Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,467 --> 00:00:03,834
[lively instrumental music]
2
00:00:35,569 --> 00:00:36,399
Good evening.
3
00:00:36,703 --> 00:00:37,829
I'm Helen Mirren,
4
00:00:38,105 --> 00:00:40,539
and you're watching
Documentary Now!,
5
00:00:40,841 --> 00:00:42,365
season 50.
6
00:00:42,676 --> 00:00:44,769
In order to tackle
a dangerous topic,
7
00:00:45,078 --> 00:00:46,545
a documentary ?lmmaker
8
00:00:46,847 --> 00:00:50,408
often has to put their own lite
on the line,
9
00:00:50,717 --> 00:00:53,208
and no group of?lmmakers
risk more
10
00:00:53,520 --> 00:00:55,283
than those at Dronez,
11
00:00:55,589 --> 00:00:58,251
a consortium
of participant journalists
12
00:00:58,559 --> 00:01:01,756
whose motto is,
"ballz to the wallz."
13
00:01:02,062 --> 00:01:05,190
And it should be noted
that both "ballz" and "wallz"
14
00:01:05,465 --> 00:01:07,797
are spelled with zeds.
15
00:01:08,101 --> 00:01:10,296
Please enjoy tonight's ?lm,
16
00:01:10,604 --> 00:01:14,267
Dronez:
The Hunt For El Chingon.
17
00:01:15,609 --> 00:01:16,701
[dramatic music]
18
00:01:16,977 --> 00:01:18,205
[person shouts indistinctly]
19
00:01:19,613 --> 00:01:20,602
[crowd yelling]
20
00:01:20,914 --> 00:01:21,278
(Friend)
The world is nuts.
21
00:01:22,382 --> 00:01:24,748
No one knows
what's gonna happen next.
22
00:01:25,052 --> 00:01:26,610
But whatever goes down,
we'll be there,
23
00:01:26,920 --> 00:01:29,548
keeping a close eye
on all the madness.
24
00:01:29,823 --> 00:01:31,757
This is the world of Dronez.
25
00:01:34,995 --> 00:01:36,292
[percussive music]
26
00:01:37,397 --> 00:01:38,625
[indistinct chatter]
27
00:01:40,133 --> 00:01:41,930
Hi.
I'm Jamison Friend.
28
00:01:42,235 --> 00:01:45,568
We're here in the Dronez of?ces
in Brooklyn, New York,
29
00:01:45,839 --> 00:01:47,238
where our staff is working hard
30
00:01:47,507 --> 00:01:50,305
to bring you the real news
of today's world.
31
00:01:50,611 --> 00:01:52,442
For this week's story,
we go to Juarez, Mexico,
32
00:01:52,746 --> 00:01:53,770
where the war on drugs
33
00:01:54,081 --> 00:01:57,244
has turned
this once beautiful city...
34
00:01:57,517 --> 00:01:59,644
into the deadliest place
on Earth.
35
00:01:59,953 --> 00:02:02,649
[exotic music]
36
00:02:08,795 --> 00:02:09,853
[bright acoustic guitar music]
37
00:02:10,163 --> 00:02:12,427
(Sachs)
Kidnappings, murder,
38
00:02:12,699 --> 00:02:14,428
a broken system,
39
00:02:14,701 --> 00:02:16,794
Mexicans...
40
00:02:17,104 --> 00:02:18,503
(Riley)
Ciudad Juarez,
41
00:02:18,805 --> 00:02:20,363
it's the city
most closely associated
42
00:02:20,674 --> 00:02:22,005
with the Mexican
drug wars.
43
00:02:22,309 --> 00:02:23,469
To have this
once beautiful city
44
00:02:23,777 --> 00:02:24,971
become the drug capital
of the world...
45
00:02:25,278 --> 00:02:27,303
time for a little
geography lesson.
46
00:02:27,614 --> 00:02:29,844
(Riley) Mexico is
directly south of America,
47
00:02:30,150 --> 00:02:33,517
which means it shares a border
with the United States.
48
00:02:33,820 --> 00:02:35,310
And what goes over that border?
49
00:02:35,622 --> 00:02:36,554
D rugs.
50
00:02:36,857 --> 00:02:37,983
Is that sinking in yet,
America?
51
00:02:38,291 --> 00:02:39,315
This is happening
52
00:02:39,626 --> 00:02:40,524
in your backyard.
53
00:02:40,827 --> 00:02:43,523
[upbeat instrumental music]
54
00:02:43,830 --> 00:02:45,730
(Sachs) In Juarez,
the drug game is headed
55
00:02:46,033 --> 00:02:47,364
by the Salvez cartel,
56
00:02:47,668 --> 00:02:49,363
which is run by this man,
57
00:02:49,670 --> 00:02:51,695
El Chingon.
58
00:02:52,005 --> 00:02:53,302
He's killed thousands
59
00:02:53,573 --> 00:02:54,562
and made millions,
60
00:02:54,875 --> 00:02:56,866
but he left a big mess
in the process.
61
00:03:01,014 --> 00:03:02,038
We decided to hit the streets
62
00:03:02,349 --> 00:03:03,748
and ask the locals
what they could tell us
63
00:03:04,051 --> 00:03:06,986
about this modern-day
Mexican Scarface.
64
00:03:07,254 --> 00:03:09,347
You guys seen
El Chingon?
65
00:03:09,656 --> 00:03:10,350
El Chingon?
66
00:03:10,657 --> 00:03:12,750
[man speaking Spanish]
67
00:03:13,060 --> 00:03:14,584
0h, he's saying
it's dangerous to have a camera.
68
00:03:14,895 --> 00:03:15,657
All right,
thank you very much.
69
00:03:15,929 --> 00:03:16,691
Yeah, whatever,
bro.
70
00:03:16,997 --> 00:03:18,362
[bleep].
[speaking Spanish]
71
00:03:18,665 --> 00:03:19,393
[all laughing]
72
00:03:19,700 --> 00:03:21,725
Hey.
So they're saying...
73
00:03:22,035 --> 00:03:23,332
Hey, thanks, man.
74
00:03:23,603 --> 00:03:24,661
(Sachs)
Unfortunately for us,
75
00:03:24,938 --> 00:03:27,031
most were too paralyzed by fear
to speak up.
76
00:03:27,340 --> 00:03:29,331
She's clearly afraid
of something, man.
77
00:03:29,609 --> 00:03:30,769
(Sachs)
Tell us your story.
78
00:03:31,078 --> 00:03:32,340
Are you afraid?
79
00:03:32,612 --> 00:03:33,909
[dramatic music]
80
00:03:34,214 --> 00:03:35,681
She might be
asleep.
81
00:03:35,949 --> 00:03:37,746
(Sachs)
El Chingon!
82
00:03:38,051 --> 00:03:39,780
(Sachs)
Finally, through social media,
83
00:03:40,087 --> 00:03:41,076
we met someone
brave enough to talk.
84
00:03:41,388 --> 00:03:42,616
- Buenos tardes.
- Hey, hi.
85
00:03:42,923 --> 00:03:44,788
(both)
Buenos tardes.
86
00:03:45,092 --> 00:03:47,925
(Sachs) Manuel Bautista has lived
in Juarez his whole life.
87
00:03:48,228 --> 00:03:49,593
Last year, his son Felipe
88
00:03:49,896 --> 00:03:52,023
was kidnapped by the cartel.
89
00:03:52,299 --> 00:03:53,027
[speaking Spanish]
90
00:03:53,300 --> 00:03:54,892
- Yeah? All right.
- Okay.
91
00:03:55,202 --> 00:03:56,635
(Sachs) He invited us
into his humble hacienda
92
00:03:56,937 --> 00:03:58,063
to tell us the tale.
93
00:03:58,371 --> 00:04:00,464
We're going into, uh,
his home right now.
94
00:04:00,774 --> 00:04:01,798
Hacienda.
95
00:04:02,109 --> 00:04:03,406
(Riley)
And just a warning.
96
00:04:03,710 --> 00:04:04,904
The poverty
you're about to see
97
00:04:05,212 --> 00:04:07,737
may be disturbing to
your ?rst world sensibilities.
98
00:04:09,816 --> 00:04:10,805
[chickens clucking]
99
00:04:11,118 --> 00:04:12,050
(Riley)
Oh, look at that.
100
00:04:12,319 --> 00:04:13,718
(Sachs)
Whoa.
101
00:04:15,956 --> 00:04:17,583
(Riley) Just to give you an idea
of the size of everything,
102
00:04:17,891 --> 00:04:18,880
just so you can get
the scale,
103
00:04:19,159 --> 00:04:20,490
l-l-l want to show you guys
that this
104
00:04:20,794 --> 00:04:22,591
is how far my arms extend
105
00:04:22,896 --> 00:04:24,887
in a hallway in a home
106
00:04:25,165 --> 00:04:26,826
where someone
is raising their family.
107
00:04:27,134 --> 00:04:28,465
So the family portrait--
like, look how sad this is.
108
00:04:29,569 --> 00:04:32,003
(Riley) Wow, this is how people live,
you know.
109
00:04:32,305 --> 00:04:33,932
They make do
with what they can.
110
00:04:34,241 --> 00:04:36,004
This kid's probably
a drug dealer now.
111
00:04:36,309 --> 00:04:39,836
Look at him.
You can tell.
112
00:04:40,147 --> 00:04:41,637
(Riley) He was a man
who had next to nothing,
113
00:04:41,948 --> 00:04:44,007
but the real tragedy
was not what he owned
114
00:04:44,317 --> 00:04:47,775
but what he had lost.
115
00:04:48,088 --> 00:04:50,955
[speaking Spanish]
116
00:05:05,272 --> 00:05:06,705
[whispers]
What did he say?
117
00:05:07,007 --> 00:05:08,497
I'm not
really sure.
118
00:05:09,609 --> 00:05:11,099
Just look
at the ?oor.
119
00:05:11,378 --> 00:05:13,039
[somber music]
120
00:05:13,346 --> 00:05:14,108
[sobbing]
121
00:05:14,381 --> 00:05:16,212
No, but look
back at him.
122
00:05:19,319 --> 00:05:20,479
Yeah, yeah,
no, we've--
123
00:05:20,787 --> 00:05:22,118
We've lost friends too,
124
00:05:22,389 --> 00:05:25,950
you know, um, Raya and--
and Rick and, um...
125
00:05:26,226 --> 00:05:27,056
Yeah.
126
00:05:27,360 --> 00:05:28,827
And, uh, Sam--
a lot of people
127
00:05:29,129 --> 00:05:31,563
To, uh,
the urban farming boom.
128
00:05:31,865 --> 00:05:33,730
(Sachs) They left Brooklyn
and went to Detroit.
129
00:05:34,034 --> 00:05:35,467
(Riley) We're happy
to hear your story,
130
00:05:35,735 --> 00:05:36,531
and we're getting
your story out there.
131
00:05:37,637 --> 00:05:39,537
And, uh, it's all
drug money,
132
00:05:39,840 --> 00:05:40,966
and everything's built
on drug money,
133
00:05:41,241 --> 00:05:43,038
and, you know, your clothes
are drug money,
134
00:05:43,343 --> 00:05:45,140
and this house is
built on drug money.
135
00:05:46,813 --> 00:05:48,474
(Riley)
Manuel wanted answers,
136
00:05:48,748 --> 00:05:50,909
and we wanted answers, too,
about El Chingon.
137
00:05:51,218 --> 00:05:52,207
(man)
Comes in and pays for the rug.
138
00:05:52,519 --> 00:05:53,508
[pounding at door]
139
00:05:53,820 --> 00:05:54,809
[man speaking Spanish]
140
00:05:55,088 --> 00:05:56,214
Who's that?
What's up?
141
00:05:57,991 --> 00:05:59,015
- It's El Chingon.
- Yeah, yeah.
142
00:05:59,326 --> 00:06:00,588
-All right, all right.
- All right.
143
00:06:00,894 --> 00:06:01,826
Turn the light off.
Turn the light off.
144
00:06:02,095 --> 00:06:02,823
Turn the light off.
145
00:06:03,096 --> 00:06:05,087
All right, so some guys,
146
00:06:05,398 --> 00:06:06,558
uh, who work for El Chingon
are outside.
147
00:06:07,667 --> 00:06:09,658
We're gonna talk to them,
relate,
148
00:06:09,936 --> 00:06:10,925
get 'em to relax,
149
00:06:11,238 --> 00:06:12,364
and maybe get
some info out of 'em.
150
00:06:12,672 --> 00:06:13,570
Let's see how it goes.
151
00:06:13,874 --> 00:06:16,843
[man speaking Spanish]
152
00:06:17,110 --> 00:06:17,838
What's going on,
fellas?
153
00:06:18,111 --> 00:06:18,839
How's it going?
154
00:06:19,112 --> 00:06:19,942
[g unshots]
155
00:06:20,247 --> 00:06:22,579
[men speaking Spanish]
156
00:06:22,883 --> 00:06:23,577
[gunshot]
157
00:06:23,884 --> 00:06:24,942
Well, that didn't work.
158
00:06:25,252 --> 00:06:26,879
[sighs]
159
00:06:36,229 --> 00:06:39,062
[percussive music]
160
00:06:41,134 --> 00:06:42,931
So Kyle and John were dead.
161
00:06:43,236 --> 00:06:44,533
Luckily for us,
162
00:06:44,804 --> 00:06:46,533
they had already recorded
their voice-overs,
163
00:06:46,806 --> 00:06:47,864
but we still wanted
to get to the bottom
164
00:06:48,141 --> 00:06:49,802
of this whole El Chingon stuff,
165
00:06:50,110 --> 00:06:51,543
so we brought in
two more reporters
166
00:06:51,811 --> 00:06:53,073
who'd been off
on other assignments--
167
00:06:53,380 --> 00:06:54,278
Trevor Kenney,
168
00:06:54,581 --> 00:06:55,946
who was in Alabama
making omelettes
169
00:06:56,249 --> 00:06:56,977
with a racist sorority...
170
00:06:57,284 --> 00:06:58,046
Ow.
[bleep].
171
00:06:58,318 --> 00:06:59,046
[bleep].
172
00:06:59,319 --> 00:07:00,217
Whoa!
173
00:07:00,487 --> 00:07:02,284
That was not cool.
174
00:07:02,589 --> 00:07:03,920
(Friend)
And Bryce Bowen,
175
00:07:04,224 --> 00:07:05,782
who was in the middle east
where he was introducing
176
00:07:06,092 --> 00:07:07,957
The Syrian rebel forces
to Mario Kart.
177
00:07:08,261 --> 00:07:09,558
You're just driving.
You're just driving.
178
00:07:09,829 --> 00:07:11,820
[gu n? re,
explosion booms]
179
00:07:12,132 --> 00:07:13,565
What time
does that end?
180
00:07:13,833 --> 00:07:15,733
We put Bryce and Trevor
on the next ?ight to Jua�rez
181
00:07:16,002 --> 00:07:18,300
to pick up where their
brothers in arms had left off.
182
00:07:18,605 --> 00:07:20,095
Back to the mean streets.
183
00:07:20,407 --> 00:07:24,070
[foreboding music]
184
00:07:24,344 --> 00:07:26,073
[g unshots]
185
00:07:26,346 --> 00:07:28,314
(Bowen) Here at Dronez,
we had a sneaking suspicion
186
00:07:28,615 --> 00:07:30,139
that John and Kyle
were killed off
187
00:07:30,450 --> 00:07:31,678
because they were asking
too many questions
188
00:07:31,985 --> 00:07:35,921
about the infamous drug lord
El Chingon.
189
00:07:36,189 --> 00:07:38,089
But that wasn't gonna stop us
from tracking down the man
190
00:07:38,358 --> 00:07:40,087
behind the legend.
191
00:07:40,360 --> 00:07:41,987
We're gonna go meet
this New York Times reporter
192
00:07:42,295 --> 00:07:44,195
and, uh,
see what she knows
193
00:07:44,497 --> 00:07:45,691
about El Chingon,
194
00:07:45,999 --> 00:07:47,023
trade some secrets.
195
00:07:47,334 --> 00:07:48,266
Dronez.
196
00:07:48,535 --> 00:07:49,695
(Kenney)
Yeah, we've been doing
197
00:07:50,003 --> 00:07:51,265
some research
on El Chingon,
198
00:07:51,538 --> 00:07:53,802
and it turns out
that he's, like,
199
00:07:54,107 --> 00:07:56,098
super oppressive
to the people.
200
00:07:56,376 --> 00:07:58,003
I don't know, like Skeletor
or Darth Vader or something.
201
00:07:58,311 --> 00:07:59,710
Yeah, yeah, like,
just an evil presence.
202
00:08:00,013 --> 00:08:00,945
Yeah, it's funny.
203
00:08:01,214 --> 00:08:02,272
You'd think
that the locals
204
00:08:02,549 --> 00:08:03,982
would be, like,
really against him,
205
00:08:04,284 --> 00:08:06,718
but people here, they really--
they really love him.
206
00:08:07,020 --> 00:08:09,614
I mean, he's kind of a
Robin Hood-type ?gure to them.
207
00:08:09,889 --> 00:08:11,049
He provides
for them in a way
208
00:08:11,358 --> 00:08:12,347
that their own
government cannot.
209
00:08:12,659 --> 00:08:13,819
But that's
what you heard.
210
00:08:14,127 --> 00:08:15,116
- Right.
- No, that's what I know.
211
00:08:15,395 --> 00:08:16,362
I've been doing
research on it.
212
00:08:16,663 --> 00:08:19,154
The cartel has
a really huge stronghold
213
00:08:19,466 --> 00:08:20,956
on this whole town.
214
00:08:21,234 --> 00:08:22,292
I mean,
they fund festivals.
215
00:08:22,569 --> 00:08:23,627
They have a lot of bars.
216
00:08:23,903 --> 00:08:24,961
They have dangerous,
scare--
217
00:08:25,238 --> 00:08:26,227
What is it?
What's the name of the places?
218
00:08:26,539 --> 00:08:28,234
Uh, the Caballo de Oro.
219
00:08:28,541 --> 00:08:29,701
- Hacienda Corona.
- Right.
220
00:08:30,010 --> 00:08:31,204
So they're like
touristy kind of places?
221
00:08:31,511 --> 00:08:34,708
No, these are places
you do not want to go ever.
222
00:08:35,015 --> 00:08:36,312
We should go there.
223
00:08:36,583 --> 00:08:38,141
No, no, no, you guys do not
want to go to that place.
224
00:08:38,418 --> 00:08:39,715
It is one of the most
dangerous places.
225
00:08:40,020 --> 00:08:40,714
The cops don't
want to go there.
226
00:08:41,021 --> 00:08:41,749
- To you.
- To you.
227
00:08:42,055 --> 00:08:43,317
To everybody,
you guys.
228
00:08:43,590 --> 00:08:44,989
But what if we sp--
well, I don't speak Spanish.
229
00:08:45,258 --> 00:08:46,054
Do you speak Spanish?
230
00:08:46,359 --> 00:08:47,383
Well, exactly.
You guys--
231
00:08:47,694 --> 00:08:48,661
No, I mean, the army
won't go there.
232
00:08:48,928 --> 00:08:49,917
Seriously, you guys.
233
00:08:50,230 --> 00:08:51,026
The army in every
country's paid off.
234
00:08:51,331 --> 00:08:52,730
I've been everywhere.
235
00:08:53,033 --> 00:08:53,761
No, I've done stuff too,
you know?
236
00:08:54,067 --> 00:08:55,261
I went to the Ukraine.
237
00:08:55,568 --> 00:08:57,092
They buried me up to my neck,
and dudes took turns
238
00:08:57,404 --> 00:08:58,666
hitting me in the head
with a golf club.
239
00:08:58,938 --> 00:09:00,064
(Kenney)
And I was ?ne there.
240
00:09:00,373 --> 00:09:02,034
(Bowen)
I covered ?st boxing in China.
241
00:09:02,342 --> 00:09:03,331
You know, it's where
those, like--
242
00:09:03,610 --> 00:09:05,908
Just like fist ?ghting,
no boxing gloves,
243
00:09:06,212 --> 00:09:08,339
uh, just a melee,
uh, of--of men,
244
00:09:08,615 --> 00:09:10,776
you know, a group just, like,
throwing punches,
245
00:09:11,084 --> 00:09:12,346
and that's their sport.
246
00:09:12,619 --> 00:09:13,779
And I was there
to cover it.
247
00:09:14,087 --> 00:09:14,849
I got bruised,
but--
248
00:09:15,121 --> 00:09:16,247
I was embedded in Tunisia.
249
00:09:16,556 --> 00:09:17,716
They put me in a tent,
and they fattened me up,
250
00:09:18,024 --> 00:09:19,252
and then theyjust, like,
251
00:09:19,559 --> 00:09:20,423
tried to marry me off
to, like, one of the men.
252
00:09:20,727 --> 00:09:21,785
Why?
253
00:09:22,095 --> 00:09:23,187
I got a kick-ass story
out of it.
254
00:09:23,463 --> 00:09:24,395
- I would go to that length...
- Wow, wow.
255
00:09:24,697 --> 00:09:26,130
- Oka?
- Yeah.
256
00:09:26,433 --> 00:09:27,866
Because we have the balls
to go in there and do it.
257
00:09:28,134 --> 00:09:28,964
Okay.
258
00:09:29,269 --> 00:09:30,133
Like, this is extreme.
259
00:09:30,437 --> 00:09:33,031
You understand
you might die?
260
00:09:33,306 --> 00:09:34,534
That's what someone
told the guys before us.
261
00:09:34,874 --> 00:09:36,068
Yeah.
262
00:09:36,376 --> 00:09:37,707
And they're dead,
263
00:09:37,977 --> 00:09:38,966
and that's why we're here,
but...
264
00:09:39,279 --> 00:09:40,439
I don't know,
guys.
265
00:09:40,747 --> 00:09:41,941
If you're gonna go,
266
00:09:42,248 --> 00:09:43,715
can I give you a name
of a good ?xei�?
267
00:09:43,983 --> 00:09:45,211
(Ken ney)
We already got somebody,
268
00:09:45,485 --> 00:09:47,282
and he's pretty sweet.
269
00:09:47,587 --> 00:09:48,281
All right.
270
00:09:48,588 --> 00:09:49,953
Good luck to you.
271
00:09:50,256 --> 00:09:51,280
(Kenney)
Our fixer is none other
272
00:09:51,591 --> 00:09:52,717
than our good friend,
273
00:09:52,992 --> 00:09:54,391
streetwise rapper
Ty Dolla $ign.
274
00:09:54,661 --> 00:09:56,219
(man)
J' Yeah, I'm paranoid J'
275
00:09:56,496 --> 00:09:58,225
I I'm trippin',
I've been smokin' J'
276
00:09:58,498 --> 00:10:00,261
(Kenney) Rolling with Ty
gives you immediate cred,
277
00:10:00,567 --> 00:10:03,400
and as a bonus,
it was his ?rst time in Mexico.
278
00:10:03,670 --> 00:10:04,796
[drum ?ourish]
279
00:10:05,105 --> 00:10:07,972
[norte?o music playing]
280
00:10:13,079 --> 00:10:15,070
(Kenney) Well, the music
was a bit of a boner,
281
00:10:15,348 --> 00:10:16,246
so to make things interesting,
282
00:10:16,516 --> 00:10:17,915
we asked ty to get up onstage
283
00:10:18,184 --> 00:10:20,812
for an all-out,
no-holds�barred rap battle.
284
00:10:22,922 --> 00:10:23,911
Yeah, yeah, go up!
285
00:10:24,190 --> 00:10:25,316
I think you should
go check it out.
286
00:10:34,934 --> 00:10:36,834
No!
287
00:10:37,270 --> 00:10:38,464
(Bowen) It was time
to hit the dance ?oor,
288
00:10:38,771 --> 00:10:39,931
and thanks to ourgood buddies
289
00:10:40,206 --> 00:10:41,264
in the third world
fashion scene,
290
00:10:41,541 --> 00:10:43,270
we were already rocking
the freshest new styles.
291
00:10:43,543 --> 00:10:44,874
(Bowen)
These are pointy boots.
292
00:10:45,178 --> 00:10:47,942
They're supposedly
hugely popular here.
293
00:10:48,214 --> 00:10:49,977
We wore them to mix in
with the locals,
294
00:10:50,283 --> 00:10:51,716
but, urn, it doesn't look
like anyone else
295
00:10:52,018 --> 00:10:53,883
is really, um,
wearing 'em.
296
00:10:54,187 --> 00:10:57,054
We look like a couple
of chooches.
297
00:10:57,357 --> 00:10:58,483
(Kenney)
As the night went on
298
00:10:58,791 --> 00:11:00,315
and we looked around the club
a little more,
299
00:11:00,627 --> 00:11:01,855
we made an incredible discovery.
300
00:11:02,962 --> 00:11:05,487
(Kenney) El Chingon,
this is the guy we're looking for.
301
00:11:05,798 --> 00:11:08,289
(Kenney) There were pictures
of El Chingon everywhere.
302
00:11:08,568 --> 00:11:09,830
It turns out
the people of Juarez
303
00:11:10,136 --> 00:11:11,160
actually love El Chingon.
304
00:11:11,471 --> 00:11:13,063
He's kind of a Robin Hood ?gure
to them,
305
00:11:13,373 --> 00:11:17,036
a hero who provides for them
in ways their government can't.
306
00:11:17,343 --> 00:11:18,810
Even the words to the song
seemed to reflect this.
307
00:11:19,078 --> 00:11:19,874
[man singing in Spanish]
308
00:11:20,180 --> 00:11:21,169
So this band,
309
00:11:21,481 --> 00:11:23,244
what they're
singing about...
310
00:11:23,550 --> 00:11:25,313
they're saying
that this Chingon
311
00:11:25,585 --> 00:11:26,916
is a greatguy
312
00:11:27,220 --> 00:11:28,312
and he's really cool
313
00:11:28,588 --> 00:11:30,249
and he can drink
six to eight beers a night
314
00:11:30,557 --> 00:11:31,819
and never
get a hangover.
315
00:11:32,091 --> 00:11:33,080
[singing in Spanish]
316
00:11:33,393 --> 00:11:35,020
[lively music]
317
00:11:35,328 --> 00:11:36,818
(Kenney) Spending a night
in dangerous territory
318
00:11:37,096 --> 00:11:38,859
had been risky,
but by doing so,
319
00:11:39,165 --> 00:11:40,530
we had won the trust
of the locals,
320
00:11:40,833 --> 00:11:43,529
and now that trust
was about to pay off.
321
00:11:43,836 --> 00:11:45,167
All right, look.
322
00:11:45,438 --> 00:11:47,269
We met these guys inside.
They're cops.
323
00:11:47,574 --> 00:11:49,041
They have some information
on El Chingon.
324
00:11:49,342 --> 00:11:50,434
They're gonna tell it to us,
325
00:11:50,743 --> 00:11:52,335
but we can't bring
the camera in the car, okay?
326
00:11:52,612 --> 00:11:54,512
But we've got
our microphones on,
327
00:11:54,781 --> 00:11:56,772
so listen in, okay?
328
00:11:57,083 --> 00:11:58,107
Yeahl
329
00:11:58,418 --> 00:12:01,114
[suspenseful music]
330
00:12:05,391 --> 00:12:06,415
(Kenney)
Oh, sweet ride.
331
00:12:06,726 --> 00:12:08,421
So, fellas,
what's up?
332
00:12:08,728 --> 00:12:11,356
[g unshots]
333
00:12:11,631 --> 00:12:13,963
[man speaking Spanish]
334
00:12:14,267 --> 00:12:15,859
Trevor and Bryce's tragic and
335
00:12:16,135 --> 00:12:18,899
was con?rmed in a letter
from Ty Dolla $ign.
336
00:12:19,205 --> 00:12:20,194
" Dear Dronez,
337
00:12:20,473 --> 00:12:22,236
I think they melted
your friends."
338
00:12:22,542 --> 00:12:25,067
And then these were delivered
to the of?ce.
339
00:12:25,378 --> 00:12:27,209
Hey, hey, hey,
don't open that.
340
00:12:27,480 --> 00:12:29,038
Let's keep these,
put 'em in the lounge,
341
00:12:29,315 --> 00:12:30,543
throw a couple
coffee table books on 'em.
342
00:12:30,817 --> 00:12:31,545
Mm.
343
00:12:31,818 --> 00:12:32,580
Right?
344
00:12:32,885 --> 00:12:34,580
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
345
00:12:45,064 --> 00:12:46,964
[percussive music]
346
00:12:51,304 --> 00:12:52,965
First John and Kyle.
347
00:12:53,273 --> 00:12:55,070
Now Trevor and Bryce.
348
00:12:55,341 --> 00:12:58,105
Clearly someone in Mexico
was sending us a message,
349
00:12:58,411 --> 00:13:00,504
but our work in Juarez
was far from over.
350
00:13:00,813 --> 00:13:03,475
So we sent in
two of our very best reporters,
351
00:13:03,783 --> 00:13:05,910
Lars Klegg,
who was up in the frozen north
352
00:13:06,185 --> 00:13:07,652
Investigating
Mongolian horse pimps...
353
00:13:07,954 --> 00:13:10,320
Hey, so, uh,
how much is the horse?
354
00:13:10,623 --> 00:13:11,317
[chuckles]
355
00:13:11,624 --> 00:13:12,921
[horse neighs]
356
00:13:13,192 --> 00:13:15,660
And Denver Mclver,
who was deep in the Amazon
357
00:13:15,962 --> 00:13:17,190
for a little taste
of an ancient tradition
358
00:13:17,497 --> 00:13:18,987
known as the burn circle.
359
00:13:19,299 --> 00:13:20,288
Oh, really?
360
00:13:20,600 --> 00:13:21,294
Di-di-di--
361
00:13:21,601 --> 00:13:22,625
[yelling]
362
00:13:22,935 --> 00:13:24,493
And this time,
363
00:13:24,804 --> 00:13:26,431
we weren't messing around.
364
00:13:26,706 --> 00:13:30,198
[dramatic music]
365
00:13:30,510 --> 00:13:32,205
(Mclver) We were ready to turn Juarez
upside down
366
00:13:32,512 --> 00:13:33,672
To ?nd El Chingon.
367
00:13:33,980 --> 00:13:35,607
El Chingon!
368
00:13:35,882 --> 00:13:37,008
Chingon,
where are you?
369
00:13:37,317 --> 00:13:38,341
El Chingon,
where are you?
370
00:13:38,651 --> 00:13:40,118
(Mclver)
But as it turns out,
371
00:13:40,386 --> 00:13:41,648
tracking down
the most wanted man in Mexico
372
00:13:41,954 --> 00:13:43,512
wasn't as easy
as you might think.
373
00:13:43,823 --> 00:13:47,350
[speaking Spanish]
374
00:13:47,660 --> 00:13:50,220
(Mclver)
Luckily we got hooked up with a local "profesoro"
375
00:13:50,530 --> 00:13:52,054
who had some sweet
insider information,
376
00:13:52,365 --> 00:13:53,457
'cause knowledge is power.
377
00:13:53,733 --> 00:13:54,700
- Thanks for having us.
- You're welcome.
378
00:13:55,001 --> 00:13:55,695
- Hi. How are you?
- Thank you.
379
00:13:56,002 --> 00:13:57,162
We're Dronez.
380
00:13:57,470 --> 00:13:58,459
Hope you don't mind
our camera guy.
381
00:13:58,738 --> 00:14:00,467
(Mclver)
It's Chris.
382
00:14:00,740 --> 00:14:02,230
Everybody knows
El Chingon
383
00:14:02,542 --> 00:14:04,510
lives somewhere in
the foothills of Salvez.
384
00:14:04,811 --> 00:14:07,143
That is why it's called
the Salvez cartel.
385
00:14:07,413 --> 00:14:09,210
0h, Salvez cartel, okay.
386
00:14:09,515 --> 00:14:10,243
You're reporters.
387
00:14:10,550 --> 00:14:11,482
You knew that
already.
388
00:14:11,751 --> 00:14:12,581
- Yeah, yeah.
- Right, no, yeah.
389
00:14:12,885 --> 00:14:14,079
- The foothills.
- Yeah, we...
390
00:14:14,387 --> 00:14:16,218
- Salvez.
- Salvez, in the foothills.
391
00:14:16,522 --> 00:14:17,989
- Let's go.
-And so if we just get--
392
00:14:18,257 --> 00:14:19,246
- So if he's in the foothills--
- No, no, no, wait.
393
00:14:19,559 --> 00:14:20,491
Promise me.
Do not go there.
394
00:14:20,760 --> 00:14:22,660
Even the police
do not go to Salvez.
395
00:14:22,929 --> 00:14:24,089
Because...
396
00:14:24,397 --> 00:14:26,262
Because if you go there,
you will die.
397
00:14:26,566 --> 00:14:28,158
These guys
don't play around.
398
00:14:28,434 --> 00:14:29,264
(Klegg)
But wait a minute.
399
00:14:29,569 --> 00:14:31,059
Especially
with a camera,
400
00:14:31,371 --> 00:14:32,736
they won't even ask
any questions.
401
00:14:33,039 --> 00:14:34,529
You will be killed.
402
00:14:34,841 --> 00:14:35,569
But that's the key.
403
00:14:35,875 --> 00:14:37,240
We do ask questions.
404
00:14:37,543 --> 00:14:39,067
Okay, so you shouldn't
go there, then.
405
00:14:39,379 --> 00:14:41,574
Foothills in Salvez.
Right.
406
00:14:41,881 --> 00:14:44,213
Promise me
you will not go there.
407
00:14:44,517 --> 00:14:46,348
We promise
we won't go.
408
00:14:52,358 --> 00:14:54,588
(Mclver)
Been walking for a couple hours.
409
00:14:54,894 --> 00:14:57,124
Should be pretty close
to El Chingon�s house.
410
00:14:57,430 --> 00:14:58,522
(Klegg)
There's no place to really walk.
411
00:14:58,798 --> 00:14:59,765
There's a lot of weeds.
412
00:15:00,066 --> 00:15:01,397
Weeds are a lot thicker
than you think,
413
00:15:01,701 --> 00:15:02,690
a lot stronger.
414
00:15:02,969 --> 00:15:06,530
And, uh, we're
the only ones out here.
415
00:15:06,806 --> 00:15:09,240
New York Times
isn't doing this.
416
00:15:09,542 --> 00:15:10,770
Uh...
417
00:15:11,077 --> 00:15:12,567
I think New York Times
did do a piece out here.
418
00:15:12,879 --> 00:15:15,211
- They did?
- Yeah.
419
00:15:15,481 --> 00:15:17,108
Well, cut that out.
420
00:15:17,417 --> 00:15:20,079
[foreboding music]
421
00:15:20,386 --> 00:15:21,785
- Whoa.
- Oh, wow.
422
00:15:22,088 --> 00:15:23,555
[sighs]
423
00:15:23,823 --> 00:15:25,415
(Mclver)
So how do we ?nd El Chingon?
424
00:15:25,725 --> 00:15:27,090
The same way
they found Bin Laden.
425
00:15:27,393 --> 00:15:29,384
We looked for the biggest house
426
00:15:29,662 --> 00:15:30,629
and knocked on the front door.
427
00:15:30,930 --> 00:15:32,488
[knocking]
428
00:15:32,799 --> 00:15:34,096
It's got to be
the house.
429
00:15:34,400 --> 00:15:35,492
There's a dude.
Hey.
430
00:15:35,802 --> 00:15:37,292
Um, hi.
We're from Dronez.
431
00:15:37,603 --> 00:15:38,570
- Uh, you're the--
- [shouting in Spanish]
432
00:15:38,838 --> 00:15:40,271
0h, whoa, whoa!
433
00:15:40,573 --> 00:15:43,303
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh, god, help me, help me!
434
00:15:50,750 --> 00:15:52,149
[man yelling in Spanish]
435
00:15:52,452 --> 00:15:53,350
(Mclver)
No!
436
00:15:53,653 --> 00:15:55,621
[dramatic music]
437
00:15:55,922 --> 00:15:57,412
- [sighs]
- We're okay.
438
00:15:57,690 --> 00:15:59,317
(Mclver)
We're--we're good. We're cool.
439
00:15:59,625 --> 00:16:01,149
- We're cool. We're cool.
- [shouting in Spanish]
440
00:16:01,461 --> 00:16:02,758
(Mclver)
We're cool. We're cool. We're cool.
441
00:16:03,029 --> 00:16:04,360
- We're ?ne.
- We're cool. We're cool.
442
00:16:11,604 --> 00:16:13,697
(Mcl ver)
We're--we're, um-- we're, u m--
443
00:16:14,006 --> 00:16:15,439
We're from a show
called Dronez,
444
00:16:15,708 --> 00:16:18,108
Um...
445
00:16:18,377 --> 00:16:19,605
With a z.
446
00:16:19,879 --> 00:16:21,471
- [whispers] The camera.
- [whispers] Put the camera--
447
00:16:21,781 --> 00:16:22,839
(Mclver)
[whispers] Put the camera up on him.
448
00:16:23,149 --> 00:16:24,810
- Um, we--
- We werejust walking around.
449
00:16:25,117 --> 00:16:26,141
(Klegg)
We saw the house.
450
00:16:26,452 --> 00:16:27,282
(Mclver)
We wanted to ?nd you.
451
00:16:27,553 --> 00:16:28,485
Kind of what we do
is, uh,
452
00:16:28,788 --> 00:16:30,619
We kind of find
the craziest people,
453
00:16:30,890 --> 00:16:32,551
and we kind of just wanted
an interview with you.
454
00:16:32,859 --> 00:16:34,554
- And, urn...
- This is our cameraman.
455
00:16:34,861 --> 00:16:36,226
(Klegg)
Uh, this is Chris. We're--we're unarmed.
456
00:16:36,529 --> 00:16:37,393
(Mclver)
Yeah, we're ?ne. We're cool.
457
00:16:37,697 --> 00:16:38,459
And we just want to--
yeah,
458
00:16:38,731 --> 00:16:40,221
We just want
to get to--
459
00:16:40,533 --> 00:16:42,228
To get to ge--
know the real you,
460
00:16:42,535 --> 00:16:46,301
If that's a thing
that you are open
461
00:16:46,572 --> 00:16:47,800
and you and your friend--
your friends could be in it.
462
00:16:48,074 --> 00:16:49,405
All you guys
can be in the�
463
00:16:49,709 --> 00:16:50,869
(Klegg)
You know, we can interview everybody.
464
00:16:51,177 --> 00:16:52,303
(Mclver)
The--we can interview
465
00:16:52,578 --> 00:16:53,704
Each and every one
of your guys.
466
00:16:54,013 --> 00:16:56,880
You guys could be on,
uh, the--the internet.
467
00:17:00,386 --> 00:17:01,751
Okay.
468
00:17:02,054 --> 00:17:03,885
Wh--what's up?
469
00:17:04,190 --> 00:17:05,179
- Okay
- Okay.
470
00:17:05,491 --> 00:17:06,685
(Mclver)
Hey, okay.
471
00:17:06,993 --> 00:17:08,392
Mic, everything's working?
Camera's good?
472
00:17:08,694 --> 00:17:10,321
[whispers]
Holy shit.
473
00:17:10,596 --> 00:17:11,494
- All right.
- Thank you.
474
00:17:11,764 --> 00:17:12,696
And thank you,
man.
475
00:17:12,999 --> 00:17:15,490
Thanks. That was--
all right.
476
00:17:15,768 --> 00:17:17,702
(Mclver) We suddenly had
unprecedented access
477
00:17:18,004 --> 00:17:20,438
into the life of the world's
most dangerous drug trafficker.
478
00:17:20,740 --> 00:17:22,537
At ?rst,
it was invigorating.
479
00:17:22,842 --> 00:17:23,774
[both snif?ng]
480
00:17:24,076 --> 00:17:25,270
Oh, my god,
I've never done
481
00:17:25,578 --> 00:17:27,102
this much coke
in my life.
482
00:17:27,413 --> 00:17:28,607
Yes, you did.
What about Beth's barbecue?
483
00:17:28,915 --> 00:17:29,847
- Oh, yeah.
- Right?
484
00:17:30,116 --> 00:17:31,174
Chris, you got
to get on this.
485
00:17:31,450 --> 00:17:32,246
Here, I'll hold
the camera.
486
00:17:32,552 --> 00:17:34,452
Hit that shit, bro!
487
00:17:34,754 --> 00:17:37,222
(Mclver)
But as soon as we began walking in El Chingon�s shoes,
488
00:17:37,523 --> 00:17:38,387
a strange logic emerged.
489
00:17:38,691 --> 00:17:39,589
Whoo!
490
00:17:39,892 --> 00:17:40,756
[bleep], man,
that's some
491
00:17:41,060 --> 00:17:41,924
Fast and Furious
shit, man.
492
00:17:42,228 --> 00:17:43,695
- Dude!
[gun?re]
493
00:17:43,963 --> 00:17:45,430
(Mclver)
And as we unraveled the enigma,
494
00:17:45,731 --> 00:17:47,790
we learned so much
about the real El Chingon,
495
00:17:50,369 --> 00:17:52,599
which shortens to Nacho.
496
00:17:52,905 --> 00:17:53,633
P retty rad .
497
00:17:53,940 --> 00:17:55,931
[gunshots]
- Oh!
498
00:17:56,242 --> 00:17:58,608
(Mclver) Most importantly,
we discovered that deep down,
499
00:17:58,911 --> 00:18:00,742
this powerful kingpin
is really just a fun dude
500
00:18:01,047 --> 00:18:02,241
who's into cool stuff,
501
00:18:02,548 --> 00:18:03,378
like smoothies...
502
00:18:03,649 --> 00:18:04,946
Oh-ho-ho-ho.
503
00:18:05,251 --> 00:18:06,878
(Mclver) A total partier
with suave taste
504
00:18:07,153 --> 00:18:08,381
and a generous heart.
505
00:18:08,654 --> 00:18:09,586
[both laughing]
506
00:18:09,889 --> 00:18:12,653
[upbeat techno music]
507
00:18:12,959 --> 00:18:14,756
(Mclver)
We danced with his daughters,
508
00:18:15,061 --> 00:18:16,289
hung with his compadres,
509
00:18:16,596 --> 00:18:18,063
and ?esta'd
Mexican gangster style.
510
00:18:18,397 --> 00:18:19,227
[gun?re]
511
00:18:19,498 --> 00:18:20,590
[laughs]
512
00:18:20,900 --> 00:18:21,594
[gun?re]
513
00:18:21,901 --> 00:18:22,731
Oh!
Oh, my god.
514
00:18:23,002 --> 00:18:23,832
- Oh, my god.
- [screaming]
515
00:18:24,136 --> 00:18:25,626
Oh, my god.
Dude, are you okay?
516
00:18:25,938 --> 00:18:27,667
- [yelling in Spanish]
- You okay?
517
00:18:27,974 --> 00:18:29,441
(man)
[bleep], Americano.
518
00:18:29,742 --> 00:18:30,640
You okay?
519
00:18:30,943 --> 00:18:33,275
[all laughing]
520
00:18:33,579 --> 00:18:34,978
[lively mariachi music]
521
00:18:35,281 --> 00:18:36,908
[laughs]
Yeah.
522
00:18:37,183 --> 00:18:38,650
Yeah, [bleep] you,
dude.
523
00:18:38,951 --> 00:18:41,249
[bleep]
524
00:18:41,520 --> 00:18:42,487
[gun?re]
525
00:18:42,788 --> 00:18:44,312
[dramatic electronic music]
526
00:18:44,624 --> 00:18:46,353
(Mclver)
Things are going pretty good.
527
00:18:46,659 --> 00:18:48,422
Uh, we still haven't gotten
that interview yet.
528
00:18:48,694 --> 00:18:50,525
I think El Chingon is gonna
sit down with us pretty soon,
529
00:18:50,830 --> 00:18:51,922
and it's gonna be pretty great,
530
00:18:52,198 --> 00:18:54,359
but, I mean,
Juarez isn't that bad.
531
00:18:54,667 --> 00:18:56,464
You have to speak up
for the mic.
532
00:18:56,769 --> 00:18:58,293
I learned that from Chris.
533
00:18:58,604 --> 00:19:00,799
Chris, you're
a [bleep] asshole, man.
534
00:19:01,107 --> 00:19:02,802
You're an animal,
Chris!
535
00:19:03,109 --> 00:19:03,871
[sn iffs]
536
00:19:04,176 --> 00:19:05,143
Dronez.
537
00:19:05,444 --> 00:19:06,775
- Dronez.
- Dronez, Dronez!
538
00:19:07,046 --> 00:19:08,445
(Mclver)
We ?nally built up enough trust
539
00:19:08,714 --> 00:19:09,772
to sit down
for our long-awaited interview
540
00:19:10,049 --> 00:19:12,813
with the man himself,
El Chingon.
541
00:19:13,119 --> 00:19:15,553
Thank you so much for
making us feel so welcome.
542
00:19:15,855 --> 00:19:18,517
Uh, it's been
an unbelievable experience.
543
00:19:18,824 --> 00:19:20,121
So, um, I guess, uh,
544
00:19:20,459 --> 00:19:21,687
we could start
doing this interview.
545
00:19:21,994 --> 00:19:24,827
So how do you decide
who, uh, is gonna be,
546
00:19:25,131 --> 00:19:26,393
like, a guard for you?
547
00:19:26,699 --> 00:19:27,393
[explosion booms]
548
00:19:27,700 --> 00:19:28,632
Shit!
Oh, oh, oh!
549
00:19:28,901 --> 00:19:29,629
Oh, no.
Oh, no!
550
00:19:29,902 --> 00:19:30,994
Oh, oh, [bleep]!
551
00:19:31,303 --> 00:19:32,235
I'm [bleep].
552
00:19:32,538 --> 00:19:33,630
Oh, [bleep]!
553
00:19:33,906 --> 00:19:34,964
[ominous music]
554
00:19:35,241 --> 00:19:36,799
(Mclver)
It all happened so fast.
555
00:19:37,076 --> 00:19:38,475
[gun?re]
556
00:19:38,744 --> 00:19:39,870
(Mclver)
One of the deadliest raids
557
00:19:40,179 --> 00:19:42,044
in the history
of the war on drugs.
558
00:19:42,348 --> 00:19:45,579
[people screaming]
559
00:19:45,885 --> 00:19:48,547
[dramatic music]
560
00:19:48,854 --> 00:19:51,584
(Mclver)
Afterwards, the cops searched the property,
561
00:19:51,891 --> 00:19:53,825
Smoked out the survivors,
562
00:19:54,093 --> 00:19:57,756
but El Chingon
was nowhere to be found.
563
00:19:58,064 --> 00:19:59,031
He was the stuff of legend,
564
00:19:59,331 --> 00:20:00,491
like an epic verse
565
00:20:00,766 --> 00:20:04,327
from one of their shitty
polka songs.
566
00:20:04,603 --> 00:20:05,331
(Koch)
Wh-what do I say?
567
00:20:05,604 --> 00:20:06,662
I mean, I have been embedded
568
00:20:06,939 --> 00:20:08,839
with the federal police
for an entire year,
569
00:20:09,108 --> 00:20:11,076
and this is
the biggest operation
570
00:20:11,377 --> 00:20:12,776
they've ever conducted.
571
00:20:13,079 --> 00:20:15,513
And apparently, you guys
are right in the middle of it,
572
00:20:15,781 --> 00:20:17,043
so that is ju--
that is...
573
00:20:17,349 --> 00:20:18,509
Wow.
574
00:20:18,784 --> 00:20:19,716
[indistinct
police radio chatter]
575
00:20:20,019 --> 00:20:21,611
(Mclver)
The cocaine's still in--
576
00:20:21,921 --> 00:20:23,388
- What are you talking about?
- The cocaine's still in there.
577
00:20:23,689 --> 00:20:24,587
- Who cares?
- You can'tjust leave it there.
578
00:20:24,890 --> 00:20:25,584
(Klegg)
Come on.
579
00:20:25,891 --> 00:20:27,017
We're lucky.
580
00:20:27,293 --> 00:20:28,521
(Mclver)
What do you mean we're lucky?
581
00:20:28,794 --> 00:20:29,590
Where we gonna go?
Got to walk back.
582
00:20:29,895 --> 00:20:30,884
Could've got
arrested.
583
00:20:31,197 --> 00:20:32,459
We'll die.
That's nuts.
584
00:20:32,765 --> 00:20:33,789
Dronez.
585
00:20:41,207 --> 00:20:42,936
Nice work, boys.
586
00:20:43,242 --> 00:20:45,574
We're all really stoked
about your next piece
587
00:20:45,878 --> 00:20:47,311
on vodka clicking.
588
00:20:47,613 --> 00:20:48,602
You put your dick
in some vodka
589
00:20:48,914 --> 00:20:49,938
and get super wasted
590
00:20:50,249 --> 00:20:52,581
on another can't-miss episode
591
00:20:52,885 --> 00:20:55,080
of Dronez.
592
00:20:57,823 --> 00:20:59,450
Oh, yeah.
593
00:20:59,759 --> 00:21:00,953
That's good beef.
594
00:21:01,260 --> 00:21:03,228
Kobe beef,
straight from Tokyo.
595
00:21:12,238 --> 00:21:13,603
But Iet's--Iet's take a look
at these bananas.
596
00:21:13,906 --> 00:21:14,668
These arejust natural,
597
00:21:14,974 --> 00:21:16,908
not yellow,
you know, chemicals,
598
00:21:17,176 --> 00:21:19,076
not brought to you
by Tide.
599
00:21:19,345 --> 00:21:21,108
It's just like
a regular banana,
600
00:21:21,413 --> 00:21:22,505
And that's the simple life
601
00:21:22,815 --> 00:21:24,407
that we kind of forget
about, you know?
602
00:21:24,683 --> 00:21:25,980
Like, you can actually
eat a banana off a tree
603
00:21:26,285 --> 00:21:27,081
as opposed to...
604
00:21:27,353 --> 00:21:28,115
Huh.
605
00:21:28,420 --> 00:21:29,409
Why do you guys own two copies
606
00:21:29,688 --> 00:21:30,916
of Anger Management?
607
00:21:30,966 --> 00:21:35,516
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.