All language subtitles for Blinded.by.the.Lights.S01E08.1080p.HBO.WEB-DL.DD5.1.H.264-CREATiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,880 --> 00:00:32,000 -The kids will be late for school. -You want me to take them? 2 00:00:32,160 --> 00:00:36,440 -I told you I've got a meeting. -Right. I forgot. 3 00:02:55,560 --> 00:03:00,280 -Dad, I dreamt I saw a ghost! -What did it look like? 4 00:03:00,440 --> 00:03:03,840 He was tall, pale, with his arms to his knees. 5 00:03:11,840 --> 00:03:14,760 -My leg hurts. -Something always hurts you. 6 00:03:14,920 --> 00:03:19,320 -But I'm not sure it was a dream. -It was. Eat or we'll be late. 7 00:03:19,480 --> 00:03:23,360 -But it really hurts me. -Breakfast, now. 8 00:03:52,400 --> 00:03:57,680 Incy Wincy spider Climbed up your butt 9 00:03:57,840 --> 00:04:02,840 Down came the rain And washed the spider out! 10 00:04:05,600 --> 00:04:09,200 -I don't like riding this car. -Is there anything you like? 11 00:04:09,360 --> 00:04:10,800 Chips. 12 00:04:10,960 --> 00:04:13,400 -I like Mrs. Fuentes. -I don't. 13 00:04:14,800 --> 00:04:17,680 -Don't you like your robot? -No. 14 00:04:18,960 --> 00:04:24,320 -Then how come you play with it? -I don't. It's for protection. 15 00:04:24,480 --> 00:04:26,640 Against what? 16 00:04:26,800 --> 00:04:30,880 -Protection against what? -We're not going to school today. 17 00:04:34,160 --> 00:04:37,400 Have you guys been watching some dumb movie again? 18 00:04:42,240 --> 00:04:44,920 We'll go where I tell you. 19 00:04:51,480 --> 00:04:53,480 Rain doesn't pay. 20 00:05:00,520 --> 00:05:02,560 Everything must come to pass. 21 00:07:11,640 --> 00:07:16,080 BLINDED BY LIGHTS Episode 8 22 00:07:53,080 --> 00:07:54,800 Hello, sir? 23 00:07:54,960 --> 00:07:58,120 -The mailman left this. -Thank you. 24 00:07:58,280 --> 00:08:01,240 -Leaving for long? -Merry Christmas. 25 00:08:18,280 --> 00:08:21,960 TAKE CARE, SON MOM AND DAD 26 00:08:39,040 --> 00:08:42,200 The police will be here any moment... 27 00:08:42,360 --> 00:08:45,480 I talked to the police. And learned interesting stuff. 28 00:08:47,800 --> 00:08:50,720 How much do you want? I'm on a roll... 29 00:08:53,600 --> 00:08:56,040 How did you know where I live? 30 00:08:57,800 --> 00:08:59,680 It was that ho! 31 00:09:03,160 --> 00:09:04,880 Which one?! 32 00:09:10,320 --> 00:09:13,520 Have you seen the papers? My pictures? 33 00:09:13,680 --> 00:09:17,520 Signed "murderer", "junkie", "Christmas killer". 34 00:09:17,680 --> 00:09:21,560 -I'm moved! -The prosecutor dug into my papers, 35 00:09:21,720 --> 00:09:25,040 I've got the Prime Minister's people in my businesses, 36 00:09:25,200 --> 00:09:29,040 -the buck would've stopped on me! -Her name! 37 00:09:30,040 --> 00:09:32,680 You know how Poles are... 38 00:09:32,840 --> 00:09:35,320 -They'll forgive anything... -Her name! 39 00:09:35,480 --> 00:09:38,840 cheating on your wife, snorting coke with whores, 40 00:09:39,000 --> 00:09:43,200 going on a hunt and fucking shooting the last... 41 00:09:43,360 --> 00:09:48,280 silvernosed moose in the country and posting a pic on Instagram 42 00:09:48,440 --> 00:09:50,640 with the offed Moose. 43 00:09:50,800 --> 00:09:54,240 But never for getting rich at the expense of the average guy. 44 00:09:56,440 --> 00:09:59,880 You, who have hurt the common man 45 00:10:00,040 --> 00:10:02,840 Laughing out loud at his abuse 46 00:10:04,840 --> 00:10:09,880 Surrounded by a crowd of fools Who good with evil keep confused 47 00:10:10,040 --> 00:10:11,880 -You get me? -Her name?! 48 00:10:12,040 --> 00:10:15,360 You know her name! Fuck, Kuba... 49 00:10:16,400 --> 00:10:18,920 It's that bitch... 50 00:10:19,080 --> 00:10:23,840 Don't hold it against her. She's an ambitious one. 51 00:10:27,400 --> 00:10:32,760 At least I took her for a holiday. Your address cost me 50,000. 52 00:10:32,920 --> 00:10:34,520 That's how much I paid her. 53 00:10:39,600 --> 00:10:41,200 Let go! 54 00:10:46,560 --> 00:10:47,920 You... 55 00:10:48,080 --> 00:10:52,840 Before you do it again, you better think if... 56 00:10:53,000 --> 00:10:57,520 someone will bail you out for the second time in 24 hours! 57 00:10:58,680 --> 00:11:00,480 Here! 58 00:11:06,440 --> 00:11:09,280 I told them to let you in here. 59 00:11:09,440 --> 00:11:11,360 I owed you. 60 00:11:13,280 --> 00:11:15,240 Do what you want. 61 00:11:16,880 --> 00:11:19,600 I'm fed up with her. 62 00:11:33,800 --> 00:11:35,800 Paulina is the star of the show. 63 00:11:45,720 --> 00:11:47,120 Wait. 64 00:11:53,680 --> 00:11:56,760 That woman on the crosswalk... 65 00:11:56,920 --> 00:11:58,920 I saw her. 66 00:11:59,080 --> 00:12:01,280 I could've stopped. 67 00:12:04,200 --> 00:12:06,280 But I wanted... 68 00:12:09,320 --> 00:12:11,000 I wanted... 69 00:12:13,960 --> 00:12:17,760 -Pazina, I'm sorry! -Maluch is fucking dead! 70 00:12:17,920 --> 00:12:21,760 -They thrashed him with baseball bats... -Did they find a bag on him? 71 00:12:21,920 --> 00:12:27,280 What the fuck are you saying? What bag? You promised he'd be all right! 72 00:12:27,440 --> 00:12:29,960 -I had nothing to do with this! -You killed him! 73 00:12:30,120 --> 00:12:35,840 No, I swear! We've got a flight at 11 p.m. Go with me. 74 00:12:36,000 --> 00:12:39,600 Everything can still be OK. We can fix... 75 00:12:39,760 --> 00:12:43,920 -OK, how? -Jacek is fucking pissed. 76 00:12:44,080 --> 00:12:49,560 If he sees the dough you fucking stole, he might cheer up a bit. 77 00:12:49,720 --> 00:12:53,080 -Although he's pretty down. -I don't have it. I got robbed. 78 00:12:53,240 --> 00:12:56,280 -Get a bodyguard. -Let's go. Keys. 79 00:12:56,440 --> 00:12:59,240 I'm driving. Fucking now! 80 00:12:59,400 --> 00:13:01,280 Get in the back. 81 00:13:25,840 --> 00:13:28,320 One smooth ride. 82 00:13:28,480 --> 00:13:30,160 It'll be mine. 83 00:13:34,080 --> 00:13:37,720 -You got roughed up nice. -I'll sort it out with Jacek. 84 00:13:37,880 --> 00:13:42,760 -I doubt you will. -He's still not answering. 85 00:13:42,920 --> 00:13:44,880 -Keep hollering. -I am. 86 00:13:45,040 --> 00:13:48,360 Let's go to one place. I'll get the money. 87 00:13:50,440 --> 00:13:55,720 You better. Or it'll be... the Czerniakowskie Lake for you. 88 00:13:57,800 --> 00:14:01,000 -Stryj here... -Got fucking lost in a whorehouse? 89 00:14:01,160 --> 00:14:05,120 -Yeah, right. For two days? -Looking for Stryj? 90 00:14:05,280 --> 00:14:09,120 -Yeah, why? -Have you been at his place? 91 00:14:09,280 --> 00:14:13,040 Last time I was there, I found only his woman... 92 00:14:13,200 --> 00:14:17,040 -Tied up, with her tongue cut off. -What the fuck? Beata? 93 00:14:18,440 --> 00:14:22,560 Take me to one place. I've got the money. 94 00:14:30,720 --> 00:14:32,240 All right. 95 00:14:32,400 --> 00:14:37,200 But only because you took that bag on you back then. 96 00:14:37,360 --> 00:14:38,680 Go. 97 00:15:20,200 --> 00:15:24,400 -Is your son at home? -How many more of you will show up? 98 00:15:24,560 --> 00:15:27,280 But ma'am, we're his real friends. 99 00:15:30,320 --> 00:15:32,240 He's in the garage. 100 00:15:32,400 --> 00:15:34,800 But don't beat him, he's broke anyway. 101 00:15:54,040 --> 00:15:57,800 Whassup, bros, come on in, have a seat. 102 00:15:57,960 --> 00:16:01,360 -We'll stand. -I found a new life. 103 00:16:01,520 --> 00:16:04,160 No drugs, no booze, not even beer. 104 00:16:04,320 --> 00:16:08,560 Ant-Partay Crusade, we're promoting sport and active life. 105 00:16:08,720 --> 00:16:11,840 Choose yourself, find a path in the darkness. 106 00:16:12,000 --> 00:16:17,120 That's the future, bro. Yours, mine, yours... Our future. 107 00:16:17,280 --> 00:16:19,840 I'm going clean for the rest of my days. 108 00:16:21,520 --> 00:16:25,800 -What fucking nonsense is that? -Piorun, 20 grand. 109 00:16:25,960 --> 00:16:30,880 I'll pay you back everything I owe, I'll redeem all my sins, word. 110 00:16:31,040 --> 00:16:36,680 -I need the dough now. -Now I can pay you in merchandise. 111 00:16:36,840 --> 00:16:38,280 Take all you want. 112 00:16:38,440 --> 00:16:42,040 Those guys from that guy... that devil from Coco... 113 00:16:42,200 --> 00:16:47,520 They came... and took all my company's profit. 114 00:16:47,680 --> 00:16:50,680 -Ask my Mom. -Give me the piece. 115 00:16:56,560 --> 00:16:59,200 Bro... shoot. 116 00:17:00,880 --> 00:17:03,080 "Your sin's shadow might be too long." 117 00:17:05,680 --> 00:17:08,600 "Day's don't feed memories, says my spam folder", 118 00:17:08,760 --> 00:17:11,840 the pain is at the end, I'm scared no longer." Shoot. 119 00:17:13,840 --> 00:17:15,400 -Shoot. -Shut the fuck up. 120 00:17:15,560 --> 00:17:19,600 Shoot, bro! Shoot. 121 00:17:21,960 --> 00:17:26,080 There's one more place. Last chance. Let's go. 122 00:17:26,240 --> 00:17:29,960 -Some Matrix, man. -Fucking freak. 123 00:17:31,040 --> 00:17:33,200 Not my trip. 124 00:17:40,040 --> 00:17:43,520 Where are you going? Come back! Shoot! 125 00:18:01,320 --> 00:18:05,640 -Is that an R8? -No, a fucking Multipla. 126 00:18:08,640 --> 00:18:11,640 -Your face is a fucking Multipla! -Shut your trap. 127 00:18:14,000 --> 00:18:16,680 Look... 128 00:18:18,480 --> 00:18:22,040 -You're fucking her, right? -No, there's a husband. 129 00:18:22,200 --> 00:18:24,200 Yeah, right. 130 00:18:27,160 --> 00:18:29,920 -And you, baby? -Fuck me! 131 00:18:33,280 --> 00:18:36,000 -Good day. -Get fucking lost! 132 00:18:37,120 --> 00:18:39,880 Ewa, we need to talk. 133 00:18:47,240 --> 00:18:49,560 Back around the corner, moron. 134 00:18:51,920 --> 00:18:54,400 Slowly! 135 00:18:57,240 --> 00:19:01,080 Hurry. I've got a family lunch, Dad, mom, mother-in-law. 136 00:19:02,480 --> 00:19:05,800 Mother-in-law is deaf, my son got kicked out of college, 137 00:19:05,960 --> 00:19:09,320 my daughter's got a 9th boyfriend this year, I made 3 desserts. 138 00:19:09,480 --> 00:19:12,920 What the fuck are you doing in my driveway? 139 00:19:13,080 --> 00:19:17,200 Ewa... I need your help. 140 00:19:20,000 --> 00:19:24,640 50,000, now. I'll pay you back. 141 00:19:28,760 --> 00:19:30,520 Money... 142 00:19:39,040 --> 00:19:41,680 Don't show your face here again. 143 00:19:49,120 --> 00:19:52,120 We're going straight to Jacek, What am I, BlaBlaCar? 144 00:20:27,440 --> 00:20:30,040 I think I'm going to puke... 145 00:23:02,680 --> 00:23:05,800 -That was the ho we fucked... -I didn't. 146 00:23:07,560 --> 00:23:10,240 Look what the cat dragged in. 147 00:23:11,920 --> 00:23:14,200 And here we were, waiting! 148 00:23:14,360 --> 00:23:18,680 You'll get fucked in the ass, you will. 149 00:23:22,200 --> 00:23:27,280 Got the cash you ran off with? Then what the fuck are you expecting? 150 00:23:27,440 --> 00:23:31,560 A dick in your ass for goodnight? What the fuck did you bring him for? 151 00:23:31,720 --> 00:23:35,680 It's the biggest day of my life, mongoloids! Fucking drown him! 152 00:23:35,840 --> 00:23:39,440 What did you bail me out for? Why not bury me right away? 153 00:23:39,600 --> 00:23:42,320 Me, bailing you out, bitch? 154 00:23:42,480 --> 00:23:45,760 You robbed my family, are you fucking crazy? 155 00:23:45,920 --> 00:23:49,040 -Jacek, it's really cold! -Hold on! 156 00:23:49,200 --> 00:23:51,680 -Handle it. -They're venting the radiators. 157 00:23:51,840 --> 00:23:54,760 They're venting. I'll be there in ten minutes. 158 00:23:54,920 --> 00:23:58,320 -But it's cold! -Ten fucking minutes! 159 00:23:58,480 --> 00:24:01,480 Don't let anyone in. Talk to me. 160 00:24:01,640 --> 00:24:03,400 -They wanted to rip me off. -What? 161 00:24:03,560 --> 00:24:05,400 He was at the door with a knife. 162 00:24:05,560 --> 00:24:09,360 -What the fuck? -Now you're really fucked! 163 00:24:09,520 --> 00:24:15,280 Lying like that? Slandering my family?! 164 00:24:15,440 --> 00:24:17,760 You don't know what you're saying. 165 00:24:17,920 --> 00:24:20,640 They ought to put you in a straight-jacket. 166 00:24:20,800 --> 00:24:27,040 Tell me, honestly, when have I ever lied to you? 167 00:24:27,200 --> 00:24:29,880 -He was at the door, with a knife. -Him? 168 00:24:30,040 --> 00:24:33,960 -No, the scrawny one. -Fuck, you were to handle it alone. 169 00:24:34,120 --> 00:24:36,880 -They brought mussels... -Jacek, it's Damian. 170 00:24:37,040 --> 00:24:39,040 Let him in. 171 00:24:39,200 --> 00:24:43,600 -Auntie says you're blocking her. -Auntie's head is blocked with meds! 172 00:24:43,760 --> 00:24:47,960 -And she needs to go to the pharmacy. -Then move my car. 173 00:24:48,120 --> 00:24:50,760 -Can I take it for a spin? -No! Get the fuck out! 174 00:24:50,920 --> 00:24:54,400 -Don't yell at me, Uncle. -Fuck... 175 00:24:54,560 --> 00:24:58,000 What the fuck is this? What the fuck is going on here? 176 00:24:58,160 --> 00:25:02,320 How is the moron going to take his finals? Can't even sign his name... 177 00:25:02,480 --> 00:25:05,760 Stick to the subject! What was he doing here yesterday? 178 00:25:05,920 --> 00:25:08,680 What do you mean, what? He works here, 179 00:25:08,840 --> 00:25:12,120 organizing the wedding, loading bananas... 180 00:25:12,280 --> 00:25:15,400 -Fixing the lock... -Don't fucking yell at me. 181 00:25:15,560 --> 00:25:19,640 I was fixing the lock, with the knife. And he fucking took it! 182 00:25:19,800 --> 00:25:23,680 -My First Communion gift! -Got anything to say? 183 00:25:26,360 --> 00:25:28,840 -What's this? -I'll work the rest off. 184 00:25:29,000 --> 00:25:31,920 Fucking pocket money? What is this? 185 00:25:32,080 --> 00:25:35,840 Money for my trip to Argentina. Everything I've got. 186 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 For a trip you ought to have 300 grand, in US bucks. 187 00:25:39,160 --> 00:25:42,040 Jason, keep it for me. Who's got the car keys? 188 00:25:42,200 --> 00:25:44,280 -Gimme. -Fuck... 189 00:25:49,000 --> 00:25:52,000 -To my daughter! -To the bride! 190 00:25:52,160 --> 00:25:53,880 Cheers! 191 00:26:01,040 --> 00:26:02,520 Fuck, man... 192 00:26:02,680 --> 00:26:07,880 Tell me, where's all that money that you haven't got? 193 00:26:08,880 --> 00:26:12,320 -I got ripped off. -What? 194 00:26:12,480 --> 00:26:14,880 -By whom? -Maluch. 195 00:26:15,040 --> 00:26:17,560 Oh, fuck... Hold it... 196 00:26:17,720 --> 00:26:21,800 You mean to tell me that the bloke you were supposed to find 197 00:26:21,960 --> 00:26:26,920 and force to confess that he burned my fucking building stole your dough? 198 00:26:27,080 --> 00:26:29,800 And fucking vanished? Where is he now? 199 00:26:29,960 --> 00:26:33,720 He's dead. Someone messed him up. I don't know who. 200 00:26:34,840 --> 00:26:38,640 Then how come I didn't fucking know about it?! What the fuck?! 201 00:26:38,800 --> 00:26:41,040 -It's irrelevant. -Because? 202 00:26:41,200 --> 00:26:43,720 The building wasn't insured. 203 00:26:55,040 --> 00:26:57,840 Fucking great. Give me the piece. 204 00:26:59,680 --> 00:27:02,200 Give me the fucking piece! 205 00:27:06,320 --> 00:27:09,200 To each his own joke at the end. 206 00:27:12,480 --> 00:27:15,160 Fuck! 207 00:27:18,280 --> 00:27:21,760 -Something blew up. Outside! -Fuck... 208 00:27:21,920 --> 00:27:23,760 A car! 209 00:27:26,400 --> 00:27:28,360 Fucking go! 210 00:27:56,000 --> 00:27:59,040 Calm down, God damn it! 211 00:30:11,120 --> 00:30:13,080 What are you doing here? 212 00:30:18,440 --> 00:30:20,360 Look at yourself! 213 00:30:21,360 --> 00:30:23,200 Look at yoursefl! 214 00:30:26,080 --> 00:30:29,560 Shut up. I'll kill you if you say a word. 215 00:30:32,840 --> 00:30:37,600 I had to, my brother faced a sentence for dealing drugs... 216 00:30:37,760 --> 00:30:41,560 -They said they'll make it go away. -50,000 and the Maledives. 217 00:30:41,720 --> 00:30:46,520 -That's how much you sold me for. -Mariusz threatened me! 218 00:30:46,680 --> 00:30:51,920 He said if I didn't do it, the only job I'd find would be at the airport. 219 00:30:52,080 --> 00:30:55,120 I didn't take a penny, I swear... 220 00:30:55,280 --> 00:30:58,720 I just did what Mariusz and his lawyer told me to. 221 00:31:00,120 --> 00:31:02,200 You're lying, slut. 222 00:32:28,400 --> 00:32:30,920 I need a taxi at 7 Okrag St. 223 00:32:31,840 --> 00:32:35,600 My name's Nitecki. I'll be going to the Okecie airport. 224 00:33:04,840 --> 00:33:06,160 No... 225 00:33:13,400 --> 00:33:16,320 THE FLIGHT IS IN THREE HOURS 226 00:33:16,480 --> 00:33:20,240 I'M SORRY FOR EVERYTHING 227 00:33:36,560 --> 00:33:41,000 Cuanto tiempo sin verte! Hi, Kuba. 228 00:33:42,000 --> 00:33:44,200 You said you'd call me. 229 00:33:45,320 --> 00:33:47,200 Get in the car. 230 00:33:48,200 --> 00:33:51,000 I'm leaving. I've got a taxi to the airport. 231 00:33:56,440 --> 00:34:00,440 Is this really necessary? Such stupid formalities? 232 00:34:12,800 --> 00:34:15,880 Tasty? Very tasty? 233 00:34:16,040 --> 00:34:19,680 -Delicious. Sorry. -It's OK. 234 00:34:19,840 --> 00:34:23,280 -Delicious, really. -My secret recipe. 235 00:34:24,440 --> 00:34:28,360 You could torture Mom... my wife, 236 00:34:28,520 --> 00:34:31,080 she'd never give it up. 237 00:34:31,240 --> 00:34:35,840 Who knows, I just might tell my future daughter-in-law. 238 00:34:36,000 --> 00:34:38,680 All right. Mom... Dad... 239 00:34:41,280 --> 00:34:44,360 Merry Christmas... and... 240 00:34:44,520 --> 00:34:47,480 I'm really glad you're here with us. 241 00:34:49,720 --> 00:34:52,120 -So are we. -Right. 242 00:34:52,280 --> 00:34:55,240 Mud in your eye. Our style. 243 00:34:57,240 --> 00:34:58,880 Mud in your eye. 244 00:35:01,800 --> 00:35:04,640 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 245 00:35:06,800 --> 00:35:09,640 -Can I have a cigarette? -Sure. 246 00:35:09,800 --> 00:35:11,560 Sure, sure. 247 00:35:12,800 --> 00:35:16,480 THE FLIGHT IS IN THREE HOURS I'M SORRY FOR EVERYTHING 248 00:35:35,200 --> 00:35:38,280 Hey, how are you doing? 249 00:35:41,320 --> 00:35:44,160 I told you it could be a bit awkward... 250 00:35:46,320 --> 00:35:49,640 -But it can't be that bad? -No, they're great. 251 00:35:49,800 --> 00:35:51,960 So what is it? 252 00:35:52,120 --> 00:35:55,000 It's just been a while since I had Christmas. 253 00:36:01,640 --> 00:36:03,120 I love you. 254 00:36:09,720 --> 00:36:14,720 Where are we going? I've got to be at the airport in two hours. 255 00:36:14,880 --> 00:36:18,880 Relax, relax... All in due time. 256 00:36:20,320 --> 00:36:23,480 Auras. Do you believe in auras? 257 00:36:26,080 --> 00:36:28,200 Is this yours? 258 00:36:32,600 --> 00:36:35,720 Do you really take me for an unreasonable man? 259 00:36:36,720 --> 00:36:38,840 Don't insult me. 260 00:36:46,160 --> 00:36:47,920 Bad aura. 261 00:36:55,160 --> 00:36:57,000 What's going on in your head? 262 00:37:01,840 --> 00:37:04,400 You need help. 263 00:37:04,560 --> 00:37:06,600 You're fucked. 264 00:37:09,000 --> 00:37:13,400 You're fucked bad, like a motherfucking motherfucker. 265 00:37:17,480 --> 00:37:19,760 And I want you to be happy. 266 00:37:19,920 --> 00:37:23,480 -I simply have to help you. -Help me? 267 00:37:30,400 --> 00:37:33,160 One ugly motherfucker. 268 00:37:33,320 --> 00:37:35,640 But that's how they built them back then. 269 00:37:36,760 --> 00:37:41,560 -I'm not going inside. -Going for a holiday? 270 00:37:41,720 --> 00:37:44,280 Finish your business before you go. 271 00:37:44,440 --> 00:37:48,560 -So let me help you. -Helping is always about something. 272 00:37:49,760 --> 00:37:52,200 That's why I like you. 273 00:37:52,360 --> 00:37:55,280 I only invite people I like to my home. 274 00:38:53,760 --> 00:38:56,080 I'll make you some tea. 275 00:38:57,200 --> 00:38:58,960 I'm good. 276 00:39:05,560 --> 00:39:08,360 You've got blood under your fingernails. 277 00:39:08,520 --> 00:39:11,560 They won't let you into the airport like that. 278 00:39:15,280 --> 00:39:18,720 Use a wire brush. Best with cold water. 279 00:39:58,800 --> 00:40:01,440 So... you're in trouble. 280 00:40:03,600 --> 00:40:06,440 And your problems have just begun. 281 00:40:09,680 --> 00:40:14,600 They want to kill you... and they will. 282 00:40:17,560 --> 00:40:20,280 Unless we become friends. 283 00:40:20,440 --> 00:40:24,040 We're pals, now we need to become friends. 284 00:40:26,800 --> 00:40:29,080 We're not even pals. 285 00:40:32,520 --> 00:40:35,120 A lot of guys have it in for you. 286 00:40:39,440 --> 00:40:42,680 It feels good to whack someone who's not kosher 287 00:40:42,840 --> 00:40:45,000 and you've lost money. 288 00:40:47,200 --> 00:40:51,320 Another guy's money. The cops had you, fuck knows what you told them. 289 00:40:51,480 --> 00:40:52,880 Nothing. 290 00:40:58,640 --> 00:41:03,120 And then there's that girl. You slashed her face. 291 00:41:07,000 --> 00:41:11,440 What for? Have you gone completely blind? 292 00:41:13,720 --> 00:41:16,560 How did you know about her? 293 00:41:16,720 --> 00:41:19,440 I know everything. 294 00:41:19,600 --> 00:41:21,560 It's all up to me. 295 00:41:23,080 --> 00:41:25,880 Let's establish that once and for all. 296 00:41:26,920 --> 00:41:31,880 It might upset your little system, you don't remember the old days. 297 00:41:35,440 --> 00:41:38,120 It's a dog. A fucking dog. 298 00:41:39,360 --> 00:41:41,640 I keep it in the basement. 299 00:41:43,200 --> 00:41:47,440 So... they want to kill you. 300 00:41:47,600 --> 00:41:50,640 They might do it at the airport, tonight. 301 00:41:57,200 --> 00:41:59,520 I don't have your stuff. 302 00:42:01,160 --> 00:42:03,960 I had it, but now I don't. 303 00:42:04,120 --> 00:42:06,520 Someone stole it. 304 00:42:06,680 --> 00:42:10,800 I know. I even know who stole it. 305 00:42:10,960 --> 00:42:13,920 Don't worry, Kuba, my dear boy... 306 00:42:16,080 --> 00:42:18,320 Who did it? 307 00:42:21,800 --> 00:42:25,160 You know, I was thinking about you. 308 00:42:28,680 --> 00:42:31,280 You're a very interesting guy. 309 00:42:33,640 --> 00:42:38,800 And you based it all on this thing, that no one really gets, 310 00:42:39,800 --> 00:42:42,440 how can a guy like you... 311 00:42:44,280 --> 00:42:46,200 be on the street... 312 00:42:47,200 --> 00:42:49,920 make good money... 313 00:42:51,000 --> 00:42:54,160 None of the retailers make as much as you. 314 00:42:56,480 --> 00:42:59,120 You contrived it very nicely. 315 00:43:01,880 --> 00:43:05,000 You contrived yourself very nicely. 316 00:43:18,360 --> 00:43:21,440 To the point. I give you work and security. 317 00:43:22,640 --> 00:43:25,960 More work and security than Jacek. 318 00:43:26,120 --> 00:43:27,960 God rest his soul. 319 00:43:47,760 --> 00:43:52,560 Fuck! I'll fucking kill you! 320 00:43:59,920 --> 00:44:04,400 I was there, at the wedding. Did you want to kill me too? 321 00:44:07,160 --> 00:44:10,120 Watching you is sheer pleasure. 322 00:44:11,800 --> 00:44:14,680 It's like watching an actor in a movie. 323 00:44:15,920 --> 00:44:20,240 In real life I'd smack that actor, fuck the faggot, 324 00:44:21,640 --> 00:44:24,840 have him eat his teeth off the floor. 325 00:44:25,000 --> 00:44:30,240 But when I watch him in the cinema... it's nice. 326 00:44:31,800 --> 00:44:33,560 Real nice. 327 00:44:35,600 --> 00:44:38,480 And now I'm watching a movie with you. 328 00:44:47,400 --> 00:44:50,840 I didn't think a guy like you could manage. 329 00:44:52,440 --> 00:44:57,600 You... imagined yourself as a real bad guy. 330 00:44:59,600 --> 00:45:02,640 You're the one who keeps imagining things. 331 00:45:09,920 --> 00:45:12,680 That's what makes us different. 332 00:45:14,160 --> 00:45:18,120 You were a gifted child, who imagined stuff. 333 00:45:19,600 --> 00:45:25,880 You imagined people respecting you, fucking off. 334 00:45:28,840 --> 00:45:31,080 And I didn't imagine anything. 335 00:45:33,160 --> 00:45:35,440 I wasn't as gifted as you. 336 00:45:43,160 --> 00:45:45,800 You were living in a fairy tale. 337 00:45:46,800 --> 00:45:49,320 It's time to come down to earth. 338 00:45:50,600 --> 00:45:53,160 And I'll help you come down to earth. 339 00:45:53,320 --> 00:45:57,080 I'll help you, because I like you. 340 00:45:58,160 --> 00:46:00,640 Because I want you to work for me. 341 00:46:02,280 --> 00:46:06,600 You'll make money for me... I'll have someone to talk to. 342 00:46:09,440 --> 00:46:14,240 We'll got for holidays together. We'll fuck chicks... 343 00:46:14,400 --> 00:46:18,480 Maybe some Thai ones, chicks with dicks. 344 00:46:20,800 --> 00:46:23,160 They're nice, believe me. 345 00:46:26,640 --> 00:46:29,720 Believe me... they're the best. 346 00:46:39,320 --> 00:46:41,880 And if you stay on your own... 347 00:46:44,000 --> 00:46:46,360 you know what happens. 348 00:46:48,240 --> 00:46:50,760 As soon as they get you... 349 00:46:52,680 --> 00:46:55,000 they'll paint a picture with you. 350 00:47:08,800 --> 00:47:11,200 Let me show you something. 351 00:47:15,800 --> 00:47:17,720 Don't be afraid. 352 00:47:27,880 --> 00:47:32,280 Don't look at your watch, you've got all the time in the world. 353 00:47:32,440 --> 00:47:35,560 I've got a nice apartment for you in Zoliborz. 354 00:47:35,720 --> 00:47:37,640 And five keys. 355 00:47:39,840 --> 00:47:43,760 But you'll have to work off the wholesale price. And the lawyer. 356 00:47:45,200 --> 00:47:49,680 -What lawyer? -Who do you think bailed you out, son? 357 00:47:53,640 --> 00:47:56,280 -How did you do it? -Everything is doable. 358 00:47:56,440 --> 00:47:58,800 People do people. 359 00:47:58,960 --> 00:48:02,800 I'll help you become who you want to be and we'll both be happy. 360 00:48:02,960 --> 00:48:07,640 Treat this as a gift marking the start of our beautiful cooperation. 361 00:48:11,760 --> 00:48:15,840 This pal here had my stuff. And gave it to you. 362 00:48:16,880 --> 00:48:21,600 When he found out it was a hot potato, he stole it from you. Right? 363 00:48:21,760 --> 00:48:25,960 They wiped your crib clean. Is that true, pal? 364 00:48:29,000 --> 00:48:33,280 Kuba... no... 365 00:48:33,440 --> 00:48:36,640 -Tell him. -I didn't... He told me... 366 00:48:36,800 --> 00:48:41,680 to cut my Beata's... tongue off... 367 00:48:43,080 --> 00:48:45,520 No... fuck, no... 368 00:48:49,400 --> 00:48:50,800 Fuck! 369 00:48:54,200 --> 00:48:56,120 Stick to the subject. 370 00:48:57,360 --> 00:49:00,160 We put the tracking device on you. 371 00:49:00,320 --> 00:49:04,840 Back then, at the Ruski's bar... 'cause we wanted to... 372 00:49:05,040 --> 00:49:07,400 -And then what? -... rip you off. 373 00:49:08,400 --> 00:49:10,160 And...? 374 00:49:10,320 --> 00:49:15,720 We planted the bag to find out where you keep your stash. 375 00:49:15,880 --> 00:49:21,080 -And then? -But you had nothing. Fucking nil... 376 00:49:21,240 --> 00:49:26,120 And then, my dear pals? When you fucking stole it back? 377 00:49:26,280 --> 00:49:28,960 You wanted to blame your pal? 378 00:49:29,120 --> 00:49:30,920 And fucking steal? And fuck? 379 00:49:31,080 --> 00:49:34,920 And have it all? The whole world at your feet? 380 00:49:37,360 --> 00:49:38,720 Kuba... 381 00:49:40,000 --> 00:49:41,440 Here. 382 00:49:42,600 --> 00:49:45,480 Take it. You're mine. 383 00:49:47,040 --> 00:49:50,400 Darek... I'm leaving. 384 00:49:50,560 --> 00:49:54,920 We must make a man out of you first. Then we'll work together. 385 00:49:55,080 --> 00:49:57,080 I'm leaving. 386 00:49:59,720 --> 00:50:02,560 First things first, Kuba. 387 00:50:05,200 --> 00:50:07,520 Never pretend anything. 388 00:50:07,680 --> 00:50:12,040 Never pretend. Embrace the truth. 389 00:50:12,200 --> 00:50:17,880 Truth is a beautiful open door. Believe me. 390 00:50:18,040 --> 00:50:22,640 There's fallow and mud before it, but once inside, 391 00:50:22,800 --> 00:50:27,360 you're in a treasury made of gold. 392 00:50:27,520 --> 00:50:30,640 Kuba, forgive me. Forgive me. 393 00:50:36,360 --> 00:50:39,040 I fuck you with my dick, Kuba. 394 00:50:39,200 --> 00:50:41,520 I fuck everyone. 395 00:50:41,680 --> 00:50:44,240 But you, I fuck with love. 396 00:53:01,880 --> 00:53:04,160 I lost the bet. 397 00:53:06,000 --> 00:53:08,600 There'll be someone else. 398 00:53:10,800 --> 00:53:13,520 I told you I've got a defect. 399 00:53:15,920 --> 00:53:18,640 It's good to see you, nevertheless. 400 00:53:21,400 --> 00:53:23,480 You look terrible. 401 00:53:39,960 --> 00:53:42,120 I'm sorry for everything. 402 00:53:46,600 --> 00:53:49,880 Let's go, or they'll close the gate. 403 00:53:56,160 --> 00:53:58,480 Don't answer it. 404 00:53:58,640 --> 00:54:01,200 Fucking don't, we're gone. 405 00:54:09,040 --> 00:54:13,720 AP 7620119, correct? 406 00:54:22,760 --> 00:54:26,200 Take this and go. I'll be right with you. 407 00:54:27,200 --> 00:54:29,160 -I'm not flying out without you. -Go. 408 00:54:29,320 --> 00:54:33,000 -I'm not, get it? -I'll be there, go. 409 00:54:34,560 --> 00:54:39,160 Go, I'll be there in a sec. It's the last thing I have to deal with. 410 00:54:52,760 --> 00:54:58,000 -You're at the airport. -It's none of your business. 411 00:54:58,160 --> 00:55:02,960 Listen to me before you go on your great adventure. 412 00:55:03,120 --> 00:55:04,680 I'm hanging up. 413 00:55:04,840 --> 00:55:08,360 Ewa and Leszek Nitecki, Olsztyn, am I right? 414 00:55:08,520 --> 00:55:12,280 Dad's a literary manager at the Jaracz Theater, right? 415 00:55:13,720 --> 00:55:17,960 Between 10 a.m. and 3 p.m. Mom's a pensioner, correct? 416 00:55:21,640 --> 00:55:24,280 -Kuba, are you there? -Yes. 417 00:55:24,440 --> 00:55:28,400 Did Mommy ever drink boiling water? She might. 418 00:55:28,560 --> 00:55:31,880 And your sister, Kasia Nitecka? 419 00:55:32,040 --> 00:55:34,600 Soon to be Kuczynska, the wedding's in spring. 420 00:55:34,760 --> 00:55:37,160 If they didn't tell you, they will. 421 00:55:37,320 --> 00:55:40,120 Kacper's one year old. You've never seen him? 422 00:55:40,280 --> 00:55:43,760 And a new Kacperek is sprouting in the tummy. 423 00:55:43,920 --> 00:55:47,640 Maybe she doesn't want one? We could help her. 424 00:55:47,800 --> 00:55:52,680 We'll carve it out with a knife. Kacper's daddy will watch. 425 00:55:52,840 --> 00:55:55,720 -Michal, yes? -You don't exist. 426 00:55:55,880 --> 00:56:00,000 -So, tomorrow at 12. -You don't exist. 427 00:56:00,160 --> 00:56:03,720 -Those are decent working conditions. -You don't. 428 00:57:33,840 --> 00:57:36,320 Kuba! 32534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.