All language subtitles for Documentary Now s01e01 Sandy Passage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:05,070 [lively instrumental music] 2 00:00:35,402 --> 00:00:36,892 Good evening. 3 00:00:37,204 --> 00:00:38,262 I'm Helen Mirren, 4 00:00:38,572 --> 00:00:41,837 and you're watching Documentary Now! 5 00:00:42,109 --> 00:00:43,337 For the past 50 years, 6 00:00:43,610 --> 00:00:46,078 Documentary Now! has presented audiences 7 00:00:46,380 --> 00:00:49,679 with the world's most thought-provoking cinema. 8 00:00:49,950 --> 00:00:52,418 This season, to celebrate our golden anniversary, 9 00:00:52,719 --> 00:00:54,243 we take a look back at the ?lms 10 00:00:54,555 --> 00:00:57,752 that helped shape, change, and innovate 11 00:00:58,058 --> 00:00:59,753 the world of documentary 12 00:01:00,060 --> 00:01:02,085 Filmmakers Larry and Abraham Fein 13 00:01:02,396 --> 00:01:04,421 believed the key to cralting a documentary 14 00:01:04,731 --> 00:01:07,393 was to observe, not to direct 15 00:01:07,701 --> 00:01:11,102 In 1975, they observed the world 16 00:01:11,405 --> 00:01:13,771 of Big Vivvy and Little Viwy Van Kimpton 17 00:01:14,074 --> 00:01:17,441 in the seminal classic, Sandy Passage 18 00:01:29,623 --> 00:01:32,820 [birds singing] 19 00:01:39,600 --> 00:01:42,967 (Big Vivvy) Vivvy. 20 00:01:43,270 --> 00:01:44,897 (Little Vivvy) Mother! 21 00:01:45,172 --> 00:01:46,298 (Big Vivvy) Vivvy. 22 00:01:47,474 --> 00:01:48,839 Vivvyl 23 00:01:49,142 --> 00:01:51,474 Where are you? 24 00:01:51,778 --> 00:01:53,803 (Little Vivvy) I'm downstairs! 25 00:01:54,114 --> 00:01:55,240 [raccoon chitters] 26 00:01:55,515 --> 00:01:58,814 (Big Vivvy) Viwy, the raccoon's back! 27 00:01:59,119 --> 00:02:00,086 [raccoon chitters] 28 00:02:00,354 --> 00:02:03,482 (Little Vivvy) Well, stop leeding it! 29 00:02:03,790 --> 00:02:05,485 I don't feed it! 30 00:02:05,792 --> 00:02:07,350 (Little vay) That's the whole reason it comes back 31 00:02:07,661 --> 00:02:08,821 is 'cause you feed it! 32 00:02:09,129 --> 00:02:10,153 [birds chirping] 33 00:02:10,464 --> 00:02:13,331 [bag rustling] 34 00:02:13,634 --> 00:02:16,501 Get out! 35 00:02:16,803 --> 00:02:18,930 Get out, raccoon! 36 00:02:19,206 --> 00:02:20,503 Get out of here. 37 00:02:20,807 --> 00:02:24,106 (Little Vivvy) Don't feed it! 38 00:02:24,378 --> 00:02:26,175 Get out! 39 00:02:26,480 --> 00:02:30,177 [birds chirping] 40 00:02:30,484 --> 00:02:33,009 (Little Vivvy) Oh, sure, it's... you know, it's a gorgeous town, 41 00:02:33,320 --> 00:02:36,016 but mother and I, we know the ugly part, 42 00:02:36,323 --> 00:02:38,154 the underbelly, and it's... 43 00:02:38,458 --> 00:02:40,016 You know, it's sad. 44 00:02:40,327 --> 00:02:43,057 They harass us because they don't agree with our politics. 45 00:02:43,363 --> 00:02:45,058 You know, they're sending the police 46 00:02:45,365 --> 00:02:47,356 to tell us the house isn't up to code 47 00:02:47,668 --> 00:02:50,193 and there are health violations, but it's just harassment. 48 00:02:50,504 --> 00:02:52,369 That's all it l5. It's just harassment. 49 00:02:56,209 --> 00:02:59,042 [sweeping orchestral music] 50 00:03:23,570 --> 00:03:24,901 (Little Vivvy) There they are. 51 00:03:25,205 --> 00:03:26,229 Hello, Larry. 52 00:03:26,540 --> 00:03:27,234 (Larry) Hi. 53 00:03:27,541 --> 00:03:28,940 Hello, Alfred. 54 00:03:29,242 --> 00:03:32,575 You boys look very, very handsome, very healthy today. 55 00:03:32,879 --> 00:03:34,244 - Thank you. - How we doing? 56 00:03:34,548 --> 00:03:35,572 - Doing great. - Oh, good. 57 00:03:35,882 --> 00:03:37,873 - Yeah, beautiful day. - It is beautiful. 58 00:03:38,185 --> 00:03:39,379 You look very pretty. You look... 59 00:03:39,686 --> 00:03:41,551 - Oh. Thank you. - Tell us about your out?t. 60 00:03:41,855 --> 00:03:46,417 Um, this here is a skirt that l safety pin on. 61 00:03:46,727 --> 00:03:48,957 And it I want, I can make it a cape 62 00:03:49,262 --> 00:03:50,923 And this... 63 00:03:51,231 --> 00:03:53,028 what this is is that I take sweatpants, 64 00:03:53,300 --> 00:03:54,426 and l wrap them around my head. 65 00:03:54,735 --> 00:03:55,599 This is what I do in the fall, 66 00:03:55,902 --> 00:03:57,597 because it is a... 67 00:03:57,904 --> 00:04:01,362 um, it's very practical as a built-in scarf. 68 00:04:01,641 --> 00:04:02,608 But I'll tell you, 69 00:04:02,909 --> 00:04:05,104 [whispers] mother doesn't like it. 70 00:04:05,412 --> 00:04:07,539 Mother doesn't like it at all. 71 00:04:07,814 --> 00:04:09,441 Yeah, let me show you the garden. 72 00:04:09,750 --> 00:04:13,049 [branches cracking, clattering] 73 00:04:13,320 --> 00:04:15,618 Planted some bean sprouts right there, 74 00:04:15,922 --> 00:04:18,288 and, uh, some tomatoes over there 75 00:04:18,592 --> 00:04:21,288 And... [sighs] 76 00:04:21,595 --> 00:04:22,960 It all died. 77 00:04:23,263 --> 00:04:24,958 Nothing really grows here. 78 00:04:25,265 --> 00:04:27,392 It's so sad. 79 00:04:27,667 --> 00:04:30,500 Looks great, David. 80 00:04:30,804 --> 00:04:31,566 That's David. 81 00:04:31,838 --> 00:04:34,398 He tends the garden. 82 00:04:34,674 --> 00:04:37,609 [birds singing] 83 00:04:40,180 --> 00:04:41,477 (Little Vivvy) on, Alfred. 84 00:04:41,782 --> 00:04:42,942 l have some photos for you. 85 00:04:43,250 --> 00:04:44,649 Look how beautiful my mother was. 86 00:04:44,951 --> 00:04:45,918 Look at this. 87 00:04:46,186 --> 00:04:47,653 See how beautiful she is? 88 00:04:47,954 --> 00:04:49,512 This is from a famous photographer 89 00:04:49,823 --> 00:04:52,018 named Emil LaRue. 90 00:04:52,325 --> 00:04:54,156 Oh. Oh, here's a painting. 91 00:04:54,461 --> 00:04:55,485 Beautiful painting of Mother. 92 00:04:55,796 --> 00:04:57,161 Look at this. 93 00:04:57,464 --> 00:05:00,331 Can you believe this? 94 00:05:00,634 --> 00:05:01,498 Who painted this, Mother? 95 00:05:01,802 --> 00:05:02,496 (Big Vivvy) George Wellfeather. 96 00:05:02,803 --> 00:05:03,497 George Wellfeather. 97 00:05:03,804 --> 00:05:04,964 Isn't that gorgeous? 98 00:05:05,272 --> 00:05:07,604 This is a sketch that someone did 99 00:05:07,874 --> 00:05:11,002 of Mother at a... at a carnival. 100 00:05:11,311 --> 00:05:13,472 Isn't that nice? 101 00:05:13,780 --> 00:05:15,111 She's on roller skates. 102 00:05:15,382 --> 00:05:19,182 And there's a plane skywriting "Big Vivvy." 103 00:05:19,486 --> 00:05:21,010 And, um... 104 00:05:21,321 --> 00:05:23,346 [whispers] She can't really roller skate, though. 105 00:05:23,657 --> 00:05:25,124 Look at that. Isn't she beautiful? 106 00:05:25,392 --> 00:05:27,189 (Big Vivvy) I used to roller skate all around the rink. 107 00:05:27,494 --> 00:05:28,222 Isn't she beautiful? 108 00:05:28,528 --> 00:05:31,190 This is a police sketch of Mom. 109 00:05:31,498 --> 00:05:32,522 - Put that away. - That, um... 110 00:05:32,833 --> 00:05:34,357 - Put that down. - Shh! Shh! 111 00:05:34,668 --> 00:05:36,465 Her top fell off while she was walking down the street... 112 00:05:36,736 --> 00:05:37,532 (Big Vivvy) Viwy, put that away. 113 00:05:37,838 --> 00:05:39,965 And this mother and children... 114 00:05:40,240 --> 00:05:41,366 I didn't realize it had fallen off. 115 00:05:41,675 --> 00:05:43,336 They gave descriptions of Mom to the police, 116 00:05:43,643 --> 00:05:44,337 and the guy did a wonderful job. 117 00:05:44,644 --> 00:05:46,077 Look at that. 118 00:05:46,379 --> 00:05:47,971 (Big Vivvy) It doesn't look anything like me. 119 00:05:48,248 --> 00:05:50,182 (Little Vivvy) Looks beautiful. Looksjust like you. 120 00:05:54,387 --> 00:05:55,547 [water dripping] 121 00:05:55,856 --> 00:05:57,016 I'm gonna show you 122 00:05:57,324 --> 00:05:58,518 one of my favorite rooms in the house. 123 00:05:58,825 --> 00:05:59,723 Look at this. 124 00:06:01,494 --> 00:06:03,223 We have our own stage. 125 00:06:03,530 --> 00:06:04,588 Isn't it beautiful? 126 00:06:04,898 --> 00:06:07,230 This is where I ?rst learned to dance. 127 00:06:07,534 --> 00:06:08,228 l have memories of... 128 00:06:08,535 --> 00:06:09,399 [crashing] 129 00:06:09,703 --> 00:06:11,034 (Alfred) Viwy! 130 00:06:11,338 --> 00:06:12,396 Oh, my god. That's it. Go, go, go. 131 00:06:12,706 --> 00:06:13,570 [crashing] 132 00:06:13,874 --> 00:06:15,739 She went all the way through. 133 00:06:16,042 --> 00:06:17,236 (Larry) Viwy. 134 00:06:17,544 --> 00:06:19,273 (Big Vivvy) What did you do? 135 00:06:21,281 --> 00:06:22,248 What happened? 136 00:06:22,549 --> 00:06:24,244 I fell through the ?oor again. 137 00:06:24,551 --> 00:06:25,449 [groans] 138 00:06:25,752 --> 00:06:26,582 It's because you stomp. 139 00:06:26,887 --> 00:06:27,751 I don't stomp! 140 00:06:28,054 --> 00:06:29,419 I'm always telling you. 141 00:06:29,723 --> 00:06:32,749 You got ?oor all in my Lima beans. 142 00:06:34,294 --> 00:06:36,387 The whole house is gonna oome down. 143 00:06:36,696 --> 00:06:37,685 - I'm all right. - You okay? 144 00:06:37,964 --> 00:06:39,056 Yeah, I'm okay. 145 00:06:39,366 --> 00:06:40,355 It's because you stomp. 146 00:06:40,634 --> 00:06:42,363 I don't stomp. 147 00:06:42,636 --> 00:06:43,603 Look at that. 148 00:06:43,904 --> 00:06:46,099 So that is where I learned to dance 149 00:06:46,406 --> 00:06:48,374 - My knee is really... - What about the ?oor? 150 00:06:48,642 --> 00:06:50,405 (Little Vivvy) I'll get to the ?oor! 151 00:06:56,416 --> 00:06:58,577 That rat's dead. 152 00:06:58,885 --> 00:06:59,817 There's a dead rat over there. 153 00:07:00,120 --> 00:07:01,417 So sad. 154 00:07:01,721 --> 00:07:02,653 Hi, Barry. 155 00:07:04,090 --> 00:07:05,751 (Big Vivvy) Do you have my corn? 156 00:07:06,059 --> 00:07:07,390 (Little Vivvy) Barry gets our groceries for us. 157 00:07:07,661 --> 00:07:09,754 We don't know what we would do without Barry. 158 00:07:10,063 --> 00:07:11,462 So good to us, Barry. 159 00:07:11,765 --> 00:07:13,323 Barry, you could take that down into the kitchen. 160 00:07:13,633 --> 00:07:14,759 - Thank you, Barry. - All right. 161 00:07:17,070 --> 00:07:17,900 Thank you. 162 00:07:18,171 --> 00:07:19,604 It's very awkward 163 00:07:19,906 --> 00:07:22,306 with Barry. 164 00:07:22,609 --> 00:07:23,837 (Big Vivvy) Why is it awkward with Bariy? 165 00:07:24,144 --> 00:07:24,803 You know, because... 166 00:07:25,111 --> 00:07:27,102 [quietly] he wants to have sex with me. 167 00:07:27,414 --> 00:07:28,472 - No, he doesn't. - He's attracted... 168 00:07:28,782 --> 00:07:29,248 Yes, he does. 169 00:07:29,516 --> 00:07:31,279 Mother never believed that l have suitors. 170 00:07:31,584 --> 00:07:32,846 l have many suitors. 171 00:07:33,153 --> 00:07:34,643 And... but she chases them all away, don't you? 172 00:07:34,955 --> 00:07:35,853 I don't chase anyone away. 173 00:07:36,156 --> 00:07:37,646 You chase everybody. You go and chase people away. 174 00:07:37,958 --> 00:07:38,947 - I don't chase anybody away. - Who? 175 00:07:39,259 --> 00:07:40,123 Stephen St. Regis? 176 00:07:40,427 --> 00:07:41,359 Stephen St. Regis. 177 00:07:41,661 --> 00:07:43,856 l have a picture of Stephen St. Regis. 178 00:07:44,164 --> 00:07:45,631 He's a beautiful boy. 179 00:07:45,932 --> 00:07:46,694 Stephen St.... 180 00:07:47,000 --> 00:07:47,864 Not this album. 181 00:07:48,168 --> 00:07:49,692 We don't look in this album. 182 00:07:50,003 --> 00:07:51,197 Stephen St. Regis. 183 00:07:51,504 --> 00:07:53,870 He's in another one. 184 00:07:54,174 --> 00:07:55,835 There he is. Look. 185 00:07:56,142 --> 00:07:57,700 Stephen St. Regis. Beautiful boy. 186 00:07:58,011 --> 00:07:58,875 And he loved me. 187 00:07:59,179 --> 00:08:00,146 (Big Vivvy) She invited him to dinner, 188 00:08:00,447 --> 00:08:01,209 and then she blacked out. 189 00:08:01,514 --> 00:08:03,311 I took the wrong prescription! 190 00:08:03,616 --> 00:08:06,881 A prescription never calls for a handful of pills. 191 00:08:07,187 --> 00:08:08,381 See what I have to deal with? 192 00:08:08,688 --> 00:08:10,315 See what I have to deal with? 193 00:08:10,623 --> 00:08:12,488 Every day! have to deal with this. 194 00:08:15,328 --> 00:08:16,886 (Little Vivvy) Okay, you little monsters. 195 00:08:17,197 --> 00:08:18,061 Here you go. 196 00:08:18,365 --> 00:08:19,332 [food rattling] Here you go. 197 00:08:19,632 --> 00:08:20,394 There's your oorntiakes. 198 00:08:20,700 --> 00:08:23,863 Eat up, you little... little jerk. 199 00:08:24,170 --> 00:08:26,661 [vocalizing] 200 00:08:26,973 --> 00:08:27,837 Here you go. 201 00:08:28,141 --> 00:08:29,233 - Eat up. [cat meows] 202 00:08:29,542 --> 00:08:30,736 Eat up. 203 00:08:31,044 --> 00:08:32,671 Eat up, you little monster. 204 00:08:32,979 --> 00:08:33,968 You want something too? 205 00:08:34,247 --> 00:08:36,010 [package rustling, meat slaps] 206 00:08:36,316 --> 00:08:39,183 [cat meowing] 207 00:08:42,422 --> 00:08:44,356 [doorbell ringing] 208 00:08:44,657 --> 00:08:45,681 [sighs] 209 00:08:45,992 --> 00:08:46,890 [whispers] How do I look? 210 00:08:48,528 --> 00:08:50,189 0h, hello, Of?cers. 211 00:08:50,497 --> 00:08:52,021 - How are you? - Miss Van Kimpton. 212 00:08:52,332 --> 00:08:53,424 Wondering if we could have a word 213 00:08:53,733 --> 00:08:55,166 with you and your mother. 214 00:08:55,435 --> 00:08:57,426 You know, I'm so tired of this constant harassment. 215 00:08:57,737 --> 00:08:59,864 I mean, what is it, our... our... our roof not up to code? 216 00:09:00,173 --> 00:09:01,162 Is our septic tank overflowing? 217 00:09:01,441 --> 00:09:02,373 No, that's not why we're here. 218 00:09:02,675 --> 00:09:03,767 But your septic tank is over?owing. 219 00:09:04,077 --> 00:09:04,839 Deputy. 220 00:09:05,111 --> 00:09:06,203 You can smell it from a mile out. 221 00:09:06,513 --> 00:09:08,105 You recognize this man? 222 00:09:12,552 --> 00:09:13,780 [screams] That's Anthony! 223 00:09:14,087 --> 00:09:15,054 Mother, look! It's Anthony! 224 00:09:15,355 --> 00:09:16,720 Do you remember him? 225 00:09:17,023 --> 00:09:18,217 Course I remember him. 226 00:09:18,525 --> 00:09:19,457 I'm not senile. 227 00:09:19,759 --> 00:09:21,249 (Little \?vvy) Yeah, we remember Anthony. 228 00:09:21,561 --> 00:09:23,893 No, yeah, he used to deliver groceries before Barry. 229 00:09:24,197 --> 00:09:25,255 Well, it's interesting you say that, 230 00:09:25,565 --> 00:09:27,965 because the last he was seen was leaving the store 231 00:09:28,268 --> 00:09:30,099 to deliver you groceries two weeks ago. 232 00:09:30,403 --> 00:09:31,267 (officer) Any idea where he might be, 233 00:09:31,571 --> 00:09:32,936 what might have happened to him? 234 00:09:33,239 --> 00:09:34,263 How do we know what he does with his time? 235 00:09:34,574 --> 00:09:35,871 (Little Vivvy) You know what, 236 00:09:36,142 --> 00:09:37,234 the thing about Anthony was, he was very sad. 237 00:09:37,544 --> 00:09:39,478 No... no, he wasn't. He was ?ne. 238 00:09:39,779 --> 00:09:42,407 I think the reason is, is because he... 239 00:09:42,715 --> 00:09:44,239 you know, he wanted to have sex with me 240 00:09:44,551 --> 00:09:45,916 - [mumbles] - He most certainly did not. 241 00:09:46,219 --> 00:09:47,208 How do you know, Mother? 242 00:09:47,487 --> 00:09:48,749 How do you know? 243 00:09:49,055 --> 00:09:50,147 You can't read people the way I can. 244 00:09:50,457 --> 00:09:52,288 (of?cer) So you have no idea where he might be? 245 00:09:52,592 --> 00:09:57,086 (Little Vivvy) Look, I don't... Could you leave us alone, please? 246 00:09:57,397 --> 00:09:59,763 Get out of here. 247 00:10:00,066 --> 00:10:02,500 This is not your property. 248 00:10:02,802 --> 00:10:03,996 (Little Vivvy) Here we go again. 249 00:10:05,638 --> 00:10:07,105 The cat hasn't eaten 250 00:10:07,407 --> 00:10:08,499 one piece of that bread, Mother. 251 00:10:08,808 --> 00:10:10,173 Let it ?nish a piece of bread 252 00:10:10,477 --> 00:10:11,774 before you throw down more bread. 253 00:10:12,078 --> 00:10:13,102 Mm... Don't do that. 254 00:10:13,413 --> 00:10:14,607 Don't do that. 255 00:10:16,282 --> 00:10:18,113 I don't like the country. 256 00:10:18,418 --> 00:10:20,784 Constricts my spirits. 257 00:10:21,087 --> 00:10:22,281 If you don't like it, leave. 258 00:10:22,589 --> 00:10:23,521 I will leave. 259 00:10:23,823 --> 00:10:25,017 I will leave. 260 00:10:25,325 --> 00:10:26,257 I would go to the city. I would dance. 261 00:10:26,526 --> 00:10:27,356 - I'm an amazing dancer. - Dancer. 262 00:10:27,660 --> 00:10:28,957 Would you like to see me dance? 263 00:10:29,262 --> 00:10:31,127 - I'm a good dancer. - Huh? 264 00:10:31,431 --> 00:10:32,295 I used to be an amazing dancer. 265 00:10:32,599 --> 00:10:33,861 Would you like to see me dance? 266 00:10:34,167 --> 00:10:34,929 [patriotic muSic] 267 00:10:35,201 --> 00:10:36,862 I Can't you see I 268 00:10:37,170 --> 00:10:39,866 [vocalizing] 269 00:10:40,173 --> 00:10:46,043 ?is 270 00:10:46,346 --> 00:10:47,472 [exhales deeply] 271 00:10:55,155 --> 00:10:56,816 I And ?nger work, ?nger wag J� 272 00:10:57,123 --> 00:10:59,057 I Side step, side I 273 00:10:59,359 --> 00:11:02,328 [humming] 274 00:11:02,629 --> 00:11:05,325 [vocalizing and panting] 275 00:11:13,339 --> 00:11:14,328 [sighs] 276 00:11:14,641 --> 00:11:15,665 All right. That's enough. 277 00:11:16,643 --> 00:11:18,338 [birds chirping] 278 00:11:18,645 --> 00:11:21,307 Eww. Mosquitoes everywhere. 279 00:11:21,581 --> 00:11:23,481 Barry! Bug spray! 280 00:11:23,750 --> 00:11:26,241 l was supposed to be a chorus girl, 281 00:11:26,553 --> 00:11:27,884 but I was too tall 282 00:11:28,188 --> 00:11:29,348 and talkative. 283 00:11:29,656 --> 00:11:31,920 Apparently choms girls aren't supposed to talk. 284 00:11:32,225 --> 00:11:34,090 But I was always saying things during the shows. 285 00:11:34,394 --> 00:11:37,022 I would shout, "Don't trust him!" 286 00:11:37,330 --> 00:11:39,594 0r "This is slow! Rewrite!" 287 00:11:39,899 --> 00:11:41,264 l was always calling for rewrites. 288 00:11:41,568 --> 00:11:42,865 And the directors would shush me. 289 00:11:43,169 --> 00:11:44,534 They would say, "Don't do that. 290 00:11:44,837 --> 00:11:46,236 Don't do that." Barry! 291 00:11:46,539 --> 00:11:47,528 Show business. 292 00:11:47,840 --> 00:11:49,205 They don't like women with opinions. 293 00:11:49,509 --> 00:11:50,373 And that's what happens. 294 00:11:50,677 --> 00:11:51,541 People get very angry. 295 00:11:51,844 --> 00:11:53,368 Barry. I'm getting eaten alive. 296 00:11:53,680 --> 00:11:54,874 Did you bring the bug spray? 297 00:11:55,181 --> 00:11:56,205 Okay. 298 00:11:56,516 --> 00:11:59,883 [aerosol hissing] 299 00:12:00,186 --> 00:12:00,880 Get all of me. 300 00:12:01,187 --> 00:12:02,119 Get everywhere. 301 00:12:02,422 --> 00:12:03,389 [aerosol hissing] 302 00:12:03,690 --> 00:12:04,452 Don't be shy. 303 00:12:04,757 --> 00:12:05,553 Get everywhere. 304 00:12:05,858 --> 00:12:08,725 [aerosol hissing] 305 00:12:12,265 --> 00:12:13,391 P hew. 306 00:12:13,700 --> 00:12:15,190 [speaks indistinctly] 307 00:12:19,739 --> 00:12:21,730 [birds singing] 308 00:12:22,041 --> 00:12:23,804 (Little Viwy) You know, I lived in New York, and l was very happy. 309 00:12:24,110 --> 00:12:25,202 l was very happy in New York. 310 00:12:25,478 --> 00:12:26,775 But I had to come back here 311 00:12:27,080 --> 00:12:28,069 when my mother got ill to take care of her. 312 00:12:28,381 --> 00:12:29,814 My knee exploded. 313 00:12:30,116 --> 00:12:32,209 (Little Vivvy) Your knee didn't explode! 314 00:12:32,485 --> 00:12:34,316 She tore her MCL. 315 00:12:34,621 --> 00:12:36,145 [whispers] Chasing a squirrel. 316 00:12:36,456 --> 00:12:37,718 It was trying to take my sandwich. 317 00:12:37,991 --> 00:12:39,083 It was not trying... How? 318 00:12:39,392 --> 00:12:40,791 How was it trying to take your sandwich? 319 00:12:41,094 --> 00:12:43,654 lt bit into it and then shuf?ed backwards. 320 00:12:43,963 --> 00:12:44,930 Do you know I could have gotten married? 321 00:12:45,231 --> 00:12:46,095 lreally could. 322 00:12:46,399 --> 00:12:47,832 I could have gotten married. 323 00:12:48,134 --> 00:12:49,431 But I... Every boy I brought home, Mother didn't like. 324 00:12:49,736 --> 00:12:50,760 Not this again. 325 00:12:51,070 --> 00:12:52,094 Loubamir. You remember him? 326 00:12:52,405 --> 00:12:53,997 - He was a Czech count. - He was destitute. 327 00:12:54,307 --> 00:12:55,899 He was a Czech count! He played violin. 328 00:12:56,175 --> 00:12:57,301 He was veiy sweet, 329 00:12:57,610 --> 00:12:59,100 and Mother got rid of him in 15 minutes! 330 00:12:59,412 --> 00:13:00,845 And his family was penniless. 331 00:13:01,147 --> 00:13:03,672 He proposed to me from that tree. 332 00:13:03,983 --> 00:13:04,779 Please. 333 00:13:05,084 --> 00:13:05,812 A dog chased him up it, 334 00:13:06,119 --> 00:13:07,313 but he still proposed. 335 00:13:07,620 --> 00:13:09,815 But mother wouldn't allow it. 336 00:13:10,123 --> 00:13:13,354 I don't know what we would do without you, Barry. 337 00:13:13,660 --> 00:13:16,026 You really are the glue that holds this whole house together. 338 00:13:16,329 --> 00:13:17,193 You really are. 339 00:13:17,497 --> 00:13:18,759 Barry's helped us out 340 00:13:19,032 --> 00:13:21,466 in ways I can't even explain. 341 00:13:25,972 --> 00:13:27,269 [smacks, mutters indistinctly] 342 00:13:31,377 --> 00:13:32,344 (Little Vivvy) Plane, plane. 343 00:13:32,645 --> 00:13:34,044 Plane, plane, plane. 344 00:13:34,347 --> 00:13:37,282 [airplane engine whooshing] 345 00:13:41,054 --> 00:13:42,487 Oh, my word. 346 00:13:51,197 --> 00:13:52,129 [metallic smack] 347 00:13:52,398 --> 00:13:54,730 [insect buzzing] 348 00:13:55,034 --> 00:13:56,331 (Larry) They're still just sitting there. 349 00:13:56,636 --> 00:13:58,069 I don't know... what are they looking for? 350 00:13:58,371 --> 00:13:59,395 (Little Vivvy) Hi, boys. 351 00:13:59,706 --> 00:14:00,400 Oh, no. 352 00:14:00,707 --> 00:14:01,401 [laughs quietly] 353 00:14:01,708 --> 00:14:02,732 Did I startle you? 354 00:14:03,042 --> 00:14:04,066 I'm sorry for startling you. 355 00:14:04,377 --> 00:14:05,401 - It's okay. - Oh, no. 356 00:14:05,712 --> 00:14:07,145 What are we looking at? 357 00:14:07,413 --> 00:14:08,903 Those awful, awful people. 358 00:14:09,215 --> 00:14:10,739 We should cut them from the movie. 359 00:14:11,050 --> 00:14:12,074 They shouldn't be in the movie. 360 00:14:12,385 --> 00:14:13,249 - You know? - Yeah, okay. 361 00:14:13,553 --> 00:14:14,315 Okay. 362 00:14:14,587 --> 00:14:15,645 (Alfred) All right. 363 00:14:20,393 --> 00:14:21,917 [door clicks shut] 364 00:14:22,228 --> 00:14:23,752 - [whispers] We got to get out of here. - What? 365 00:14:24,063 --> 00:14:25,257 - I don't like it. - Dude, are you kidding me? 366 00:14:25,565 --> 00:14:27,260 After three weeks, finally something is happening? 367 00:14:27,567 --> 00:14:28,534 - No, we are not leaving. - [whispers indistinctly] 368 00:14:28,835 --> 00:14:30,063 (Little Vivvy) Boys! 369 00:14:30,370 --> 00:14:32,895 Hey, you want to see me do another dance? 370 00:14:33,206 --> 00:14:35,436 (Alfred) Yeah, we'll be right there. 371 00:14:35,742 --> 00:14:37,232 You cannot tell me 372 00:14:37,543 --> 00:14:39,101 that you are actually afraid of these two loons. 373 00:14:39,412 --> 00:14:40,777 No, no, hey come on. It's not that. 374 00:14:41,080 --> 00:14:42,012 I did... I... I don't know, okay? 375 00:14:42,281 --> 00:14:43,771 It... it feels weird not knowing. 376 00:14:44,083 --> 00:14:45,345 Then if you don't know, then... then we're staying. 377 00:14:45,618 --> 00:14:47,085 That's what we're doing, if you don't know. 378 00:14:47,387 --> 00:14:50,379 - Do you want to watch me eat? - Uh... 379 00:14:50,690 --> 00:14:51,918 Do you boys want to watch me eat? 380 00:14:52,225 --> 00:14:53,123 - Sure. - Mother and l are gonna eat. 381 00:14:53,426 --> 00:14:55,018 (Alfred) Okay. 382 00:14:55,294 --> 00:14:56,454 What are we talking about? 383 00:14:56,763 --> 00:14:58,458 (Larry) We're... we're just, uh, kind of... 384 00:14:58,765 --> 00:14:59,527 - Setting up the shots. - Shots. 385 00:14:59,799 --> 00:15:01,027 - Shots. Shots. - Yeah. 386 00:15:01,300 --> 00:15:02,460 Let's get away from those awful people. 387 00:15:02,769 --> 00:15:04,134 - Yeah. - Yeah, sounds good. 388 00:15:04,437 --> 00:15:06,200 - Come on. - Okay. 389 00:15:06,472 --> 00:15:08,303 Mother is gonna eat 390 00:15:08,608 --> 00:15:10,872 something out ofa... some tuna can. 391 00:15:11,144 --> 00:15:12,475 [birds singing] 392 00:15:12,779 --> 00:15:15,475 [Big Vivvy vocalizing] 393 00:15:18,217 --> 00:15:19,377 [music plays softly] 394 00:15:19,652 --> 00:15:21,586 Tyler would play the music and Mother would sing. 395 00:15:21,888 --> 00:15:24,152 Mother had a beautiful voice. 396 00:15:24,457 --> 00:15:26,152 [ice cubes clattering] 397 00:15:26,459 --> 00:15:27,448 l was a wonderful singer. 398 00:15:27,760 --> 00:15:29,159 [ice cubes clattering] 399 00:15:29,462 --> 00:15:31,987 Mother, why don't you sing Pitter�patter 400 00:15:32,298 --> 00:15:33,322 for... for the boys? 401 00:15:33,633 --> 00:15:35,328 I Pitter-patter I 402 00:15:35,635 --> 00:15:37,500 I Pitter-patter I 403 00:15:37,804 --> 00:15:39,499 I It's just my heart I 404 00:15:39,806 --> 00:15:42,331 I What does it matter? I 405 00:15:42,642 --> 00:15:44,166 I Dreams are dreamt I 406 00:15:44,477 --> 00:15:47,173 I And then they shatter I 407 00:15:47,480 --> 00:15:49,345 I Pitter-patter I 408 00:15:49,649 --> 00:15:53,608 I Pitter-patter I 409 00:15:53,920 --> 00:15:55,854 Isn't that lovely? 410 00:15:56,155 --> 00:15:57,349 You know, she made a record, 411 00:15:57,657 --> 00:15:59,124 but father wouldn't pay to have it pressed. 412 00:15:59,425 --> 00:16:01,450 We handed it to him and he looked at it 413 00:16:01,761 --> 00:16:03,524 and he... and he feigned interest. 414 00:16:03,830 --> 00:16:05,127 And then he just stepped back, 415 00:16:05,431 --> 00:16:06,864 he hauled off and chucked it on the roof. 416 00:16:07,166 --> 00:16:08,497 And it was winter, and so it took us, 417 00:16:08,801 --> 00:16:10,029 what, till spring? 418 00:16:10,336 --> 00:16:11,098 Till the spring. 419 00:16:11,370 --> 00:16:12,268 For the snow to thaw. 420 00:16:12,538 --> 00:16:13,596 - To retrieve it. - It was awful. 421 00:16:13,873 --> 00:16:15,204 And this is our only copy. 422 00:16:15,508 --> 00:16:17,169 - [rustling] - So mean. 423 00:16:17,477 --> 00:16:18,444 [bottle squeaking] 424 00:16:18,711 --> 00:16:20,372 Very sorry about the situation with the food. 425 00:16:20,680 --> 00:16:22,375 I called the grocer, 426 00:16:22,682 --> 00:16:28,052 and no one knows where Barry is. 427 00:16:28,354 --> 00:16:30,515 I mean, these grocery boys, you can't trust them nowadays. 428 00:16:30,823 --> 00:16:32,381 They just think they can do whatever they want. 429 00:16:32,692 --> 00:16:34,216 And I really don't care if I ever see Barry again. 430 00:16:34,527 --> 00:16:35,892 I really don't. I don't... 431 00:16:36,195 --> 00:16:37,560 I don't care if! ever see Barry again. 432 00:16:37,864 --> 00:16:40,196 [air pump hissing] 433 00:16:40,500 --> 00:16:42,491 You can't trust people these days. 434 00:16:47,039 --> 00:16:47,733 [crickets] 435 00:16:48,040 --> 00:16:49,530 - We shouldn't be in here. - We got to be here. 436 00:16:49,842 --> 00:16:52,072 - Oh, my god, this is wrong. - God, it stinks in here. 437 00:16:52,378 --> 00:16:53,970 - I know. Come on. - Wait. Stop. 438 00:16:54,247 --> 00:16:55,373 (Larry) I can't see anything. Please turn on a light. 439 00:16:55,681 --> 00:16:56,909 All right, hang on a second. 440 00:17:01,854 --> 00:17:03,378 Oh, shit! 441 00:17:03,689 --> 00:17:04,986 - Is she asleep? - Wait. 442 00:17:07,727 --> 00:17:09,718 It's okay. It's how she sleeps. 443 00:17:13,599 --> 00:17:14,827 Is this it? 444 00:17:15,101 --> 00:17:16,693 (Alfred) Yeah. Yeah. Yeah, that's it. 445 00:17:17,003 --> 00:17:17,867 Let's get out of here. 446 00:17:22,008 --> 00:17:23,373 You getting this? 447 00:17:23,676 --> 00:17:25,166 (Alfred) Yeah, yeah, yeah, I got it. 448 00:17:27,880 --> 00:17:29,279 That's, uh... that's... that's Loubamir. 449 00:17:29,582 --> 00:17:30,344 (Alfred) Loubamir, yeah. 450 00:17:30,616 --> 00:17:32,243 Oh, my god, is that blood? 451 00:17:32,552 --> 00:17:33,541 Jesus. 452 00:17:35,421 --> 00:17:36,285 [sighs] 453 00:17:36,589 --> 00:17:39,422 Stephen St. Regis, Alfred. 454 00:17:39,725 --> 00:17:42,250 [sighs] That's who she talked about. 455 00:17:42,562 --> 00:17:44,723 Wait. Is that... is that Anthony? 456 00:17:45,031 --> 00:17:46,430 - That is Anthony. - Oh, god. 457 00:17:46,732 --> 00:17:47,426 That's the delivery boy. 458 00:17:47,733 --> 00:17:49,291 Yeah, yeah, it is. 459 00:17:49,602 --> 00:17:51,263 Alfred, that's it. We got enough, right? 460 00:17:51,571 --> 00:17:52,595 - No. - This is it. 461 00:17:52,905 --> 00:17:53,894 Oh, no, this isn't enough proof. 462 00:17:54,206 --> 00:17:56,197 - We... we need more proof. - Alfred. 463 00:17:56,475 --> 00:17:57,703 One more day, and then that's it. 464 00:17:57,977 --> 00:17:58,909 (Alfred) Fine. One more day. 465 00:17:59,211 --> 00:18:00,735 - You boys are up late. - Yeah, we know. 466 00:18:01,047 --> 00:18:02,275 (Alfred) We... we couldn't sleep, so, uh... 467 00:18:02,582 --> 00:18:04,743 Yeah, just getting some extra kitchen shots. 468 00:18:05,051 --> 00:18:06,211 (Alfred) Yeah, shots. 469 00:18:06,485 --> 00:18:08,817 (Larry) The oven. 470 00:18:09,121 --> 00:18:10,748 Oh. Do you want to see something? 471 00:18:11,057 --> 00:18:12,149 (Alfred) Uh, sure. 472 00:18:12,458 --> 00:18:13,322 Yeah, I want to show you something. 473 00:18:13,626 --> 00:18:14,320 - All right. - Come. 474 00:18:14,627 --> 00:18:16,151 She knows. 475 00:18:16,462 --> 00:18:17,929 (Alfred) No, no, she doesn't know. Now, come on. 476 00:18:18,230 --> 00:18:19,891 (Little Viwy) You guys want extra shots, I can show you something. 477 00:18:20,166 --> 00:18:21,326 - Come on. - Great. 478 00:18:21,634 --> 00:18:22,623 - Great. - Come on. 479 00:18:22,935 --> 00:18:25,460 I'm gonna show you the basement. 480 00:18:25,771 --> 00:18:28,331 Mother doesn't like it when people come into the basement. 481 00:18:28,641 --> 00:18:30,336 (Larry) But we don't need to see the whole house. 482 00:18:30,643 --> 00:18:33,339 Alfred, I think your brothers afraid of the dark. 483 00:18:33,646 --> 00:18:35,409 Watch your step. 484 00:18:35,681 --> 00:18:36,670 'Cause there's a painting of Mother here 485 00:18:36,983 --> 00:18:37,779 that I want to show you. 486 00:18:38,084 --> 00:18:40,609 Where is it? Is it over here? 487 00:18:40,920 --> 00:18:41,944 Yes. 488 00:18:42,254 --> 00:18:43,414 It's not over here. 489 00:18:43,689 --> 00:18:45,850 Over here. 490 00:18:46,158 --> 00:18:51,596 Are you familiar with the agent Saul Fields? 491 00:18:51,864 --> 00:18:54,332 Saul Fields saw me walking down Fifth Avenue in New York, 492 00:18:54,634 --> 00:18:57,330 and he said, "I'm gonna make you a star. 493 00:18:57,637 --> 00:18:58,535 (Little Vivvy) Said, "I'm gonna make you a star. 494 00:18:58,838 --> 00:18:59,668 Just come to my of?ce." 495 00:18:59,972 --> 00:19:02,338 And I made an appointment. 496 00:19:02,642 --> 00:19:05,270 And I came in, 497 00:19:05,544 --> 00:19:07,512 but I came in a year late. 498 00:19:08,981 --> 00:19:10,380 [lock clicks] 499 00:19:10,683 --> 00:19:11,547 (Little Vivvy) And I came in, they said, 500 00:19:11,851 --> 00:19:14,342 "Who the hell are you?" 501 00:19:14,654 --> 00:19:15,985 I said, "I'm here to see Mr. Fields." 502 00:19:16,288 --> 00:19:18,552 (Larry) Oh, sh... [groans] Oh, god. 503 00:19:18,858 --> 00:19:19,847 Uh, oh, we got to go. 504 00:19:20,159 --> 00:19:21,387 You're not supposed to be in there. 505 00:19:21,694 --> 00:19:22,683 We'll be back. Uh, same time tomorrow! 506 00:19:22,995 --> 00:19:24,292 You're not supposed to be in there. 507 00:19:24,563 --> 00:19:25,689 (Larry) We'll-we'll see you tomorrow, Viwy. 508 00:19:25,998 --> 00:19:27,556 You're not supposed to be in there! 509 00:19:27,867 --> 00:19:29,494 [faintly] You're not supposed to be in there! 510 00:19:29,802 --> 00:19:30,826 Oh, no! 511 00:19:31,137 --> 00:19:32,001 People shouldn't go in the basement. 512 00:19:32,304 --> 00:19:33,703 (Larry) Viwy invited us down. 513 00:19:34,006 --> 00:19:34,973 (Alfred) Yeah, we weren't down on our own. 514 00:19:35,241 --> 00:19:35,969 Did you enjoy your reading? 515 00:19:36,242 --> 00:19:37,709 (Little Vivvy) Alfred, no! 516 00:19:38,010 --> 00:19:39,534 (Big Vivvy) Reading those weren't for you. 517 00:19:39,845 --> 00:19:40,539 [all screaming] 518 00:19:40,846 --> 00:19:42,837 What are you doing now? 519 00:19:43,149 --> 00:19:44,013 - Oh, no, no, no! - [panting] 520 00:19:44,316 --> 00:19:46,716 [distant screaming] 521 00:19:47,019 --> 00:19:48,850 [eerie plaintive music] 522 00:19:49,155 --> 00:19:51,419 [rattlesnake rattles, Alfred yelps] 523 00:19:51,724 --> 00:19:53,385 [door slams, footsteps pounding] 524 00:19:53,693 --> 00:19:55,820 [eerie plaintive music continues] 525 00:19:56,095 --> 00:19:58,563 [door slams] 526 00:19:58,864 --> 00:20:00,388 [pounding on door] 527 00:20:00,700 --> 00:20:03,396 [eerie plaintive music continues] 528 00:20:08,941 --> 00:20:09,771 Oh, Jesus. 529 00:20:10,076 --> 00:20:12,772 [panting] 530 00:20:13,079 --> 00:20:14,569 [distant screaming, gurgling] 531 00:20:14,880 --> 00:20:16,541 [liquid splashing distantly, eerie music continues] 532 00:20:16,849 --> 00:20:18,407 [distant screaming] 533 00:20:18,718 --> 00:20:20,583 (Alfred) "Mrs. Viwy Fein." 534 00:20:20,886 --> 00:20:21,750 Jesus. 535 00:20:22,054 --> 00:20:23,419 What the... 536 00:20:23,723 --> 00:20:24,883 Oh, my god. 537 00:20:25,191 --> 00:20:25,953 No, no, no. 538 00:20:26,258 --> 00:20:27,054 Shit. Larry. 539 00:20:27,359 --> 00:20:28,417 Larry. 540 00:20:28,728 --> 00:20:29,524 Okay. 541 00:20:29,795 --> 00:20:30,955 [panting] 542 00:20:31,263 --> 00:20:33,754 {as 543 00:20:34,066 --> 00:20:34,862 God. 544 00:20:35,134 --> 00:20:38,797 [panting] 545 00:20:39,105 --> 00:20:40,072 Larry. 546 00:20:40,372 --> 00:20:41,600 Larry! 547 00:20:41,907 --> 00:20:42,635 Oh, my god. No. 548 00:20:42,942 --> 00:20:43,806 No, no, no, no, no. 549 00:20:44,110 --> 00:20:45,543 (Little Vivvy) So sad. 550 00:20:45,811 --> 00:20:47,369 - Don't scream. - You'll wake the neighbors. 551 00:20:47,646 --> 00:20:48,442 (Alfred) No, no, no, please. 552 00:20:48,748 --> 00:20:50,613 - [screams] - Oh, no! 553 00:20:50,916 --> 00:20:53,612 [eerie plaintive music continues] 554 00:21:04,096 --> 00:21:05,927 (Big Vivvy) I Fitter-patter I 555 00:21:06,232 --> 00:21:08,097 I Pitter-patter I 556 00:21:08,400 --> 00:21:10,095 IJust my... I 557 00:21:10,402 --> 00:21:12,802 [sings indistinctly] 558 00:21:13,105 --> 00:21:14,504 I Dreams are dreamed I 559 00:21:14,807 --> 00:21:18,004 I And then they shatter I 560 00:21:18,310 --> 00:21:19,470 (Big Vivvy) Twirl around like that... 561 00:21:19,779 --> 00:21:21,804 (Little Vivvy) | just did! 562 00:21:22,114 --> 00:21:23,581 (Big Vivvy) Not a pirouette. 563 00:21:23,849 --> 00:21:25,111 (Little Vivvy) That's not a pirouette. 564 00:21:25,417 --> 00:21:28,113 [eerie plaintive music continues] 565 00:21:28,163 --> 00:21:32,713 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.