All language subtitles for Documentary Now s03e03 Original Cast Album Co-Op.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,571 --> 00:00:18,648 2 00:00:18,649 --> 00:00:29,935 3 00:00:30,642 --> 00:00:31,836 Good evening. 4 00:00:31,861 --> 00:00:33,869 I'm Helen Mirren, and you're watching 5 00:00:33,894 --> 00:00:37,518 "Documentary Now!", Season 52. 6 00:00:37,543 --> 00:00:42,003 In 1970, Broadway legends Simon Sawyer and Howard Pine 7 00:00:42,004 --> 00:00:44,629 allowed filmmaker R.C. Baumgartner 8 00:00:44,654 --> 00:00:48,718 to document the cast recording of their brand-new musical. 9 00:00:48,743 --> 00:00:55,195 We give you the joy, the pain, and the music of "Co-Op". 10 00:00:56,430 --> 00:00:58,747 _ 11 00:00:58,772 --> 00:01:00,872 _ 12 00:01:00,891 --> 00:01:02,791 _ 13 00:01:02,827 --> 00:01:05,227 _ 14 00:01:05,247 --> 00:01:08,073 _ 15 00:01:08,097 --> 00:01:09,997 _ 16 00:01:10,044 --> 00:01:12,144 _ 17 00:01:12,177 --> 00:01:15,477 _ 18 00:01:21,678 --> 00:01:25,678 Season 3, Episode 3 Sync and corrections by FunnyFunk 19 00:01:29,289 --> 00:01:31,222 [Horn honks] 20 00:01:31,294 --> 00:01:43,139 [Band playing] 21 00:01:43,695 --> 00:01:45,441 Hey, Dave. 22 00:01:51,763 --> 00:01:55,933 Barbara, Alby and I accidentally grabbed each other's cases again. 23 00:01:55,934 --> 00:01:58,704 Look, I need my trumpet. 24 00:02:02,941 --> 00:02:05,472 - How many channels are we recording on? - Seven. 25 00:02:05,497 --> 00:02:07,473 So we're definitely gonna need more than that. 26 00:02:07,498 --> 00:02:10,045 Pbbbth. 27 00:02:10,070 --> 00:02:11,566 At the co-op 28 00:02:11,591 --> 00:02:13,584 It's beaux arts under scaffolding 29 00:02:13,585 --> 00:02:16,509 The co-op 30 00:02:16,526 --> 00:02:18,804 - Well, we had had such an enormous hit... - Huge. 31 00:02:18,844 --> 00:02:21,800 ...with "Has Anyone Ever Told You That You'd Look Better As A Brunette?", 32 00:02:21,825 --> 00:02:23,895 which at the time was the longest title ever on Broadway, 33 00:02:23,896 --> 00:02:25,483 though of course now everyone's copied it. 34 00:02:25,508 --> 00:02:28,514 So what next? And then it hit us. 35 00:02:28,539 --> 00:02:31,702 We were walking along 82nd and Third Avenue, which... 36 00:02:31,703 --> 00:02:34,893 God and everyone else on Earth knows how beautiful that block is... 37 00:02:34,918 --> 00:02:39,241 large, white, practical apartment buildings, and one of us said... 38 00:02:39,266 --> 00:02:40,661 You said it. I did not say it. 39 00:02:40,686 --> 00:02:45,861 "There must be 200 units of apartments in that co-op, 40 00:02:45,886 --> 00:02:48,119 and that is 200 different stories," 41 00:02:48,120 --> 00:02:50,221 and we both thought there's a show in that. 42 00:02:50,222 --> 00:02:53,858 I actually said, "That's not a good idea for a show". 43 00:02:53,859 --> 00:02:55,695 Alright, this is it, people. 44 00:02:55,720 --> 00:02:56,925 Settle. 45 00:02:56,950 --> 00:02:59,139 "Co-Op"... take one. 46 00:02:59,164 --> 00:03:04,456 47 00:03:04,481 --> 00:03:06,370 At the co-op 48 00:03:06,371 --> 00:03:08,226 It's Beaux-Arts under scaffolding 49 00:03:08,251 --> 00:03:09,527 Co-op 50 00:03:09,552 --> 00:03:11,274 The staff can't do anything 51 00:03:11,299 --> 00:03:12,810 Co-op 52 00:03:12,811 --> 00:03:16,178 But they might still strike this spring 53 00:03:16,203 --> 00:03:19,283 That's the gossip at the mail drop 54 00:03:19,284 --> 00:03:21,830 Here in our co-op 55 00:03:21,855 --> 00:03:23,220 Whose package is this?! 56 00:03:23,221 --> 00:03:26,911 Something from Overnight Insulin Emergency Providers? 57 00:03:26,936 --> 00:03:28,776 Going once, twice? 58 00:03:28,801 --> 00:03:31,157 Nope? Okay, garbage time. 59 00:03:31,182 --> 00:03:32,403 Bye, bye, box! 60 00:03:32,428 --> 00:03:33,498 Co-op 61 00:03:33,523 --> 00:03:35,443 Why's the water shut off today? 62 00:03:35,468 --> 00:03:36,903 Co-op 63 00:03:36,935 --> 00:03:38,469 The super just walked away 64 00:03:38,470 --> 00:03:39,837 Co-op 65 00:03:39,838 --> 00:03:44,528 I'd rather squat in a loft than stay in this 66 00:03:44,559 --> 00:03:46,777 One-stop flop 67 00:03:46,778 --> 00:03:49,174 Called a co-op 68 00:03:50,582 --> 00:03:53,458 22 floors and a roof deck that's off-limits 69 00:03:53,484 --> 00:03:56,639 A 160 units managed by a staff of dimwits 70 00:03:56,664 --> 00:03:59,056 We pay a king's ransom for a one-bedroom tomb 71 00:03:59,057 --> 00:04:01,743 But you can sort of see the Chrysler from the window 72 00:04:01,768 --> 00:04:04,108 In your room 73 00:04:04,133 --> 00:04:05,386 The window in your room 74 00:04:05,411 --> 00:04:07,932 And you don't own any land, just a box in the sky 75 00:04:07,933 --> 00:04:09,834 - Yeah, yeah, yeah - The neighbor's cooking kasha 76 00:04:09,835 --> 00:04:11,755 - Yeah, yeah, yeah - And your other neighbor died 77 00:04:11,787 --> 00:04:14,405 Moving here felt lucky, but that time is forgot 78 00:04:14,406 --> 00:04:17,127 But you'll never give up your spot 79 00:04:17,152 --> 00:04:19,705 At the co-op 80 00:04:19,730 --> 00:04:23,914 Our blessed co-op 81 00:04:24,285 --> 00:04:27,518 Wow. Well, that was a hell of a good first take. 82 00:04:27,519 --> 00:04:29,553 Let's move on. Okay. 83 00:04:29,554 --> 00:04:31,956 Please let everybody know it's closed. 84 00:04:31,957 --> 00:04:33,925 - You want me to do that? - Please. 85 00:04:35,127 --> 00:04:37,661 Uh, okay. Uh, before we move on, 86 00:04:37,662 --> 00:04:40,422 uh, Howard and Simon have a note. 87 00:04:40,447 --> 00:04:41,970 Oh, you can... 88 00:04:41,995 --> 00:04:44,668 Or, um... 89 00:04:44,693 --> 00:04:46,871 a factoid, I guess. 90 00:04:46,872 --> 00:04:52,310 This show, "CO-OP: The Musical", has been closed. 91 00:04:53,891 --> 00:04:56,847 And I can tell by the look on all of your faces 92 00:04:56,848 --> 00:04:59,450 that you didn't read the reviews that came out today, 93 00:04:59,451 --> 00:05:04,855 and therefore were not able to, uh, anticipate this news, 94 00:05:04,856 --> 00:05:06,590 but... but it... it is closed. 95 00:05:06,591 --> 00:05:08,392 It's... it's, uh, it's over. 96 00:05:08,393 --> 00:05:11,830 It's... it's not... it's... it's all done. 97 00:05:12,197 --> 00:05:18,069 [All whispering] 98 00:05:18,070 --> 00:05:20,496 Okay, we're back from the break. 99 00:05:20,535 --> 00:05:22,590 I said "take 20", it's now half past, 100 00:05:22,615 --> 00:05:26,876 so Larry, I want to go right into your number. 101 00:05:26,901 --> 00:05:28,329 Larry? Put the coffee down. 102 00:05:28,354 --> 00:05:31,082 Let's focus! 103 00:05:31,083 --> 00:05:33,092 Alright. Come on. Come on! 104 00:05:33,124 --> 00:05:34,147 Let's do this thing. 105 00:05:34,172 --> 00:05:37,354 Orchestra? Always accelerando, okay? 106 00:05:37,379 --> 00:05:38,956 But never beyond allegro. 107 00:05:38,957 --> 00:05:41,225 That's no comment on all of you, obviously. 108 00:05:41,226 --> 00:05:43,627 Hey, I speak Italian, capiche? 109 00:05:43,628 --> 00:05:44,895 Oh, you read the Times. 110 00:05:44,896 --> 00:05:47,865 So you think I can't sing fast, huh? [Bleep] critics. 111 00:05:47,890 --> 00:05:50,018 This is why I don't read this shit because... 112 00:05:50,043 --> 00:05:51,569 because it's beneath my vision. 113 00:05:51,570 --> 00:05:53,537 L-Like this one, like this one. 114 00:05:53,538 --> 00:05:55,715 "In his show-stopping solo 'Christmas Tips', 115 00:05:55,740 --> 00:05:58,387 Mr. Lonson provided the night's only dramatic moment... 116 00:05:58,412 --> 00:06:00,894 that is, with this actor so clearly out of breath 117 00:06:00,919 --> 00:06:03,948 by the first stanza be able to finish the fast-paced song 118 00:06:03,949 --> 00:06:06,524 or would he suffer cardiac arrest on-stage?" 119 00:06:06,549 --> 00:06:09,353 Okay? Allegro? Presto. Fasto. 120 00:06:09,354 --> 00:06:10,630 Huh? Huh? 121 00:06:10,655 --> 00:06:13,036 I'll... I'll show you breath control. 122 00:06:13,061 --> 00:06:16,130 Benedict: "Christmas Tips". Orchestra! 123 00:06:16,155 --> 00:06:17,870 Man and Woman: Hello Robbie. 124 00:06:17,902 --> 00:06:19,130 Hello. 125 00:06:19,131 --> 00:06:22,250 Welcome home Mister and Mrs, what is this? 126 00:06:22,275 --> 00:06:25,764 I'll tell you, this is just a package I've been holding 127 00:06:25,789 --> 00:06:27,685 It's addressed to Mrs. Goldstein 128 00:06:27,710 --> 00:06:29,507 What a co-op, what a lobby 129 00:06:29,508 --> 00:06:31,391 Every slob is acting snobby 130 00:06:31,416 --> 00:06:33,264 But you take a tip from Robbie 131 00:06:33,289 --> 00:06:38,406 You should tip your doorman 132 00:06:38,431 --> 00:06:40,019 The holidays are merry 133 00:06:40,044 --> 00:06:41,820 All the secrets that I carry 134 00:06:41,845 --> 00:06:43,573 One slip of the lip is scary 135 00:06:43,598 --> 00:06:46,398 'Cause tomorrow you're not married 136 00:06:46,423 --> 00:06:47,758 I open the door 137 00:06:47,759 --> 00:06:48,859 Give kids high fives 138 00:06:48,860 --> 00:06:49,955 One, two, three 139 00:06:49,980 --> 00:06:51,288 I open the door 140 00:06:51,313 --> 00:06:53,038 And I watch your lives 141 00:06:53,063 --> 00:06:54,814 And the things you do 142 00:06:54,839 --> 00:06:56,568 So you better tip me 143 00:06:56,593 --> 00:06:58,822 'Cause I watch your lives 144 00:06:58,847 --> 00:07:00,885 Mr. Adams, Mrs. Eve 145 00:07:00,910 --> 00:07:03,108 This is your gift I do believe? 146 00:07:03,140 --> 00:07:05,297 A tree planted in Tel Aviv? 147 00:07:05,322 --> 00:07:07,311 For your marriage, I now grieve 148 00:07:07,312 --> 00:07:09,113 You see only him, and me know 149 00:07:09,114 --> 00:07:11,182 Back when you were getting chemo 150 00:07:11,183 --> 00:07:12,850 That nurse who was Filipino 151 00:07:12,851 --> 00:07:14,685 Got knocked up with a bambino 152 00:07:14,686 --> 00:07:16,386 And he sent them off to Reno 153 00:07:16,411 --> 00:07:17,890 You should have tipped me better 154 00:07:17,915 --> 00:07:19,835 At least $100 and a sweater 155 00:07:19,860 --> 00:07:21,517 Make it cashmere, there's a letter 156 00:07:21,542 --> 00:07:22,793 From the nurse that would upset her 157 00:07:22,794 --> 00:07:24,812 - And breath. - Full breath. 158 00:07:24,837 --> 00:07:26,265 I open the door 159 00:07:26,304 --> 00:07:28,200 Give kids high-fives One, two, three 160 00:07:28,201 --> 00:07:29,407 I open the door 161 00:07:29,439 --> 00:07:31,065 And I watch your lives 162 00:07:31,090 --> 00:07:33,350 Your private lives 163 00:07:33,375 --> 00:07:41,545 Co-op, cooperate with me-eeee 164 00:07:41,546 --> 00:07:44,322 [Panting] 165 00:07:44,347 --> 00:07:47,218 Alright?! 166 00:07:47,219 --> 00:07:49,854 That's how you do allegro. 167 00:07:51,285 --> 00:07:53,872 It's a New York soap opera 168 00:07:53,911 --> 00:07:55,497 One I've seen before 169 00:07:55,522 --> 00:07:58,017 It's a New York soap opera 170 00:07:58,042 --> 00:07:59,534 Open, close the door 171 00:07:59,566 --> 00:08:00,739 Hi, Judy. Hi, Dee Dee. 172 00:08:00,764 --> 00:08:02,112 Uh, you've been doing something wrong 173 00:08:02,137 --> 00:08:03,582 for about three weeks, and it's been annoying me. 174 00:08:03,607 --> 00:08:05,406 I want to talk to you about it right now. 175 00:08:05,431 --> 00:08:07,106 - Uh, let's see here. - Okay? 176 00:08:07,131 --> 00:08:08,740 Uh, bah, bah, bah, bah. 177 00:08:08,765 --> 00:08:11,018 "It's a New York soap opera, 178 00:08:11,043 --> 00:08:13,153 and for love stay tuned". 179 00:08:13,178 --> 00:08:17,233 It's a New York soap opera, and for love stay tuned 180 00:08:17,264 --> 00:08:21,065 It's a New York soap opera, and my heart is ruined 181 00:08:21,099 --> 00:08:23,319 No. "Rooned". 182 00:08:23,344 --> 00:08:24,987 And my heart is... what? 183 00:08:25,019 --> 00:08:26,451 "Rooned". The word is "Rooned". 184 00:08:26,476 --> 00:08:27,769 - "Ruined". - "Rooned". 185 00:08:27,794 --> 00:08:29,380 - I'm... - R-U-I-N-E-D. 186 00:08:29,405 --> 00:08:30,995 There's only one way to say it. "Rooned". 187 00:08:31,020 --> 00:08:32,154 Ru-in-ed. 188 00:08:32,179 --> 00:08:34,169 Okay, supposing I asked you, in the past tense, 189 00:08:34,194 --> 00:08:35,975 how did you kill a whale? 190 00:08:36,000 --> 00:08:37,112 - Is this a riddle? - No. 191 00:08:37,137 --> 00:08:38,693 It's a simple question. How do you kill a whale? 192 00:08:38,718 --> 00:08:40,041 I'm really intimidated by you right now. 193 00:08:40,066 --> 00:08:41,796 You harpoon it, right? 194 00:08:41,828 --> 00:08:44,177 Now say that in the past tense. 195 00:08:44,209 --> 00:08:45,344 - "Harpoon-ed". - Right. 196 00:08:45,369 --> 00:08:48,181 Now take off the "H" and the "A" and "R". 197 00:08:48,206 --> 00:08:51,241 - "Pooned". - Now switch that "P" with an "R". 198 00:08:51,266 --> 00:08:52,703 - "Rooned". - Yeah. 199 00:08:52,735 --> 00:08:54,257 You've got it now. It's a New York... 200 00:08:54,282 --> 00:08:56,700 Soap opera and for love stay tuned 201 00:08:56,725 --> 00:09:01,538 It's a New York soap opera, and my love is... is rooned 202 00:09:01,563 --> 00:09:04,602 Perfect. Now she's gonna say "harpooned" on this take, but that's not my fault. 203 00:09:04,627 --> 00:09:06,709 Okay. This was a good exercise. Hi, Judy. 204 00:09:06,734 --> 00:09:08,402 Hi. 205 00:09:09,861 --> 00:09:12,931 Hope to see you at our holiday party tonight, Joe. 206 00:09:12,956 --> 00:09:14,663 Holiday party? 207 00:09:14,694 --> 00:09:16,045 God, no. 208 00:09:16,070 --> 00:09:18,258 209 00:09:18,283 --> 00:09:22,409 Hark the herald angels sing 210 00:09:22,434 --> 00:09:26,514 Glory to the newborn king 211 00:09:26,539 --> 00:09:30,665 Peace on Earth and mercy mild 212 00:09:30,690 --> 00:09:35,755 God and sinners reconciled 213 00:09:35,756 --> 00:09:39,999 [Music tempo increases] 214 00:09:40,024 --> 00:09:42,110 If I'm being honest, it was all very harrowing 215 00:09:42,135 --> 00:09:44,095 When the invite came for an evening of caroling 216 00:09:44,127 --> 00:09:46,026 I don't like singing, I'm not much for conversation 217 00:09:46,051 --> 00:09:48,169 And the combo of the two gave me such hesitation 218 00:09:48,194 --> 00:09:50,233 I took a little something just to dull all the edges 219 00:09:50,258 --> 00:09:52,328 Either that or I was certain to be jumping off the ledges 220 00:09:52,353 --> 00:09:54,391 I'm really quite sorry, but I'm going to admit it 221 00:09:54,416 --> 00:09:56,463 I'm really so sorry, if I could I would quit it 222 00:09:56,488 --> 00:10:00,883 But the fact of the matter is I did a little cocaine tonight 223 00:10:00,908 --> 00:10:05,047 God rest ye merry gentlemen 224 00:10:05,079 --> 00:10:09,141 Let nothing you dismay 225 00:10:09,166 --> 00:10:17,910 Remember Christ our savior was born on Christmas Day 226 00:10:17,942 --> 00:10:19,917 I'm trying to relax but instead I keep finding 227 00:10:19,942 --> 00:10:20,988 That I'm sweating from my brow 228 00:10:21,013 --> 00:10:22,035 And my teeth won't stop grinding 229 00:10:22,036 --> 00:10:24,015 And my mouth is as dry as the sand of the Sahara-y 230 00:10:24,040 --> 00:10:26,276 So I miscalculated and I chugged down a sherry 231 00:10:26,301 --> 00:10:28,248 The whole room is spinning and I want to take a knee 232 00:10:28,273 --> 00:10:30,359 But instead I'll sneak a bump as I hide behind the tree 233 00:10:30,384 --> 00:10:32,438 I'm really very sorry that I can't stop talking 234 00:10:32,463 --> 00:10:34,526 I'm so very sorry for my chirping and my squawking 235 00:10:34,551 --> 00:10:38,361 But the fact of the matter is I did a little cocaine tonight 236 00:10:38,386 --> 00:10:40,409 Oh, man, here comes Ann 237 00:10:40,434 --> 00:10:42,385 She's the athlete from 12G 238 00:10:42,410 --> 00:10:44,488 She's the knees of the bees 239 00:10:44,513 --> 00:10:46,647 Always making eyes at me 240 00:10:46,672 --> 00:10:48,795 It would seem such a dream 241 00:10:48,820 --> 00:10:50,851 If I asked her for a dance 242 00:10:50,876 --> 00:10:56,121 But I just blew a rail and I'm gonna shit my pants 243 00:10:56,146 --> 00:10:58,533 - Hey, Ann, I'm Joe but of course you know - Hey there, Joe, yes, Joe, I know 244 00:10:58,558 --> 00:11:00,494 - I don't know why I'm telling you so - I was just about to go 245 00:11:00,519 --> 00:11:02,716 - I just got here and grabbed a beer - I'm partied out without a doubt 246 00:11:02,741 --> 00:11:04,882 - Are people singing or is it clear - When it comes to singing I can do without 247 00:11:04,907 --> 00:11:06,969 - You look stunning, is your nose running - Truth be told I have a cold 248 00:11:06,994 --> 00:11:09,025 - I can get a tissue if it's an issue - Oh, hell, I'm lying there's no denying 249 00:11:09,050 --> 00:11:10,900 If I come clean don't start a scene 250 00:11:10,925 --> 00:11:12,948 But in this moonlight, you're such a sight 251 00:11:12,973 --> 00:11:15,102 That it just feels right to admit I did 252 00:11:15,127 --> 00:11:22,821 A little bit of cocaine toniiiiiight! 253 00:11:22,853 --> 00:11:25,424 - Do you have more? - I can get some. 254 00:11:28,760 --> 00:11:31,315 This will be take one of "My Home Court". 255 00:11:31,347 --> 00:11:32,949 And we're gonna get the dialogue 256 00:11:32,974 --> 00:11:34,449 before the orchestra comes in, please? 257 00:11:34,474 --> 00:11:36,493 Yes, right. So in this part of the show, Dee Dee's character 258 00:11:36,518 --> 00:11:38,524 is trying to get an apartment in the building. 259 00:11:38,549 --> 00:11:39,985 Right, so she's before the co-op board, 260 00:11:40,010 --> 00:11:42,088 but to her, she's just one of the tenant's tennis coaches. 261 00:11:42,113 --> 00:11:44,143 - Hmm. - So it's a... it's a wish song. 262 00:11:44,168 --> 00:11:45,574 It's also a co-op board meeting. 263 00:11:45,599 --> 00:11:47,281 It's a fantasy fulfillment song like. 264 00:11:47,306 --> 00:11:49,296 "My Boy Bill" in "Carousel", which is a flawed show, 265 00:11:49,321 --> 00:11:51,058 but it's still an "I want that" number. 266 00:11:51,083 --> 00:11:54,439 Yes. It's also an "application for an apartment" number. 267 00:11:54,464 --> 00:11:56,154 It's a "bureaucratic apartment 268 00:11:56,179 --> 00:11:58,680 co-op board fantasy fulfillment" song. 269 00:11:58,705 --> 00:12:00,037 Okay, let's roll! 270 00:12:00,062 --> 00:12:03,426 Dee Dee, darling, when you're ready. 271 00:12:03,451 --> 00:12:05,204 Norman: Thanks for the lesson today, Ann. 272 00:12:05,229 --> 00:12:07,069 Be sure to ice that tennis elbow. 273 00:12:07,094 --> 00:12:10,693 Say, do you know where the co-op board meets? 274 00:12:10,718 --> 00:12:13,598 In the multi-purpose room. Why? Are you lost? 275 00:12:13,623 --> 00:12:16,003 No. I have a meeting... 276 00:12:16,028 --> 00:12:21,146 to be approved! 277 00:12:21,171 --> 00:12:25,671 I'm a pro down at the bubble 278 00:12:25,711 --> 00:12:30,315 I teach tennis for my pay 279 00:12:30,340 --> 00:12:32,537 I don't mean your board much trouble 280 00:12:32,562 --> 00:12:34,941 But may I join this game of doubles? 281 00:12:34,966 --> 00:12:38,903 Can I play if I can pay? 282 00:12:39,530 --> 00:12:44,109 You'll have questions with some top spin 283 00:12:44,134 --> 00:12:48,449 And my answers may be lobs 284 00:12:48,474 --> 00:12:51,036 But if you serve then I will volley 285 00:12:51,061 --> 00:12:53,251 And we'll rally tilt its folly 286 00:12:53,276 --> 00:12:58,026 And I'll earn 8K's key fob 287 00:12:58,057 --> 00:13:02,478 The world out there is made of only grass and clay 288 00:13:02,510 --> 00:13:09,309 Gimme concrete, be a sport I can conquer on that court 289 00:13:09,334 --> 00:13:12,921 That apartment my home court 290 00:13:12,953 --> 00:13:16,501 291 00:13:16,532 --> 00:13:19,476 I can picture that studio fitted out 292 00:13:19,501 --> 00:13:20,889 With my style 293 00:13:20,929 --> 00:13:23,063 A brown and beige kinda mood, you know 294 00:13:23,088 --> 00:13:25,388 And metro-hex Green tile 295 00:13:25,413 --> 00:13:29,951 A framed Navratilova hangin' just above the sofa 296 00:13:29,976 --> 00:13:32,278 And the brown and the beige and the brown and the beige 297 00:13:32,317 --> 00:13:34,800 And the brown 298 00:13:34,825 --> 00:13:39,211 There's a nude by Avedon just above the toilet 299 00:13:39,250 --> 00:13:42,424 A naked guy with pubic hair and he's sort of... 300 00:13:42,449 --> 00:13:43,805 I won't spoil it 301 00:13:43,830 --> 00:13:45,606 The right erotic art 302 00:13:45,631 --> 00:13:48,280 Says I'm sexual but smart 303 00:13:48,305 --> 00:13:50,582 And the brown and the beige and the brown and the beige 304 00:13:50,607 --> 00:13:52,859 And the brown 305 00:13:52,884 --> 00:13:55,502 I'm gonna make a life up there 306 00:13:55,527 --> 00:13:57,238 And the brown and the beige and the brown and the beige 307 00:13:57,263 --> 00:13:59,954 With floor to ceiling teak 308 00:13:59,979 --> 00:14:02,016 And the brown and the beige and the brown and the beige 309 00:14:02,041 --> 00:14:04,374 It's a palace of 500-square 310 00:14:04,406 --> 00:14:06,612 But it's Polynesian chic 311 00:14:06,637 --> 00:14:08,580 Don't think it's an insane wish 312 00:14:08,605 --> 00:14:11,200 That my chairs be winged and Danish 313 00:14:11,225 --> 00:14:13,533 And the brown and the beige and the brown and the beige 314 00:14:13,558 --> 00:14:15,775 And the brown 315 00:14:15,800 --> 00:14:18,069 I'm laying my dreams on you 316 00:14:18,094 --> 00:14:21,536 I already bought a fondue 317 00:14:21,561 --> 00:14:23,861 And the brown and the beige and the brown and the beige 318 00:14:23,886 --> 00:14:26,623 And the beige and the brown 319 00:14:26,648 --> 00:14:32,072 With the brown and the beige and the brown and the beige 320 00:14:32,097 --> 00:14:38,824 And the Brown! 321 00:14:38,825 --> 00:14:44,331 Brown! 322 00:14:48,852 --> 00:14:50,050 What a night, huh? 323 00:14:50,090 --> 00:14:51,510 It's you guys I feel sorry for. 324 00:14:51,535 --> 00:14:54,621 I mean, you know, you got to sit here and memorize these songs, these notes. 325 00:14:54,646 --> 00:14:56,383 Jesus, look at all that. 326 00:14:56,408 --> 00:14:59,304 You know, but I think we got it. 327 00:14:59,329 --> 00:15:01,018 How am I? I'm good. 328 00:15:01,043 --> 00:15:02,943 You know, I mean these things... they come and go, 329 00:15:02,944 --> 00:15:06,434 but you guys... you're the artists. 330 00:15:06,459 --> 00:15:08,132 I can pull the wool over the audience's eyes, 331 00:15:08,157 --> 00:15:09,688 but you're there every night. It's your... 332 00:15:09,713 --> 00:15:11,497 your opinion that I trust. 333 00:15:11,522 --> 00:15:13,918 Am I bad at singing and acting? 334 00:15:13,943 --> 00:15:17,437 Benedict: This is "I Gotta Go", take one. 335 00:15:18,516 --> 00:15:23,794 Look at me, Cinderella 336 00:15:23,819 --> 00:15:26,312 Stroke of midnight 337 00:15:26,337 --> 00:15:28,677 Footmen? Gone. 338 00:15:28,702 --> 00:15:31,510 My glass slippers? 339 00:15:31,535 --> 00:15:34,199 Now they're Merrells 340 00:15:34,224 --> 00:15:35,786 And Prince Charming? 341 00:15:35,811 --> 00:15:40,746 He's just Ron 342 00:15:40,771 --> 00:15:42,591 Spell is broken 343 00:15:42,616 --> 00:15:45,765 Unenchanted 344 00:15:45,790 --> 00:15:48,114 Sheets are soiled 345 00:15:48,139 --> 00:15:51,959 Linens she picked up at Bloomies 346 00:15:51,984 --> 00:15:55,014 For a marriage that I spoiled 347 00:15:55,039 --> 00:15:59,094 I got to go, I got to go 348 00:15:59,119 --> 00:16:00,380 God damn it. 349 00:16:00,405 --> 00:16:02,587 Benedict: Okay, okay, hold a moment. 350 00:16:02,619 --> 00:16:05,785 - I got to go! - I said "hold a moment", please. 351 00:16:05,810 --> 00:16:07,674 Patty: Benedict, I've been here for 12 hours. 352 00:16:07,699 --> 00:16:08,896 Let me just remind you. 353 00:16:08,921 --> 00:16:10,769 I was supposed to sing at the beginning. 354 00:16:10,794 --> 00:16:13,545 I was denied that opportunity again and again. 355 00:16:13,570 --> 00:16:16,006 Now I have to go, so let's just do this, 356 00:16:16,031 --> 00:16:17,664 and I'll try to do my best. 357 00:16:17,689 --> 00:16:19,482 It... it... the whole thing is flaccid. 358 00:16:19,507 --> 00:16:21,125 It's like a buoyancy, you know? 359 00:16:21,150 --> 00:16:23,772 I agree. [Sighs] 360 00:16:23,797 --> 00:16:27,177 Uh, Patty, once more from the top, please. 361 00:16:27,202 --> 00:16:31,522 I got to go, I got to go 362 00:16:31,547 --> 00:16:32,752 God damn it. 363 00:16:32,777 --> 00:16:35,228 I got to hail a pumpkin coach 364 00:16:35,253 --> 00:16:36,371 Aah! 365 00:16:36,396 --> 00:16:38,752 "I Got to Go", take 11. 366 00:16:38,777 --> 00:16:40,707 Patty: Benedict, just so we're clear, 367 00:16:40,708 --> 00:16:42,875 earlier, many times, I mentioned 368 00:16:42,900 --> 00:16:45,685 I had an eye-doctor appointment to get my eye scraped. 369 00:16:45,724 --> 00:16:47,796 I have already taken the medication, 370 00:16:47,821 --> 00:16:49,692 and it's ripping through my system, 371 00:16:49,717 --> 00:16:51,649 so we need to be brisk with this. 372 00:16:51,674 --> 00:16:53,181 Let's just do it. 373 00:16:53,206 --> 00:16:56,923 And I got to go 374 00:16:56,924 --> 00:16:59,483 I should do better or different than this 375 00:16:59,508 --> 00:17:00,635 No [bleep] kidding. 376 00:17:00,660 --> 00:17:03,683 "I Got to Go", take 15. 377 00:17:03,708 --> 00:17:06,238 "I Got to Go", take 20. 378 00:17:06,263 --> 00:17:08,191 I've got to go 379 00:17:08,216 --> 00:17:10,170 Aah! 380 00:17:10,171 --> 00:17:13,102 I got to hail a pumpkin coach 381 00:17:13,127 --> 00:17:15,983 - [Bleep] sake. - Take 22. 382 00:17:16,008 --> 00:17:18,778 I want to go 383 00:17:18,779 --> 00:17:21,502 I want to go to the eye doctor now 384 00:17:21,527 --> 00:17:24,812 As previously stated, you pompous beta males 385 00:17:24,837 --> 00:17:28,088 "I Got to Go", take 27. 386 00:17:28,089 --> 00:17:29,899 You know what? I'm just gonna go. 387 00:17:29,924 --> 00:17:31,776 I hope you all have terrible lives. 388 00:17:31,801 --> 00:17:34,634 Thank you. Wonderful job, orchestra. 389 00:17:34,659 --> 00:17:37,070 And I worry we pushed her too far. 390 00:17:37,095 --> 00:17:38,959 Actors have a point where over-noting 391 00:17:38,984 --> 00:17:40,491 can almost hurt the performance. 392 00:17:40,516 --> 00:17:42,870 Listen, she'll be back, and she'll be great. 393 00:17:42,895 --> 00:17:45,464 If there's two things I know, it's women 394 00:17:45,489 --> 00:17:48,900 and exactly what's going to happen in the future. 395 00:17:49,810 --> 00:17:58,986 [Instruments tuning] 396 00:18:03,026 --> 00:18:06,479 So I got to go 397 00:18:06,504 --> 00:18:08,971 If I don't go, I'm gone 398 00:18:08,996 --> 00:18:11,383 My life's past midnight 399 00:18:11,408 --> 00:18:13,886 I got to go 400 00:18:13,911 --> 00:18:16,386 Where there's breakfasts and crosswords 401 00:18:16,411 --> 00:18:22,243 And "see ya tomorrow"s after the night 402 00:18:22,268 --> 00:18:29,369 I got to go, I got to, I got to go 403 00:18:29,394 --> 00:18:31,536 The world is a question 404 00:18:31,561 --> 00:18:34,333 This room is an answer 405 00:18:34,358 --> 00:18:37,381 And the answer is no 406 00:18:37,406 --> 00:18:44,951 I got to go, I got to be free 407 00:18:44,976 --> 00:18:47,117 Me! 408 00:18:47,142 --> 00:18:56,644 Donna Bloom! 409 00:18:59,651 --> 00:19:01,564 Oh! 410 00:19:01,604 --> 00:19:02,985 Simon: Patty, honey, it's Simon. 411 00:19:03,010 --> 00:19:05,795 You took that right off the page, and you made it soar. 412 00:19:05,820 --> 00:19:08,112 Patty, Patty, come in here. We want you to listen to this. 413 00:19:08,137 --> 00:19:11,041 C-Come listen inside. 414 00:19:11,066 --> 00:19:12,993 Oh, the poor girl, she's blind as a bat. 415 00:19:13,018 --> 00:19:16,130 [Instruments clattering] 416 00:19:16,955 --> 00:19:21,495 Alright. The moment we've all been waiting for. 417 00:19:21,520 --> 00:19:22,931 The last song. 418 00:19:22,956 --> 00:19:25,129 This is the last song of "Coop". 419 00:19:25,154 --> 00:19:26,280 - "Co-Op". - "Co-Op"! 420 00:19:26,305 --> 00:19:27,669 - "Co-Op". - "Co-Op". Excuse me. 421 00:19:27,694 --> 00:19:30,661 It has been a long 24-hour recording session, 422 00:19:30,686 --> 00:19:33,082 and you all got terrible reviews, 423 00:19:33,107 --> 00:19:36,876 and the show is closed, but you know what? 424 00:19:36,901 --> 00:19:40,376 Let it go. That's my gift to you. 425 00:19:40,401 --> 00:19:41,542 Simon: And we need to clear the space. 426 00:19:41,567 --> 00:19:44,860 That's right. Poco's coming in to record an album, so we got to move fast. 427 00:19:44,885 --> 00:19:46,512 Simon, was there anything you wanted to say? 428 00:19:46,537 --> 00:19:47,940 When you lean into a rhyme, 429 00:19:47,965 --> 00:19:50,153 you shatter the conversational tone of the lyric. 430 00:19:50,178 --> 00:19:52,423 It's like nails on a blackboard to me, and I love you all. 431 00:19:52,455 --> 00:19:54,566 Beautiful. Alright. Let's roll tape. 432 00:19:54,591 --> 00:19:56,292 Five, six, seven, eight... 433 00:19:56,317 --> 00:19:59,038 Excuse me! Wait! Damn it, kid! 434 00:19:59,063 --> 00:20:00,839 You pushed my buttons. 435 00:20:00,864 --> 00:20:04,710 You literally pushed every elevator button. 436 00:20:06,298 --> 00:20:10,663 Awful lot of spunk, what a little punk 437 00:20:10,688 --> 00:20:13,799 Hits every goddamn floor, runs out the door 438 00:20:13,824 --> 00:20:15,870 I knew that that kid stunk 439 00:20:15,895 --> 00:20:17,640 From one look at birth 440 00:20:17,665 --> 00:20:20,743 I knew this day would come 441 00:20:20,768 --> 00:20:24,031 Now he's a hoodlum 442 00:20:27,822 --> 00:20:29,275 Going down? 443 00:20:29,300 --> 00:20:31,123 We are going up 444 00:20:31,148 --> 00:20:32,148 Are you certain? 445 00:20:32,173 --> 00:20:33,649 Yep 446 00:20:33,674 --> 00:20:36,030 Adam Klein, that prick pulled a little trick 447 00:20:36,055 --> 00:20:38,244 Ugh, when will he grow up? 448 00:20:38,269 --> 00:20:41,080 Kids like that don't grow up, no 449 00:20:41,105 --> 00:20:43,707 They shoot up and die! 450 00:20:43,732 --> 00:20:46,607 Man, you're an angry guy 451 00:20:46,632 --> 00:20:48,298 I know 452 00:20:48,323 --> 00:20:52,591 All I ever wanted was to not be a doorman 453 00:20:52,616 --> 00:20:54,875 Maybe play for the Yankees 454 00:20:54,900 --> 00:20:57,153 Or be wealthy in general 455 00:20:57,178 --> 00:20:58,748 But we don't get what we want 456 00:20:58,773 --> 00:21:02,869 So we must love what we get 457 00:21:02,870 --> 00:21:05,755 Would you like to go out socially? 458 00:21:05,780 --> 00:21:08,908 Uh, down? 459 00:21:08,909 --> 00:21:10,795 No, we're going up 460 00:21:10,820 --> 00:21:13,239 Some [bleep] kid pushed every floor 461 00:21:13,264 --> 00:21:18,050 But come and ride because it's merrier with more 462 00:21:18,075 --> 00:21:20,042 Yes, we're going up 463 00:21:20,067 --> 00:21:22,655 Up to the penthouse in the sky 464 00:21:22,656 --> 00:21:27,248 All 'cause little Adam Klein's a shitty guy 465 00:21:27,273 --> 00:21:31,098 Yes, we're going up 466 00:21:33,499 --> 00:21:35,499 Moving? 467 00:21:35,524 --> 00:21:37,864 Moving so to speak 468 00:21:37,889 --> 00:21:40,180 Not to be oblique 469 00:21:40,205 --> 00:21:43,664 But the truth is I live somewhere else 470 00:21:43,689 --> 00:21:44,791 It's unique 471 00:21:44,816 --> 00:21:50,545 Til today I was lately a home-wrecking sneak 472 00:21:50,570 --> 00:21:54,548 It was pretty bleak 473 00:21:54,573 --> 00:21:57,024 Going down? 474 00:21:57,049 --> 00:21:58,841 Ha! Here's the bastard now. 475 00:21:58,866 --> 00:22:00,834 - Jesus Christ! - Have you any shame? 476 00:22:00,859 --> 00:22:03,160 - Oh, my God. - This the guy that cheats? 477 00:22:03,185 --> 00:22:04,263 And I've the receipts 478 00:22:04,288 --> 00:22:06,533 And his tipping is lame 479 00:22:06,558 --> 00:22:12,351 Does the whole co-op suddenly know my affairs? 480 00:22:12,376 --> 00:22:13,955 Care to take the stairs? 481 00:22:13,980 --> 00:22:15,352 Ha, the stairs. 482 00:22:15,377 --> 00:22:16,884 Yeah, right, I hate the stairs. 483 00:22:16,909 --> 00:22:19,558 I mean, going down them isn't the worst, but going up... 484 00:22:19,583 --> 00:22:22,479 Stairs in either direction is a nightmare. 485 00:22:22,504 --> 00:22:24,429 God, I love elevators. 486 00:22:24,454 --> 00:22:25,977 God, I love this co-op. 487 00:22:26,002 --> 00:22:27,175 All: Me, too! 488 00:22:27,200 --> 00:22:28,263 Me, three! 489 00:22:28,288 --> 00:22:30,048 Yes, we're going up! 490 00:22:30,080 --> 00:22:32,548 Co-ops crudely cooperate 491 00:22:32,573 --> 00:22:37,164 It's a hassle, but still somehow kind of great 492 00:22:37,189 --> 00:22:39,719 So we're going up 493 00:22:39,744 --> 00:22:41,751 In this rising purgatory 494 00:22:41,776 --> 00:22:46,366 Checking in on everyone and every story 495 00:22:46,391 --> 00:22:48,445 Yes, we're going up 496 00:22:48,470 --> 00:22:50,699 And the brown and beige and the brown and the beige 497 00:22:50,724 --> 00:22:56,309 - And the brown. - Yes, we're going up! 498 00:22:56,334 --> 00:22:58,738 And the brown and beige and the brown and the beige 499 00:22:58,763 --> 00:23:01,206 And the brown and beige and the brown and the beige 500 00:23:01,231 --> 00:23:06,226 Co-op, I love you! 501 00:23:07,852 --> 00:23:17,036 Sync and corrections by FunnyFunk 502 00:23:17,037 --> 00:23:25,845 503 00:23:25,846 --> 00:23:34,688 504 00:23:34,738 --> 00:23:39,288 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.