All language subtitles for FBI.S01E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:05,048 [upbeat pop music] 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,050 ♪ 3 00:00:07,094 --> 00:00:10,445 [knocking on door] 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,882 - You look nice. 5 00:00:12,925 --> 00:00:14,231 Are you having dinner with us? 6 00:00:14,275 --> 00:00:15,624 - No, I'm meeting Bella in the city. 7 00:00:15,667 --> 00:00:18,975 She got reservations to a trendy new place in Soho. 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,369 - Okay. 9 00:00:21,412 --> 00:00:28,419 ♪ 10 00:00:32,945 --> 00:00:34,077 - You look fancy. 11 00:00:34,121 --> 00:00:36,732 But you missed a couple of buttons there. 12 00:00:36,775 --> 00:00:39,343 Where you going? - Girls' night. 13 00:00:39,387 --> 00:00:42,303 - Oh, but no drinking, right? 14 00:00:42,346 --> 00:00:44,305 ♪ 15 00:00:44,348 --> 00:00:47,830 - Love you. 16 00:00:47,873 --> 00:00:49,701 ♪ 17 00:00:49,745 --> 00:00:51,486 [camera shutter snapping] What--what-- 18 00:00:51,529 --> 00:00:53,618 [stammering] What's happening to me? 19 00:00:53,662 --> 00:00:56,099 What is--I-- I can't move. 20 00:00:56,143 --> 00:00:57,448 I can't-- 21 00:00:57,492 --> 00:00:59,015 [sinister music] 22 00:00:59,059 --> 00:01:06,066 ♪ 23 00:01:07,284 --> 00:01:11,636 - You look so pretty... 24 00:01:11,680 --> 00:01:15,075 and so sexy. 25 00:01:15,118 --> 00:01:17,120 I can't wait... 26 00:01:17,164 --> 00:01:19,296 to see you die. 27 00:01:19,340 --> 00:01:21,994 ♪ 28 00:01:22,038 --> 00:01:24,997 [tense music] 29 00:01:25,041 --> 00:01:27,696 ♪ 30 00:01:27,739 --> 00:01:30,916 [radio chatter] 31 00:01:30,960 --> 00:01:32,657 - You Bell and Zidan? - Yeah. 32 00:01:32,701 --> 00:01:35,051 - Detective Tom Shay, Major Case Unit. 33 00:01:35,095 --> 00:01:36,966 Getting a lot of heat on this. 34 00:01:37,009 --> 00:01:40,143 Brass wants answers, I don't know what to tell them. 35 00:01:40,187 --> 00:01:42,493 This is the third young woman we've found like this 36 00:01:42,537 --> 00:01:45,583 with her face made up. 37 00:01:45,627 --> 00:01:49,718 - Are you saying we have a serial killer out there? 38 00:01:49,761 --> 00:01:51,241 - Name's Chrissy Bugasi. 39 00:01:51,285 --> 00:01:52,721 Turned 20 three days ago. 40 00:01:52,764 --> 00:01:56,333 Lived with her parents in Mount Vernon. 41 00:01:56,377 --> 00:01:58,118 - What about the other two victims? 42 00:01:58,161 --> 00:01:59,728 - Lauren Eustace, 22. 43 00:01:59,771 --> 00:02:01,730 Found her in Riverside Park eight weeks ago. 44 00:02:01,773 --> 00:02:04,254 Then we have Chloe Mark, 19. 45 00:02:04,298 --> 00:02:06,778 We found her in Inwood Park three weeks ago. 46 00:02:06,822 --> 00:02:07,953 And now this. 47 00:02:07,997 --> 00:02:09,607 - What about physical appearance? 48 00:02:09,651 --> 00:02:10,826 - All pretty similar. 49 00:02:10,869 --> 00:02:13,089 Young, attractive, brunette. 50 00:02:13,133 --> 00:02:14,917 Same build. 51 00:02:14,960 --> 00:02:18,050 And when we found them they looked just like that. 52 00:02:18,094 --> 00:02:21,315 ♪ 53 00:02:21,358 --> 00:02:24,187 So since it's a serial, you guys can take the lead. 54 00:02:24,231 --> 00:02:26,581 If you want it. - We'll take it. 55 00:02:26,624 --> 00:02:29,627 - Great, I'll get the evidence transferred to your lab ASAP. 56 00:02:29,671 --> 00:02:31,325 ♪ 57 00:02:31,368 --> 00:02:33,109 - Uh, excuse me? 58 00:02:33,153 --> 00:02:35,416 Take some photos of the looky-loos, but be discreet. 59 00:02:35,459 --> 00:02:36,591 Don't let them know you're doing it. 60 00:02:36,634 --> 00:02:38,114 - Sure. - Thanks. 61 00:02:38,158 --> 00:02:39,681 - What are you doing? 62 00:02:39,724 --> 00:02:41,770 - Serials tend to return to the scene to watch. 63 00:02:41,813 --> 00:02:43,554 - No, I'm talking about taking the lead 64 00:02:43,598 --> 00:02:46,122 without talking to Dana first. 65 00:02:46,166 --> 00:02:48,168 ♪ 66 00:02:48,211 --> 00:02:50,909 - I'm sorry I didn't run this by you first, 67 00:02:50,953 --> 00:02:53,303 but this monster raped, 68 00:02:53,347 --> 00:02:56,219 strangled, and then posed three young women. 69 00:02:56,263 --> 00:03:00,049 He is smart, he's organized, and he's evil. 70 00:03:00,092 --> 00:03:03,444 Worse, he's escalating. 71 00:03:03,487 --> 00:03:05,185 - Do you have any idea how much of our budget 72 00:03:05,228 --> 00:03:08,666 you've just committed to this case? 73 00:03:08,710 --> 00:03:09,928 - No. 74 00:03:09,972 --> 00:03:12,670 - Neither do I. That's the problem. 75 00:03:12,714 --> 00:03:15,760 I don't know SAC who wouldn't have you suspended. 76 00:03:18,285 --> 00:03:21,940 ♪ 77 00:03:21,984 --> 00:03:24,378 But I trust you. 78 00:03:24,421 --> 00:03:27,598 I trust your judgment. 79 00:03:27,642 --> 00:03:29,339 So when you say he's escalating, 80 00:03:29,383 --> 00:03:31,341 what do you mean? 81 00:03:31,385 --> 00:03:34,170 - His cooling-off period after his first kill was five weeks. 82 00:03:34,214 --> 00:03:35,911 His second kill was three weeks. 83 00:03:35,954 --> 00:03:38,218 I mean, the clock is shrinking. 84 00:03:38,261 --> 00:03:41,438 - So he's gonna kill again soon. 85 00:03:41,482 --> 00:03:44,789 Let's get to work. 86 00:03:44,833 --> 00:03:47,139 And, Maggie... 87 00:03:47,183 --> 00:03:49,533 If you ask for the ball, 88 00:03:49,577 --> 00:03:51,622 better make the shot. 89 00:03:51,666 --> 00:03:53,668 ♪ 90 00:03:53,711 --> 00:03:55,757 - All right, first up on the docket, 91 00:03:55,800 --> 00:03:57,585 a serial killer hungry for prey. 92 00:03:57,628 --> 00:03:59,587 Three dead bodies thus far. 93 00:03:59,630 --> 00:04:01,502 We're looking for a nexus among the victims. 94 00:04:01,545 --> 00:04:04,287 We know he has a physical type, but did they know each other? 95 00:04:04,331 --> 00:04:05,549 Are they connected in some way, 96 00:04:05,593 --> 00:04:07,377 or is he an equal-opportunity executioner 97 00:04:07,421 --> 00:04:09,249 stalking and killing without prejudice? 98 00:04:09,292 --> 00:04:10,467 Let's work, people. 99 00:04:10,511 --> 00:04:12,687 - Given the sophistication of these crimes-- 100 00:04:12,730 --> 00:04:15,167 the elaborate production, posing--the chance that 101 00:04:15,211 --> 00:04:18,214 these three victims are the only ones is slim to none. 102 00:04:18,258 --> 00:04:19,737 - I agree. 103 00:04:19,781 --> 00:04:21,696 Hey, we need to run the MO and victimology through VICAP. 104 00:04:21,739 --> 00:04:23,263 - Already did that. There are no hits. 105 00:04:23,306 --> 00:04:25,003 - Run it again and don't use makeup or posing. 106 00:04:25,047 --> 00:04:26,440 - Did that, too. 107 00:04:26,483 --> 00:04:28,093 We came up with 1,250 hits on that search. 108 00:04:28,137 --> 00:04:29,399 [computer chirps] 109 00:04:29,443 --> 00:04:31,532 It's obviously too broad. We need more data. 110 00:04:31,575 --> 00:04:34,839 - Okay, so good news is ERT found Chrissy Bugasi's cell. 111 00:04:34,883 --> 00:04:36,188 It was tossed in the bushes 112 00:04:36,232 --> 00:04:37,929 about 110 yards from the crime scene. 113 00:04:37,973 --> 00:04:39,279 Ian will have it soon. - Great. 114 00:04:39,322 --> 00:04:40,976 - Bad news is, uh, Deputy Mayor Carver 115 00:04:41,019 --> 00:04:43,326 is waiting for you in your office. 116 00:04:43,370 --> 00:04:45,720 Good luck. 117 00:04:45,763 --> 00:04:47,374 - Lynn, good to see you. 118 00:04:47,417 --> 00:04:48,766 You should have called. 119 00:04:48,810 --> 00:04:49,985 - I met with the mayor. 120 00:04:50,028 --> 00:04:52,422 He's very concerned about this serial case. 121 00:04:52,466 --> 00:04:54,859 - We are, too. 122 00:04:54,903 --> 00:04:57,775 - Specifically, he's concerned with the flow of information. 123 00:04:57,819 --> 00:04:59,211 - I understand. 124 00:04:59,255 --> 00:05:03,085 I'll make sure your office gets updates regularly. 125 00:05:03,128 --> 00:05:05,609 - I know you've worked serial cases before, 126 00:05:05,653 --> 00:05:08,438 but not here. It's different. 127 00:05:08,482 --> 00:05:11,093 This is the media capital of the world, 128 00:05:11,136 --> 00:05:13,574 and the New York media can't get enough of these stories. 129 00:05:13,617 --> 00:05:15,924 They like to turn these horrific murders into theater, 130 00:05:15,967 --> 00:05:18,230 into entertainment. 131 00:05:18,274 --> 00:05:19,928 - I get it. 132 00:05:19,971 --> 00:05:22,800 I'll do my best to control the message. 133 00:05:22,844 --> 00:05:24,672 ♪ 134 00:05:24,715 --> 00:05:26,978 - Great, I appreciate it. 135 00:05:27,022 --> 00:05:33,202 ♪ 136 00:05:33,245 --> 00:05:35,596 - Cause of death was ligature strangulation, 137 00:05:35,639 --> 00:05:37,249 same as the other two victims. 138 00:05:37,293 --> 00:05:40,818 Damage to the hyoid bones indicates extreme pressure. 139 00:05:42,907 --> 00:05:45,040 - This section of the ligature mark is darker. 140 00:05:45,083 --> 00:05:46,476 - Good eye, that's caused by the pinching 141 00:05:46,520 --> 00:05:48,173 of a retracting ligature. 142 00:05:48,217 --> 00:05:50,654 - "Retracting." Like a--like a pole snare? 143 00:05:50,698 --> 00:05:52,264 - Animal snares use cable. 144 00:05:52,308 --> 00:05:54,397 This was flat. 145 00:05:54,441 --> 00:05:57,400 [foreboding music] 146 00:05:57,444 --> 00:05:59,402 ♪ 147 00:05:59,446 --> 00:06:01,099 - She doesn't have any defensive wounds. 148 00:06:01,143 --> 00:06:03,319 - And none of the typical trauma of a sexual assault, 149 00:06:03,363 --> 00:06:05,103 just like the others. 150 00:06:05,147 --> 00:06:07,584 - He drugs them, doesn't he? 151 00:06:07,628 --> 00:06:09,804 - Chrissy tested positive for Vecuronium. 152 00:06:09,847 --> 00:06:12,110 It's medically available. Used in surgery. 153 00:06:12,154 --> 00:06:13,721 - There was no mention of Vecuronium 154 00:06:13,764 --> 00:06:15,331 in the prior victims' lab results. 155 00:06:15,375 --> 00:06:17,420 - It's nearly undetectable in the body after six hours, 156 00:06:17,464 --> 00:06:19,422 but once I found it in Chrissy I went back and tested 157 00:06:19,466 --> 00:06:21,119 the other two for trace amounts. 158 00:06:21,163 --> 00:06:23,121 - Mm-hmm. - Both were positive. 159 00:06:23,165 --> 00:06:25,385 - Well, at least they were unconscious 160 00:06:25,428 --> 00:06:26,908 for the worst part. - Yeah. 161 00:06:26,951 --> 00:06:29,258 - Unfortunately, no. Vecuronium isn't a sedative. 162 00:06:29,301 --> 00:06:30,390 It's a paralytic. 163 00:06:30,433 --> 00:06:31,652 They were paralyzed 164 00:06:31,695 --> 00:06:33,741 but fully conscious of what was going on. 165 00:06:33,784 --> 00:06:36,178 ♪ 166 00:06:36,221 --> 00:06:38,267 Ready? 167 00:06:38,310 --> 00:06:40,704 ♪ 168 00:06:40,748 --> 00:06:43,707 [somber music] 169 00:06:43,751 --> 00:06:47,885 - I see the stories on TV about all the awful things 170 00:06:47,929 --> 00:06:50,279 that can happen to young people, 171 00:06:50,322 --> 00:06:51,802 and I'd thank the Lord 172 00:06:51,846 --> 00:06:54,283 that nothing like that ever happened to our family. 173 00:06:54,326 --> 00:06:56,546 And now it's happened to us. 174 00:06:56,590 --> 00:06:58,940 - I'm sorry. I know this is hard. 175 00:06:58,983 --> 00:07:01,638 We do need to ask some questions. 176 00:07:01,682 --> 00:07:03,379 Can you tell me about Chrissy's social life? 177 00:07:03,423 --> 00:07:06,121 Was she dating anyone? - She didn't date. 178 00:07:06,164 --> 00:07:07,470 - Chrissy was 20 years old. 179 00:07:07,514 --> 00:07:08,950 - If you're implying that 180 00:07:08,993 --> 00:07:10,386 my daughter brought this upon herself-- 181 00:07:10,430 --> 00:07:12,344 - They're not, Louis. 182 00:07:12,388 --> 00:07:15,696 ♪ 183 00:07:15,739 --> 00:07:17,437 - Do you know why Chrissy went into the city 184 00:07:17,480 --> 00:07:19,395 the night she disappeared? 185 00:07:19,439 --> 00:07:21,702 - She was having dinner with a girlfriend 186 00:07:21,745 --> 00:07:24,661 at some fancy restaurant in Soho. 187 00:07:24,705 --> 00:07:26,968 ♪ 188 00:07:27,011 --> 00:07:30,232 - Um, she wasn't in Soho last night. 189 00:07:30,275 --> 00:07:31,799 - How do you know? 190 00:07:31,842 --> 00:07:34,584 - We retrieved her phone, and based on the radio signals, 191 00:07:34,628 --> 00:07:36,847 it appears she was never south of 14th Street. 192 00:07:36,891 --> 00:07:38,936 ♪ 193 00:07:38,980 --> 00:07:41,286 - Are you saying she lied to us? 194 00:07:41,330 --> 00:07:43,854 - Yes, uh, I'm afraid I am. 195 00:07:43,898 --> 00:07:46,248 ♪ 196 00:07:46,291 --> 00:07:48,250 Was there anyone in Chrissy's life 197 00:07:48,293 --> 00:07:51,471 who concerned you or her? 198 00:07:51,514 --> 00:07:54,038 - A few months back, she--she ran into a boy 199 00:07:54,082 --> 00:07:55,692 she--she went to grade school with. 200 00:07:55,736 --> 00:07:57,477 They became friends, 201 00:07:57,520 --> 00:08:00,958 but, he, um, developed feelings for her. 202 00:08:01,002 --> 00:08:03,134 She tried to let him down gently, 203 00:08:03,178 --> 00:08:04,962 but it went badly. 204 00:08:05,006 --> 00:08:07,225 He made threats, 205 00:08:07,269 --> 00:08:08,923 so she broke off their friendship. 206 00:08:08,966 --> 00:08:10,446 - When was that? 207 00:08:10,490 --> 00:08:12,143 - Last week. 208 00:08:12,187 --> 00:08:13,493 - Do you have a name for this guy? 209 00:08:13,536 --> 00:08:15,277 - Tim Shaughnessy. 210 00:08:15,320 --> 00:08:18,846 She said he worked for the Parks Department. 211 00:08:18,889 --> 00:08:21,022 [tense music] 212 00:08:21,065 --> 00:08:22,458 - Why would I hurt Chrissy? 213 00:08:22,502 --> 00:08:23,677 I wanted to date her. 214 00:08:23,720 --> 00:08:25,026 - 'Cause she blew you off? 215 00:08:25,069 --> 00:08:27,376 - Yeah, well, most girls blow me off. 216 00:08:27,419 --> 00:08:29,334 - Then why were you threatening her? 217 00:08:29,378 --> 00:08:32,294 - I wasn't threatening her. I was being persistent. 218 00:08:32,337 --> 00:08:33,861 I liked her, you know? 219 00:08:33,904 --> 00:08:35,471 But she kept telling me that she wasn't allowed 220 00:08:35,515 --> 00:08:38,169 to date people that didn't go to her church. 221 00:08:38,213 --> 00:08:39,519 And then I found out 222 00:08:39,562 --> 00:08:41,521 that she was using some dating app, 223 00:08:41,564 --> 00:08:43,000 hanging out with all these dudes from the city, 224 00:08:43,044 --> 00:08:45,916 so I got upset. 225 00:08:45,960 --> 00:08:47,831 Look, I don't know what she's been telling you, 226 00:08:47,875 --> 00:08:51,269 but whatever it is, I didn't do it. 227 00:08:51,313 --> 00:08:54,185 - She was found dead this morning. 228 00:08:56,100 --> 00:08:58,494 [cars honking] 229 00:08:58,538 --> 00:09:00,801 - Uh... 230 00:09:00,844 --> 00:09:02,280 I--I can't believe it. 231 00:09:02,324 --> 00:09:05,893 - Do you know someone by the name of Lauren Eustace? 232 00:09:05,936 --> 00:09:07,198 - No. 233 00:09:07,242 --> 00:09:10,767 - What about a Chloe Mark? 234 00:09:10,811 --> 00:09:13,248 - Where were you last night? 235 00:09:13,291 --> 00:09:17,557 ♪ 236 00:09:17,600 --> 00:09:19,384 - You think I killed her? 237 00:09:19,428 --> 00:09:22,213 Are you insane? 238 00:09:22,257 --> 00:09:23,998 [distant siren wailing] 239 00:09:24,041 --> 00:09:27,784 [stammering] Um, I was shooting pool 240 00:09:27,828 --> 00:09:29,394 at a place on 24th. 241 00:09:29,438 --> 00:09:30,744 The Pearl. 242 00:09:30,787 --> 00:09:32,180 I--I left at 3:00 a.m. 243 00:09:32,223 --> 00:09:34,661 - Then where'd you go? 244 00:09:34,704 --> 00:09:36,358 - Home. 245 00:09:36,401 --> 00:09:38,186 I--I share an apartment with three friends in Brooklyn. 246 00:09:38,229 --> 00:09:42,016 I--I'm sure the building has lots of video cameras. 247 00:09:42,059 --> 00:09:43,844 - We'll be sure to check. 248 00:09:43,887 --> 00:09:45,715 - You said that she was on some dating app. 249 00:09:45,759 --> 00:09:48,979 What was the name of it? 250 00:09:49,023 --> 00:09:50,502 Hey, Jubal. 251 00:09:50,546 --> 00:09:52,722 - Hey, uh, Pearl confirmed his alibi. 252 00:09:52,766 --> 00:09:54,071 He was there till 3:00 a.m. 253 00:09:54,115 --> 00:09:56,030 - And we have video of him entering his apartment 254 00:09:56,073 --> 00:09:57,945 at 3:27 a.m. 255 00:09:57,988 --> 00:09:59,860 - Did you find the dating app? ApplePie? 256 00:09:59,903 --> 00:10:02,950 - Uh, for wholesome, All-American next-door types? 257 00:10:02,993 --> 00:10:04,778 Yeah, I found it. 258 00:10:04,821 --> 00:10:06,736 It was, uh, hidden in her utilities icon. 259 00:10:06,780 --> 00:10:08,695 I went back and I checked the other victims' cellphones, 260 00:10:08,738 --> 00:10:10,348 and they were both on ApplePie, too. 261 00:10:10,392 --> 00:10:12,350 - That could be the connection we're looking for. 262 00:10:12,394 --> 00:10:13,613 - Yep. 263 00:10:13,656 --> 00:10:14,788 - Can you dig into Chrissy's account? 264 00:10:14,831 --> 00:10:15,832 See who she was communicating with? 265 00:10:15,876 --> 00:10:17,791 - I can't get past her profile page. 266 00:10:17,834 --> 00:10:19,314 This app uses closed source encryption. 267 00:10:19,357 --> 00:10:21,359 Without the encryption key, it'll take time. 268 00:10:21,403 --> 00:10:22,709 - Well, then you'd better get to it. 269 00:10:22,752 --> 00:10:26,147 What do we know about this ApplePie dating app? 270 00:10:26,190 --> 00:10:28,628 - Well, aside from the privacy and security features, 271 00:10:28,671 --> 00:10:31,674 the only thing unique about it is the personality survey. 272 00:10:31,718 --> 00:10:33,023 - Really? Isn't that standard? 273 00:10:33,067 --> 00:10:34,677 - Well, surveys are standard, 274 00:10:34,721 --> 00:10:37,419 but accessibility to other users' answers isn't. 275 00:10:37,462 --> 00:10:38,942 - And you just know this off the top of your head? 276 00:10:38,986 --> 00:10:41,902 - Don't judge me. 277 00:10:41,945 --> 00:10:43,686 - "How would your family react 278 00:10:43,730 --> 00:10:46,123 if they found out you were using ApplePie"? 279 00:10:46,167 --> 00:10:49,518 Chrissy answered D, "They must never learn of this." 280 00:10:49,561 --> 00:10:52,521 [suspenseful music] 281 00:10:52,564 --> 00:10:55,132 - Pull up the other victims' surveys. 282 00:10:55,176 --> 00:10:56,786 - Okay. 283 00:10:56,830 --> 00:10:59,441 [computer chirps] 284 00:10:59,484 --> 00:11:02,313 They all answered D. 285 00:11:02,357 --> 00:11:03,837 - Makes sense. 286 00:11:03,880 --> 00:11:05,969 These families are all religious conservatives, 287 00:11:06,013 --> 00:11:08,406 so the killer knew the women wouldn't share information 288 00:11:08,450 --> 00:11:09,494 or talk about the date. 289 00:11:09,538 --> 00:11:11,018 - Hmm. 290 00:11:11,061 --> 00:11:13,194 - Okay, let's cross-reference "unsolved homicides"... 291 00:11:13,237 --> 00:11:15,196 [computer chirps] 292 00:11:15,239 --> 00:11:19,113 "Strict religious families," "internet dating"... 293 00:11:19,156 --> 00:11:20,505 "and ApplePie." 294 00:11:20,549 --> 00:11:23,508 [keys tapping] [computer chirping] 295 00:11:23,552 --> 00:11:27,077 ♪ 296 00:11:27,121 --> 00:11:30,080 [computer chirping] 297 00:11:30,124 --> 00:11:34,345 ♪ 298 00:11:34,389 --> 00:11:35,999 We don't just have three victims. 299 00:11:36,043 --> 00:11:38,828 We have ten. 300 00:11:38,872 --> 00:11:41,701 ♪ 301 00:11:47,750 --> 00:11:49,534 - All ten victims were in their 20s, brunette. 302 00:11:49,578 --> 00:11:50,927 They came from religious families. 303 00:11:50,971 --> 00:11:52,537 They used the ApplePie dating app. 304 00:11:52,581 --> 00:11:54,888 They met someone in Manhattan for a date, 305 00:11:54,931 --> 00:11:57,804 and they were strangled shortly thereafter. 306 00:11:57,847 --> 00:12:00,110 - Were the others made up and posed as well? 307 00:12:00,154 --> 00:12:01,808 - No, just the last three. 308 00:12:01,851 --> 00:12:05,289 - So his signature's evolving. That's unusual. 309 00:12:05,333 --> 00:12:08,292 - And the dump sites are moving closer and closer to Manhattan. 310 00:12:08,336 --> 00:12:11,295 The first victim was dumped 87 miles away, 311 00:12:11,339 --> 00:12:14,385 the next was 73, and the one after that was 55. 312 00:12:14,429 --> 00:12:16,997 - At first, serial killers are hyper-vigilant. 313 00:12:17,040 --> 00:12:18,433 They don't want to implicate themselves. 314 00:12:18,476 --> 00:12:20,914 And with each kill, they become more confident 315 00:12:20,957 --> 00:12:22,263 and less vigilant, 316 00:12:22,306 --> 00:12:24,918 and they begin to drop bodies closer to home. 317 00:12:24,961 --> 00:12:26,658 - Which is why the last three are more elaborate. 318 00:12:26,702 --> 00:12:30,184 This guy's feeling more and more invulnerable. 319 00:12:30,227 --> 00:12:31,751 - Okay, so we just got the files back 320 00:12:31,794 --> 00:12:33,056 from the dating site? - Yeah? 321 00:12:33,100 --> 00:12:34,318 - Founder used a lot of encryption software, 322 00:12:34,362 --> 00:12:36,407 but, uh, once we got past it, we found out 323 00:12:36,451 --> 00:12:38,366 that all inter-client communications 324 00:12:38,409 --> 00:12:40,934 are automatically deleted once the user logs out. 325 00:12:40,977 --> 00:12:43,458 Technically, they're unrecoverable. 326 00:12:43,501 --> 00:12:45,808 - But luckily, we are the FBI 327 00:12:45,852 --> 00:12:49,812 and nothing is unrecoverable, right? 328 00:12:49,856 --> 00:12:52,902 [phone chimes] 329 00:12:52,946 --> 00:12:54,295 What is it? 330 00:12:54,338 --> 00:12:55,818 - Mayor's office doesn't want to go public 331 00:12:55,862 --> 00:12:57,472 with seven new victims. 332 00:12:57,515 --> 00:12:59,300 and I quote, 333 00:12:59,343 --> 00:13:00,954 "Without more evidence, we think it's reckless 334 00:13:00,997 --> 00:13:02,869 "to tell the public that a single individual 335 00:13:02,912 --> 00:13:04,784 "is responsible for all ten murders. 336 00:13:04,827 --> 00:13:08,744 ADIC Fritz and the Deputy Director concur." 337 00:13:08,788 --> 00:13:10,267 Guess I'm gonna have to rewrite my press comments. 338 00:13:10,311 --> 00:13:13,314 - [sighs] 339 00:13:13,357 --> 00:13:14,532 - Sorry, what? 340 00:13:14,576 --> 00:13:16,839 Dana's the SAC. We're the FBI. 341 00:13:16,883 --> 00:13:19,973 Don't we make the calls? - No, not that simple. 342 00:13:20,016 --> 00:13:21,931 Mayor of New York has a lot of power, 343 00:13:21,975 --> 00:13:24,064 a lot of important friends in D.C., 344 00:13:24,107 --> 00:13:27,807 including the director of the FBI. 345 00:13:27,850 --> 00:13:30,810 Like it or not, we have to work together. 346 00:13:30,853 --> 00:13:33,813 [tense music] 347 00:13:33,856 --> 00:13:37,860 ♪ 348 00:13:37,904 --> 00:13:39,688 - Yes, I can confirm that this morning 349 00:13:39,731 --> 00:13:42,734 the NYPD requested FBI forensics assistance 350 00:13:42,778 --> 00:13:45,433 on several unsolved homicides. 351 00:13:45,476 --> 00:13:47,478 As these are ongoing investigations, 352 00:13:47,522 --> 00:13:49,741 the Bureau cannot make a comment at this time. 353 00:13:49,785 --> 00:13:51,308 Thank you. - Dana's good. 354 00:13:51,352 --> 00:13:52,875 - She's being handcuffed by the Mayor's office 355 00:13:52,919 --> 00:13:54,050 and the boys in D.C. 356 00:13:54,094 --> 00:13:56,313 She has no choice. - Okay. 357 00:13:56,357 --> 00:13:58,794 Looks like the three victims found in Manhattan 358 00:13:58,838 --> 00:14:00,840 were contacted by the same person. 359 00:14:00,883 --> 00:14:02,798 But who he is or what they said, 360 00:14:02,842 --> 00:14:03,843 that'll take more time. 361 00:14:03,886 --> 00:14:05,496 [phone chimes and buzzes] 362 00:14:05,540 --> 00:14:06,976 - It's Dana. 363 00:14:07,020 --> 00:14:08,630 The killer just sent a letter to the "New York Post." 364 00:14:08,673 --> 00:14:11,154 She wants to meet in the conference room now. 365 00:14:11,198 --> 00:14:13,765 - "I am the Apex and I am here." 366 00:14:13,809 --> 00:14:16,420 "Through bridge and tunnel, I play with objects I love 367 00:14:16,464 --> 00:14:18,770 and make them smile." [scoffs] 368 00:14:18,814 --> 00:14:21,164 This is a bunch of narcissistic nonsense. 369 00:14:21,208 --> 00:14:23,601 - It is, but publishing it might increase our chances 370 00:14:23,645 --> 00:14:25,342 of finding him. 371 00:14:25,386 --> 00:14:28,171 Someone might recognize the language or the content 372 00:14:28,215 --> 00:14:29,651 and contact us. 373 00:14:29,694 --> 00:14:32,523 - It's how we caught the Unabomber. 374 00:14:32,567 --> 00:14:35,657 - I get it, but we're not gonna give this idiot more publicity. 375 00:14:35,700 --> 00:14:38,616 - What if the publicity helps us get a new lead? 376 00:14:40,488 --> 00:14:43,578 - Since the news of the three strangled girls broke, 377 00:14:43,621 --> 00:14:47,451 there's been an 18% spike in hotel cancellations. 378 00:14:47,495 --> 00:14:50,063 There is no need to add fuel to the fire. 379 00:14:52,021 --> 00:14:54,023 - With all due respect, that's not our concern. 380 00:14:54,067 --> 00:14:55,503 - It's tourist season. 381 00:14:55,546 --> 00:14:57,418 People come here to go to the Met, 382 00:14:57,461 --> 00:14:59,811 see "Hamilton," walk through Central Park. 383 00:14:59,855 --> 00:15:01,857 Not worry about getting murdered by a maniac 384 00:15:01,901 --> 00:15:04,381 hunting down young brunettes. 385 00:15:04,425 --> 00:15:06,731 - Agreed, so isn't it better to find the killer? 386 00:15:06,775 --> 00:15:08,777 Stop him from doing this? 387 00:15:08,820 --> 00:15:10,170 - I'll be happy to call the Mayor 388 00:15:10,213 --> 00:15:12,085 and explain the merits of publishing this letter. 389 00:15:12,128 --> 00:15:14,652 - There's no need. We're not publishing. 390 00:15:14,696 --> 00:15:16,611 The Mayor has spoken to the Deputy Director. 391 00:15:16,654 --> 00:15:18,134 They've already made their decision. 392 00:15:18,178 --> 00:15:20,615 - Then why the hell did you bother to come down here? 393 00:15:20,658 --> 00:15:22,530 - I'm just trying to be polite. 394 00:15:22,573 --> 00:15:24,271 - Really? 395 00:15:24,314 --> 00:15:28,928 ♪ 396 00:15:28,971 --> 00:15:31,713 Let me tell you something, it is not always that simple. 397 00:15:31,756 --> 00:15:34,281 So if you would excuse us, we need to get back to work 398 00:15:34,324 --> 00:15:35,847 to find this damn serial killer. 399 00:15:35,891 --> 00:15:38,981 Not because it is hurting the city's occupancy rates, 400 00:15:39,025 --> 00:15:42,289 but because he is killing innocent women. 401 00:15:42,332 --> 00:15:48,208 ♪ 402 00:15:48,251 --> 00:15:51,776 [papers shuffling] 403 00:15:51,820 --> 00:15:54,257 Where were we? 404 00:15:54,301 --> 00:15:55,955 [sighs] 405 00:15:55,998 --> 00:15:58,783 - "I play with objects I love and make them smile. 406 00:15:58,827 --> 00:16:01,917 "With shadow and light, I expose your source of terror. 407 00:16:01,961 --> 00:16:04,659 You cannot stop me. This is my birthright." 408 00:16:04,702 --> 00:16:06,182 - The "smile" makeup application 409 00:16:06,226 --> 00:16:08,358 wasn't released to the press, so it's gotta be him, right? 410 00:16:08,402 --> 00:16:10,491 - Grammar, punctuation, syntax indicate 411 00:16:10,534 --> 00:16:13,015 that he's an educated white male trying hard 412 00:16:13,059 --> 00:16:14,321 to sound even more educated. 413 00:16:14,364 --> 00:16:16,714 When the press starts writing about him, 414 00:16:16,758 --> 00:16:18,020 he wants to be called the Apex Killer-- 415 00:16:18,064 --> 00:16:19,891 probably 'cause he thinks it's cool. 416 00:16:19,935 --> 00:16:21,284 That's why he wrote the letter. 417 00:16:21,328 --> 00:16:23,852 And some of these phrases are not his. 418 00:16:23,895 --> 00:16:26,159 "Play with objects I love," "source of terror," 419 00:16:26,202 --> 00:16:28,117 they're Carl Jung. 420 00:16:28,161 --> 00:16:30,337 - The son of a bitch picks his victims wisely. 421 00:16:30,380 --> 00:16:32,078 He knew all ten girls wouldn't talk about 422 00:16:32,121 --> 00:16:34,167 their little walk on the wild side 423 00:16:34,210 --> 00:16:36,082 with their families. 424 00:16:36,125 --> 00:16:38,693 - Can't believe going on a date is a walk on the wild side. 425 00:16:38,736 --> 00:16:41,652 ♪ 426 00:16:41,696 --> 00:16:44,655 [pen clicking] 427 00:16:44,699 --> 00:16:48,833 ♪ 428 00:16:48,877 --> 00:16:52,402 - The Apex profile we worked up. 429 00:16:52,446 --> 00:16:54,056 I want you to distribute it 430 00:16:54,100 --> 00:16:56,450 to all the law enforcement agencies 431 00:16:56,493 --> 00:16:57,668 in the tri-state area. 432 00:16:57,712 --> 00:16:59,105 - I like where you're going with this. 433 00:16:59,148 --> 00:17:01,150 - But if we go wide with this information, 434 00:17:01,194 --> 00:17:02,717 somebody is going to leak it. 435 00:17:02,760 --> 00:17:05,198 - Exactly, and when they do the "Post" will go to press 436 00:17:05,241 --> 00:17:07,243 with the letter before someone scoops them. 437 00:17:07,287 --> 00:17:08,592 - Nice. 438 00:17:08,636 --> 00:17:11,291 - In the meantime, let's dig into evidence we have 439 00:17:11,334 --> 00:17:14,076 and see what we can act on. - Got it. 440 00:17:14,120 --> 00:17:16,209 ♪ 441 00:17:16,252 --> 00:17:17,688 - Hey, guys? 442 00:17:17,732 --> 00:17:19,647 I think I found something. 443 00:17:19,690 --> 00:17:22,606 - 'Kay. 444 00:17:22,650 --> 00:17:24,695 - These are Chrissy Bugasi's crime scene photos. 445 00:17:24,739 --> 00:17:28,351 NYPD crime scene photos from this year. 446 00:17:28,395 --> 00:17:32,094 What do you see? 447 00:17:32,138 --> 00:17:36,272 - The Apex's photos-- content notwithstanding-- 448 00:17:36,316 --> 00:17:38,666 are prettier. 449 00:17:38,709 --> 00:17:39,710 - Mm-hmm. 450 00:17:39,754 --> 00:17:42,017 Nine more random crime scene photos, 451 00:17:42,061 --> 00:17:46,065 all taken from different agencies. 452 00:17:46,108 --> 00:17:47,936 - Wow. 453 00:17:47,979 --> 00:17:51,374 Yeah, the Apex photos are definitely more composed. 454 00:17:51,418 --> 00:17:55,291 - He selects the location and time based on light. 455 00:17:55,335 --> 00:17:56,597 He selects the girls based on looks. 456 00:17:56,640 --> 00:17:59,121 He poses them. He puts makeup on them. 457 00:17:59,165 --> 00:18:01,471 - He's acting like a photographer. 458 00:18:01,515 --> 00:18:03,778 - We just got a response to the Apex profile. 459 00:18:03,821 --> 00:18:05,693 Jersey cop saw the profile, called in a suspect. 460 00:18:05,736 --> 00:18:08,130 Edward Praeger. He's a plastic surgeon. 461 00:18:08,174 --> 00:18:10,306 He was accused of drugging and assaulting 462 00:18:10,350 --> 00:18:11,742 young brunette women. 463 00:18:11,786 --> 00:18:13,701 - A surgeon would definitely have access to Vecuronium. 464 00:18:13,744 --> 00:18:15,181 - Mm-hmm. - Exactly. 465 00:18:15,224 --> 00:18:16,573 Oh, the father of one of the victims, Jim Eustace, 466 00:18:16,617 --> 00:18:17,705 is in the conference room. 467 00:18:17,748 --> 00:18:18,706 He wants to talk to one of you two. 468 00:18:18,749 --> 00:18:21,230 - I'll take it. 469 00:18:22,492 --> 00:18:24,015 Mr. Eustace. 470 00:18:24,059 --> 00:18:26,235 I'm Special Agent Maggie Bell. - I called the NYPD. 471 00:18:26,279 --> 00:18:27,541 They gave me the runaround, 472 00:18:27,584 --> 00:18:29,369 told me they weren't working the case anymore. 473 00:18:29,412 --> 00:18:31,153 - Right, we've taken the lead. 474 00:18:31,197 --> 00:18:33,068 - And you don't tell anyone? You don't reach out? 475 00:18:33,112 --> 00:18:35,723 - I'm sorry, somebody should have called you 476 00:18:35,766 --> 00:18:36,898 and let you know what was going on. 477 00:18:36,941 --> 00:18:39,640 - Well, here I am. Tell me. 478 00:18:41,598 --> 00:18:43,818 - I can't. 479 00:18:45,167 --> 00:18:46,908 It's an ongoing investigation. 480 00:18:46,951 --> 00:18:48,257 All I can really say to you is that-- 481 00:18:48,301 --> 00:18:49,911 - You're doing the best you can. 482 00:18:49,954 --> 00:18:53,393 That's all the NYPD said, too. 483 00:18:53,436 --> 00:18:55,308 You know what those words mean? 484 00:18:55,351 --> 00:18:57,397 Nothing. It's insulting. 485 00:18:57,440 --> 00:18:59,225 - Mr. Eustace-- - I don't sleep. 486 00:18:59,268 --> 00:19:02,053 I--I don't eat. [sighs] 487 00:19:02,097 --> 00:19:04,186 Lauren was all I had, 488 00:19:04,230 --> 00:19:05,753 and now the only thing I got left 489 00:19:05,796 --> 00:19:09,191 is finding the monster who did this. 490 00:19:09,235 --> 00:19:12,107 That--that's all I think about. 491 00:19:12,151 --> 00:19:15,110 [somber music] 492 00:19:15,154 --> 00:19:22,161 ♪ 493 00:19:24,119 --> 00:19:27,122 - I understand you're a man of faith. 494 00:19:27,166 --> 00:19:28,602 - I am. 495 00:19:28,645 --> 00:19:31,387 - Then you know where Lauren is. 496 00:19:31,431 --> 00:19:33,215 ♪ 497 00:19:33,259 --> 00:19:36,218 That she's okay. 498 00:19:36,262 --> 00:19:37,959 ♪ 499 00:19:38,002 --> 00:19:40,527 - Do you have faith? 500 00:19:40,570 --> 00:19:43,094 - [sighs] 501 00:19:43,138 --> 00:19:46,794 I try. 502 00:19:46,837 --> 00:19:49,797 - I guess your job doesn't help. 503 00:19:49,840 --> 00:19:51,538 ♪ 504 00:19:51,581 --> 00:19:54,410 - Actually, it's the opposite. 505 00:19:54,454 --> 00:19:57,718 ♪ 506 00:19:57,761 --> 00:20:01,112 Every--every time we get a dangerous criminal 507 00:20:01,156 --> 00:20:02,853 off of the street, or every time I get 508 00:20:02,897 --> 00:20:05,900 to deliver justice for a victim, 509 00:20:05,943 --> 00:20:08,119 it restores my faith. 510 00:20:08,163 --> 00:20:11,297 ♪ 511 00:20:11,340 --> 00:20:13,168 Mr. Eustace... 512 00:20:13,212 --> 00:20:15,692 I promise you, I will find the man 513 00:20:15,736 --> 00:20:19,087 who took your daughter from you. 514 00:20:19,130 --> 00:20:20,219 [knock on door] 515 00:20:20,262 --> 00:20:22,569 - Maggie? 516 00:20:22,612 --> 00:20:24,527 ♪ 517 00:20:24,571 --> 00:20:26,268 - Uh, you're busy. 518 00:20:26,312 --> 00:20:28,749 I'll let you go. 519 00:20:28,792 --> 00:20:31,012 ♪ 520 00:20:31,055 --> 00:20:33,449 And thank you. 521 00:20:33,493 --> 00:20:36,322 ♪ 522 00:20:36,365 --> 00:20:38,628 [tense music] 523 00:20:38,672 --> 00:20:40,108 - You got an address for Praeger? 524 00:20:40,151 --> 00:20:43,329 - Yeah, let's roll. 525 00:20:43,372 --> 00:20:45,809 Did you just promise him what I think you did? 526 00:20:45,853 --> 00:20:48,508 ♪ 527 00:20:48,551 --> 00:20:52,642 [doorbell rings] 528 00:20:52,686 --> 00:20:55,123 Delivery! Doorman sent me in! 529 00:20:55,166 --> 00:20:57,125 - Wrong apartment. 530 00:20:57,168 --> 00:21:00,041 - Delivery for "Dr. Praeger"? 531 00:21:00,084 --> 00:21:02,565 You gotta sign for it. 532 00:21:02,609 --> 00:21:04,263 - Doorman's not supposed to just-- 533 00:21:04,306 --> 00:21:05,742 - FBI. - [grunts] 534 00:21:05,786 --> 00:21:08,005 What the hell are you doing? - We've got right. 535 00:21:08,049 --> 00:21:11,052 - Clear team, south side, let's go. 536 00:21:11,095 --> 00:21:12,706 - Left side. - Upstairs. 537 00:21:12,749 --> 00:21:14,055 - Don't move. 538 00:21:14,098 --> 00:21:17,754 - Hey, bag his phone. - Yes, ma'am. 539 00:21:17,798 --> 00:21:19,887 - Find any hard drives, tablets-- 540 00:21:19,930 --> 00:21:22,759 anything and everything that might have a photo. 541 00:21:22,803 --> 00:21:24,152 [dramatic music] 542 00:21:24,195 --> 00:21:27,111 - Thumb drives, firewire, paper--let's grab it all. 543 00:21:27,155 --> 00:21:29,113 ♪ 544 00:21:29,157 --> 00:21:32,552 We've got the lower level. We're headed down now. 545 00:21:32,595 --> 00:21:34,293 - Could you watch the hands, please? 546 00:21:34,336 --> 00:21:36,382 I'm a surgeon. 547 00:21:36,425 --> 00:21:43,432 ♪ 548 00:21:49,220 --> 00:21:50,483 - Polaroid. 549 00:21:50,526 --> 00:21:52,311 An original. 550 00:21:52,354 --> 00:21:53,790 - Don't worry, Doc. 551 00:21:53,834 --> 00:21:56,619 Something tells me you won't be doing any more surgeries. 552 00:21:56,663 --> 00:22:03,322 ♪ 553 00:22:15,769 --> 00:22:17,336 - What am I being charged with? 554 00:22:17,379 --> 00:22:18,946 - We're gonna get to that, 555 00:22:18,989 --> 00:22:21,862 but first I need to verify some facts. 556 00:22:23,429 --> 00:22:25,431 We found these photos on your hard drive. 557 00:22:25,474 --> 00:22:27,737 Is this one of your patients? 558 00:22:27,781 --> 00:22:31,088 Did you sedate her before you took this photo? 559 00:22:32,438 --> 00:22:34,178 All right, clearly you don't want to discuss this, 560 00:22:34,222 --> 00:22:37,704 so I'm just gonna get right to it. 561 00:22:37,747 --> 00:22:40,707 [suspenseful music] 562 00:22:40,750 --> 00:22:42,970 ♪ 563 00:22:43,013 --> 00:22:45,451 - It's a picture. 564 00:22:45,494 --> 00:22:47,148 ♪ 565 00:22:47,191 --> 00:22:48,323 What do you want to know? 566 00:22:48,367 --> 00:22:50,456 - Why you painted the smile on her face 567 00:22:50,499 --> 00:22:53,676 before you killed her. 568 00:22:53,720 --> 00:22:58,812 ♪ 569 00:22:58,855 --> 00:23:01,075 - I would like to call my attorney. 570 00:23:01,118 --> 00:23:05,558 ♪ 571 00:23:05,601 --> 00:23:08,561 - This guy can lawyer up all he wants, he's good for it. 572 00:23:08,604 --> 00:23:09,910 - He's not. 573 00:23:09,953 --> 00:23:11,259 - What? 574 00:23:11,302 --> 00:23:14,436 - His DNA does not match the DNA on the victim. 575 00:23:14,480 --> 00:23:15,916 - So why does he have a polaroid 576 00:23:15,959 --> 00:23:17,396 of one of the victims? 577 00:23:17,439 --> 00:23:18,614 - He has a polaroid of one of the victims 578 00:23:18,658 --> 00:23:20,486 with the real killer's DNA on it. 579 00:23:20,529 --> 00:23:22,401 The lab found a second DNA profile 580 00:23:22,444 --> 00:23:23,706 on the photograph. 581 00:23:23,750 --> 00:23:25,491 Positive match to the Apex Killer. 582 00:23:25,534 --> 00:23:27,841 - So these degenerates are friends? 583 00:23:27,884 --> 00:23:29,408 What, they're just sitting around swapping 584 00:23:29,451 --> 00:23:31,279 disgusting photos with each other? 585 00:23:31,322 --> 00:23:33,324 - Well, either way, it's clear Praeger knows the identity 586 00:23:33,368 --> 00:23:35,326 of the Apex Killer, so when that lawyer shows up, 587 00:23:35,370 --> 00:23:38,982 you two are gonna convince him to cooperate. 588 00:23:39,026 --> 00:23:41,463 - The photos we found on your client's hard drive 589 00:23:41,507 --> 00:23:44,901 will put him in prison for 20, maybe 30 years. 590 00:23:44,945 --> 00:23:46,468 - Save the speech. 591 00:23:46,512 --> 00:23:47,948 We just want to know what kind of deal 592 00:23:47,991 --> 00:23:49,645 you're willing to offer. 593 00:23:49,689 --> 00:23:51,734 - AUSA will recommend a downward departure 594 00:23:51,778 --> 00:23:54,041 on sentencing guidelines. 595 00:23:54,084 --> 00:23:56,739 You're looking at 15 years... 596 00:23:56,783 --> 00:23:59,960 If you cooperate. 597 00:24:00,003 --> 00:24:01,744 ♪ 598 00:24:01,788 --> 00:24:04,355 - [whispering inaudibly] 599 00:24:04,399 --> 00:24:07,489 ♪ 600 00:24:07,533 --> 00:24:09,796 - What do you want to know? 601 00:24:09,839 --> 00:24:12,189 [papers shuffling] 602 00:24:12,233 --> 00:24:15,366 - I want to know who gave you this photo. 603 00:24:15,410 --> 00:24:18,239 - Don't know his name. I met him at Hedon. 604 00:24:18,282 --> 00:24:20,197 - "Hedon"? 605 00:24:20,241 --> 00:24:22,635 - It's a sex club. 606 00:24:22,678 --> 00:24:24,637 High-end, members only. 607 00:24:24,680 --> 00:24:25,855 He's there all the time. 608 00:24:25,899 --> 00:24:28,815 - And the polaroid? 609 00:24:28,858 --> 00:24:31,208 - One night, we got talking, 610 00:24:31,252 --> 00:24:34,124 and it turns out that we're both into... 611 00:24:34,168 --> 00:24:36,910 well, photos. 612 00:24:36,953 --> 00:24:40,304 A week later, he brought me one of his favorites, 613 00:24:40,348 --> 00:24:43,873 and the next time I brought him one of mine, so on. 614 00:24:43,917 --> 00:24:46,093 That's how I got the polaroid. 615 00:24:46,136 --> 00:24:48,225 - Hmm. 616 00:24:48,269 --> 00:24:49,836 ♪ 617 00:24:49,879 --> 00:24:52,055 Do you recognize anybody in these photos 618 00:24:52,099 --> 00:24:54,928 taken at the last crime scene? 619 00:24:54,971 --> 00:24:56,364 [papers shuffling] 620 00:24:56,407 --> 00:24:59,454 - The guy who gave me the polaroid had brown hair. 621 00:24:59,498 --> 00:25:01,108 I--I can't be 100%-- 622 00:25:01,151 --> 00:25:02,196 this cap is sort of throwing me-- 623 00:25:02,239 --> 00:25:03,545 but--but that might be him. 624 00:25:03,589 --> 00:25:06,243 The one with the cellphone. 625 00:25:06,287 --> 00:25:07,941 ♪ 626 00:25:07,984 --> 00:25:09,856 Okay, so I held up my end of the deal. 627 00:25:09,899 --> 00:25:12,293 You're gonna talk to AUSA, right? 628 00:25:12,336 --> 00:25:14,338 - Yeah, but not until you take us to that sex club 629 00:25:14,382 --> 00:25:17,167 and ID the man that gave you the polaroid. 630 00:25:17,211 --> 00:25:21,041 ♪ 631 00:25:21,084 --> 00:25:22,477 - Backup is in place. 632 00:25:22,521 --> 00:25:24,566 - All right, we're going in. 633 00:25:24,610 --> 00:25:26,133 - Good luck. 634 00:25:26,176 --> 00:25:27,569 And uh, try not to touch anything. 635 00:25:27,613 --> 00:25:29,092 [button clicks] 636 00:25:29,136 --> 00:25:30,485 - Hey, how's it going? 637 00:25:30,529 --> 00:25:33,140 I, uh, have some friends with me tonight. 638 00:25:33,183 --> 00:25:34,881 Thanks. 639 00:25:34,924 --> 00:25:37,013 Here. - They have visitor passes? 640 00:25:37,057 --> 00:25:39,189 - The "V" is for voyeur. Put them on. 641 00:25:39,233 --> 00:25:40,321 Anywhere that says "members only" 642 00:25:40,364 --> 00:25:41,452 you're not allowed. 643 00:25:41,496 --> 00:25:44,847 Unless you want to participate. 644 00:25:44,891 --> 00:25:47,763 [sultry, brooding music] 645 00:25:47,807 --> 00:25:49,504 - Okay, Jubal, we're in. 646 00:25:49,548 --> 00:25:50,723 All good. 647 00:25:50,766 --> 00:25:53,943 - Do you see him? - Nope. 648 00:25:53,987 --> 00:26:00,994 ♪ 649 00:26:07,609 --> 00:26:09,045 - Oh, there he is. 650 00:26:09,089 --> 00:26:11,439 Uh, don't--don't turn around, he's looking this way. 651 00:26:11,482 --> 00:26:13,876 - Where? - Straight back by the bar. 652 00:26:13,920 --> 00:26:16,444 ♪ 653 00:26:16,487 --> 00:26:17,924 - OA, he's on your seven. 654 00:26:17,967 --> 00:26:20,230 Take Praeger, circle back, and get behind him. 655 00:26:20,274 --> 00:26:22,276 ♪ 656 00:26:22,319 --> 00:26:25,279 [suspenseful music] 657 00:26:25,322 --> 00:26:27,760 ♪ 658 00:26:27,803 --> 00:26:31,285 - Hey, Jubal, we have a possible. 659 00:26:31,328 --> 00:26:33,592 Stand by. 660 00:26:33,635 --> 00:26:40,250 ♪ 661 00:27:08,148 --> 00:27:11,368 [distant chatter] 662 00:27:11,412 --> 00:27:18,419 ♪ 663 00:27:25,513 --> 00:27:27,123 - Hey, you're not supposed to be down here. 664 00:27:27,167 --> 00:27:28,603 - I'm looking for a friend. - You're coming with me. 665 00:27:28,647 --> 00:27:30,736 - Get off me! [grunts] 666 00:27:30,779 --> 00:27:33,913 [both grunting] 667 00:27:33,956 --> 00:27:35,349 - [screams] 668 00:27:35,392 --> 00:27:37,351 - Hey! - I'm the FBI-- 669 00:27:37,394 --> 00:27:39,483 [grunting] 670 00:27:39,527 --> 00:27:41,442 I'm FBI! - [growling] 671 00:27:41,485 --> 00:27:42,791 - I got this, get him! - [hollers] 672 00:27:42,835 --> 00:27:45,794 [both grunting] 673 00:27:45,838 --> 00:27:47,970 ♪ 674 00:27:48,014 --> 00:27:50,973 - [panting] 675 00:27:51,017 --> 00:27:53,541 ♪ 676 00:27:53,584 --> 00:27:55,630 [door closes] 677 00:27:55,674 --> 00:28:00,548 ♪ 678 00:28:00,591 --> 00:28:02,724 Jubal, there's a third exit in the club. 679 00:28:02,768 --> 00:28:04,117 It's by the construction site. - You sure? 680 00:28:04,160 --> 00:28:05,553 There's nothing in the building records. 681 00:28:05,596 --> 00:28:07,555 - Yeah, well, I just used it. 682 00:28:07,598 --> 00:28:09,949 ♪ 683 00:28:09,992 --> 00:28:11,298 - Apex? - He's gone. 684 00:28:11,341 --> 00:28:13,343 [slams table] 685 00:28:13,387 --> 00:28:16,216 ♪ 686 00:28:23,789 --> 00:28:25,268 - There, that's the man Praeger ID'd. 687 00:28:25,312 --> 00:28:27,444 - Okay, let's see. 688 00:28:27,488 --> 00:28:30,491 [computer chirping] 689 00:28:31,840 --> 00:28:33,015 Got him. 690 00:28:33,059 --> 00:28:34,625 His name is Robert Burke IV. 691 00:28:34,669 --> 00:28:36,627 - Burke? 692 00:28:36,671 --> 00:28:39,065 - Well, that'll complicate things. 693 00:28:39,108 --> 00:28:41,197 - Why do I recognize that name? 694 00:28:41,241 --> 00:28:42,938 - I don't know, you ever driven down 6th Avenue 695 00:28:42,982 --> 00:28:44,679 between 46th and 51st? 696 00:28:44,723 --> 00:28:46,420 - Probably, why? 697 00:28:46,463 --> 00:28:48,248 - Robert Burke owns it. 698 00:28:48,291 --> 00:28:50,250 Or, more accurately, his family does. 699 00:28:50,293 --> 00:28:52,774 Burke's one of the largest real estate owners 700 00:28:52,818 --> 00:28:55,734 in Manhattan. 701 00:28:55,777 --> 00:28:56,952 We strongly believe 702 00:28:56,996 --> 00:28:58,780 Robert Burke is the Apex Killer. 703 00:28:58,824 --> 00:29:02,001 You see that skyline? Burke's family owns 4% of it. 704 00:29:02,044 --> 00:29:04,264 Money like that is what we in the business like to call 705 00:29:04,307 --> 00:29:05,482 "a flight risk." 706 00:29:05,526 --> 00:29:07,136 - To prevent him from leaving the country, 707 00:29:07,180 --> 00:29:09,051 we've put out a BOLO on him and we're watching every exit. 708 00:29:09,095 --> 00:29:10,270 - That's right. 709 00:29:10,313 --> 00:29:11,880 The Port Authority is covering Penn Station, 710 00:29:11,924 --> 00:29:13,229 New York Transit's got Grand Central. 711 00:29:13,273 --> 00:29:15,754 and FBI will take JFK, LaGuardia, 712 00:29:15,797 --> 00:29:17,407 and the private airports on the island. 713 00:29:17,451 --> 00:29:18,887 - He's not in his Manhattan apartment. 714 00:29:18,931 --> 00:29:20,367 His car is still in the garage. 715 00:29:20,410 --> 00:29:22,935 We have agents sitting on both in case he shows up. 716 00:29:22,978 --> 00:29:24,806 - We got anything off his cell, ATM, credit card? 717 00:29:24,850 --> 00:29:26,982 - Uh, he turned off his cellphone so we can't track it, 718 00:29:27,026 --> 00:29:28,897 and he hasn't been using his credit cards. 719 00:29:28,941 --> 00:29:30,812 - Right, so he's clever. Well, you know what? 720 00:29:30,856 --> 00:29:31,944 We have bigger and better toys 721 00:29:31,987 --> 00:29:33,249 than even the well-heeled Mr. Burke. 722 00:29:33,293 --> 00:29:34,729 Let's find him! 723 00:29:34,773 --> 00:29:37,253 - What else do we know about Burke, other than he's rich? 724 00:29:37,297 --> 00:29:39,908 - He went to Exeter and then Princeton. 725 00:29:39,952 --> 00:29:43,259 He graduated with a 3.9 GPA. [phone buzzes] 726 00:29:43,303 --> 00:29:45,435 On paper, Burke's a hell of a guy. 727 00:29:45,479 --> 00:29:47,829 His ex-wife might have a different opinion, though. 728 00:29:47,873 --> 00:29:49,526 Called for divorce three months ago. 729 00:29:49,570 --> 00:29:51,006 - Really? 730 00:29:51,050 --> 00:29:52,486 - Just before he started dumping victims in Manhattan. 731 00:29:52,529 --> 00:29:55,097 Maybe his divorce triggered the escalation. 732 00:29:55,141 --> 00:29:57,230 - Right. - Bring her in. 733 00:29:57,273 --> 00:29:59,536 - Okay. 734 00:29:59,580 --> 00:30:02,191 [overlapping chatter] 735 00:30:02,235 --> 00:30:04,019 - I haven't heard from Robert in three months, 736 00:30:04,063 --> 00:30:06,630 but I read the "Post." 737 00:30:06,674 --> 00:30:10,112 Those murdered girls. 738 00:30:10,156 --> 00:30:11,810 It's him, isn't it? 739 00:30:11,853 --> 00:30:14,769 - What--what makes you say that? 740 00:30:14,813 --> 00:30:17,511 - People always told me Robert wasn't normal, 741 00:30:17,554 --> 00:30:21,123 but I was in love. 742 00:30:21,167 --> 00:30:23,734 To me, he was just eccentric. 743 00:30:23,778 --> 00:30:27,086 He wasn't trapped by people's expectations of him. 744 00:30:27,129 --> 00:30:28,478 - I see. 745 00:30:28,522 --> 00:30:30,393 - That's what made him interesting. 746 00:30:30,437 --> 00:30:31,873 - Right. 747 00:30:31,917 --> 00:30:34,528 Why did you divorce him? 748 00:30:36,225 --> 00:30:38,837 - I started to see what everyone had been saying. 749 00:30:40,142 --> 00:30:41,883 - That he was odd? 750 00:30:41,927 --> 00:30:44,668 - More like sick and twisted. 751 00:30:44,712 --> 00:30:46,366 [dark music] 752 00:30:46,409 --> 00:30:48,803 [sighs] 753 00:30:48,847 --> 00:30:51,675 ♪ 754 00:30:51,719 --> 00:30:54,940 I haven't told anyone this. 755 00:30:54,983 --> 00:30:58,769 ♪ 756 00:30:58,813 --> 00:31:02,599 [sighs] 757 00:31:02,643 --> 00:31:04,950 Three months ago... 758 00:31:04,993 --> 00:31:07,648 he drugged me, and I'm his wife. 759 00:31:07,691 --> 00:31:11,391 ♪ 760 00:31:11,434 --> 00:31:14,437 He did certain things to me... 761 00:31:14,481 --> 00:31:16,483 ♪ 762 00:31:16,526 --> 00:31:17,919 He took pictures. 763 00:31:17,963 --> 00:31:19,921 - You found them? 764 00:31:19,965 --> 00:31:22,141 - He showed them to me at breakfast the next morning. 765 00:31:22,184 --> 00:31:23,577 He didn't even think it was weird. 766 00:31:23,620 --> 00:31:25,535 He just kept saying how beautiful I looked. 767 00:31:25,579 --> 00:31:27,842 How great the light was. 768 00:31:27,886 --> 00:31:30,932 How cinematic the photos were. 769 00:31:30,976 --> 00:31:34,283 ♪ 770 00:31:34,327 --> 00:31:36,851 I filed for divorce... 771 00:31:36,895 --> 00:31:39,462 that afternoon. 772 00:31:39,506 --> 00:31:41,856 ♪ 773 00:31:41,900 --> 00:31:44,990 - Do you know where he might be? 774 00:31:45,033 --> 00:31:46,382 - Do you know where he would go 775 00:31:46,426 --> 00:31:48,471 if he thought he was in trouble? 776 00:31:48,515 --> 00:31:50,996 - His family has a farm in Far Hills, 777 00:31:51,039 --> 00:31:52,388 a house in Greenwich, 778 00:31:52,432 --> 00:31:54,347 a summer place in South Hampton. 779 00:31:54,390 --> 00:31:56,523 - Do you think he prefers one over the other? 780 00:31:56,566 --> 00:31:58,133 - No, not really, but you guys are the FBI. 781 00:31:58,177 --> 00:32:00,309 Can't you just break in and search the place? 782 00:32:00,353 --> 00:32:01,832 - Not without evidence. 783 00:32:01,876 --> 00:32:04,748 But right now, all we have is a theory. 784 00:32:04,792 --> 00:32:08,230 - Has he been to your new apartment? 785 00:32:08,274 --> 00:32:11,668 - He came to the lobby once to deliver an apology letter. 786 00:32:11,712 --> 00:32:14,584 - Do you still have it? 787 00:32:14,628 --> 00:32:16,804 ♪ 788 00:32:16,847 --> 00:32:19,981 - Yeah, my lawyer told me to hold onto it. 789 00:32:20,025 --> 00:32:23,028 ♪ 790 00:32:23,071 --> 00:32:25,639 - Good news, there was saliva on the envelope. 791 00:32:25,682 --> 00:32:28,250 We did a rush DNA analysis and it's a match 792 00:32:28,294 --> 00:32:30,470 to the DNA found on the last three victims. 793 00:32:30,513 --> 00:32:32,559 - I'll get you a search warrant for his home address. 794 00:32:32,602 --> 00:32:33,821 - And for the other three family properties. 795 00:32:33,864 --> 00:32:35,910 - Okay. 796 00:32:35,954 --> 00:32:37,956 - [grunts] Federal agents! 797 00:32:37,999 --> 00:32:39,348 - FBI! 798 00:32:39,392 --> 00:32:40,741 ♪ 799 00:32:40,784 --> 00:32:42,917 - To your right, rotate to your right. 800 00:32:42,961 --> 00:32:47,008 - Up topside, topside. Coming up. 801 00:32:47,052 --> 00:32:49,924 - Criss-cross, criss-cross. 802 00:32:49,968 --> 00:32:51,926 - Contact! - FBI! Hands up! 803 00:32:51,970 --> 00:32:53,623 - [screams] No! 804 00:32:53,667 --> 00:32:55,234 - Robert Burke, is he here? 805 00:32:55,277 --> 00:32:58,280 - N-no, I--no, he's not here! 806 00:32:58,324 --> 00:33:00,761 I don't know where he is! I'm just his cleaning lady! 807 00:33:00,804 --> 00:33:03,111 - Okay, please escort her out. 808 00:33:03,155 --> 00:33:05,592 ♪ 809 00:33:05,635 --> 00:33:07,986 - Ma'am, this way. 810 00:33:08,029 --> 00:33:10,118 ♪ 811 00:33:10,162 --> 00:33:11,511 Hey, OA. 812 00:33:11,554 --> 00:33:13,426 His ApplePie account is open. 813 00:33:13,469 --> 00:33:15,297 - Tell me we can access his message history. 814 00:33:15,341 --> 00:33:17,952 - [groans] Just the last one. 815 00:33:17,996 --> 00:33:19,258 - How did he get in here 816 00:33:19,301 --> 00:33:20,476 without our surveillance team spotting him? 817 00:33:20,520 --> 00:33:22,783 - He didn't. Linked with his cellphone. 818 00:33:22,826 --> 00:33:24,480 Shygurl1990. 819 00:33:24,524 --> 00:33:28,223 "I'm so excited to finally meet you face to face." 820 00:33:28,267 --> 00:33:30,530 He replied, "Me, too, see you soon." 821 00:33:30,573 --> 00:33:32,923 That was 40 minutes ago. 822 00:33:32,967 --> 00:33:35,317 - He's meeting up with his next victim. 823 00:33:35,361 --> 00:33:37,493 - [sighs] 824 00:33:44,283 --> 00:33:45,762 - All right, so it looks like Burke sent the DM 825 00:33:45,806 --> 00:33:47,416 from his Midtown office and then turned off his cell, 826 00:33:47,460 --> 00:33:48,548 so we can't track it. 827 00:33:48,591 --> 00:33:50,985 We're still trying to ID shygurl1990, 828 00:33:51,029 --> 00:33:52,943 but so far no luck. 829 00:33:52,987 --> 00:33:54,945 I'm hoping that maybe she got cold feet 830 00:33:54,989 --> 00:33:56,121 and never showed up for the date. 831 00:33:56,164 --> 00:33:57,948 - All right, listen up, everybody. 832 00:33:57,992 --> 00:33:59,863 There's a good chance that Burke has drugged 833 00:33:59,907 --> 00:34:01,735 his latest victim and is en route 834 00:34:01,778 --> 00:34:04,303 to a secondary location, where he has the privacy 835 00:34:04,346 --> 00:34:06,218 to begin his killing ritual. 836 00:34:06,261 --> 00:34:08,089 - That's right, we've got eyes on all the family's 837 00:34:08,133 --> 00:34:09,351 residential properties. 838 00:34:09,395 --> 00:34:11,092 We've got five-man Special Operation groups 839 00:34:11,136 --> 00:34:14,182 at each site--Far Hills, Greenwich, and South Hampton. 840 00:34:14,226 --> 00:34:15,705 We've also got agents stationed 841 00:34:15,749 --> 00:34:18,621 outside Burke's apartment and office. 842 00:34:18,665 --> 00:34:21,494 [tense music] 843 00:34:21,537 --> 00:34:23,583 Uh, but we cannot count on Burke showing up 844 00:34:23,626 --> 00:34:25,846 to any of these, so where else might he go? 845 00:34:25,889 --> 00:34:28,153 Let's dig deep. 846 00:34:28,196 --> 00:34:32,548 ♪ 847 00:34:32,592 --> 00:34:34,202 - What is it? 848 00:34:34,246 --> 00:34:36,596 - You kicked in Robert Burke's door. 849 00:34:36,639 --> 00:34:38,119 - You're damn right, we did. 850 00:34:38,163 --> 00:34:39,599 - Based on what? - DNA. 851 00:34:39,642 --> 00:34:42,297 - DNA from a letter left with a doorman. 852 00:34:42,341 --> 00:34:44,647 There's no chain of custody. 853 00:34:44,691 --> 00:34:47,955 We can't legally prove the DNA actually belongs to Burke. 854 00:34:47,998 --> 00:34:50,436 - This monster just grabbed another girl, 855 00:34:50,479 --> 00:34:53,656 and you and I are standing here discussing chain of custody? 856 00:34:53,700 --> 00:34:56,094 - Until you physically swab his mouth, 857 00:34:56,137 --> 00:35:00,446 he is a person of interest. 858 00:35:00,489 --> 00:35:03,666 You can surveille, or detain, or execute a search warrant. 859 00:35:03,710 --> 00:35:06,321 No-knock searches are off-limits. 860 00:35:06,365 --> 00:35:08,236 If someone doesn't open the door, 861 00:35:08,280 --> 00:35:10,804 or if somebody is not home, you wait. 862 00:35:10,847 --> 00:35:13,067 - Who the hell do you think you're talking to? 863 00:35:13,111 --> 00:35:16,375 - I am conveying the position of the Mayor. 864 00:35:16,418 --> 00:35:20,292 And you know how he does business. 865 00:35:20,335 --> 00:35:23,991 - Got it. 866 00:35:24,034 --> 00:35:25,514 - It's a bunch of crap, huh? 867 00:35:25,558 --> 00:35:27,603 - A lot of eyes on this one, so we have to proceed 868 00:35:27,647 --> 00:35:29,431 with caution and check all the boxes. 869 00:35:29,475 --> 00:35:32,173 - Yeah, tell that to the parents of shygurl1990. 870 00:35:32,217 --> 00:35:33,348 - Yeah. 871 00:35:33,392 --> 00:35:35,872 - Hey. both: Hey. 872 00:35:35,916 --> 00:35:37,526 - I think Burke is here in Manhattan. 873 00:35:37,570 --> 00:35:39,224 - Yeah? 874 00:35:39,267 --> 00:35:41,922 - It's part of his elitist, old money ego trip. 875 00:35:41,965 --> 00:35:43,793 ♪ 876 00:35:43,837 --> 00:35:45,578 Look. 877 00:35:45,621 --> 00:35:48,276 He thinks that he's a photographer. 878 00:35:48,320 --> 00:35:49,799 You know, he poses some of his victims 879 00:35:49,843 --> 00:35:52,585 and he--he makes sure that the lighting is just right. 880 00:35:52,628 --> 00:35:54,543 ♪ 881 00:35:54,587 --> 00:35:57,024 He's gotta have some sort of studio. 882 00:35:57,067 --> 00:35:59,940 You know, a personal space where it's private 883 00:35:59,983 --> 00:36:02,899 and he feels comfortable enough to be this creative. 884 00:36:02,943 --> 00:36:07,077 - Or where he plays with the objects he loves. 885 00:36:07,121 --> 00:36:08,818 - Check his credit card. 886 00:36:08,862 --> 00:36:10,951 See if he purchased any photo equipment. 887 00:36:10,994 --> 00:36:12,996 Cameras, lenses. 888 00:36:13,040 --> 00:36:15,695 - Oh, okay, it looks like he picked up something 889 00:36:15,738 --> 00:36:17,000 called negative scanners. 890 00:36:17,044 --> 00:36:18,915 That sounds like photo equipment. 891 00:36:18,959 --> 00:36:22,832 Seems like he purchased two in 2016 for $25,000 apiece, 892 00:36:22,876 --> 00:36:25,139 and they were delivered to a 258 Mott Street address. 893 00:36:25,183 --> 00:36:27,054 It's a commercial building. 894 00:36:27,097 --> 00:36:29,012 I mean, I can track the owner but it will take some time. 895 00:36:29,056 --> 00:36:30,623 - Well, we don't have time. Go. 896 00:36:30,666 --> 00:36:32,886 And, OA, we have a lot of eyes on us right now, 897 00:36:32,929 --> 00:36:35,105 so we need you to wear a body cam, okay? 898 00:36:35,149 --> 00:36:37,107 - Okay. 899 00:36:37,151 --> 00:36:40,110 [suspenseful music] 900 00:36:40,154 --> 00:36:42,461 [muffled rock music playing over radio] 901 00:36:42,504 --> 00:36:44,202 - You hear that? 902 00:36:44,245 --> 00:36:46,856 - Yeah, you're right. He's here. 903 00:36:46,900 --> 00:36:48,989 - Hey, Dana, we're outside Burke's studio. 904 00:36:49,032 --> 00:36:51,513 There's music playing inside. I think someone's here. 905 00:36:51,557 --> 00:36:54,168 - Dana, we talked about this. 906 00:36:54,212 --> 00:36:56,257 - [sighs] 907 00:36:56,301 --> 00:36:57,954 Maggie, knock. Identify yourself. 908 00:36:57,998 --> 00:37:00,305 If he answers, execute the search warrant. 909 00:37:00,348 --> 00:37:02,916 - Sorry, you want me to knock? - You heard me. 910 00:37:02,959 --> 00:37:07,529 ♪ 911 00:37:07,573 --> 00:37:10,576 - Robert Burke, this is the FBI! 912 00:37:10,619 --> 00:37:13,579 We have a warrant to search your premises! 913 00:37:13,622 --> 00:37:17,235 ♪ 914 00:37:17,278 --> 00:37:20,499 Robert Burke, this is the FBI! 915 00:37:20,542 --> 00:37:24,285 Dana, he's not answering, but there's somebody in there. 916 00:37:24,329 --> 00:37:25,939 Dana? 917 00:37:25,982 --> 00:37:28,115 ♪ 918 00:37:28,158 --> 00:37:29,769 Dana, you said don't ask for the ball 919 00:37:29,812 --> 00:37:33,686 unless I can make the shot. 920 00:37:33,729 --> 00:37:35,557 - Maggie, it's more complicated. 921 00:37:35,601 --> 00:37:37,211 - All due respect, it's not. 922 00:37:37,255 --> 00:37:39,822 Please, give me the green light. 923 00:37:39,866 --> 00:37:45,350 ♪ 924 00:37:45,393 --> 00:37:46,438 - You got it. 925 00:37:46,481 --> 00:37:48,657 You kick that damn door down now. 926 00:37:48,701 --> 00:37:51,225 ♪ 927 00:37:51,269 --> 00:37:53,880 [sultry rock music continues over radio] 928 00:37:53,923 --> 00:37:56,143 - ♪ Whoa-oh-oh 929 00:37:56,186 --> 00:37:58,406 ♪ Whoa-oh 930 00:37:58,450 --> 00:38:01,409 [song continues over speakers] 931 00:38:01,453 --> 00:38:03,281 ♪ 932 00:38:03,324 --> 00:38:07,372 ♪ Whoa-oh-oh 933 00:38:07,415 --> 00:38:10,984 ♪ It's not dangerous 934 00:38:11,027 --> 00:38:18,034 ♪ 935 00:38:28,697 --> 00:38:35,704 ♪ 936 00:38:38,577 --> 00:38:41,144 - Oh, God. 937 00:38:41,188 --> 00:38:43,059 Let her go. 938 00:38:43,103 --> 00:38:45,888 Robert, it's over. 939 00:38:45,932 --> 00:38:48,326 Let her go now. 940 00:38:48,369 --> 00:38:51,198 [tense music] 941 00:38:51,241 --> 00:38:52,417 - [choking] 942 00:38:52,460 --> 00:38:55,115 - I am... 943 00:38:55,158 --> 00:38:57,683 the Apex. 944 00:38:57,726 --> 00:39:04,733 ♪ 945 00:39:08,868 --> 00:39:11,349 - Talk to me. 946 00:39:11,392 --> 00:39:13,089 - Okay. - [gagging] 947 00:39:13,133 --> 00:39:15,527 - You're gonna be okay. You're okay. 948 00:39:15,570 --> 00:39:17,877 - We got her, she's okay. - [panting] 949 00:39:17,920 --> 00:39:20,358 - Oh, thank God. - [sighs] 950 00:39:20,401 --> 00:39:23,491 - Call an ambo now. 951 00:39:23,535 --> 00:39:25,319 [dramatic music] 952 00:39:25,363 --> 00:39:26,755 It's okay. 953 00:39:26,799 --> 00:39:33,806 ♪ 954 00:39:35,808 --> 00:39:37,462 - Congratulations. 955 00:39:37,505 --> 00:39:39,246 [phones ringing] 956 00:39:39,289 --> 00:39:41,422 The Mayor's having a press conference tomorrow. 957 00:39:41,466 --> 00:39:42,597 He wants you to join. 958 00:39:42,641 --> 00:39:44,686 - Oh, sorry, can't. 959 00:39:44,730 --> 00:39:46,558 I have work to do. 960 00:39:46,601 --> 00:39:48,124 I'm guessing he won't mind 961 00:39:48,168 --> 00:39:50,692 being on that stage all by himself. 962 00:39:50,736 --> 00:39:53,042 - [laughs] 963 00:39:53,086 --> 00:39:55,654 That was a big risk you took, 964 00:39:55,697 --> 00:39:59,353 kicking down the door, violating his order. 965 00:39:59,397 --> 00:40:02,356 [tense music] 966 00:40:02,400 --> 00:40:04,750 ♪ 967 00:40:04,793 --> 00:40:06,752 - The bigger risk would have been 968 00:40:06,795 --> 00:40:09,450 not kicking down that door. 969 00:40:09,494 --> 00:40:12,105 ♪ 970 00:40:12,148 --> 00:40:15,456 - I appreciate your transparency, Dana. 971 00:40:15,500 --> 00:40:19,199 It's a very rare attribute. 972 00:40:19,242 --> 00:40:21,723 Especially around here. 973 00:40:21,767 --> 00:40:28,774 ♪ 974 00:40:44,572 --> 00:40:47,532 [dramatic music] 975 00:40:47,575 --> 00:40:54,582 ♪ 976 00:41:03,373 --> 00:41:05,027 [wolf howling] 63811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.