All language subtitles for Bliss (2018) S01E01 Part 1 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,960 --> 00:00:08,160 ANDREW: Kim, Kim have you seen my blue suit jacket? 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,160 Vlad? Vlad? 3 00:00:10,200 --> 00:00:11,400 -ANDREW: Kim? -Vlad? 4 00:00:11,440 --> 00:00:13,080 Yes? 5 00:00:13,120 --> 00:00:15,720 Oh, um, are you gonna take these photos down or should we, or... 6 00:00:15,760 --> 00:00:17,400 Oh, Mrs Marsden, don't you worry, 7 00:00:17,440 --> 00:00:19,760 my men and me, we'll take care of everything. 8 00:00:19,800 --> 00:00:21,880 -[SIGHS] -[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 9 00:00:23,680 --> 00:00:25,560 Stupid kitchen. Oh Kim, have you seen my blue suit jacket? 10 00:00:25,600 --> 00:00:27,240 Ah, it's upstairs in the wardrobe. 11 00:00:27,280 --> 00:00:29,000 -I already looked up there. -Well, look again. 12 00:00:29,040 --> 00:00:30,760 And now have some water taps for you to look at 13 00:00:30,800 --> 00:00:32,280 -Master Marsden please, please? -Oh, uh, yeah. 14 00:00:32,320 --> 00:00:33,760 Yeah. Uh, all right. I'm sure they're fine, 15 00:00:33,800 --> 00:00:36,000 whatever my wife wants. She's the boss. 16 00:00:36,040 --> 00:00:37,480 I will show them to you then. 17 00:00:37,520 --> 00:00:39,280 I need someone to sign this form for me. 18 00:00:39,320 --> 00:00:41,800 I'm busy right now, get your dad to do it, he's the writer. 19 00:00:41,840 --> 00:00:43,600 Ah, what is this for? 20 00:00:43,640 --> 00:00:46,000 Um, I think it's used to keep you warm 21 00:00:46,040 --> 00:00:47,720 while making you look respectable. 22 00:00:47,760 --> 00:00:48,960 Funny. 23 00:00:49,000 --> 00:00:51,560 I told you, the International Science Fair. 24 00:00:51,600 --> 00:00:53,440 International? In Wales? 25 00:00:53,480 --> 00:00:56,600 Does that even count? You wanna check the Trade Descriptions Act. 26 00:00:56,640 --> 00:00:58,800 -Just sign it, dad. -Wales, it's hardly... 27 00:00:58,840 --> 00:00:59,960 Just sign it. 28 00:01:00,000 --> 00:01:02,200 Ooh, uh, where's my carry-on? 29 00:01:02,240 --> 00:01:04,280 KIM: It's in front of the door, where you always put it. 30 00:01:11,520 --> 00:01:12,960 -Andrew? -Uh, yeah. 31 00:01:13,000 --> 00:01:15,520 This kitchen extension's already doing my head in. All this 32 00:01:15,560 --> 00:01:18,120 and a bunch of random Polish men traipsing in and out all day. 33 00:01:18,160 --> 00:01:19,840 But I don't think they're Polish actually. 34 00:01:19,880 --> 00:01:21,960 Remember you said these guys would be even cheaper than the Poles? 35 00:01:22,000 --> 00:01:23,400 Whatever. This whole thing's a pain. 36 00:01:23,440 --> 00:01:25,240 We have needed to do this forever, 37 00:01:25,280 --> 00:01:29,760 so I need you to look at these and tell me which one you like the best? 38 00:01:29,800 --> 00:01:33,080 -I like them both. -You can't have them both. Just make a decision. 39 00:01:33,120 --> 00:01:34,160 Uh... 40 00:01:34,200 --> 00:01:36,880 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 41 00:01:36,920 --> 00:01:38,720 I don't speak Latvian 42 00:01:38,760 --> 00:01:41,320 but if what you just said is, do I wanna sheet over that bookcase? I do. 43 00:01:41,360 --> 00:01:42,840 Oh, yes, yes please. Yes. 44 00:01:42,880 --> 00:01:45,120 Uh, that would be brilliant, especially this bookcase, 45 00:01:45,160 --> 00:01:47,600 I have some first editions there that are very important to me. 46 00:01:47,640 --> 00:01:49,800 -What? Oh. -Are you gonna be back Friday or Saturday, 47 00:01:49,840 --> 00:01:51,480 'cause someone needs to be here for the doors. 48 00:01:51,520 --> 00:01:53,720 Saturday, although I may have to stay a little bit longer. 49 00:01:53,760 --> 00:01:55,600 -Uh, what? -Yeah, I said I might. 50 00:01:55,640 --> 00:01:57,760 But the chance is I may have to do this extra piece. 51 00:01:57,800 --> 00:02:00,360 -Andrew? -It's about a nun who kite surfs. 52 00:02:00,400 --> 00:02:01,480 That is so not cool. 53 00:02:01,520 --> 00:02:03,480 It kind of is, 'cause she's nearly 80. 54 00:02:03,520 --> 00:02:06,000 -That's not what I mean. -Yeah, I know. I'm sorry. 55 00:02:06,040 --> 00:02:08,400 Well, the cash will come in handy 56 00:02:08,440 --> 00:02:10,280 and I'll probably only be gone for five, six days, 57 00:02:10,320 --> 00:02:12,040 seven tops, eight absolute maximum. 58 00:02:12,080 --> 00:02:14,200 There's a lot going on here and there's a lot of people. 59 00:02:14,240 --> 00:02:16,840 Hey, you'll be fine Kim, you'll be great. 60 00:02:16,880 --> 00:02:18,360 And there's only three of them. 61 00:02:18,400 --> 00:02:19,600 There's four, there's four. 62 00:02:19,640 --> 00:02:22,280 -VLAD: Mrs Marsden? -So, what is it this time? 63 00:02:22,320 --> 00:02:26,200 Bilbao, the world's third oldest chorizo festival. 64 00:02:26,240 --> 00:02:28,480 Oh, that's literally the most disgusting thing I've ever heard. 65 00:02:28,520 --> 00:02:29,960 Do you know what they put in sausages? 66 00:02:30,000 --> 00:02:32,720 -Yeah, I do actually. -It's like, bones, pork, faecal matter. 67 00:02:32,760 --> 00:02:35,840 Hey, all right, okay, I get it. I'll bring you back as much as I can. 68 00:02:35,880 --> 00:02:37,600 -No. -Hey, Chrissy, 69 00:02:39,160 --> 00:02:40,680 I need you to look after your mum, okay? 70 00:02:40,720 --> 00:02:42,560 You know how she gets with too many people around. 71 00:02:42,600 --> 00:02:44,320 Too many people. 72 00:02:44,360 --> 00:02:46,600 -That's not nice. -I know. I'm sorry. Okay. 73 00:02:46,640 --> 00:02:48,160 Ooh, has anyone seen my... 74 00:02:48,200 --> 00:02:50,120 Hey, great, okay, good. 75 00:02:50,160 --> 00:02:51,520 Looks like I'm ready to go. 76 00:02:51,560 --> 00:02:53,400 Ah, Vlad, I mean Pavo, that's my husband's office, 77 00:02:53,440 --> 00:02:54,840 it's off limits, nothing personal. 78 00:02:54,880 --> 00:02:56,320 Hey, ho-ho, no, hello. 79 00:02:56,360 --> 00:02:59,680 Yes, thank you, it's locked, it's locked, thank you. 80 00:02:59,720 --> 00:03:01,680 Dad, oh my God, that is so racist. 81 00:03:01,720 --> 00:03:03,600 How is that racist? I just don't want him to go in there. 82 00:03:03,640 --> 00:03:06,240 Oh 'cause they'll steal all your stuff because they're Latvian? 83 00:03:06,280 --> 00:03:08,040 -I didn't say that. -You didn't have to. 84 00:03:08,080 --> 00:03:10,480 -You thought it with your mind. -I did not. 85 00:03:10,520 --> 00:03:12,560 And I'd lock the door even if they were white. 86 00:03:12,600 --> 00:03:14,720 They are white. Oh, my God, mum! 87 00:03:14,760 --> 00:03:17,400 Honey, your dad may be a lot of things but he's not a racist. 88 00:03:20,600 --> 00:03:21,720 Okay, here we are. 89 00:03:21,760 --> 00:03:23,720 Andrew Marsden, EasyJet flying 90 00:03:23,760 --> 00:03:26,600 to Bilbao, Spain, departure 14:35 91 00:03:26,640 --> 00:03:28,520 arrival 17:25, got it. 92 00:03:28,560 --> 00:03:31,320 -I can drive if you wanna. I have time. -You can't you're blocked in. 93 00:03:31,360 --> 00:03:33,280 -Well, I can take your car. -The insurance. 94 00:03:33,320 --> 00:03:35,560 Right. And I don't wanna drive all the way back into town 95 00:03:35,600 --> 00:03:37,960 and then back home and then back into town again. 96 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 -I'm gonna miss you. -It's only five or six days or so, 97 00:03:41,040 --> 00:03:42,640 seven top, eight absolute maximum. 98 00:03:42,680 --> 00:03:43,960 All right, all right. 99 00:03:44,000 --> 00:03:46,600 -Text me when you get in, okay? -Like I always do. 100 00:03:46,640 --> 00:03:48,320 Like seriously dad, I do not want even 101 00:03:48,360 --> 00:03:50,600 a slice of that foul Spanish sausage in this house. 102 00:03:50,640 --> 00:03:52,400 Now look who's racist. 103 00:03:52,440 --> 00:03:53,640 [SIGHS] 104 00:04:10,480 --> 00:04:12,480 Going into town tonight? 105 00:04:12,520 --> 00:04:15,240 Um, yeah, just dinner with Amy and Tanya. 106 00:04:15,280 --> 00:04:18,760 Oh, Bristol's very own Thelma and other Thelma. 107 00:04:18,800 --> 00:04:22,400 Should make for a nice evening of quiet, civil, political discord. 108 00:04:22,440 --> 00:04:24,600 -Stop it. They're not that bad. -Where you going? 109 00:04:24,640 --> 00:04:28,120 Uh, it's under discussion. Maybe that place in Clifton Village, 110 00:04:28,160 --> 00:04:31,440 -the new one, or maybe Italian. -Yeah. You know, 111 00:04:31,480 --> 00:04:35,400 you should check out the Crown & Anchor in Westbury, there's new people there. 112 00:04:35,440 --> 00:04:37,880 Hmm, I think the idea was to go into town not out of it. 113 00:04:37,920 --> 00:04:41,600 Yeah. Just that I read this article, they do Argentinian steak and you love steak so... 114 00:04:41,640 --> 00:04:43,560 -Well, Amy's a vegan. -What? Since when? 115 00:04:43,600 --> 00:04:44,680 Friday. 116 00:04:44,720 --> 00:04:46,920 Well, I'm sure they can do her a salad. 117 00:04:46,960 --> 00:04:51,840 You can't let her lifestyle choices dictate your diet. I mean, that's really selfish. 118 00:04:51,880 --> 00:04:53,880 Well I'm not, I just... I wanna be sensitive 119 00:04:53,920 --> 00:04:55,800 -because it's hard for her and... -Fuck that! 120 00:04:55,840 --> 00:04:58,160 If you wanna steak, eat a steak. 121 00:04:59,760 --> 00:05:02,480 Well, I didn't say that I did want a steak. 122 00:05:02,520 --> 00:05:06,040 Right. No, um, I'm just saying Westbury's nice. 123 00:05:06,080 --> 00:05:08,440 Well, we should go there when you get back, if you want. 124 00:05:08,480 --> 00:05:11,000 Great. I mean, I'm not saying this for me, 125 00:05:11,040 --> 00:05:14,560 I... You know, I just think if you wanna eat a steak then eat a steak. 126 00:05:14,600 --> 00:05:17,000 But fine, yeah, go, no, no steak for you tonight. 127 00:05:17,040 --> 00:05:19,000 -Go have fun. -Okay, I will. 128 00:05:19,040 --> 00:05:20,520 You should go or you're gonna be late, okay. 129 00:05:20,560 --> 00:05:22,440 And watch out for the potholes on the road. 130 00:05:24,040 --> 00:05:26,040 -I love you. -I love you. 131 00:05:26,080 --> 00:05:29,040 I love you both so much. 132 00:05:29,080 --> 00:05:31,120 -You know that, don't you? -I do. 133 00:05:32,880 --> 00:05:35,920 -I love you. -I love you. 134 00:05:44,280 --> 00:05:47,920 [SOFT ROCK SONG PLAYING IN THE BACKGROUND] 135 00:07:31,320 --> 00:07:35,320 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 136 00:08:22,040 --> 00:08:23,240 [MUTTERS] 137 00:08:27,840 --> 00:08:28,840 [CAR LOCK BEEPS] 138 00:08:39,320 --> 00:08:40,320 [CAR LOCK BEEPS] 139 00:09:36,480 --> 00:09:37,840 [EXHALES] 140 00:09:40,240 --> 00:09:43,960 [SOFT ROCK SONG PLAYING IN THE BACKGROUND] 141 00:10:04,840 --> 00:10:06,520 -Hello. -Hey. 142 00:10:06,560 --> 00:10:07,840 -Hi. -How you doing? 143 00:10:07,880 --> 00:10:09,200 I'm good. 144 00:10:11,600 --> 00:10:13,400 Welcome back to sunny Bristol. 145 00:10:13,440 --> 00:10:15,920 -[CHUCKLES] -Oh. How was it? 146 00:10:15,960 --> 00:10:19,640 Oh, you know, I'm sure it's not a patch on the world's second oldest chorizo festival. 147 00:10:19,680 --> 00:10:21,160 -I missed you. -I missed you too. 148 00:10:22,280 --> 00:10:23,800 -Dad. -There he is. 149 00:10:23,840 --> 00:10:25,120 -Hey. -Hey. 150 00:10:25,160 --> 00:10:27,320 -How's it going? -How you doing? 151 00:10:27,360 --> 00:10:29,040 Ah, lovely to see you. 152 00:10:29,080 --> 00:10:31,520 -What's that? -[ALL CHUCKLING] 153 00:10:31,560 --> 00:10:34,400 ANDREW: First of all, I didn't plan for this to happen, 154 00:10:34,440 --> 00:10:35,960 it, it just happened. 155 00:10:36,000 --> 00:10:38,440 [BABY COOS] 156 00:10:38,480 --> 00:10:42,120 and it just kept on happening. 157 00:10:42,160 --> 00:10:45,800 You read about this sort of thing and you think, how is that possible? 158 00:10:45,840 --> 00:10:48,640 Well, I happen to be a successful travel writer, 159 00:10:48,680 --> 00:10:51,440 so I always have a ready-made excuse for my absences. 160 00:10:52,200 --> 00:10:54,520 So, what is it this time? 161 00:10:54,560 --> 00:10:56,320 ANDREW MARSDEN: Really, it's about the routine. 162 00:10:56,360 --> 00:10:58,480 You just have to stick to the routine. 163 00:10:58,520 --> 00:11:00,000 Kim and Christina, one week, 164 00:11:00,040 --> 00:11:01,680 Denise and Kris the next. 165 00:11:01,720 --> 00:11:05,040 Back and forth, over and over again. 166 00:11:05,080 --> 00:11:06,960 And you have to keep track of the lies. 167 00:11:07,000 --> 00:11:09,480 Five, six days, seven tops, eight absolute maximum. 168 00:11:09,520 --> 00:11:11,040 For the most part that's enough. 169 00:11:12,240 --> 00:11:13,440 For the most part. 170 00:11:13,480 --> 00:11:14,680 How long you back for? 171 00:11:14,720 --> 00:11:16,520 Five, six days or so. 172 00:11:16,560 --> 00:11:18,280 Seven tops, eight absolute maximum. 173 00:11:18,320 --> 00:11:20,200 -Five days? -Yeah, I said at least five days. 174 00:11:20,240 --> 00:11:21,520 -Five? -Yeah. 175 00:11:21,560 --> 00:11:23,400 -Kris, I've got something for you. -Eh? 176 00:11:25,120 --> 00:11:27,920 Would you like something to eat or can you wait till later? 177 00:11:27,960 --> 00:11:30,360 I tried to make some vegetable samosas. 178 00:11:30,400 --> 00:11:33,560 Uh, no. Uh, I'm all right actually. I will, uh, 179 00:11:33,600 --> 00:11:34,600 I'll wait for dinner. 180 00:11:36,480 --> 00:11:39,440 Now, look at that. 181 00:11:40,560 --> 00:11:43,920 Oh, um, thanks. 182 00:11:43,960 --> 00:11:46,720 -You don't like it, do you? -No it's, it's cool, it's just, um... 183 00:11:46,760 --> 00:11:49,200 You like planes, you collect them, that's a Spitfire. 184 00:11:49,240 --> 00:11:51,560 Yeah, yeah, I know, it's just... 185 00:11:51,600 --> 00:11:54,680 I'm 15 now. I don't play with this stuff anymore. 186 00:11:54,720 --> 00:11:57,760 Besides I, um, I think I already had one like this. 187 00:11:57,800 --> 00:11:59,760 I, I thought I'd lost it. 188 00:11:59,800 --> 00:12:02,800 Yeah, right. Then, no, well that, that's why I got you that one as a replacement. 189 00:12:02,840 --> 00:12:06,600 Oh, um, right, well, um, thanks, I, I guess. 190 00:12:06,640 --> 00:12:09,480 I bet Kris told you not to touch these, didn't he? 191 00:12:09,520 --> 00:12:11,000 -KRIS: No. -Yes, he did. 192 00:12:11,040 --> 00:12:13,200 -Traitor. -Although the "I tried" part 193 00:12:13,240 --> 00:12:16,320 of "I tried to cook samosas" did set off alarm bells. 194 00:12:16,360 --> 00:12:18,360 Well, he had the first batch. 195 00:12:18,400 --> 00:12:21,360 I actually think these are much better. It's not easy cooking in such a small oven. 196 00:12:21,400 --> 00:12:23,080 Don't blame the oven, it's a fine oven. 197 00:12:23,120 --> 00:12:27,120 It's not fine. And I've been asking you for a new kitchen for ages. 198 00:12:27,160 --> 00:12:30,240 Oh, darling, these are delicious. 199 00:12:30,280 --> 00:12:31,760 -Liar. -Oh. 200 00:12:31,800 --> 00:12:36,400 [LAUGHS] They're, they're really, really... Whoo. 201 00:12:36,440 --> 00:12:37,720 Such a terrible liar. 202 00:12:37,760 --> 00:12:40,080 Anyway, that's good you won't spoil your appetite 203 00:12:40,120 --> 00:12:42,880 -'cause we're going out for dinner later, remember? -Hmm. 204 00:12:42,920 --> 00:12:45,720 Do, do you want some water? 205 00:12:45,760 --> 00:12:49,200 Yeah, I remember, we're going out to dinner with, um... 206 00:12:49,240 --> 00:12:51,000 -Who we going to dinner with? -Rafiq and Sameera, 207 00:12:51,040 --> 00:12:53,920 -I told you, I met them in class. -Yes, Pilates, wasn't it? 208 00:12:53,960 --> 00:12:57,080 -Yoghurt class. -Yoghurt class, really? How's that a class? 209 00:12:57,120 --> 00:12:59,560 All right, clever clogs, how do you make yoghurt? 210 00:12:59,600 --> 00:13:01,680 -Easy. I go to the shop and I buy it. -Hmm. 211 00:13:01,720 --> 00:13:03,400 They've just moved here and they don't know anyone, 212 00:13:03,440 --> 00:13:06,160 so I said I'd show them around, introduce them to Bristol. 213 00:13:06,200 --> 00:13:09,240 Right, okay. But, um, uh, 214 00:13:09,280 --> 00:13:12,520 just bear in mind that most people like to discover stuff on their own. 215 00:13:12,560 --> 00:13:15,200 Oh, rather than read it from a guide book? 216 00:13:15,240 --> 00:13:17,320 Yeah, all right. But I do know what I'm talking about. 217 00:13:17,360 --> 00:13:19,120 That people don't like guide books? 218 00:13:19,160 --> 00:13:21,560 No. That some people resent it when people try to tell them... 219 00:13:21,600 --> 00:13:25,560 No, that's just you. These people are not antisocial freaks. 220 00:13:25,600 --> 00:13:28,240 I'm not antisocial or a freak. 221 00:13:28,280 --> 00:13:30,280 Hmm, that was a bit dramatic. 222 00:13:30,320 --> 00:13:34,520 But, you know, I need to... well, I, I need a lot of things. 223 00:13:34,560 --> 00:13:36,880 And I need to have a social life outside of this house. 224 00:13:36,920 --> 00:13:40,440 I need to matter more and, you know, you're never here and... 225 00:13:40,480 --> 00:13:43,400 Hey. You matter to me. 226 00:13:44,400 --> 00:13:45,760 And Kris. 227 00:13:45,800 --> 00:13:49,200 That is not what I meant, but thank you. Hmm. 228 00:13:52,400 --> 00:13:54,760 Hey, I've just a really great idea. 229 00:13:54,800 --> 00:13:58,240 Let's get Rameer and Sadiq over to ours, so we can make dinner here. 230 00:13:58,280 --> 00:13:59,920 -Rafiq and Sameera. -Yeah. 231 00:13:59,960 --> 00:14:02,920 That would be lovely but I've been stuck in the house all week 232 00:14:02,960 --> 00:14:05,520 and the kitchen really is a bit of mess. 233 00:14:05,560 --> 00:14:08,640 Besides, it will be nice to show them a bit of Bristol. 234 00:14:08,680 --> 00:14:11,480 Can you not stay in a hotel that does laundry? 235 00:14:11,520 --> 00:14:12,920 Oh, no I'll do it. 236 00:14:12,960 --> 00:14:14,320 Jesus, Andrew! 237 00:14:14,360 --> 00:14:16,480 -What? -The shirt smells of arse. 238 00:14:16,520 --> 00:14:19,080 That's Spain. You're smelling Spain. 239 00:14:19,120 --> 00:14:20,920 -So where's dinner? -Sergio's. 240 00:14:21,640 --> 00:14:24,160 Oh, okay. 241 00:14:24,200 --> 00:14:27,080 Right, that's, that's right in town. 242 00:14:27,120 --> 00:14:29,400 -You sure you wanna go all the way into town? -Yeah, why not? 243 00:14:30,520 --> 00:14:32,040 -Open the door. -Okay. 244 00:14:33,480 --> 00:14:35,680 You sure they're allowed to eat Italian food? 245 00:14:35,720 --> 00:14:38,600 Yeah, what do you mean? Of course, they can. 246 00:14:38,640 --> 00:14:40,880 Okay. Because we could just go to Vijay's 247 00:14:40,920 --> 00:14:44,160 if it needs to be halal, which I'm absolutely fine about. Actually, thinking about it, 248 00:14:44,200 --> 00:14:47,200 is Italian food halal? I'm not sure it is, is it? 249 00:14:47,240 --> 00:14:50,040 I'm sure they can eat Italian food, darling. 250 00:14:50,080 --> 00:14:51,400 Right. Okay. 251 00:14:52,400 --> 00:14:54,920 -It's broken. -Have to unlock it. 252 00:14:54,960 --> 00:14:57,160 Oh, you're 100% sure about that? 253 00:14:57,200 --> 00:14:59,280 Yes, I've been doing your laundry for a long time now. 254 00:14:59,320 --> 00:15:01,000 No, I meant about the Italian food thing. 255 00:15:01,040 --> 00:15:02,600 No, I'm not 100% sure. 256 00:15:02,640 --> 00:15:04,760 Yeah, you see, it's not something you wanna make a mistake about. 257 00:15:04,800 --> 00:15:05,920 Maybe it's best to go to Vijay's. 258 00:15:05,960 --> 00:15:07,120 Just Google it. 259 00:15:07,160 --> 00:15:09,320 You really wanna trust Wikipedia on this one? 260 00:15:09,360 --> 00:15:10,480 -[GROANS] -Come on, 261 00:15:10,520 --> 00:15:12,280 let's just go to Vijay's, keep it local. 262 00:15:12,320 --> 00:15:14,040 -I'll text her. -Text what? 263 00:15:14,080 --> 00:15:16,920 "Hey, Sameera, I'm just wondering if there's such a thing as halal pizza." 264 00:15:16,960 --> 00:15:19,120 Come on. Let's just go to Vijay's. 265 00:15:19,160 --> 00:15:21,240 I'll just say we're settling a bet. I'll blame you. 266 00:15:21,280 --> 00:15:23,120 No, no, they're opposed to gambling. 267 00:15:23,160 --> 00:15:24,800 You never see one in William Hill. 268 00:15:26,920 --> 00:15:29,880 Look I, I just think maybe we really need 269 00:15:29,920 --> 00:15:33,200 to be vigilant about not being racist, especially now. 270 00:15:33,240 --> 00:15:35,280 Let's just play it safe and go to... 271 00:15:35,320 --> 00:15:36,840 That's the dishwasher tablet. 272 00:15:36,880 --> 00:15:38,680 Oh, well, it's all the same thing, isn't it? 273 00:15:38,720 --> 00:15:40,720 Food on trousers, food on plate, it's still food. 274 00:15:40,760 --> 00:15:42,440 -No, that goes in there. -Argh. 275 00:15:42,480 --> 00:15:43,760 -[CHUCKLES] -[MOBILE VIBRATES] 276 00:15:43,800 --> 00:15:47,080 Ooh, aha, 277 00:15:47,120 --> 00:15:49,320 they love Italian food. 278 00:15:49,360 --> 00:15:51,160 -Oh, great. -[GIGGLES] 279 00:15:51,200 --> 00:15:52,360 [WASHMACHINE DOOR SHUTTING] 280 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Tits. 281 00:15:58,760 --> 00:16:00,840 Uh... 282 00:16:00,880 --> 00:16:02,720 KRISTAPS: Miss, my dad wants to know if you wanted to take a look at those goose necks. 283 00:16:02,760 --> 00:16:06,280 -Uh, what? -The, the bendy necks for the taps. 284 00:16:06,320 --> 00:16:08,840 -Oh. -CHRISTINA: Mum, where's my bubble jumper? 285 00:16:08,880 --> 00:16:11,120 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 286 00:16:11,160 --> 00:16:13,480 [OVERLAPPING CHATTER] 287 00:16:13,520 --> 00:16:16,000 -KRISTAPS: For the sink. -KRISTINA MARSDEN: Mum? 288 00:16:16,040 --> 00:16:18,640 -VLAD: Kristaps! -Miss? Miss? 289 00:16:18,680 --> 00:16:20,960 -CHRISTINA: Mum! -VLAD: Kristaps, do we know what she want? 290 00:16:21,000 --> 00:16:23,160 [LOUD BANGING CONTINUES] 291 00:16:23,880 --> 00:16:26,000 Uh, I was just thinking, 292 00:16:26,040 --> 00:16:28,000 you're sure they're not just being polite, though? I don't wanna make them uncomfortable. 293 00:16:28,040 --> 00:16:30,000 It's fine. Look, it's okay, it's all good. 294 00:16:30,040 --> 00:16:32,080 Dad, I forgot to tell you, uh, mum, did you tell him? 295 00:16:32,120 --> 00:16:34,200 Ooh, indeed I did not. 296 00:16:34,240 --> 00:16:36,120 Dearest Andrew, you shall never guess what. 297 00:16:36,160 --> 00:16:37,760 What, pray tell, shan't I guess? 298 00:16:37,800 --> 00:16:40,160 [ARISTOCRATIC VOICE] Only the shantiest shall never guess 299 00:16:40,200 --> 00:16:43,520 that thou shall never guester. 300 00:16:43,560 --> 00:16:45,200 -Ooh, shan't I? -Come on, guys. 301 00:16:45,240 --> 00:16:47,600 -Go on, tell him. -I got a Saturday job. 302 00:16:47,640 --> 00:16:49,840 You did? That's amazing. 303 00:16:49,880 --> 00:16:51,440 -Well, I, um, I got... -It's great, isn't it? 304 00:16:51,480 --> 00:16:53,360 Yeah, that's really great. 305 00:16:53,400 --> 00:16:54,640 Doing what exactly? 306 00:16:54,680 --> 00:16:58,280 -Working in construction. -Working in construction. 307 00:16:58,320 --> 00:17:00,640 You sure you're not just making tea for builders? 308 00:17:00,680 --> 00:17:02,840 No, I'm gonna be, uh, lifting stuff 309 00:17:02,880 --> 00:17:05,280 and nailing things and using glue-guns. All that stuff. 310 00:17:05,320 --> 00:17:08,160 Well, look at you. Wow! 311 00:17:08,200 --> 00:17:10,440 I suppose you're well on your way to becoming a real man. 312 00:17:10,480 --> 00:17:13,040 Yeah, a friend of mine, Kris, he sorted it for me. 313 00:17:13,080 --> 00:17:14,560 Oh, I don't think I know this Kris, do I? 314 00:17:14,600 --> 00:17:16,040 No, he's a new friend, just left school. 315 00:17:16,080 --> 00:17:20,040 Oh, a manly man, doing man things with men. 316 00:17:20,080 --> 00:17:22,480 I, for one, am looking forward to you becoming the breadwinner round here. 317 00:17:22,520 --> 00:17:23,760 Maybe I can retire early. 318 00:17:23,800 --> 00:17:26,720 Ooh, I'd like that. Have you around full time. 319 00:17:28,040 --> 00:17:30,280 Yes, yes, yes, 320 00:17:30,320 --> 00:17:33,680 yeah, yes, yes, yes, yes, of course, yeah. 321 00:17:33,720 --> 00:17:36,120 Yeah, yeah, of course. 322 00:17:36,160 --> 00:17:38,680 Don't have to share you with the rest of the world, darling. 323 00:17:38,720 --> 00:17:40,560 Mmm. [LAUGHS] 324 00:17:40,600 --> 00:17:43,640 Yeah. Although it is writing, I don't really need to... 325 00:17:43,680 --> 00:17:46,440 ...retire early from that. I can do that well into my golden years. 326 00:17:46,480 --> 00:17:49,120 And it's not as if we won't always need the extra cash, 327 00:17:49,160 --> 00:17:50,760 um, you know. 328 00:17:50,800 --> 00:17:52,440 Don't wanna say no to that pay cheque. 329 00:17:52,480 --> 00:17:56,720 -New kitchens. -New kitchens. Exactly... And stuff. 330 00:17:56,760 --> 00:17:58,240 -Oh. -[MOBILE VIBRATES] 331 00:17:58,880 --> 00:18:00,000 Ugh. 332 00:18:00,040 --> 00:18:01,200 Is it work? 333 00:18:01,240 --> 00:18:02,800 -[MOBILE RINGING] -Yeah. 334 00:18:02,840 --> 00:18:05,760 -Do you have to take it now? -I should but I'm not going to. 335 00:18:08,240 --> 00:18:11,240 Right. I'm going to go upstairs for a shower. 336 00:18:11,280 --> 00:18:12,400 Okay. 337 00:18:14,120 --> 00:18:15,480 [CLEARS THROAT] 338 00:18:15,520 --> 00:18:17,080 I don't think you heard me. 339 00:18:17,120 --> 00:18:19,640 No I heard you, you're gonna take... Oh, right. 340 00:18:19,680 --> 00:18:22,000 Dad, could I get you to, um... 341 00:18:22,040 --> 00:18:23,720 Yeah, I just have to... I'll see you later. 342 00:18:23,760 --> 00:18:25,480 Good job about the job. 343 00:18:25,520 --> 00:18:27,240 Miss Larkspur. 344 00:18:27,280 --> 00:18:28,400 Might I have a word? 345 00:18:40,320 --> 00:18:41,960 [INHALES DEEPLY] 346 00:18:42,000 --> 00:18:43,960 KRISTAPS: Excuse me? Excuse me? 347 00:18:44,000 --> 00:18:45,840 -[TAPPING ON WINDOW] -Excuse me? 348 00:18:47,760 --> 00:18:49,200 -Excuse me? -What is it? 349 00:18:49,240 --> 00:18:52,000 Um, my dad said to come and ask you if this is okay. 350 00:18:52,040 --> 00:18:53,960 The one you liked has been discontinued so... 351 00:18:54,520 --> 00:18:56,160 [EXHALES] 352 00:18:56,200 --> 00:18:58,800 -VLAD: Mrs Marsden? -KRISTINA: Mum, I need help with something. 353 00:18:58,840 --> 00:19:00,800 -Yes, fine. -Thank you. 354 00:19:03,880 --> 00:19:05,520 VLAD: Mrs Marsden? 355 00:19:09,320 --> 00:19:11,680 Oh, it's definitely nice to be home. 356 00:19:11,720 --> 00:19:14,880 It's times like these I really miss a cigarette. 357 00:19:14,920 --> 00:19:16,920 [BOTH LAUGH] 358 00:19:16,960 --> 00:19:20,320 [GUITAR PLAYING] 359 00:19:20,680 --> 00:19:22,480 Ooh. 360 00:19:22,520 --> 00:19:24,080 -That's your fault. -[GROANS] 361 00:19:24,120 --> 00:19:26,000 You bought it for him. 362 00:19:26,040 --> 00:19:27,680 That's not music, that's a cry for help. 363 00:19:27,720 --> 00:19:29,640 Don't be mean. [LAUGHS] 364 00:19:30,720 --> 00:19:32,920 What have we wrought? 365 00:19:32,960 --> 00:19:35,000 What demon spawn hath we? 366 00:19:35,040 --> 00:19:37,360 May the elders of Tyrannous come down from the heavens 367 00:19:37,400 --> 00:19:40,200 and smite his devil's electrified scratch stick. 368 00:19:40,240 --> 00:19:41,800 [LAUGHS] 369 00:19:43,760 --> 00:19:47,320 -Right. I'm gonna go for a shower. -What? Again? 370 00:19:47,360 --> 00:19:49,760 No. This time, I'm really going for a shower. 371 00:19:55,520 --> 00:19:56,600 Hmm. 372 00:19:59,640 --> 00:20:03,480 Just gonna try and squeeze in a little work. 373 00:20:13,320 --> 00:20:15,680 RECORDING MACHINE: You have one new message. 374 00:20:15,720 --> 00:20:19,080 KIM: It's me. I thought I might catch you before you got on a plane. 375 00:20:19,120 --> 00:20:21,000 Everything's fine though, 376 00:20:21,040 --> 00:20:24,400 just, uh... Oh, so I finally spoke to Peter next door about the party wall agreement 377 00:20:24,440 --> 00:20:28,120 and it's all okay, he was surprisingly reasonable. 378 00:20:28,160 --> 00:20:30,840 Oh, and he hates those potholes almost as much as I do, 379 00:20:30,880 --> 00:20:33,200 he says we should talk to other people about it. 380 00:20:34,800 --> 00:20:36,960 So, yeah. 381 00:20:37,000 --> 00:20:38,920 Everything's good over here. 382 00:20:38,960 --> 00:20:42,120 -I'm taking care of everything, the fixtures, the...-[TYPING ON KEYBOARD] 383 00:20:42,160 --> 00:20:46,000 Oh, don't worry about it, but I did get a different tap actually. 384 00:20:46,040 --> 00:20:48,520 I think you're really going to like it. It's pewter. 385 00:20:48,560 --> 00:20:51,600 -[TYPING CONTINUES] - How's Bilbao? 386 00:20:51,640 --> 00:20:53,480 Don't work too hard. Okay? 387 00:20:55,040 --> 00:20:56,440 Okay, well... 388 00:20:57,600 --> 00:20:58,920 [LAPTOP MOUSE CLICKING] 389 00:21:29,280 --> 00:21:33,280 [SOFT ROCK SONG PLAYING] 30911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.