All language subtitles for Documentary Now s01e03 DRONEZ The Hunt for El Chingon.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:03,834 [lively instrumental music] 2 00:00:35,569 --> 00:00:36,399 Good evening. 3 00:00:36,703 --> 00:00:37,829 I'm Helen Mirren, 4 00:00:38,105 --> 00:00:40,539 and you're watching Documentary Now!, 5 00:00:40,841 --> 00:00:42,365 season 50. 6 00:00:42,676 --> 00:00:44,769 In order to tackle a dangerous topic, 7 00:00:45,078 --> 00:00:46,545 a documentary ?lmmaker 8 00:00:46,847 --> 00:00:50,408 often has to put their own lite on the line, 9 00:00:50,717 --> 00:00:53,208 and no group of?lmmakers risk more 10 00:00:53,520 --> 00:00:55,283 than those at Dronez, 11 00:00:55,589 --> 00:00:58,251 a consortium of participant journalists 12 00:00:58,559 --> 00:01:01,756 whose motto is, "ballz to the wallz." 13 00:01:02,062 --> 00:01:05,190 And it should be noted that both "ballz" and "wallz" 14 00:01:05,465 --> 00:01:07,797 are spelled with zeds. 15 00:01:08,101 --> 00:01:10,296 Please enjoy tonight's ?lm, 16 00:01:10,604 --> 00:01:14,267 Dronez: The Hunt For El Chingon. 17 00:01:15,609 --> 00:01:16,701 [dramatic music] 18 00:01:16,977 --> 00:01:18,205 [person shouts indistinctly] 19 00:01:19,613 --> 00:01:20,602 [crowd yelling] 20 00:01:20,914 --> 00:01:21,278 (Friend) The world is nuts. 21 00:01:22,382 --> 00:01:24,748 No one knows what's gonna happen next. 22 00:01:25,052 --> 00:01:26,610 But whatever goes down, we'll be there, 23 00:01:26,920 --> 00:01:29,548 keeping a close eye on all the madness. 24 00:01:29,823 --> 00:01:31,757 This is the world of Dronez. 25 00:01:34,995 --> 00:01:36,292 [percussive music] 26 00:01:37,397 --> 00:01:38,625 [indistinct chatter] 27 00:01:40,133 --> 00:01:41,930 Hi. I'm Jamison Friend. 28 00:01:42,235 --> 00:01:45,568 We're here in the Dronez of?ces in Brooklyn, New York, 29 00:01:45,839 --> 00:01:47,238 where our staff is working hard 30 00:01:47,507 --> 00:01:50,305 to bring you the real news of today's world. 31 00:01:50,611 --> 00:01:52,442 For this week's story, we go to Juarez, Mexico, 32 00:01:52,746 --> 00:01:53,770 where the war on drugs 33 00:01:54,081 --> 00:01:57,244 has turned this once beautiful city... 34 00:01:57,517 --> 00:01:59,644 into the deadliest place on Earth. 35 00:01:59,953 --> 00:02:02,649 [exotic music] 36 00:02:08,795 --> 00:02:09,853 [bright acoustic guitar music] 37 00:02:10,163 --> 00:02:12,427 (Sachs) Kidnappings, murder, 38 00:02:12,699 --> 00:02:14,428 a broken system, 39 00:02:14,701 --> 00:02:16,794 Mexicans... 40 00:02:17,104 --> 00:02:18,503 (Riley) Ciudad Juarez, 41 00:02:18,805 --> 00:02:20,363 it's the city most closely associated 42 00:02:20,674 --> 00:02:22,005 with the Mexican drug wars. 43 00:02:22,309 --> 00:02:23,469 To have this once beautiful city 44 00:02:23,777 --> 00:02:24,971 become the drug capital of the world... 45 00:02:25,278 --> 00:02:27,303 time for a little geography lesson. 46 00:02:27,614 --> 00:02:29,844 (Riley) Mexico is directly south of America, 47 00:02:30,150 --> 00:02:33,517 which means it shares a border with the United States. 48 00:02:33,820 --> 00:02:35,310 And what goes over that border? 49 00:02:35,622 --> 00:02:36,554 D rugs. 50 00:02:36,857 --> 00:02:37,983 Is that sinking in yet, America? 51 00:02:38,291 --> 00:02:39,315 This is happening 52 00:02:39,626 --> 00:02:40,524 in your backyard. 53 00:02:40,827 --> 00:02:43,523 [upbeat instrumental music] 54 00:02:43,830 --> 00:02:45,730 (Sachs) In Juarez, the drug game is headed 55 00:02:46,033 --> 00:02:47,364 by the Salvez cartel, 56 00:02:47,668 --> 00:02:49,363 which is run by this man, 57 00:02:49,670 --> 00:02:51,695 El Chingon. 58 00:02:52,005 --> 00:02:53,302 He's killed thousands 59 00:02:53,573 --> 00:02:54,562 and made millions, 60 00:02:54,875 --> 00:02:56,866 but he left a big mess in the process. 61 00:03:01,014 --> 00:03:02,038 We decided to hit the streets 62 00:03:02,349 --> 00:03:03,748 and ask the locals what they could tell us 63 00:03:04,051 --> 00:03:06,986 about this modern-day Mexican Scarface. 64 00:03:07,254 --> 00:03:09,347 You guys seen El Chingon? 65 00:03:09,656 --> 00:03:10,350 El Chingon? 66 00:03:10,657 --> 00:03:12,750 [man speaking Spanish] 67 00:03:13,060 --> 00:03:14,584 0h, he's saying it's dangerous to have a camera. 68 00:03:14,895 --> 00:03:15,657 All right, thank you very much. 69 00:03:15,929 --> 00:03:16,691 Yeah, whatever, bro. 70 00:03:16,997 --> 00:03:18,362 [bleep]. [speaking Spanish] 71 00:03:18,665 --> 00:03:19,393 [all laughing] 72 00:03:19,700 --> 00:03:21,725 Hey. So they're saying... 73 00:03:22,035 --> 00:03:23,332 Hey, thanks, man. 74 00:03:23,603 --> 00:03:24,661 (Sachs) Unfortunately for us, 75 00:03:24,938 --> 00:03:27,031 most were too paralyzed by fear to speak up. 76 00:03:27,340 --> 00:03:29,331 She's clearly afraid of something, man. 77 00:03:29,609 --> 00:03:30,769 (Sachs) Tell us your story. 78 00:03:31,078 --> 00:03:32,340 Are you afraid? 79 00:03:32,612 --> 00:03:33,909 [dramatic music] 80 00:03:34,214 --> 00:03:35,681 She might be asleep. 81 00:03:35,949 --> 00:03:37,746 (Sachs) El Chingon! 82 00:03:38,051 --> 00:03:39,780 (Sachs) Finally, through social media, 83 00:03:40,087 --> 00:03:41,076 we met someone brave enough to talk. 84 00:03:41,388 --> 00:03:42,616 - Buenos tardes. - Hey, hi. 85 00:03:42,923 --> 00:03:44,788 (both) Buenos tardes. 86 00:03:45,092 --> 00:03:47,925 (Sachs) Manuel Bautista has lived in Juarez his whole life. 87 00:03:48,228 --> 00:03:49,593 Last year, his son Felipe 88 00:03:49,896 --> 00:03:52,023 was kidnapped by the cartel. 89 00:03:52,299 --> 00:03:53,027 [speaking Spanish] 90 00:03:53,300 --> 00:03:54,892 - Yeah? All right. - Okay. 91 00:03:55,202 --> 00:03:56,635 (Sachs) He invited us into his humble hacienda 92 00:03:56,937 --> 00:03:58,063 to tell us the tale. 93 00:03:58,371 --> 00:04:00,464 We're going into, uh, his home right now. 94 00:04:00,774 --> 00:04:01,798 Hacienda. 95 00:04:02,109 --> 00:04:03,406 (Riley) And just a warning. 96 00:04:03,710 --> 00:04:04,904 The poverty you're about to see 97 00:04:05,212 --> 00:04:07,737 may be disturbing to your ?rst world sensibilities. 98 00:04:09,816 --> 00:04:10,805 [chickens clucking] 99 00:04:11,118 --> 00:04:12,050 (Riley) Oh, look at that. 100 00:04:12,319 --> 00:04:13,718 (Sachs) Whoa. 101 00:04:15,956 --> 00:04:17,583 (Riley) Just to give you an idea of the size of everything, 102 00:04:17,891 --> 00:04:18,880 just so you can get the scale, 103 00:04:19,159 --> 00:04:20,490 l-l-l want to show you guys that this 104 00:04:20,794 --> 00:04:22,591 is how far my arms extend 105 00:04:22,896 --> 00:04:24,887 in a hallway in a home 106 00:04:25,165 --> 00:04:26,826 where someone is raising their family. 107 00:04:27,134 --> 00:04:28,465 So the family portrait-- like, look how sad this is. 108 00:04:29,569 --> 00:04:32,003 (Riley) Wow, this is how people live, you know. 109 00:04:32,305 --> 00:04:33,932 They make do with what they can. 110 00:04:34,241 --> 00:04:36,004 This kid's probably a drug dealer now. 111 00:04:36,309 --> 00:04:39,836 Look at him. You can tell. 112 00:04:40,147 --> 00:04:41,637 (Riley) He was a man who had next to nothing, 113 00:04:41,948 --> 00:04:44,007 but the real tragedy was not what he owned 114 00:04:44,317 --> 00:04:47,775 but what he had lost. 115 00:04:48,088 --> 00:04:50,955 [speaking Spanish] 116 00:05:05,272 --> 00:05:06,705 [whispers] What did he say? 117 00:05:07,007 --> 00:05:08,497 I'm not really sure. 118 00:05:09,609 --> 00:05:11,099 Just look at the ?oor. 119 00:05:11,378 --> 00:05:13,039 [somber music] 120 00:05:13,346 --> 00:05:14,108 [sobbing] 121 00:05:14,381 --> 00:05:16,212 No, but look back at him. 122 00:05:19,319 --> 00:05:20,479 Yeah, yeah, no, we've-- 123 00:05:20,787 --> 00:05:22,118 We've lost friends too, 124 00:05:22,389 --> 00:05:25,950 you know, um, Raya and-- and Rick and, um... 125 00:05:26,226 --> 00:05:27,056 Yeah. 126 00:05:27,360 --> 00:05:28,827 And, uh, Sam-- a lot of people 127 00:05:29,129 --> 00:05:31,563 To, uh, the urban farming boom. 128 00:05:31,865 --> 00:05:33,730 (Sachs) They left Brooklyn and went to Detroit. 129 00:05:34,034 --> 00:05:35,467 (Riley) We're happy to hear your story, 130 00:05:35,735 --> 00:05:36,531 and we're getting your story out there. 131 00:05:37,637 --> 00:05:39,537 And, uh, it's all drug money, 132 00:05:39,840 --> 00:05:40,966 and everything's built on drug money, 133 00:05:41,241 --> 00:05:43,038 and, you know, your clothes are drug money, 134 00:05:43,343 --> 00:05:45,140 and this house is built on drug money. 135 00:05:46,813 --> 00:05:48,474 (Riley) Manuel wanted answers, 136 00:05:48,748 --> 00:05:50,909 and we wanted answers, too, about El Chingon. 137 00:05:51,218 --> 00:05:52,207 (man) Comes in and pays for the rug. 138 00:05:52,519 --> 00:05:53,508 [pounding at door] 139 00:05:53,820 --> 00:05:54,809 [man speaking Spanish] 140 00:05:55,088 --> 00:05:56,214 Who's that? What's up? 141 00:05:57,991 --> 00:05:59,015 - It's El Chingon. - Yeah, yeah. 142 00:05:59,326 --> 00:06:00,588 -All right, all right. - All right. 143 00:06:00,894 --> 00:06:01,826 Turn the light off. Turn the light off. 144 00:06:02,095 --> 00:06:02,823 Turn the light off. 145 00:06:03,096 --> 00:06:05,087 All right, so some guys, 146 00:06:05,398 --> 00:06:06,558 uh, who work for El Chingon are outside. 147 00:06:07,667 --> 00:06:09,658 We're gonna talk to them, relate, 148 00:06:09,936 --> 00:06:10,925 get 'em to relax, 149 00:06:11,238 --> 00:06:12,364 and maybe get some info out of 'em. 150 00:06:12,672 --> 00:06:13,570 Let's see how it goes. 151 00:06:13,874 --> 00:06:16,843 [man speaking Spanish] 152 00:06:17,110 --> 00:06:17,838 What's going on, fellas? 153 00:06:18,111 --> 00:06:18,839 How's it going? 154 00:06:19,112 --> 00:06:19,942 [g unshots] 155 00:06:20,247 --> 00:06:22,579 [men speaking Spanish] 156 00:06:22,883 --> 00:06:23,577 [gunshot] 157 00:06:23,884 --> 00:06:24,942 Well, that didn't work. 158 00:06:25,252 --> 00:06:26,879 [sighs] 159 00:06:36,229 --> 00:06:39,062 [percussive music] 160 00:06:41,134 --> 00:06:42,931 So Kyle and John were dead. 161 00:06:43,236 --> 00:06:44,533 Luckily for us, 162 00:06:44,804 --> 00:06:46,533 they had already recorded their voice-overs, 163 00:06:46,806 --> 00:06:47,864 but we still wanted to get to the bottom 164 00:06:48,141 --> 00:06:49,802 of this whole El Chingon stuff, 165 00:06:50,110 --> 00:06:51,543 so we brought in two more reporters 166 00:06:51,811 --> 00:06:53,073 who'd been off on other assignments-- 167 00:06:53,380 --> 00:06:54,278 Trevor Kenney, 168 00:06:54,581 --> 00:06:55,946 who was in Alabama making omelettes 169 00:06:56,249 --> 00:06:56,977 with a racist sorority... 170 00:06:57,284 --> 00:06:58,046 Ow. [bleep]. 171 00:06:58,318 --> 00:06:59,046 [bleep]. 172 00:06:59,319 --> 00:07:00,217 Whoa! 173 00:07:00,487 --> 00:07:02,284 That was not cool. 174 00:07:02,589 --> 00:07:03,920 (Friend) And Bryce Bowen, 175 00:07:04,224 --> 00:07:05,782 who was in the middle east where he was introducing 176 00:07:06,092 --> 00:07:07,957 The Syrian rebel forces to Mario Kart. 177 00:07:08,261 --> 00:07:09,558 You're just driving. You're just driving. 178 00:07:09,829 --> 00:07:11,820 [gu n? re, explosion booms] 179 00:07:12,132 --> 00:07:13,565 What time does that end? 180 00:07:13,833 --> 00:07:15,733 We put Bryce and Trevor on the next ?ight to Jua�rez 181 00:07:16,002 --> 00:07:18,300 to pick up where their brothers in arms had left off. 182 00:07:18,605 --> 00:07:20,095 Back to the mean streets. 183 00:07:20,407 --> 00:07:24,070 [foreboding music] 184 00:07:24,344 --> 00:07:26,073 [g unshots] 185 00:07:26,346 --> 00:07:28,314 (Bowen) Here at Dronez, we had a sneaking suspicion 186 00:07:28,615 --> 00:07:30,139 that John and Kyle were killed off 187 00:07:30,450 --> 00:07:31,678 because they were asking too many questions 188 00:07:31,985 --> 00:07:35,921 about the infamous drug lord El Chingon. 189 00:07:36,189 --> 00:07:38,089 But that wasn't gonna stop us from tracking down the man 190 00:07:38,358 --> 00:07:40,087 behind the legend. 191 00:07:40,360 --> 00:07:41,987 We're gonna go meet this New York Times reporter 192 00:07:42,295 --> 00:07:44,195 and, uh, see what she knows 193 00:07:44,497 --> 00:07:45,691 about El Chingon, 194 00:07:45,999 --> 00:07:47,023 trade some secrets. 195 00:07:47,334 --> 00:07:48,266 Dronez. 196 00:07:48,535 --> 00:07:49,695 (Kenney) Yeah, we've been doing 197 00:07:50,003 --> 00:07:51,265 some research on El Chingon, 198 00:07:51,538 --> 00:07:53,802 and it turns out that he's, like, 199 00:07:54,107 --> 00:07:56,098 super oppressive to the people. 200 00:07:56,376 --> 00:07:58,003 I don't know, like Skeletor or Darth Vader or something. 201 00:07:58,311 --> 00:07:59,710 Yeah, yeah, like, just an evil presence. 202 00:08:00,013 --> 00:08:00,945 Yeah, it's funny. 203 00:08:01,214 --> 00:08:02,272 You'd think that the locals 204 00:08:02,549 --> 00:08:03,982 would be, like, really against him, 205 00:08:04,284 --> 00:08:06,718 but people here, they really-- they really love him. 206 00:08:07,020 --> 00:08:09,614 I mean, he's kind of a Robin Hood-type ?gure to them. 207 00:08:09,889 --> 00:08:11,049 He provides for them in a way 208 00:08:11,358 --> 00:08:12,347 that their own government cannot. 209 00:08:12,659 --> 00:08:13,819 But that's what you heard. 210 00:08:14,127 --> 00:08:15,116 - Right. - No, that's what I know. 211 00:08:15,395 --> 00:08:16,362 I've been doing research on it. 212 00:08:16,663 --> 00:08:19,154 The cartel has a really huge stronghold 213 00:08:19,466 --> 00:08:20,956 on this whole town. 214 00:08:21,234 --> 00:08:22,292 I mean, they fund festivals. 215 00:08:22,569 --> 00:08:23,627 They have a lot of bars. 216 00:08:23,903 --> 00:08:24,961 They have dangerous, scare-- 217 00:08:25,238 --> 00:08:26,227 What is it? What's the name of the places? 218 00:08:26,539 --> 00:08:28,234 Uh, the Caballo de Oro. 219 00:08:28,541 --> 00:08:29,701 - Hacienda Corona. - Right. 220 00:08:30,010 --> 00:08:31,204 So they're like touristy kind of places? 221 00:08:31,511 --> 00:08:34,708 No, these are places you do not want to go ever. 222 00:08:35,015 --> 00:08:36,312 We should go there. 223 00:08:36,583 --> 00:08:38,141 No, no, no, you guys do not want to go to that place. 224 00:08:38,418 --> 00:08:39,715 It is one of the most dangerous places. 225 00:08:40,020 --> 00:08:40,714 The cops don't want to go there. 226 00:08:41,021 --> 00:08:41,749 - To you. - To you. 227 00:08:42,055 --> 00:08:43,317 To everybody, you guys. 228 00:08:43,590 --> 00:08:44,989 But what if we sp-- well, I don't speak Spanish. 229 00:08:45,258 --> 00:08:46,054 Do you speak Spanish? 230 00:08:46,359 --> 00:08:47,383 Well, exactly. You guys-- 231 00:08:47,694 --> 00:08:48,661 No, I mean, the army won't go there. 232 00:08:48,928 --> 00:08:49,917 Seriously, you guys. 233 00:08:50,230 --> 00:08:51,026 The army in every country's paid off. 234 00:08:51,331 --> 00:08:52,730 I've been everywhere. 235 00:08:53,033 --> 00:08:53,761 No, I've done stuff too, you know? 236 00:08:54,067 --> 00:08:55,261 I went to the Ukraine. 237 00:08:55,568 --> 00:08:57,092 They buried me up to my neck, and dudes took turns 238 00:08:57,404 --> 00:08:58,666 hitting me in the head with a golf club. 239 00:08:58,938 --> 00:09:00,064 (Kenney) And I was ?ne there. 240 00:09:00,373 --> 00:09:02,034 (Bowen) I covered ?st boxing in China. 241 00:09:02,342 --> 00:09:03,331 You know, it's where those, like-- 242 00:09:03,610 --> 00:09:05,908 Just like fist ?ghting, no boxing gloves, 243 00:09:06,212 --> 00:09:08,339 uh, just a melee, uh, of--of men, 244 00:09:08,615 --> 00:09:10,776 you know, a group just, like, throwing punches, 245 00:09:11,084 --> 00:09:12,346 and that's their sport. 246 00:09:12,619 --> 00:09:13,779 And I was there to cover it. 247 00:09:14,087 --> 00:09:14,849 I got bruised, but-- 248 00:09:15,121 --> 00:09:16,247 I was embedded in Tunisia. 249 00:09:16,556 --> 00:09:17,716 They put me in a tent, and they fattened me up, 250 00:09:18,024 --> 00:09:19,252 and then theyjust, like, 251 00:09:19,559 --> 00:09:20,423 tried to marry me off to, like, one of the men. 252 00:09:20,727 --> 00:09:21,785 Why? 253 00:09:22,095 --> 00:09:23,187 I got a kick-ass story out of it. 254 00:09:23,463 --> 00:09:24,395 - I would go to that length... - Wow, wow. 255 00:09:24,697 --> 00:09:26,130 - Oka? - Yeah. 256 00:09:26,433 --> 00:09:27,866 Because we have the balls to go in there and do it. 257 00:09:28,134 --> 00:09:28,964 Okay. 258 00:09:29,269 --> 00:09:30,133 Like, this is extreme. 259 00:09:30,437 --> 00:09:33,031 You understand you might die? 260 00:09:33,306 --> 00:09:34,534 That's what someone told the guys before us. 261 00:09:34,874 --> 00:09:36,068 Yeah. 262 00:09:36,376 --> 00:09:37,707 And they're dead, 263 00:09:37,977 --> 00:09:38,966 and that's why we're here, but... 264 00:09:39,279 --> 00:09:40,439 I don't know, guys. 265 00:09:40,747 --> 00:09:41,941 If you're gonna go, 266 00:09:42,248 --> 00:09:43,715 can I give you a name of a good ?xei�? 267 00:09:43,983 --> 00:09:45,211 (Ken ney) We already got somebody, 268 00:09:45,485 --> 00:09:47,282 and he's pretty sweet. 269 00:09:47,587 --> 00:09:48,281 All right. 270 00:09:48,588 --> 00:09:49,953 Good luck to you. 271 00:09:50,256 --> 00:09:51,280 (Kenney) Our fixer is none other 272 00:09:51,591 --> 00:09:52,717 than our good friend, 273 00:09:52,992 --> 00:09:54,391 streetwise rapper Ty Dolla $ign. 274 00:09:54,661 --> 00:09:56,219 (man) J' Yeah, I'm paranoid J' 275 00:09:56,496 --> 00:09:58,225 I I'm trippin', I've been smokin' J' 276 00:09:58,498 --> 00:10:00,261 (Kenney) Rolling with Ty gives you immediate cred, 277 00:10:00,567 --> 00:10:03,400 and as a bonus, it was his ?rst time in Mexico. 278 00:10:03,670 --> 00:10:04,796 [drum ?ourish] 279 00:10:05,105 --> 00:10:07,972 [norte?o music playing] 280 00:10:13,079 --> 00:10:15,070 (Kenney) Well, the music was a bit of a boner, 281 00:10:15,348 --> 00:10:16,246 so to make things interesting, 282 00:10:16,516 --> 00:10:17,915 we asked ty to get up onstage 283 00:10:18,184 --> 00:10:20,812 for an all-out, no-holds�barred rap battle. 284 00:10:22,922 --> 00:10:23,911 Yeah, yeah, go up! 285 00:10:24,190 --> 00:10:25,316 I think you should go check it out. 286 00:10:34,934 --> 00:10:36,834 No! 287 00:10:37,270 --> 00:10:38,464 (Bowen) It was time to hit the dance ?oor, 288 00:10:38,771 --> 00:10:39,931 and thanks to ourgood buddies 289 00:10:40,206 --> 00:10:41,264 in the third world fashion scene, 290 00:10:41,541 --> 00:10:43,270 we were already rocking the freshest new styles. 291 00:10:43,543 --> 00:10:44,874 (Bowen) These are pointy boots. 292 00:10:45,178 --> 00:10:47,942 They're supposedly hugely popular here. 293 00:10:48,214 --> 00:10:49,977 We wore them to mix in with the locals, 294 00:10:50,283 --> 00:10:51,716 but, urn, it doesn't look like anyone else 295 00:10:52,018 --> 00:10:53,883 is really, um, wearing 'em. 296 00:10:54,187 --> 00:10:57,054 We look like a couple of chooches. 297 00:10:57,357 --> 00:10:58,483 (Kenney) As the night went on 298 00:10:58,791 --> 00:11:00,315 and we looked around the club a little more, 299 00:11:00,627 --> 00:11:01,855 we made an incredible discovery. 300 00:11:02,962 --> 00:11:05,487 (Kenney) El Chingon, this is the guy we're looking for. 301 00:11:05,798 --> 00:11:08,289 (Kenney) There were pictures of El Chingon everywhere. 302 00:11:08,568 --> 00:11:09,830 It turns out the people of Juarez 303 00:11:10,136 --> 00:11:11,160 actually love El Chingon. 304 00:11:11,471 --> 00:11:13,063 He's kind of a Robin Hood ?gure to them, 305 00:11:13,373 --> 00:11:17,036 a hero who provides for them in ways their government can't. 306 00:11:17,343 --> 00:11:18,810 Even the words to the song seemed to reflect this. 307 00:11:19,078 --> 00:11:19,874 [man singing in Spanish] 308 00:11:20,180 --> 00:11:21,169 So this band, 309 00:11:21,481 --> 00:11:23,244 what they're singing about... 310 00:11:23,550 --> 00:11:25,313 they're saying that this Chingon 311 00:11:25,585 --> 00:11:26,916 is a greatguy 312 00:11:27,220 --> 00:11:28,312 and he's really cool 313 00:11:28,588 --> 00:11:30,249 and he can drink six to eight beers a night 314 00:11:30,557 --> 00:11:31,819 and never get a hangover. 315 00:11:32,091 --> 00:11:33,080 [singing in Spanish] 316 00:11:33,393 --> 00:11:35,020 [lively music] 317 00:11:35,328 --> 00:11:36,818 (Kenney) Spending a night in dangerous territory 318 00:11:37,096 --> 00:11:38,859 had been risky, but by doing so, 319 00:11:39,165 --> 00:11:40,530 we had won the trust of the locals, 320 00:11:40,833 --> 00:11:43,529 and now that trust was about to pay off. 321 00:11:43,836 --> 00:11:45,167 All right, look. 322 00:11:45,438 --> 00:11:47,269 We met these guys inside. They're cops. 323 00:11:47,574 --> 00:11:49,041 They have some information on El Chingon. 324 00:11:49,342 --> 00:11:50,434 They're gonna tell it to us, 325 00:11:50,743 --> 00:11:52,335 but we can't bring the camera in the car, okay? 326 00:11:52,612 --> 00:11:54,512 But we've got our microphones on, 327 00:11:54,781 --> 00:11:56,772 so listen in, okay? 328 00:11:57,083 --> 00:11:58,107 Yeahl 329 00:11:58,418 --> 00:12:01,114 [suspenseful music] 330 00:12:05,391 --> 00:12:06,415 (Kenney) Oh, sweet ride. 331 00:12:06,726 --> 00:12:08,421 So, fellas, what's up? 332 00:12:08,728 --> 00:12:11,356 [g unshots] 333 00:12:11,631 --> 00:12:13,963 [man speaking Spanish] 334 00:12:14,267 --> 00:12:15,859 Trevor and Bryce's tragic and 335 00:12:16,135 --> 00:12:18,899 was con?rmed in a letter from Ty Dolla $ign. 336 00:12:19,205 --> 00:12:20,194 " Dear Dronez, 337 00:12:20,473 --> 00:12:22,236 I think they melted your friends." 338 00:12:22,542 --> 00:12:25,067 And then these were delivered to the of?ce. 339 00:12:25,378 --> 00:12:27,209 Hey, hey, hey, don't open that. 340 00:12:27,480 --> 00:12:29,038 Let's keep these, put 'em in the lounge, 341 00:12:29,315 --> 00:12:30,543 throw a couple coffee table books on 'em. 342 00:12:30,817 --> 00:12:31,545 Mm. 343 00:12:31,818 --> 00:12:32,580 Right? 344 00:12:32,885 --> 00:12:34,580 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 345 00:12:45,064 --> 00:12:46,964 [percussive music] 346 00:12:51,304 --> 00:12:52,965 First John and Kyle. 347 00:12:53,273 --> 00:12:55,070 Now Trevor and Bryce. 348 00:12:55,341 --> 00:12:58,105 Clearly someone in Mexico was sending us a message, 349 00:12:58,411 --> 00:13:00,504 but our work in Juarez was far from over. 350 00:13:00,813 --> 00:13:03,475 So we sent in two of our very best reporters, 351 00:13:03,783 --> 00:13:05,910 Lars Klegg, who was up in the frozen north 352 00:13:06,185 --> 00:13:07,652 Investigating Mongolian horse pimps... 353 00:13:07,954 --> 00:13:10,320 Hey, so, uh, how much is the horse? 354 00:13:10,623 --> 00:13:11,317 [chuckles] 355 00:13:11,624 --> 00:13:12,921 [horse neighs] 356 00:13:13,192 --> 00:13:15,660 And Denver Mclver, who was deep in the Amazon 357 00:13:15,962 --> 00:13:17,190 for a little taste of an ancient tradition 358 00:13:17,497 --> 00:13:18,987 known as the burn circle. 359 00:13:19,299 --> 00:13:20,288 Oh, really? 360 00:13:20,600 --> 00:13:21,294 Di-di-di-- 361 00:13:21,601 --> 00:13:22,625 [yelling] 362 00:13:22,935 --> 00:13:24,493 And this time, 363 00:13:24,804 --> 00:13:26,431 we weren't messing around. 364 00:13:26,706 --> 00:13:30,198 [dramatic music] 365 00:13:30,510 --> 00:13:32,205 (Mclver) We were ready to turn Juarez upside down 366 00:13:32,512 --> 00:13:33,672 To ?nd El Chingon. 367 00:13:33,980 --> 00:13:35,607 El Chingon! 368 00:13:35,882 --> 00:13:37,008 Chingon, where are you? 369 00:13:37,317 --> 00:13:38,341 El Chingon, where are you? 370 00:13:38,651 --> 00:13:40,118 (Mclver) But as it turns out, 371 00:13:40,386 --> 00:13:41,648 tracking down the most wanted man in Mexico 372 00:13:41,954 --> 00:13:43,512 wasn't as easy as you might think. 373 00:13:43,823 --> 00:13:47,350 [speaking Spanish] 374 00:13:47,660 --> 00:13:50,220 (Mclver) Luckily we got hooked up with a local "profesoro" 375 00:13:50,530 --> 00:13:52,054 who had some sweet insider information, 376 00:13:52,365 --> 00:13:53,457 'cause knowledge is power. 377 00:13:53,733 --> 00:13:54,700 - Thanks for having us. - You're welcome. 378 00:13:55,001 --> 00:13:55,695 - Hi. How are you? - Thank you. 379 00:13:56,002 --> 00:13:57,162 We're Dronez. 380 00:13:57,470 --> 00:13:58,459 Hope you don't mind our camera guy. 381 00:13:58,738 --> 00:14:00,467 (Mclver) It's Chris. 382 00:14:00,740 --> 00:14:02,230 Everybody knows El Chingon 383 00:14:02,542 --> 00:14:04,510 lives somewhere in the foothills of Salvez. 384 00:14:04,811 --> 00:14:07,143 That is why it's called the Salvez cartel. 385 00:14:07,413 --> 00:14:09,210 0h, Salvez cartel, okay. 386 00:14:09,515 --> 00:14:10,243 You're reporters. 387 00:14:10,550 --> 00:14:11,482 You knew that already. 388 00:14:11,751 --> 00:14:12,581 - Yeah, yeah. - Right, no, yeah. 389 00:14:12,885 --> 00:14:14,079 - The foothills. - Yeah, we... 390 00:14:14,387 --> 00:14:16,218 - Salvez. - Salvez, in the foothills. 391 00:14:16,522 --> 00:14:17,989 - Let's go. -And so if we just get-- 392 00:14:18,257 --> 00:14:19,246 - So if he's in the foothills-- - No, no, no, wait. 393 00:14:19,559 --> 00:14:20,491 Promise me. Do not go there. 394 00:14:20,760 --> 00:14:22,660 Even the police do not go to Salvez. 395 00:14:22,929 --> 00:14:24,089 Because... 396 00:14:24,397 --> 00:14:26,262 Because if you go there, you will die. 397 00:14:26,566 --> 00:14:28,158 These guys don't play around. 398 00:14:28,434 --> 00:14:29,264 (Klegg) But wait a minute. 399 00:14:29,569 --> 00:14:31,059 Especially with a camera, 400 00:14:31,371 --> 00:14:32,736 they won't even ask any questions. 401 00:14:33,039 --> 00:14:34,529 You will be killed. 402 00:14:34,841 --> 00:14:35,569 But that's the key. 403 00:14:35,875 --> 00:14:37,240 We do ask questions. 404 00:14:37,543 --> 00:14:39,067 Okay, so you shouldn't go there, then. 405 00:14:39,379 --> 00:14:41,574 Foothills in Salvez. Right. 406 00:14:41,881 --> 00:14:44,213 Promise me you will not go there. 407 00:14:44,517 --> 00:14:46,348 We promise we won't go. 408 00:14:52,358 --> 00:14:54,588 (Mclver) Been walking for a couple hours. 409 00:14:54,894 --> 00:14:57,124 Should be pretty close to El Chingon�s house. 410 00:14:57,430 --> 00:14:58,522 (Klegg) There's no place to really walk. 411 00:14:58,798 --> 00:14:59,765 There's a lot of weeds. 412 00:15:00,066 --> 00:15:01,397 Weeds are a lot thicker than you think, 413 00:15:01,701 --> 00:15:02,690 a lot stronger. 414 00:15:02,969 --> 00:15:06,530 And, uh, we're the only ones out here. 415 00:15:06,806 --> 00:15:09,240 New York Times isn't doing this. 416 00:15:09,542 --> 00:15:10,770 Uh... 417 00:15:11,077 --> 00:15:12,567 I think New York Times did do a piece out here. 418 00:15:12,879 --> 00:15:15,211 - They did? - Yeah. 419 00:15:15,481 --> 00:15:17,108 Well, cut that out. 420 00:15:17,417 --> 00:15:20,079 [foreboding music] 421 00:15:20,386 --> 00:15:21,785 - Whoa. - Oh, wow. 422 00:15:22,088 --> 00:15:23,555 [sighs] 423 00:15:23,823 --> 00:15:25,415 (Mclver) So how do we ?nd El Chingon? 424 00:15:25,725 --> 00:15:27,090 The same way they found Bin Laden. 425 00:15:27,393 --> 00:15:29,384 We looked for the biggest house 426 00:15:29,662 --> 00:15:30,629 and knocked on the front door. 427 00:15:30,930 --> 00:15:32,488 [knocking] 428 00:15:32,799 --> 00:15:34,096 It's got to be the house. 429 00:15:34,400 --> 00:15:35,492 There's a dude. Hey. 430 00:15:35,802 --> 00:15:37,292 Um, hi. We're from Dronez. 431 00:15:37,603 --> 00:15:38,570 - Uh, you're the-- - [shouting in Spanish] 432 00:15:38,838 --> 00:15:40,271 0h, whoa, whoa! 433 00:15:40,573 --> 00:15:43,303 - Whoa, whoa, whoa! - Oh, god, help me, help me! 434 00:15:50,750 --> 00:15:52,149 [man yelling in Spanish] 435 00:15:52,452 --> 00:15:53,350 (Mclver) No! 436 00:15:53,653 --> 00:15:55,621 [dramatic music] 437 00:15:55,922 --> 00:15:57,412 - [sighs] - We're okay. 438 00:15:57,690 --> 00:15:59,317 (Mclver) We're--we're good. We're cool. 439 00:15:59,625 --> 00:16:01,149 - We're cool. We're cool. - [shouting in Spanish] 440 00:16:01,461 --> 00:16:02,758 (Mclver) We're cool. We're cool. We're cool. 441 00:16:03,029 --> 00:16:04,360 - We're ?ne. - We're cool. We're cool. 442 00:16:11,604 --> 00:16:13,697 (Mcl ver) We're--we're, um-- we're, u m-- 443 00:16:14,006 --> 00:16:15,439 We're from a show called Dronez, 444 00:16:15,708 --> 00:16:18,108 Um... 445 00:16:18,377 --> 00:16:19,605 With a z. 446 00:16:19,879 --> 00:16:21,471 - [whispers] The camera. - [whispers] Put the camera-- 447 00:16:21,781 --> 00:16:22,839 (Mclver) [whispers] Put the camera up on him. 448 00:16:23,149 --> 00:16:24,810 - Um, we-- - We werejust walking around. 449 00:16:25,117 --> 00:16:26,141 (Klegg) We saw the house. 450 00:16:26,452 --> 00:16:27,282 (Mclver) We wanted to ?nd you. 451 00:16:27,553 --> 00:16:28,485 Kind of what we do is, uh, 452 00:16:28,788 --> 00:16:30,619 We kind of find the craziest people, 453 00:16:30,890 --> 00:16:32,551 and we kind of just wanted an interview with you. 454 00:16:32,859 --> 00:16:34,554 - And, urn... - This is our cameraman. 455 00:16:34,861 --> 00:16:36,226 (Klegg) Uh, this is Chris. We're--we're unarmed. 456 00:16:36,529 --> 00:16:37,393 (Mclver) Yeah, we're ?ne. We're cool. 457 00:16:37,697 --> 00:16:38,459 And we just want to-- yeah, 458 00:16:38,731 --> 00:16:40,221 We just want to get to-- 459 00:16:40,533 --> 00:16:42,228 To get to ge-- know the real you, 460 00:16:42,535 --> 00:16:46,301 If that's a thing that you are open 461 00:16:46,572 --> 00:16:47,800 and you and your friend-- your friends could be in it. 462 00:16:48,074 --> 00:16:49,405 All you guys can be in the� 463 00:16:49,709 --> 00:16:50,869 (Klegg) You know, we can interview everybody. 464 00:16:51,177 --> 00:16:52,303 (Mclver) The--we can interview 465 00:16:52,578 --> 00:16:53,704 Each and every one of your guys. 466 00:16:54,013 --> 00:16:56,880 You guys could be on, uh, the--the internet. 467 00:17:00,386 --> 00:17:01,751 Okay. 468 00:17:02,054 --> 00:17:03,885 Wh--what's up? 469 00:17:04,190 --> 00:17:05,179 - Okay - Okay. 470 00:17:05,491 --> 00:17:06,685 (Mclver) Hey, okay. 471 00:17:06,993 --> 00:17:08,392 Mic, everything's working? Camera's good? 472 00:17:08,694 --> 00:17:10,321 [whispers] Holy shit. 473 00:17:10,596 --> 00:17:11,494 - All right. - Thank you. 474 00:17:11,764 --> 00:17:12,696 And thank you, man. 475 00:17:12,999 --> 00:17:15,490 Thanks. That was-- all right. 476 00:17:15,768 --> 00:17:17,702 (Mclver) We suddenly had unprecedented access 477 00:17:18,004 --> 00:17:20,438 into the life of the world's most dangerous drug trafficker. 478 00:17:20,740 --> 00:17:22,537 At ?rst, it was invigorating. 479 00:17:22,842 --> 00:17:23,774 [both snif?ng] 480 00:17:24,076 --> 00:17:25,270 Oh, my god, I've never done 481 00:17:25,578 --> 00:17:27,102 this much coke in my life. 482 00:17:27,413 --> 00:17:28,607 Yes, you did. What about Beth's barbecue? 483 00:17:28,915 --> 00:17:29,847 - Oh, yeah. - Right? 484 00:17:30,116 --> 00:17:31,174 Chris, you got to get on this. 485 00:17:31,450 --> 00:17:32,246 Here, I'll hold the camera. 486 00:17:32,552 --> 00:17:34,452 Hit that shit, bro! 487 00:17:34,754 --> 00:17:37,222 (Mclver) But as soon as we began walking in El Chingon�s shoes, 488 00:17:37,523 --> 00:17:38,387 a strange logic emerged. 489 00:17:38,691 --> 00:17:39,589 Whoo! 490 00:17:39,892 --> 00:17:40,756 [bleep], man, that's some 491 00:17:41,060 --> 00:17:41,924 Fast and Furious shit, man. 492 00:17:42,228 --> 00:17:43,695 - Dude! [gun?re] 493 00:17:43,963 --> 00:17:45,430 (Mclver) And as we unraveled the enigma, 494 00:17:45,731 --> 00:17:47,790 we learned so much about the real El Chingon, 495 00:17:50,369 --> 00:17:52,599 which shortens to Nacho. 496 00:17:52,905 --> 00:17:53,633 P retty rad . 497 00:17:53,940 --> 00:17:55,931 [gunshots] - Oh! 498 00:17:56,242 --> 00:17:58,608 (Mclver) Most importantly, we discovered that deep down, 499 00:17:58,911 --> 00:18:00,742 this powerful kingpin is really just a fun dude 500 00:18:01,047 --> 00:18:02,241 who's into cool stuff, 501 00:18:02,548 --> 00:18:03,378 like smoothies... 502 00:18:03,649 --> 00:18:04,946 Oh-ho-ho-ho. 503 00:18:05,251 --> 00:18:06,878 (Mclver) A total partier with suave taste 504 00:18:07,153 --> 00:18:08,381 and a generous heart. 505 00:18:08,654 --> 00:18:09,586 [both laughing] 506 00:18:09,889 --> 00:18:12,653 [upbeat techno music] 507 00:18:12,959 --> 00:18:14,756 (Mclver) We danced with his daughters, 508 00:18:15,061 --> 00:18:16,289 hung with his compadres, 509 00:18:16,596 --> 00:18:18,063 and ?esta'd Mexican gangster style. 510 00:18:18,397 --> 00:18:19,227 [gun?re] 511 00:18:19,498 --> 00:18:20,590 [laughs] 512 00:18:20,900 --> 00:18:21,594 [gun?re] 513 00:18:21,901 --> 00:18:22,731 Oh! Oh, my god. 514 00:18:23,002 --> 00:18:23,832 - Oh, my god. - [screaming] 515 00:18:24,136 --> 00:18:25,626 Oh, my god. Dude, are you okay? 516 00:18:25,938 --> 00:18:27,667 - [yelling in Spanish] - You okay? 517 00:18:27,974 --> 00:18:29,441 (man) [bleep], Americano. 518 00:18:29,742 --> 00:18:30,640 You okay? 519 00:18:30,943 --> 00:18:33,275 [all laughing] 520 00:18:33,579 --> 00:18:34,978 [lively mariachi music] 521 00:18:35,281 --> 00:18:36,908 [laughs] Yeah. 522 00:18:37,183 --> 00:18:38,650 Yeah, [bleep] you, dude. 523 00:18:38,951 --> 00:18:41,249 [bleep] 524 00:18:41,520 --> 00:18:42,487 [gun?re] 525 00:18:42,788 --> 00:18:44,312 [dramatic electronic music] 526 00:18:44,624 --> 00:18:46,353 (Mclver) Things are going pretty good. 527 00:18:46,659 --> 00:18:48,422 Uh, we still haven't gotten that interview yet. 528 00:18:48,694 --> 00:18:50,525 I think El Chingon is gonna sit down with us pretty soon, 529 00:18:50,830 --> 00:18:51,922 and it's gonna be pretty great, 530 00:18:52,198 --> 00:18:54,359 but, I mean, Juarez isn't that bad. 531 00:18:54,667 --> 00:18:56,464 You have to speak up for the mic. 532 00:18:56,769 --> 00:18:58,293 I learned that from Chris. 533 00:18:58,604 --> 00:19:00,799 Chris, you're a [bleep] asshole, man. 534 00:19:01,107 --> 00:19:02,802 You're an animal, Chris! 535 00:19:03,109 --> 00:19:03,871 [sn iffs] 536 00:19:04,176 --> 00:19:05,143 Dronez. 537 00:19:05,444 --> 00:19:06,775 - Dronez. - Dronez, Dronez! 538 00:19:07,046 --> 00:19:08,445 (Mclver) We ?nally built up enough trust 539 00:19:08,714 --> 00:19:09,772 to sit down for our long-awaited interview 540 00:19:10,049 --> 00:19:12,813 with the man himself, El Chingon. 541 00:19:13,119 --> 00:19:15,553 Thank you so much for making us feel so welcome. 542 00:19:15,855 --> 00:19:18,517 Uh, it's been an unbelievable experience. 543 00:19:18,824 --> 00:19:20,121 So, um, I guess, uh, 544 00:19:20,459 --> 00:19:21,687 we could start doing this interview. 545 00:19:21,994 --> 00:19:24,827 So how do you decide who, uh, is gonna be, 546 00:19:25,131 --> 00:19:26,393 like, a guard for you? 547 00:19:26,699 --> 00:19:27,393 [explosion booms] 548 00:19:27,700 --> 00:19:28,632 Shit! Oh, oh, oh! 549 00:19:28,901 --> 00:19:29,629 Oh, no. Oh, no! 550 00:19:29,902 --> 00:19:30,994 Oh, oh, [bleep]! 551 00:19:31,303 --> 00:19:32,235 I'm [bleep]. 552 00:19:32,538 --> 00:19:33,630 Oh, [bleep]! 553 00:19:33,906 --> 00:19:34,964 [ominous music] 554 00:19:35,241 --> 00:19:36,799 (Mclver) It all happened so fast. 555 00:19:37,076 --> 00:19:38,475 [gun?re] 556 00:19:38,744 --> 00:19:39,870 (Mclver) One of the deadliest raids 557 00:19:40,179 --> 00:19:42,044 in the history of the war on drugs. 558 00:19:42,348 --> 00:19:45,579 [people screaming] 559 00:19:45,885 --> 00:19:48,547 [dramatic music] 560 00:19:48,854 --> 00:19:51,584 (Mclver) Afterwards, the cops searched the property, 561 00:19:51,891 --> 00:19:53,825 Smoked out the survivors, 562 00:19:54,093 --> 00:19:57,756 but El Chingon was nowhere to be found. 563 00:19:58,064 --> 00:19:59,031 He was the stuff of legend, 564 00:19:59,331 --> 00:20:00,491 like an epic verse 565 00:20:00,766 --> 00:20:04,327 from one of their shitty polka songs. 566 00:20:04,603 --> 00:20:05,331 (Koch) Wh-what do I say? 567 00:20:05,604 --> 00:20:06,662 I mean, I have been embedded 568 00:20:06,939 --> 00:20:08,839 with the federal police for an entire year, 569 00:20:09,108 --> 00:20:11,076 and this is the biggest operation 570 00:20:11,377 --> 00:20:12,776 they've ever conducted. 571 00:20:13,079 --> 00:20:15,513 And apparently, you guys are right in the middle of it, 572 00:20:15,781 --> 00:20:17,043 so that is ju-- that is... 573 00:20:17,349 --> 00:20:18,509 Wow. 574 00:20:18,784 --> 00:20:19,716 [indistinct police radio chatter] 575 00:20:20,019 --> 00:20:21,611 (Mclver) The cocaine's still in-- 576 00:20:21,921 --> 00:20:23,388 - What are you talking about? - The cocaine's still in there. 577 00:20:23,689 --> 00:20:24,587 - Who cares? - You can'tjust leave it there. 578 00:20:24,890 --> 00:20:25,584 (Klegg) Come on. 579 00:20:25,891 --> 00:20:27,017 We're lucky. 580 00:20:27,293 --> 00:20:28,521 (Mclver) What do you mean we're lucky? 581 00:20:28,794 --> 00:20:29,590 Where we gonna go? Got to walk back. 582 00:20:29,895 --> 00:20:30,884 Could've got arrested. 583 00:20:31,197 --> 00:20:32,459 We'll die. That's nuts. 584 00:20:32,765 --> 00:20:33,789 Dronez. 585 00:20:41,207 --> 00:20:42,936 Nice work, boys. 586 00:20:43,242 --> 00:20:45,574 We're all really stoked about your next piece 587 00:20:45,878 --> 00:20:47,311 on vodka clicking. 588 00:20:47,613 --> 00:20:48,602 You put your dick in some vodka 589 00:20:48,914 --> 00:20:49,938 and get super wasted 590 00:20:50,249 --> 00:20:52,581 on another can't-miss episode 591 00:20:52,885 --> 00:20:55,080 of Dronez. 592 00:20:57,823 --> 00:20:59,450 Oh, yeah. 593 00:20:59,759 --> 00:21:00,953 That's good beef. 594 00:21:01,260 --> 00:21:03,228 Kobe beef, straight from Tokyo. 595 00:21:12,238 --> 00:21:13,603 But Iet's--Iet's take a look at these bananas. 596 00:21:13,906 --> 00:21:14,668 These arejust natural, 597 00:21:14,974 --> 00:21:16,908 not yellow, you know, chemicals, 598 00:21:17,176 --> 00:21:19,076 not brought to you by Tide. 599 00:21:19,345 --> 00:21:21,108 It's just like a regular banana, 600 00:21:21,413 --> 00:21:22,505 And that's the simple life 601 00:21:22,815 --> 00:21:24,407 that we kind of forget about, you know? 602 00:21:24,683 --> 00:21:25,980 Like, you can actually eat a banana off a tree 603 00:21:26,285 --> 00:21:27,081 as opposed to... 604 00:21:27,353 --> 00:21:28,115 Huh. 605 00:21:28,420 --> 00:21:29,409 Why do you guys own two copies 606 00:21:29,688 --> 00:21:30,916 of Anger Management? 607 00:21:30,966 --> 00:21:35,516 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.