Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:46,000 --> 00:08:48,319
You want to drink?
Yes?
2
00:08:50,880 --> 00:08:53,119
Or your glasses? Yes.
3
00:08:53,880 --> 00:08:55,079
Wait.
4
00:08:57,480 --> 00:08:59,599
You can't sleep?
5
00:09:01,000 --> 00:09:02,639
Let's see.
6
00:09:09,080 --> 00:09:10,759
Something to drink?
7
00:09:16,520 --> 00:09:18,119
Come on.
8
00:09:18,440 --> 00:09:20,319
Slowly.
9
00:09:57,440 --> 00:09:59,319
Could I have your finger?
10
00:10:01,720 --> 00:10:03,159
There.
11
00:10:24,440 --> 00:10:26,239
That's better, isn't it?
12
00:10:41,840 --> 00:10:43,319
That's good.
13
00:10:45,080 --> 00:10:46,559
That's better?
14
00:11:55,440 --> 00:11:56,719
Let it go.
15
00:11:58,640 --> 00:12:00,399
Please die.
16
00:12:01,400 --> 00:12:03,999
Die, please, die.
17
00:12:39,600 --> 00:12:41,439
Shall I help you?
18
00:17:21,320 --> 00:17:22,879
Hello.
19
00:17:25,840 --> 00:17:27,519
Thank you.
20
00:17:54,840 --> 00:17:56,159
I want those.
21
00:17:57,760 --> 00:17:59,519
Both of them?
22
00:18:08,240 --> 00:18:11,759
Would you like a bag?
- Yes, please. There you go.
23
00:18:15,960 --> 00:18:17,479
Enjoy.
24
00:21:59,360 --> 00:22:01,119
There's coffee for you, OK?
25
00:22:25,560 --> 00:22:27,479
Such a shame.
26
00:22:40,880 --> 00:22:42,839
He was so brave.
27
00:22:55,160 --> 00:22:56,959
Did you tend to him?
28
00:22:57,720 --> 00:22:59,079
No.
29
00:23:06,440 --> 00:23:08,159
I'll call his family.
30
00:25:02,640 --> 00:25:04,399
You made a mistake.
31
00:25:05,400 --> 00:25:07,679
It's 80 cents too much.
32
00:25:11,880 --> 00:25:15,679
I didn't make a mistake. Look.
- No, you look.
33
00:25:15,840 --> 00:25:18,799
The cake is 4.15, not 4.95.
34
00:25:19,640 --> 00:25:22,599
It has a 'sale' sticker.
You didn't scan the sticker.
35
00:25:22,760 --> 00:25:24,319
Scan the sticker.
36
00:25:28,960 --> 00:25:30,079
Sorry.
37
00:25:31,360 --> 00:25:34,239
If you fill out your name
and bank account...
38
00:25:34,400 --> 00:25:38,439
...we'll pay you back the 80 cents.
Sorry for the inconvenience.
39
00:25:38,640 --> 00:25:41,559
Couldn't I get my money now?
- I have no cash.
40
00:25:41,720 --> 00:25:43,999
You can only pay digitally
in our stores.
41
00:25:44,160 --> 00:25:48,119
Everything is digital nowadays.
- Yes. Sorry for the inconvenience.
42
00:25:48,280 --> 00:25:50,999
Still, I want my money now.
43
00:25:51,160 --> 00:25:53,799
I just told you...
- And I heard you.
44
00:25:54,920 --> 00:25:58,239
Shall I get the manager?
- Yes. Thank you.
45
00:26:00,960 --> 00:26:03,079
Hans, number five please.
46
00:26:24,640 --> 00:26:27,359
I scanned the cake without the sticker.
47
00:26:27,600 --> 00:26:30,559
It was a mistake,
but I can live with it.
48
00:26:31,720 --> 00:26:33,399
Thank you, madam.
49
00:26:43,480 --> 00:26:47,719
Sorry. It's still a bit early for me.
I'm not completely awake yet.
50
00:27:00,920 --> 00:27:02,959
I made a mistake.
51
00:28:04,320 --> 00:28:06,319
Shall I help you?
52
00:28:06,520 --> 00:28:08,279
Yes, please.
53
00:28:08,760 --> 00:28:10,359
It's sweet of you.
54
00:28:15,120 --> 00:28:18,679
I don't know who's more tired:
You or me?
55
00:28:38,920 --> 00:28:40,959
Is no one in?
56
00:28:41,120 --> 00:28:44,199
No, I just don't like entering
a silent house.
57
00:28:45,560 --> 00:28:46,919
Excuse me.
58
00:28:58,280 --> 00:29:01,879
Aren't you afraid that someone
will find your key in there?
59
00:29:02,040 --> 00:29:05,839
If it were a young, handsome man
I wouldn't mind.
60
00:29:28,960 --> 00:29:30,839
That's so stupid.
61
00:29:32,120 --> 00:29:34,079
I like the losers much better.
62
00:29:34,240 --> 00:29:38,239
They have this surprised look
in their eyes.
63
00:29:38,480 --> 00:29:40,239
Hand me your glass.
64
00:29:46,640 --> 00:29:47,999
To the losers!
65
00:29:48,720 --> 00:29:50,479
To the losers.
66
00:29:50,640 --> 00:29:53,199
I think you're quite sad.
67
00:30:02,280 --> 00:30:03,999
Are you alone?
68
00:30:06,680 --> 00:30:09,439
No...not really.
69
00:30:11,080 --> 00:30:15,159
Do you have someone?
A man? A woman? A lover?
70
00:30:16,880 --> 00:30:18,479
A lover.
71
00:30:23,760 --> 00:30:25,359
How is he?
72
00:30:32,480 --> 00:30:33,919
Tender.
73
00:31:01,480 --> 00:31:03,319
Hello.
- Hi.
74
00:31:03,480 --> 00:31:05,679
Hi, Marian.
- Nice to see you.
75
00:31:08,760 --> 00:31:10,879
There you go.
- Thank you.
76
00:31:12,400 --> 00:31:15,359
Wow.
- Wow. Awesome.
77
00:31:21,600 --> 00:31:42,199
Wonderful view.
78
00:31:42,560 --> 00:31:44,639
It really is a great place.
79
00:31:50,560 --> 00:31:53,879
Could you find a parking spot?
- Easily.
80
00:31:58,640 --> 00:32:00,039
How long was the drive?
81
00:32:00,200 --> 00:32:02,799
An hour,
including a 20 minute traffic jam.
82
00:32:03,560 --> 00:32:06,319
We have to leave before five
or we'll be in that traffic jam again.
83
00:32:06,480 --> 00:32:07,839
Rick hates traffic jams.
84
00:32:08,080 --> 00:32:10,439
So do I.
- So you finally have a car?
85
00:32:11,440 --> 00:32:13,479
No.
- Smart.
86
00:32:13,840 --> 00:32:16,439
A car is nice but it can be
a pain in the ass too.
87
00:32:16,680 --> 00:32:19,239
When you can't find a parking spot.
88
00:32:21,000 --> 00:32:22,639
Coffee?
- Wonderful.
89
00:32:22,800 --> 00:32:24,159
Delicious.
90
00:32:30,760 --> 00:32:32,439
Wonderful, thank you.
91
00:32:40,200 --> 00:32:44,159
The bathroom light doesn't work.
Shall I fix it for you, Marian?
92
00:32:45,240 --> 00:32:47,519
No thanks.
- Just fix it, Ricky.
93
00:32:47,720 --> 00:32:50,839
One of the advantages of having a man:
He can fix lights.
94
00:32:51,120 --> 00:32:53,319
I heard you, Linda de Vries.
95
00:32:59,120 --> 00:33:01,599
You should paint the walls.
96
00:33:03,440 --> 00:33:04,879
I like white.
97
00:41:28,680 --> 00:41:30,359
It won't be long.
98
00:41:31,640 --> 00:41:33,599
You can start washing him.
99
00:41:37,720 --> 00:41:39,479
It was a joke.
100
00:41:58,800 --> 00:42:01,719
Your name is Marian or Marion?
- Marian.
101
00:42:04,240 --> 00:42:07,799
I've seen your resumรฉ.
You've worked in many hospitals before.
102
00:42:08,400 --> 00:42:09,919
I like it here.
103
00:42:10,080 --> 00:42:11,479
Really?
- Really.
104
00:42:15,440 --> 00:42:16,999
Are you married?
105
00:42:21,160 --> 00:42:22,999
I have a daughter.
106
00:42:27,240 --> 00:42:28,759
Cute.
107
00:42:31,600 --> 00:42:32,919
Fine.
108
00:51:41,320 --> 00:51:43,159
I've made a mistake today.
109
00:51:44,320 --> 00:51:46,079
Forgive yourself.
110
00:51:47,120 --> 00:51:48,639
Well...
111
00:51:50,160 --> 00:51:51,839
It's not that easy.
112
00:51:53,640 --> 00:51:57,759
Go to church.
They're in the forgiveness business.
113
00:51:59,280 --> 00:52:02,079
I'm not religious.
- Neither am I.
114
00:52:06,640 --> 00:52:07,999
So...
115
00:52:09,760 --> 00:52:13,439
...what do you do about your sins?
116
00:52:16,360 --> 00:52:19,799
Unfortunately, I can't commit
the one I would like to anymore.
117
00:52:29,840 --> 00:52:31,639
What do you do...
118
00:52:32,760 --> 00:52:35,119
...about the sins you did commit?
119
00:52:36,360 --> 00:52:38,399
This I forgive myself.
120
00:52:45,360 --> 00:52:47,799
Did someone die today?
121
00:52:54,800 --> 00:52:56,559
You've witnessed someone's death?
122
00:52:59,080 --> 00:53:00,799
No.
123
00:53:00,960 --> 00:53:03,039
I made a mistake.
124
00:53:17,840 --> 00:53:19,839
I forgive you.
125
00:54:01,840 --> 00:54:03,639
What is it?
126
00:54:04,920 --> 00:54:06,319
No, thanks.
127
00:54:10,000 --> 00:54:14,239
We don't talk much with each other,
but I like you and...
128
00:54:14,400 --> 00:54:18,719
...I want to ask you something.
- Of course. Go ahead.
129
00:54:22,720 --> 00:54:25,719
Lately, I've been feeling strange.
130
00:54:31,040 --> 00:54:32,519
Because ofwork?
131
00:54:36,320 --> 00:54:37,879
I'm scared.
132
00:54:41,880 --> 00:54:43,359
Ofwhat?
133
00:54:50,560 --> 00:54:53,519
I feel there is something...
approaching me.
134
00:54:54,800 --> 00:54:56,519
What?
135
00:55:14,680 --> 00:55:16,319
You know what?
136
00:55:17,400 --> 00:55:21,559
You have to be good to yourself.
137
00:55:22,080 --> 00:55:24,119
If you aren't good to yourself...
138
00:55:25,120 --> 00:55:28,519
...you can't be good to others either.
Understand?
139
00:55:33,240 --> 00:55:38,479
Go and have some fun. I mean it.
Go shopping. Get laid.
140
00:55:40,480 --> 00:55:42,679
See more people.
141
00:55:44,520 --> 00:55:46,719
A friend of mine
is throwing a party soon.
142
00:55:46,920 --> 00:55:49,639
Join me.
- No. I need to be with my daughter.
143
00:55:49,800 --> 00:55:53,359
That's exactly what I mean:
Be good to yourself.
144
00:55:54,960 --> 00:55:56,319
You're right.
145
00:55:57,400 --> 00:56:02,439
Thanks, Anna.
- You're welcome. You'll be fine.
146
00:56:03,160 --> 00:56:05,359
I'm going back in, OK?
147
00:58:56,000 --> 00:58:57,359
Marian!
148
00:58:58,480 --> 00:59:00,599
So nice you came.
149
00:59:01,720 --> 00:59:04,599
This is Karin.
- Nice of you to come.
150
00:59:06,600 --> 00:59:09,719
This is for you.
- Thank you very much.
151
00:59:10,880 --> 00:59:14,719
It's vodka.
- Wonderful.
152
00:59:14,880 --> 00:59:17,119
I'll put it in the freezer. OK?
153
00:59:19,360 --> 00:59:22,519
Get yourself a drink.
I'll catch you later.
154
00:59:23,760 --> 00:59:25,439
Nice.
155
00:59:27,160 --> 00:59:28,519
Be right back.
156
01:00:21,040 --> 01:00:23,359
Don't you want to dance?
- No.
157
01:00:23,520 --> 01:00:27,719
There's someone I'd like you to meet.
I think you'll like him.
10322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.