All language subtitles for Bliss (2018) S01E02 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:04,400 ANDREW: First of all, I didn't plan for this to happen. 2 00:00:04,480 --> 00:00:05,480 I'm going to miss you. 3 00:00:05,560 --> 00:00:06,960 KIM: It's only five, six days or so, 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,920 seven tops, eight absolute maximum. 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,880 ANDREW: It just sort of happened. And then it kept on happening. 6 00:00:11,960 --> 00:00:13,480 DENISE: How long are you back for? 7 00:00:13,560 --> 00:00:16,760 Five, six days or so, seven tops, eight at absolute maximum. 8 00:00:16,840 --> 00:00:19,720 ANDREW: Kim and Christina one week, Denise and Kris the next. 9 00:00:19,800 --> 00:00:22,120 I love you both so much. So much. 10 00:00:22,200 --> 00:00:23,480 -I love you. -I love you too. 11 00:00:23,560 --> 00:00:28,280 ANDREW: Back and forth over and over again. 12 00:00:28,360 --> 00:00:31,800 A lot of it is routine really. You've just got to stick to the routine 13 00:00:31,880 --> 00:00:35,280 and you have to be careful and keep track of the lies 14 00:00:35,360 --> 00:00:38,040 and for the most part that's enough, 15 00:00:38,120 --> 00:00:41,640 for the most part. There are lives at stake here, 16 00:00:41,720 --> 00:00:44,360 it's complicated, very complicated. 17 00:00:48,240 --> 00:00:49,520 (SHOUTING INDISTINCTLY) 18 00:00:56,760 --> 00:00:58,960 LECTURER: In your own time, Miss Price. 19 00:01:03,720 --> 00:01:04,920 (EXHALES) 20 00:01:07,480 --> 00:01:10,600 Good evening. Good morning. I mean, good afternoon. 21 00:01:10,680 --> 00:01:11,760 Good afternoon. 22 00:01:13,960 --> 00:01:17,720 Increasing access to low-calorie government as we enter the... 23 00:01:17,800 --> 00:01:21,920 Increasing access to local government as 24 00:01:22,000 --> 00:01:23,560 we enter the 21st century. 25 00:01:34,480 --> 00:01:37,440 Today's new millennium is quickly upon us. 26 00:01:41,880 --> 00:01:42,960 (BREATHING HEAVILY) 27 00:01:55,960 --> 00:01:56,920 I'm sorry. 28 00:02:04,240 --> 00:02:07,200 LECTURER: Today's new millennium is now upon us. 29 00:02:13,800 --> 00:02:14,760 What the fuck? 30 00:02:19,720 --> 00:02:21,320 (MUTTERING INDISTINCTLY) 31 00:02:26,920 --> 00:02:27,880 Need some change? 32 00:02:30,800 --> 00:02:32,680 What about a whole new personality? 33 00:02:32,760 --> 00:02:35,320 Oh, er, that machine is in the staffroom. 34 00:02:40,360 --> 00:02:41,600 (SIGHS) 35 00:02:41,680 --> 00:02:43,600 I was supposed to read out an essay in class 36 00:02:44,920 --> 00:02:46,840 and I couldn't do it. I just froze. 37 00:02:47,480 --> 00:02:49,400 Glossophobia. 38 00:02:49,480 --> 00:02:52,880 Glossophobia, it's the fear of public speaking. A lot of people have it. 39 00:02:54,360 --> 00:02:57,200 So embarrassing. It's just a stupid essay, 40 00:02:58,440 --> 00:03:01,040 there were just too many people. 41 00:03:01,120 --> 00:03:04,200 Well, at least you went out there and tried, right? That's more than most. 42 00:03:05,480 --> 00:03:07,920 You're right, I did try. 43 00:03:08,000 --> 00:03:09,680 Yeah, there you go, you did your best. 44 00:03:13,120 --> 00:03:16,400 I'm Kim and thank you. 45 00:03:16,480 --> 00:03:18,200 Andrew and don't mention it. 46 00:03:28,880 --> 00:03:30,400 (CHUCKLES) 47 00:03:30,480 --> 00:03:31,960 They should call it a venting machine. 48 00:03:33,080 --> 00:03:36,480 No? No. Well... 49 00:03:38,280 --> 00:03:40,400 -It was pretty good. -Thanks. 50 00:03:40,480 --> 00:03:42,400 ANDREW: So, you're American? 51 00:03:42,480 --> 00:03:44,000 KIM: Yes, I'm from Wisconsin. 52 00:03:44,080 --> 00:03:45,480 ANDREW: Oh, the Badger State? 53 00:03:45,560 --> 00:03:47,360 KIM: Oh, yeah. Have you been there? 54 00:03:48,080 --> 00:03:50,320 -Yeah. I... -Really? 55 00:03:50,400 --> 00:03:51,800 Well no, I haven't, er... 56 00:03:51,880 --> 00:03:53,400 I read about it in a travel guide once. 57 00:03:53,480 --> 00:03:56,200 Wow! I'm surprised they have a travel guide for Wisconsin. 58 00:03:56,280 --> 00:03:57,320 It's more a pamphlet. 59 00:03:58,800 --> 00:04:00,320 What do you study? 60 00:04:00,400 --> 00:04:02,400 Oh, I'm a teacher, creative writing. 61 00:04:02,480 --> 00:04:05,040 Oh, I did English for my first degree. 62 00:04:05,120 --> 00:04:07,040 I tried to write for a living but... 63 00:04:07,120 --> 00:04:08,320 (LAUGHS NERVOUSLY) 64 00:04:08,400 --> 00:04:09,600 Yeah, it's tough. 65 00:04:09,680 --> 00:04:12,040 Yeah, it didn't go so well. But now I am trying 66 00:04:12,120 --> 00:04:15,040 to learn something more employable. 67 00:04:15,120 --> 00:04:17,400 Well, you don't even want to know what brought me to Bristol. 68 00:04:17,480 --> 00:04:18,640 Do you want to get a drink? 69 00:04:21,480 --> 00:04:25,560 Oh, er, now? Oh, no, I, I think I'm supposed to 70 00:04:25,640 --> 00:04:26,640 be meeting someone for dinner. 71 00:04:26,720 --> 00:04:29,040 Oh, yeah, sorry, that's just a spur... 72 00:04:29,120 --> 00:04:30,120 I think, anyway. 73 00:04:30,200 --> 00:04:31,320 That was a bad idea. 74 00:04:31,400 --> 00:04:32,800 -No, it's not at all. -I'm sorry. I'm sorry. 75 00:04:32,880 --> 00:04:34,800 -I'll see you round. -It's not necessarily a bad idea. 76 00:04:36,840 --> 00:04:42,240 Just... Well, no, wait, I've got time for one. Just the one. 77 00:04:42,320 --> 00:04:45,560 ♪♪ Wouldn't it be nice if we could wake up 78 00:04:45,640 --> 00:04:49,840 ♪♪ In the morning when the day is new? 79 00:04:49,920 --> 00:04:53,800 ♪♪ And after having spent the day together 80 00:04:53,880 --> 00:04:58,000 ♪♪ Hold each other close the whole night through 81 00:04:58,080 --> 00:05:02,840 ♪♪ Happy times together we've been spending 82 00:05:02,920 --> 00:05:06,800 ♪♪ I wish that every kiss was never ending... ♪♪ 83 00:05:12,960 --> 00:05:15,520 (KEYS JINGLING) 84 00:05:15,600 --> 00:05:19,240 Darling, one of those annoying, self-satisfied electric car morons 85 00:05:19,320 --> 00:05:20,720 has parked in our driveway. 86 00:05:20,800 --> 00:05:23,280 I'm so sorry, do you need me to move it? 87 00:05:23,360 --> 00:05:26,680 Oh, no, I'm sorry. I wasn't talking about you, whoever you are. 88 00:05:26,760 --> 00:05:30,480 I thought you were visiting Peter next door but that doesn't make sense 89 00:05:30,560 --> 00:05:34,720 because you clearly care about the environment, unlike the guy next door 90 00:05:34,800 --> 00:05:37,400 who only cares about himself. No wonder his wife left him. 91 00:05:37,480 --> 00:05:39,000 PETER: It was a conscious uncoupling. 92 00:05:39,080 --> 00:05:42,440 Oh, good, he's here. Peter. This is the guy 93 00:05:42,520 --> 00:05:44,400 I was telling you about. He is single. 94 00:05:44,480 --> 00:05:45,760 (INDISTINCT CHATTERING) 95 00:05:49,280 --> 00:05:50,880 I need to use the little boys' room. 96 00:05:51,720 --> 00:05:53,000 ANDREW: Hey. 97 00:05:53,080 --> 00:05:54,760 Hey, you're back. 98 00:05:55,880 --> 00:05:57,480 How was Bilbao? 99 00:05:57,560 --> 00:06:00,080 Yeah, yeah, it was good. Who are all those people 100 00:06:00,160 --> 00:06:02,080 in the living room and what's Peter doing here? 101 00:06:02,160 --> 00:06:04,560 He's not banging on about the use of the bus stop again, is he? 102 00:06:04,640 --> 00:06:06,040 This is the first official meeting of 103 00:06:06,120 --> 00:06:08,400 the United Pothole Action Group. 104 00:06:08,480 --> 00:06:09,720 What? 105 00:06:09,800 --> 00:06:11,720 Well, remember how I was telling you how those potholes 106 00:06:11,800 --> 00:06:14,880 have been really bothering me? Well, I decided to do something about it 107 00:06:14,960 --> 00:06:17,960 and I'm not the only one. Peter had the axle broken on his car 108 00:06:18,040 --> 00:06:21,880 and Margaret almost ran over a squirrel. Almost. And we just decided 109 00:06:21,960 --> 00:06:25,040 enough is enough. So we are going to do something about it. 110 00:06:26,040 --> 00:06:27,160 We did what you said. 111 00:06:27,240 --> 00:06:28,640 Come on, I want to introduce you to everyone. 112 00:06:28,720 --> 00:06:29,720 What did I say? 113 00:06:29,800 --> 00:06:32,400 To get a petition going. Come on. 114 00:06:32,480 --> 00:06:33,840 Since when do you willingly have 115 00:06:33,920 --> 00:06:35,320 large gatherings of people in the house? 116 00:06:35,800 --> 00:06:37,400 Since now. 117 00:06:38,880 --> 00:06:41,360 Everyone this is my husband, Andrew. 118 00:06:41,440 --> 00:06:42,440 -ELISE: Hello. -NICK: Hi. 119 00:06:42,520 --> 00:06:43,520 Hey, hello. 120 00:06:43,600 --> 00:06:44,920 This is Margaret. 121 00:06:45,000 --> 00:06:47,720 Oh, hello, Margaret, sorry about earlier. I, I, I... 122 00:06:48,120 --> 00:06:49,720 Patch? 123 00:06:49,800 --> 00:06:52,240 Bet it affects your depth perception is what I was going to say. 124 00:06:52,320 --> 00:06:54,880 And this is Nick and Jess Gardner, fellow Americans. 125 00:06:54,960 --> 00:06:56,160 Nick. Jess. 126 00:06:56,240 --> 00:06:58,120 It's the other way around, actually. I'm Nick. 127 00:06:58,200 --> 00:06:59,200 I'm Jess. 128 00:06:59,280 --> 00:07:00,640 Oh, I bet you get that all the time. 129 00:07:01,240 --> 00:07:02,440 Not really, no. 130 00:07:03,480 --> 00:07:04,480 They are from Chicago. 131 00:07:04,560 --> 00:07:06,080 Oh, I'd love to go to Chicago. 132 00:07:06,160 --> 00:07:07,440 You just went last year. 133 00:07:07,520 --> 00:07:10,200 Again. I'd love to go to Chicago again. Lovely town. 134 00:07:10,280 --> 00:07:11,240 What part of where you in? 135 00:07:11,920 --> 00:07:12,920 The cold part. 136 00:07:13,000 --> 00:07:14,040 (ALL CHUCKLING) 137 00:07:14,120 --> 00:07:15,280 And this is Elise. 138 00:07:15,360 --> 00:07:16,360 ELISE: Hello. 139 00:07:16,440 --> 00:07:17,760 -Denise. -Elise. 140 00:07:17,840 --> 00:07:19,600 Oh, Elise not Denise. 141 00:07:19,680 --> 00:07:20,880 Elise works for the Etsy. 142 00:07:20,960 --> 00:07:23,480 -Who now? Etsy, what's Etsy? -Etsy is a website. 143 00:07:23,560 --> 00:07:26,000 Yes it's a peer to peer e-commerce website 144 00:07:26,080 --> 00:07:28,160 that focuses on vintage and handmade items 145 00:07:28,240 --> 00:07:32,120 and supplies, as well as some unique factory manufactured stuff, too. 146 00:07:32,200 --> 00:07:33,360 Oh, that's a good thing, is it? 147 00:07:33,440 --> 00:07:35,160 Oh, it's great, I just bought a pair 148 00:07:35,240 --> 00:07:38,160 of oven gloves that were hand crocheted by a South Sudanese woman 149 00:07:38,240 --> 00:07:39,800 -with Down Syndrome. -It's great. 150 00:07:39,880 --> 00:07:42,160 Well, that's everybody met. I'll leave you to it, 151 00:07:42,240 --> 00:07:44,280 I'm just going to go upstairs and unpack. 152 00:07:48,120 --> 00:07:49,160 You fag. 153 00:07:49,240 --> 00:07:51,040 PETER: It was a conscious uncoupling. 154 00:07:51,120 --> 00:07:54,520 Oh, no! Sorry. United Pot Hole Action Group, 155 00:07:54,600 --> 00:07:57,400 the acronym spells UPHAG, sorry. 156 00:07:57,480 --> 00:07:59,520 -It's okay. Andrew? -Yeah. 157 00:07:59,600 --> 00:08:01,400 Can I talk to you for a minute, do you mind? 158 00:08:01,480 --> 00:08:02,640 Yeah, could you just give me a second. 159 00:08:02,720 --> 00:08:03,920 -I'm just going to go and unpack? -Yes. 160 00:08:07,480 --> 00:08:08,760 (INDISTINCT CHATTERING) 161 00:08:38,480 --> 00:08:42,760 Twenty-five years we were together. The first time I saw her she... 162 00:08:42,840 --> 00:08:45,720 ANDREW: I thought staying in was the answer. 163 00:08:45,800 --> 00:08:51,400 I had to keep our lives private and that was easy with Kim, at first. 164 00:08:51,480 --> 00:08:53,400 I became aroused. Do you know what I mean? 165 00:08:54,480 --> 00:08:57,400 But really aroused. 166 00:08:57,480 --> 00:09:00,160 But people change. I'm gone for a week 167 00:09:00,240 --> 00:09:02,320 and suddenly we've got half the neighbourhood in our house. 168 00:09:02,400 --> 00:09:05,120 A bed of rose petals, stuffed with goose feathers. 169 00:09:05,200 --> 00:09:07,240 The mattress, not the rose petals... 170 00:09:07,320 --> 00:09:09,680 Unfortunately, you can't control everything. 171 00:09:09,760 --> 00:09:11,480 You can only control so much. 172 00:09:12,760 --> 00:09:15,240 (KEYBOARD CLACKING) 173 00:09:42,000 --> 00:09:43,880 KIM: Hey, let's go, we got to pick up Christina. 174 00:09:45,960 --> 00:09:47,640 ANDREW: God, it's like a bad science-fiction film. 175 00:09:47,720 --> 00:09:49,240 KIM: Here we go again. 176 00:09:49,320 --> 00:09:51,920 ANDREW: No, seriously they are still mindlessly taking photos 177 00:09:52,000 --> 00:09:53,840 and tweeting everything they see. 178 00:09:53,920 --> 00:09:56,880 This is why I don't want her having a mobile. All this social media nonsense, 179 00:09:56,960 --> 00:09:58,080 it's dangerous. 180 00:09:58,160 --> 00:09:59,600 Yeah, cos once your picture goes on Facebook 181 00:09:59,680 --> 00:10:02,680 and the devil just sucks your soul straight into hell, right? 182 00:10:02,760 --> 00:10:05,680 I think it's dangerous for her not to have a phone. We should get her a phone. 183 00:10:05,760 --> 00:10:06,960 Come on, her birthday is coming up. 184 00:10:07,040 --> 00:10:08,000 Oh, there she is, Christina. 185 00:10:12,480 --> 00:10:13,480 -Hi. -Hey. 186 00:10:13,560 --> 00:10:15,400 Hey. Was that a new perfume? 187 00:10:15,480 --> 00:10:18,400 Yeah, its Malika's, it's called Tart. 188 00:10:18,480 --> 00:10:21,960 Tart? Bit much, isn't it? Did she run out of desperation? 189 00:10:22,040 --> 00:10:24,400 Oh, Dad, I was almost gonna say that I missed you. 190 00:10:24,480 --> 00:10:26,160 -No, it smells really... -Nice? 191 00:10:26,240 --> 00:10:29,640 No, it just smells, really. Right, pizza! Anyone? 192 00:10:41,320 --> 00:10:44,240 I'm done, Kim. Can I be excused now? 193 00:10:44,320 --> 00:10:45,760 No, we are having family dinner. 194 00:10:45,840 --> 00:10:47,240 I'm finished. 195 00:10:47,320 --> 00:10:48,640 You haven't told us about the science fair. 196 00:10:48,720 --> 00:10:50,320 It was fine. 197 00:10:50,400 --> 00:10:52,920 What was fine about it? Did you get to blow things up and stuff? 198 00:10:53,000 --> 00:10:55,280 Yep. 199 00:10:55,360 --> 00:10:58,400 So, not primo lame like you thought it was going to be? 200 00:10:58,480 --> 00:11:02,120 Primo lame? Did we just enter a time warp? 201 00:11:02,200 --> 00:11:05,360 Primo lame? Oh, my God, I don't think I'd say that even if I was mum's age. 202 00:11:05,440 --> 00:11:08,760 Thank you, I guess. Where there a lot of other schools there? 203 00:11:08,840 --> 00:11:10,800 -Yeah. -Did you hang out? What happened? 204 00:11:10,880 --> 00:11:12,520 Yeah, you know. 205 00:11:12,600 --> 00:11:14,200 What did you do? Who did you meet? Tell us. 206 00:11:14,280 --> 00:11:16,440 It was a science fair. Just, you know, like that stuff. 207 00:11:16,520 --> 00:11:17,800 Well, your mum and I weren't there, 208 00:11:17,880 --> 00:11:19,480 so maybe fill us in on all that stuff. 209 00:11:19,560 --> 00:11:21,840 (SIGHS) Can I please go to my room now? 210 00:11:21,920 --> 00:11:24,440 You didn't eat anything. Shovelling one slice of pizza, 211 00:11:24,520 --> 00:11:26,960 which we only got for you by the way, hardly counts as dinner. 212 00:11:27,040 --> 00:11:28,400 I don't like pizza. 213 00:11:28,480 --> 00:11:30,120 You love pizza. 214 00:11:30,200 --> 00:11:32,440 I'm a vegetarian now and you're trampling on my animal rights. 215 00:11:32,520 --> 00:11:35,040 It's a vegetarian pizza, we only got it because of you. 216 00:11:35,120 --> 00:11:37,560 Yeah, but it's made in a faculty that uses animal products. 217 00:11:37,640 --> 00:11:38,640 ANDREW: You mean facility? 218 00:11:38,720 --> 00:11:40,400 Oh, why are you always picking on me? 219 00:11:40,480 --> 00:11:41,480 We are not. Christina? 220 00:11:41,560 --> 00:11:43,440 I just want to go to my room, Mum. 221 00:11:43,520 --> 00:11:45,960 No! No, you don't. You don't talk to us like that. 222 00:11:46,040 --> 00:11:48,480 You are going to sit down, we are going to enjoy each other's company 223 00:11:48,560 --> 00:11:50,480 and you are going to tell us about the science fair. 224 00:11:50,560 --> 00:11:51,800 (SIGHS) 225 00:11:57,320 --> 00:12:00,480 I apologise, I was being a brat. 226 00:12:00,560 --> 00:12:03,600 This is an opportunity for the three of us to be together 227 00:12:03,680 --> 00:12:05,720 and that doesn't happen a lot. 228 00:12:05,800 --> 00:12:10,680 So, yeah, the science fair, we did learn about explosives, 229 00:12:10,760 --> 00:12:13,800 there were a lot of other schools there and I made new friends 230 00:12:13,880 --> 00:12:15,840 and, no, it wasn't primo lame. 231 00:12:15,920 --> 00:12:19,160 In fact, it was a valuable lesson, and I am grateful 232 00:12:19,240 --> 00:12:21,160 I was able to experience it. 233 00:12:21,240 --> 00:12:22,720 ANDREW: Thank you. See, that wasn't so hard, 234 00:12:22,800 --> 00:12:24,800 yes, you may now go to your room. 235 00:12:24,880 --> 00:12:26,920 I think the key is just to be straight with them, 236 00:12:27,000 --> 00:12:29,320 there's no point in playing mind games. 237 00:13:04,080 --> 00:13:08,600 Hey, sorry, that took longer than I thought. I know, my dad... 238 00:13:09,480 --> 00:13:10,720 I know, yeah, he got... 239 00:13:10,800 --> 00:13:11,760 Christina, what... 240 00:13:16,760 --> 00:13:18,320 ANDREW: A bloody boyfriend! 241 00:13:18,400 --> 00:13:20,600 Calm down, I don't know why you are reacting this way. 242 00:13:20,680 --> 00:13:22,240 Calm down? This changes everything. 243 00:13:22,320 --> 00:13:23,920 It's just a boyfriend, it's not like she has 244 00:13:24,000 --> 00:13:26,520 a secret mobile phone she has been hiding from you. 245 00:13:27,600 --> 00:13:29,440 So how did you find out? Did she tell you? 246 00:13:29,520 --> 00:13:33,360 No, she didn't have to. I was a teenager once, I know the signs. 247 00:13:33,440 --> 00:13:34,760 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 248 00:13:37,600 --> 00:13:42,000 Signs. I used to listen to a lot of Sting. I had a big crush on him, 249 00:13:42,080 --> 00:13:45,400 I really wanted to be with him sexually. Like for the first time 250 00:13:45,480 --> 00:13:49,960 I wanted to stick my tongue down his throat and just like French kiss him. 251 00:13:50,040 --> 00:13:52,160 Yeah, all right. So who is this? 252 00:13:54,040 --> 00:13:57,560 Boyfriend? I don't know. Someone from school, a friend of a friend, 253 00:13:57,640 --> 00:14:00,960 someone she met at the science fair. It's cute, it's sweet, 254 00:14:01,040 --> 00:14:02,600 this day was bound to happen. 255 00:14:04,560 --> 00:14:06,200 DENISE: So, tell me her name. 256 00:14:06,280 --> 00:14:07,440 KRIS: No. 257 00:14:07,520 --> 00:14:08,920 You can't tell me the name of your girlfriend? 258 00:14:09,000 --> 00:14:10,520 She's not my girlfriend, it's not even a... 259 00:14:10,600 --> 00:14:12,120 Well, I thought you were going on a date. 260 00:14:12,200 --> 00:14:14,160 It's not a date, it's just a bunch of friends 261 00:14:14,240 --> 00:14:17,120 going to another friend's house. 262 00:14:17,200 --> 00:14:20,960 So, what's all this about then? Since when do you put on 263 00:14:21,040 --> 00:14:25,400 half a bottle of... Pursuer? Girls don't even like that sort of thing. 264 00:14:25,480 --> 00:14:27,560 What would you even know about it? 265 00:14:27,640 --> 00:14:31,880 Hey! Look, I'm doing my best here, all right. 266 00:14:31,960 --> 00:14:34,800 I wish your dad was here more for you, or for us, 267 00:14:35,840 --> 00:14:37,160 but I'm here, 268 00:14:38,320 --> 00:14:39,360 okay? 269 00:14:40,680 --> 00:14:41,640 Okay. 270 00:14:44,840 --> 00:14:46,760 (DOOR CLOSING) 271 00:14:46,840 --> 00:14:48,560 I'm going to go downstairs and Skype your dad, 272 00:14:48,640 --> 00:14:50,720 I want you to come down and say hi before you go out. 273 00:14:51,600 --> 00:14:53,200 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 274 00:14:56,520 --> 00:14:58,080 (SKYPE RINGING) 275 00:15:00,160 --> 00:15:01,680 Greetings from sunny Dubrovnik. 276 00:15:01,760 --> 00:15:04,200 Hello. Sunny? 277 00:15:04,280 --> 00:15:06,560 Yeah, well, it's dark now obviously. 278 00:15:06,640 --> 00:15:08,600 -Hey, Dad. -Hey, Kris. How is it going? 279 00:15:08,680 --> 00:15:11,400 Yeah, good. Can I go now? 280 00:15:11,480 --> 00:15:13,680 You didn't tell your dad your big news. 281 00:15:13,760 --> 00:15:14,920 Oh, God, bye. 282 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 No later than 11:00. 283 00:15:16,080 --> 00:15:17,480 What's the big news? 284 00:15:17,560 --> 00:15:18,560 He's going on a date. 285 00:15:18,640 --> 00:15:20,200 KRIS: (SHOUTING) It's not a date! 286 00:15:20,280 --> 00:15:21,400 Blimey! When did this happen? 287 00:15:21,480 --> 00:15:23,400 Last week when he went to see Ged. 288 00:15:23,480 --> 00:15:24,880 Who is Ged again? 289 00:15:24,960 --> 00:15:28,280 You know, his family moved to Cardiff at the end of last year. 290 00:15:28,360 --> 00:15:30,200 Oh, yeah, yeah, of course, I remember. 291 00:15:30,280 --> 00:15:32,040 Didn't he shit himself in the bowling alley once? 292 00:15:32,120 --> 00:15:35,520 Okay, so Kris has a girlfriend... 293 00:15:35,600 --> 00:15:37,640 Wait, this was in Cardiff, as in Wales? 294 00:15:38,680 --> 00:15:40,400 You really are a travel writer. 295 00:15:40,480 --> 00:15:42,360 And he met a girl there? 296 00:15:42,960 --> 00:15:44,080 Suppose so. 297 00:15:44,160 --> 00:15:46,920 Ah. What's her name? 298 00:15:47,000 --> 00:15:49,560 How old is she? What do we... What do we... 299 00:15:49,640 --> 00:15:51,600 What does she look... What... How... What do we know about her? 300 00:15:51,680 --> 00:15:52,920 He didn't say. 301 00:15:53,000 --> 00:15:54,480 (DOORKNOB RATTLING) 302 00:15:54,560 --> 00:15:55,960 What's going on there? 303 00:15:56,040 --> 00:16:00,280 It's a... It's a Game of Thrones party. 304 00:16:00,360 --> 00:16:02,640 They, er... They film it here 305 00:16:02,720 --> 00:16:04,400 and they dress up. It's a cos-play kind of thing. 306 00:16:04,480 --> 00:16:05,760 Oh, it sounds like fun. 307 00:16:05,840 --> 00:16:07,400 Yeah, not if you are trying to sleep through it. 308 00:16:07,480 --> 00:16:08,480 I love that show. 309 00:16:08,560 --> 00:16:09,880 Oh, look, I'm, I'm going to go 310 00:16:09,960 --> 00:16:11,840 and I'm going to have to move rooms, okay? So... 311 00:16:11,920 --> 00:16:13,240 Oh, do you have to do that now? 312 00:16:13,320 --> 00:16:15,760 Yeah. Sorry, I'll see you later. Okay, bye. 313 00:16:16,480 --> 00:16:18,040 Love you, bye. 314 00:16:26,680 --> 00:16:28,960 (INDISTINCT CHATTERING) 315 00:16:33,880 --> 00:16:35,160 You can't come in here. 316 00:16:35,240 --> 00:16:36,560 But I need to go to the toilet. 317 00:16:36,640 --> 00:16:37,920 Well, try the loo, it's just over there on the left. 318 00:16:38,000 --> 00:16:39,280 You can't miss it, it's got a toilet in it. 319 00:16:43,880 --> 00:16:46,440 Hey, Christina, will you make sure that nobody goes in... 320 00:16:46,520 --> 00:16:48,160 Hey, whoa, whoa, where are you going? 321 00:16:48,240 --> 00:16:49,280 -Out. -Out where? 322 00:16:49,360 --> 00:16:50,840 A friend's house. Mum said it was okay. 323 00:16:50,920 --> 00:16:52,120 Is this is a friend from Wales? 324 00:16:52,200 --> 00:16:53,320 Yes... Er, no... I don't know. 325 00:16:53,400 --> 00:16:55,120 -Well, which one is it? -Dad! 326 00:16:55,200 --> 00:16:57,600 Christina, Is it the boy you met in Wales? Did you meet a boy in Wales? 327 00:16:57,680 --> 00:16:58,960 You met a boy in Wales, didn't you? 328 00:16:59,040 --> 00:17:01,480 That's all right, that's fine, just tell me about it. 329 00:17:01,560 --> 00:17:02,960 I hope I'm not late. Ooh, sexy! 330 00:17:03,040 --> 00:17:04,680 CHRISTINA: Oh, my God! 331 00:17:04,760 --> 00:17:08,400 Andrew, perchance you're experiencing telecommunication troubles? 332 00:17:08,480 --> 00:17:10,280 Oh, really? I don't know. Yeah, I don't know. 333 00:17:10,360 --> 00:17:14,480 For I have sent you a plethora of missives and have yet to witness an RSVP. 334 00:17:14,560 --> 00:17:16,160 Oh, flat battery, I think. 335 00:17:16,240 --> 00:17:17,720 Oh, by the by, I was hoping you 336 00:17:17,800 --> 00:17:20,400 could accompany this old sack of bones to a reputable ale house. 337 00:17:20,480 --> 00:17:21,880 Yes, yes, it sounds perfect. 338 00:17:21,960 --> 00:17:25,000 We shall take my chariot yonder to where the woods thicken 339 00:17:25,080 --> 00:17:30,800 and the maidens... Well, it's in Westbury. 340 00:17:30,880 --> 00:17:34,080 Where is Kim? We were supposed to kick off 10 minutes ago. 341 00:17:34,160 --> 00:17:37,000 I mean, dear God in heaven, the council meeting is tomorrow. 342 00:17:37,080 --> 00:17:38,640 Keep a sense of perspective, Margaret. 343 00:17:38,720 --> 00:17:39,680 -Andrew? -Yeah? 344 00:17:40,440 --> 00:17:41,400 He's single. 345 00:17:47,000 --> 00:17:48,480 (BREATHING HEAVILY) 346 00:17:48,560 --> 00:17:49,520 ANDREW: Kim? 347 00:17:55,880 --> 00:17:56,840 (BREATHING HEAVILY) 348 00:18:01,160 --> 00:18:03,320 I didn't realise there would be so many people. 349 00:18:03,400 --> 00:18:05,000 Yes, neither did I. 350 00:18:05,920 --> 00:18:08,400 Oh, I can't do this. 351 00:18:08,480 --> 00:18:11,520 Why don't you just ask Peter to do the presentation? 352 00:18:11,600 --> 00:18:13,080 Maybe he can do it at his house too? 353 00:18:13,160 --> 00:18:14,960 No, I can. I can do this. 354 00:18:15,560 --> 00:18:16,760 (EXHALES) 355 00:18:16,840 --> 00:18:19,080 No, I can't. I can't do this. 356 00:18:19,160 --> 00:18:20,120 Yes, you can. 357 00:18:20,560 --> 00:18:21,920 I can't. 358 00:18:22,000 --> 00:18:24,720 I know you can. I think it's great what you are doing, Kim, 359 00:18:24,800 --> 00:18:27,080 not just for the community but for you, really. 360 00:18:28,960 --> 00:18:30,160 Just go out there and try. 361 00:18:33,760 --> 00:18:35,840 -Go downstairs and do your best. -I can do it! 362 00:18:35,920 --> 00:18:37,000 -Yes! -I can do it. 363 00:18:39,480 --> 00:18:40,520 KIM: You aren't just saying that? 364 00:18:40,600 --> 00:18:44,320 ANDREW: No, it was absolutely fantastic. 365 00:18:44,400 --> 00:18:46,080 -KIM: (LAUGHING) -A stirring call to arms, honestly. 366 00:18:47,040 --> 00:18:49,120 Seriously, I am so proud of you. 367 00:18:49,800 --> 00:18:51,080 I'm really impressed. 368 00:18:52,480 --> 00:18:53,560 Thank you. Wow. 369 00:18:53,640 --> 00:18:54,600 (PHONE CHIMES) 370 00:18:57,400 --> 00:18:58,600 Wow. 371 00:18:58,680 --> 00:18:59,840 What's that? 372 00:18:59,920 --> 00:19:02,360 Elise's blog is getting a lot of hits after that... 373 00:19:02,440 --> 00:19:05,400 Someone called me "the Emmeline Pankhurst of potholes". 374 00:19:05,480 --> 00:19:06,600 (CHUCKLES) 375 00:19:06,680 --> 00:19:08,800 Bristol Post wants to do an interview. 376 00:19:09,480 --> 00:19:10,920 With you? 377 00:19:11,000 --> 00:19:13,400 Yes, they heard about it and contacted Elise through her blog. 378 00:19:13,480 --> 00:19:15,400 Are you going to do that? It seems a bit excessive. 379 00:19:15,480 --> 00:19:18,240 Of course, its great exposure. This is important to me. 380 00:19:18,320 --> 00:19:20,920 Who knows what can happen at the council meeting. 381 00:19:21,000 --> 00:19:22,400 Who is Emmeline Pankhurst? 382 00:19:22,480 --> 00:19:23,720 (DOOR CLOSING) 383 00:19:23,800 --> 00:19:26,160 Mum, your pothole thing on Facebook is going viral. 384 00:19:26,240 --> 00:19:27,400 Really? 385 00:19:27,480 --> 00:19:29,800 Yeah. I mean, Malika told me that. 386 00:19:29,880 --> 00:19:31,000 (GIGGLES) 387 00:19:31,080 --> 00:19:32,720 You are going to be famous. 388 00:19:32,800 --> 00:19:36,200 I was very nervous but your father talked me into it and I spoke. 389 00:19:36,280 --> 00:19:37,240 Oh, my God! 390 00:19:42,480 --> 00:19:43,920 I know, it's hilarious, right? 391 00:19:44,000 --> 00:19:45,920 So, well... You can keep the phone, it's our secret. 392 00:19:46,000 --> 00:19:48,160 I want you to be safe, so you can call me if you need to. 393 00:19:48,240 --> 00:19:49,200 Thanks, Mum. 394 00:19:50,480 --> 00:19:51,680 Is that Vlad? 395 00:19:53,800 --> 00:19:54,800 Vlad. 396 00:19:58,640 --> 00:19:59,640 What are you doing? 397 00:20:03,480 --> 00:20:05,280 (SIGHS) 398 00:20:05,360 --> 00:20:06,960 You paid Vlad to fill in the pothole? 399 00:20:07,920 --> 00:20:09,960 -Yeah. -Why? 400 00:20:10,040 --> 00:20:12,160 It's my going away present to you. 401 00:20:12,240 --> 00:20:15,120 Well, that's sweet but this isn't about one pothole, 402 00:20:15,200 --> 00:20:17,040 it's about hundreds of potholes 403 00:20:17,120 --> 00:20:20,400 all over Bristol. It's about the council doing what they are supposed to do. 404 00:20:20,480 --> 00:20:21,960 Okay, yeah. But now it's not so urgent. 405 00:20:25,480 --> 00:20:26,960 Oh, Andrew. 406 00:20:27,040 --> 00:20:30,400 Yeah, I mean this way you will be able to take a step back so... 407 00:20:30,480 --> 00:20:33,320 You filled in the potholes, so I wouldn't go to the city council meeting tonight? 408 00:20:34,480 --> 00:20:35,920 No... 409 00:20:36,000 --> 00:20:37,920 So I wouldn't speak? You don't think I can do it? 410 00:20:38,000 --> 00:20:39,960 You don't actually have any confidence in me? 411 00:20:41,120 --> 00:20:43,040 No, that's not... I didn't say that. 412 00:20:43,120 --> 00:20:44,120 (SIGHS) 413 00:20:46,360 --> 00:20:49,920 Listen, Kim, let's think about you for a second. 414 00:20:51,120 --> 00:20:52,480 Don't do that, Andrew. 415 00:20:52,560 --> 00:20:55,800 There's a big difference, a big difference, 416 00:20:55,880 --> 00:20:58,680 between talking to a handful of friends in your living room 417 00:20:58,760 --> 00:21:01,120 and addressing hundreds of people. 418 00:21:01,200 --> 00:21:04,120 Hundreds of people, 419 00:21:04,200 --> 00:21:07,600 strangers, staring at you, 420 00:21:07,680 --> 00:21:12,360 most of whom won't agree with what you are saying. I mean... 421 00:21:12,440 --> 00:21:15,320 Do I have to remind you about what happened 422 00:21:15,400 --> 00:21:17,440 at Angela's wedding? 423 00:21:17,520 --> 00:21:20,240 All you had to do was read out the telegrams. 424 00:21:20,320 --> 00:21:23,640 It took all of us breaking into groups, an hour, to find you. 425 00:21:24,560 --> 00:21:25,760 (SIGHS) 426 00:21:27,120 --> 00:21:28,360 Look, at least you tried your best. 427 00:21:33,480 --> 00:21:34,560 No. 428 00:21:36,200 --> 00:21:38,080 I didn't try my best, 429 00:21:38,160 --> 00:21:41,080 you have been saying that for 15 years and it doesn't help. 430 00:21:41,160 --> 00:21:43,320 I'm going to do this tonight and, when I do, 431 00:21:44,240 --> 00:21:46,800 then I will have tried my best. 432 00:21:53,080 --> 00:21:56,200 I just don't want you to get hurt. 433 00:21:56,280 --> 00:22:02,080 I Think you can do it, I do. Just not now. 434 00:22:02,160 --> 00:22:05,160 I worry that everything is happening too fast. You said the newspapers 435 00:22:05,240 --> 00:22:08,200 are going to be there. Is that what you want for them to write about you 436 00:22:08,280 --> 00:22:13,200 if you make even the smallest, little mistake? 437 00:22:13,280 --> 00:22:15,600 They will jump on that and then the whole viral thing, 438 00:22:15,680 --> 00:22:18,240 everyone in your business, nobody wants that, do you? 439 00:22:18,320 --> 00:22:22,320 Look, honey, I really do think that we need to step back here 440 00:22:22,400 --> 00:22:23,520 and ask someone else to do it. 441 00:22:23,600 --> 00:22:26,400 Denise or one of the others, just this time. 442 00:22:26,480 --> 00:22:28,040 You can do it next time. 443 00:22:28,120 --> 00:22:29,960 Hello, Peter, its Kim. 444 00:22:30,040 --> 00:22:32,800 Yes, I was wondering if you could do the presentation tonight? 445 00:22:34,880 --> 00:22:40,040 No, no, I'm fine, erm... It's just been made clear to me that I shouldn't do it, 446 00:22:40,120 --> 00:22:42,600 That's its better for everyone this way. 447 00:22:42,680 --> 00:22:45,080 Yeah, I will bring all the work I've done 448 00:22:45,160 --> 00:22:47,080 and I'll meet you there no later than 7:00. Okay. 449 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 Okay. Well, then I'd better get to the airport. 450 00:23:02,640 --> 00:23:03,680 (BIRDS CHIRPING) 451 00:23:18,960 --> 00:23:22,360 You can't control everything. You can only control so much. 452 00:23:32,360 --> 00:23:34,960 And sometimes you find yourself forced to make difficult choices. 453 00:23:38,440 --> 00:23:40,680 -(PHONE CHIMES) -(SIGHS) 454 00:23:45,200 --> 00:23:47,480 Dangerous, risky choices. 455 00:23:52,520 --> 00:23:54,120 But it's never about me, 456 00:23:58,360 --> 00:23:59,680 it's always about them. 457 00:24:40,720 --> 00:24:41,880 (INAUDIBLE) 458 00:25:07,640 --> 00:25:08,640 (INAUDIBLE) 459 00:25:16,280 --> 00:25:17,360 (INAUDIBLE) 460 00:25:59,720 --> 00:26:01,080 Everything I do, 461 00:26:01,160 --> 00:26:02,280 (EXHALES) 462 00:26:02,360 --> 00:26:03,800 I do for them. 463 00:26:10,440 --> 00:26:15,040 ♪♪ Baby, then there wouldn't be a single thing we couldn't do 464 00:26:16,440 --> 00:26:20,800 ♪♪ We could be married 465 00:26:20,880 --> 00:26:24,920 ♪♪ And then we'd be happy 466 00:26:25,000 --> 00:26:28,080 ♪♪ Wouldn't it be nice 467 00:26:33,160 --> 00:26:36,440 ♪♪ Good night, oh, baby 468 00:26:37,360 --> 00:26:40,320 ♪♪ Sleep tight, oh, baby 469 00:26:41,200 --> 00:26:44,920 ♪♪ Good night, oh, baby 470 00:26:45,000 --> 00:26:47,840 ♪♪ Sleep tight, oh, baby ♪♪ 36183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.