11:45,079 --> 00:11:47,497 - We're both teachers. - Huh? 191 00:11:49,417 --> 00:11:52,377 - And we were both in the Peace Corps. - Peace Corps, really? 192 00:11:55,172 --> 00:11:57,799 In fact, when we were building houses in Uruguay... 193 00:11:57,967 --> 00:12:01,386 ...we were just two towns apart and we never met. 194 00:12:01,595 --> 00:12:05,515 Yeah. It wasn't a town when I got there, but it was a town when I left. 195 00:12:07,935 --> 00:12:10,854 - Shall we get me really drunk? - Sure. 196 00:12:12,440 --> 00:12:14,482 Ha, ha. Ugh. 197 00:12:16,485 --> 00:12:18,695 Howdy, doodie. 198 00:12:19,405 --> 00:12:20,822 That's funny, yeah. 199 00:12:20,990 --> 00:12:25,869 You're the funniest man here in a bunny costume his wife made him wear. 200 00:12:26,704 --> 00:12:30,540 Relax, man. Relax. You're looking a little flushed. 201 00:12:35,671 --> 00:12:38,339 Hey, I think we might find out the answer to our question. 202 00:12:38,507 --> 00:12:41,634 - What question? - Who could kick whose ass in a fight... 203 00:12:41,802 --> 00:12:42,886 ...you or Ross? 204 00:12:43,596 --> 00:12:47,056 - There's no question. - So you think Ross too? 205 00:12:49,852 --> 00:12:52,353 - You picked Ross? - Ross is really strong. 206 00:12:52,521 --> 00:12:56,691 He's the strongest out of all three of you. Except for Joey. 207 00:12:57,985 --> 00:13:02,864 - I can not believe you didn't pick me. - In her defense, she's right. I am stronger. 208 00:13:03,032 --> 00:13:05,116 I would destroy you. 209 00:13:05,284 --> 00:13:09,996 Oh, really? You think you're stronger? Why don't you prove it? 210 00:13:10,915 --> 00:13:13,666 Oh, I'll prove it. I'll prove it like a theorem! 211 00:13:13,834 --> 00:13:17,128 All right! Okay, stop it. Stop it! 212 00:13:17,296 --> 00:13:19,380 Stop! No one's gonna fight. 213 00:13:19,548 --> 00:13:23,218 People came to see a fight, let's give them what they came for! 214 00:13:25,262 --> 00:13:29,682 - You guys could arm-wrestle. - Yeah, listen to the slutty nurse. 215 00:13:30,434 --> 00:13:33,394 - You're going down. - Oh, yeah? You're going further down. 216 00:13:33,562 --> 00:13:34,771 Downtown! 217 00:13:34,939 --> 00:13:37,899 Seriously, guys, the trash talk is embarrassing. 218 00:13:46,659 --> 00:13:49,911 Oh, Gunther, you brought candy. Thank you so much for picking this up. 219 00:13:50,079 --> 00:13:52,997 - You are so sweet. - Really? 220 00:13:53,165 --> 00:13:57,210 Someday, you are gonna make some man the luckiest guy in the world. 221 00:13:57,378 --> 00:13:58,920 [KNOCKING ON DOOR] 222 00:13:59,088 --> 00:14:01,089 - Got to go. BOY: Trick or treat. 223 00:14:01,549 --> 00:14:05,176 Hi! Wow! There you go. 224 00:14:05,928 --> 00:14:08,721 My friend Lewis told me you were giving out money. 225 00:14:09,890 --> 00:14:13,309 Oh, yeah, we were, but, um, now we've got candy. 226 00:14:13,477 --> 00:14:16,604 I'd rather have the money. 227 00:14:17,731 --> 00:14:20,650 Well, that's not your choice. Happy Halloween! 228 00:14:20,818 --> 00:14:22,193 This isn't fair. 229 00:14:22,361 --> 00:14:25,780 Is it fair that all you did was put on a cape and I gotta give you stuff? 230 00:14:25,948 --> 00:14:27,949 Shut up! 231 00:14:28,450 --> 00:14:29,742 You shut up! 232 00:14:31,662 --> 00:14:35,790 - You can't tell me to shut up. - Uh, I think I just did. 233 00:14:35,958 --> 00:14:38,376 And uh-oh, here it comes again. Shut up! 234 00:14:39,378 --> 00:14:41,546 - Uh, Rach. - No, I got it. I'm good. I got it. 235 00:14:44,008 --> 00:14:46,134 Wait, I had one more thing to say. 236 00:14:46,302 --> 00:14:47,927 Oh, right. Shut up. 237 00:14:48,888 --> 00:14:50,722 You're a mean old woman. 238 00:14:50,890 --> 00:14:52,765 Oh, wait! No. Shut... Don't cry! 239 00:14:52,933 --> 00:14:55,059 Let me get my checkbook! 240 00:14:55,227 --> 00:14:57,395 Honey, you don't have to do this. 241 00:14:57,563 --> 00:15:00,440 It's the strength you have inside that means the most to me. 242 00:15:00,608 --> 00:15:04,903 You're loyal, you're honest and you have integrity. 243 00:15:05,070 --> 00:15:08,156 That's the strength I want in the man I love. 244 00:15:08,324 --> 00:15:11,451 That means nothing to me. Come on! 245 00:15:11,911 --> 00:15:13,077 Ugh. 246 00:15:13,495 --> 00:15:15,204 - Hi, liar. - Hey. 247 00:15:16,123 --> 00:15:18,499 You know, the only reason he's marrying you... 248 00:15:18,667 --> 00:15:21,878 ...is because he thinks the things you were saying were true. 249 00:15:22,046 --> 00:15:24,631 - They could be true. - But they're not. 250 00:15:25,424 --> 00:15:27,216 Yeah. It's a fine line, huh? 251 00:15:28,135 --> 00:15:31,012 - Why are you lying to him? - I don't know. 252 00:15:31,180 --> 00:15:36,017 He said he did this stuff, I said I did it too. He got so excited, it was fun. 253 00:15:36,185 --> 00:15:37,310 ERIC: Honey? 254 00:15:37,478 --> 00:15:42,357 It's a disgusting habit, and I want you to quit now! 255 00:15:42,524 --> 00:15:45,193 She's helped so many people quit smoking. 256 00:15:46,028 --> 00:15:47,695 URSULA: We'd better get going. 257 00:15:47,863 --> 00:15:50,823 - You have a church group meeting. - Right. 258 00:15:54,078 --> 00:15:58,081 - Well, it was nice meeting you. - You too. 259 00:15:58,958 --> 00:16:02,961 And, Ursula, it was really nice meeting you tonight! 260 00:16:03,128 --> 00:16:06,130 Pheebs, come on! Bunny versus Doodie. We're waiting! 261 00:16:09,176 --> 00:16:12,595 Okay, guys. One match, winner take all. 262 00:16:13,806 --> 00:16:16,265 Wait. What does the winner get? 263 00:16:16,433 --> 00:16:18,309 - Pride. - And dignity. 264 00:16:18,477 --> 00:16:21,187 Heh. Okay, if you say so. 265 00:16:21,355 --> 00:16:23,398 All right, ready, set, go! 266 00:16:23,565 --> 00:16:24,941 [BOTH GRUNTING] 267 00:16:25,109 --> 00:16:26,734 JOEY: Come on! 268 00:16:26,902 --> 00:16:28,361 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 269 00:16:33,200 --> 00:16:38,830 - Wow, they're both really strong. - Or equally weak. 270 00:16:39,248 --> 00:16:42,834 Oh, God. Chandler's making his sex face. 271 00:16:48,424 --> 00:16:53,720 - So you getting tired? - No. I could do this all day. 272 00:16:53,887 --> 00:16:56,264 Yeah. Me too. 273 00:16:58,434 --> 00:17:01,561 - Getting a little tired, though. - God, I'm exhausted. 274 00:17:02,604 --> 00:17:07,859 This is starting to look bad for me, okay? Mona's standing right there. 275 00:17:08,944 --> 00:17:13,114 Oh, God, she's talking to Joey! You've got to let me win! 276 00:17:13,282 --> 00:17:16,075 No way. Let me win. My wife thinks I'm a wimp. 277 00:17:16,243 --> 00:17:17,827 Hey, at least you have a wife. 278 00:17:17,995 --> 00:17:21,622 I keep getting divorces and knocking people up. 279 00:17:23,584 --> 00:17:26,294 And I'm dressed as doodie. 280 00:17:27,212 --> 00:17:32,300 - You're Spud-nik. - Come on, who we kidding? I'm doodie. 281 00:17:33,761 --> 00:17:36,095 - Please? She's watching. - Ugh. 282 00:17:36,972 --> 00:17:39,474 - Fine. - Thanks. 283 00:17:39,641 --> 00:17:40,683 [BOTH GROAN] 284 00:17:40,851 --> 00:17:43,061 - Oh, no. - Oh, yeah! 285 00:17:43,228 --> 00:17:44,812 Yay! 286 00:17:44,980 --> 00:17:46,731 My hero! 287 00:17:46,899 --> 00:17:48,232 You're a weird lady. 288 00:17:52,654 --> 00:17:55,448 - Hey, Ursula said she left her purse. - Oh. 289 00:17:55,616 --> 00:17:59,410 What a relief. It has the numbers of the people in her prayer chain. 290 00:17:59,578 --> 00:18:01,204 I'm sure it does. Yeah. Yeah. 291 00:18:01,371 --> 00:18:03,748 Well, guess I'll see you at the wedding. 292 00:18:06,335 --> 00:18:10,046 Um, listen. I don't think I'm gonna make it to the wedding. 293 00:18:10,214 --> 00:18:14,008 - I wish you all the luck in the world. - We'll be okay. 294 00:18:14,176 --> 00:18:18,513 It's so perfect, and she's been saving herself for me. 295 00:18:20,349 --> 00:18:24,310 - I can't let you do this. She's lying to you. - What? 296 00:18:24,478 --> 00:18:28,689 She is lying. And I bet I could prove it. Excuse me. 297 00:18:28,857 --> 00:18:32,193 Okay. Yeah, not a prayer chain. 298 00:18:32,361 --> 00:18:36,322 But what looks like a detailed drawing of a bank floor plan. 299 00:18:37,991 --> 00:18:42,995 Here's the name tag from the restaurant where she works as a waitress. 300 00:18:43,163 --> 00:18:45,540 Not a teacher, a waitress. 301 00:18:45,707 --> 00:18:48,668 Here's her driver's license. She always lies about this. 302 00:18:48,836 --> 00:18:51,963 - How old did she say she was? - She told me she was 25. 303 00:18:52,548 --> 00:18:54,882 Aw. I almost don't want to show you this. 304 00:18:56,343 --> 00:18:59,428 Just remember, I'm a minute younger. 305 00:19:02,057 --> 00:19:03,641 I am so stupid. 306 00:19:04,601 --> 00:19:06,811 Of course she's lying. She's not a teacher. 307 00:19:07,020 --> 00:19:12,483 There's no such thing as a "Top Secret School for the Children of Spies." 308 00:19:14,611 --> 00:19:16,863 No, you're not stupid. 309 00:19:17,698 --> 00:19:18,823 I'm not smart. 310 00:19:23,453 --> 00:19:27,915 I just wanted so much to be impulsive for once. 311 00:19:28,083 --> 00:19:30,293 - To be romantic. - That's good. 312 00:19:30,460 --> 00:19:33,838 You should be impulsive and you should be romantic. 313 00:19:34,006 --> 00:19:36,215 Just, you did it with the wrong person. 314 00:19:38,760 --> 00:19:42,722 - What? - It's weird, two people look so alike. 315 00:19:42,890 --> 00:19:44,515 And so different. 316 00:19:46,435 --> 00:19:49,145 URSULA: Eric! Let's go! 317 00:19:50,647 --> 00:19:54,192 - Better go deal with it. - Yeah, you should. 318 00:20:00,073 --> 00:20:02,783 URSULA: Hurry up! I gotta pray! 319 00:20:12,502 --> 00:20:14,086 - Hey. - Hey. 320 00:20:14,463 --> 00:20:17,381 Well, I had to give the kid 50 bucks to stop crying. 321 00:20:18,675 --> 00:20:21,719 - That's not so bad. - I also had to go to a couple houses... 322 00:20:21,887 --> 00:20:23,763 ...as his girlfriend. 323 00:20:24,514 --> 00:20:27,141 Ugh, I am just awful with children. 324 00:20:27,309 --> 00:20:31,729 Come on, you're good with kids. They're just crazy on Halloween. 325 00:20:31,897 --> 00:20:34,649 They're all greedy, hopped up on sugar. 326 00:20:35,651 --> 00:20:38,402 - Really? That's all it is? - Absolutely. 327 00:20:38,570 --> 00:20:45,076 Halloween is the worst. Except for Christmas. And their birthdays. 328 00:20:45,327 --> 00:20:48,412 They get crazy during the summer too. 329 00:20:48,664 --> 00:20:52,124 And any time they're hungry or sleepy. 330 00:20:52,334 --> 00:20:54,585 Kids are tough. Good luck with that. Pfft. 331 00:20:59,758 --> 00:21:02,510 Look, I wanted to tell you, I'm sorry you lost. 332 00:21:02,678 --> 00:21:06,472 Oh, listen. I got a secret for you. I let him win. 333 00:21:06,640 --> 00:21:09,850 - Heh, heh. - Was that a secret, or a lie? 334 00:21:10,018 --> 00:21:12,353 - No, I let him... Ross? - Yeah? 335 00:21:12,521 --> 00:21:14,730 Would you tell her I let you win, please? 336 00:21:14,898 --> 00:21:18,150 Oh, yeah, uh, Chandler let me win. 337 00:21:20,070 --> 00:21:24,156 No, Chandler's really strong. Oh, my arm is so sore. Oh, nurse? 338 00:21:26,201 --> 00:21:29,120 I am strong. I'll show you. 339 00:21:29,288 --> 00:21:30,913 Chandler, please. 340 00:21:31,081 --> 00:21:32,999 Oh, what's the matter? Are you scared? 341 00:21:34,001 --> 00:21:35,584 Let's go, big bunny! 342 00:21:37,170 --> 00:21:39,338 One, two, three. Go! 343 00:21:45,387 --> 00:21:47,096 I'm gonna kill myself. 344 00:21:52,019 --> 00:21:54,020 [English - US - SDH] 27043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.