All language subtitles for Bandolero 1968.Engilsk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,777 --> 00:00:34,357 A couple of saddle tramps just rode in. 2 00:00:35,449 --> 00:00:38,819 Looks like they're stopping at the Lost Love. 3 00:00:57,765 --> 00:01:00,635 But they're not going in. 4 00:01:25,129 --> 00:01:26,539 Yes, sir, I know, I know. 5 00:01:26,714 --> 00:01:29,634 You people are thieves. Did you know that? 6 00:01:29,801 --> 00:01:34,181 I've been paying interest so long, I plumb forgot what the capital is. 7 00:01:34,389 --> 00:01:36,509 Nobody forced you to come in... Force? 8 00:01:36,725 --> 00:01:38,545 Did you hear that? "Force"? 9 00:01:38,727 --> 00:01:42,227 Me with a wife, a mule, two Leghorn roosters looking for a hen... 10 00:01:42,398 --> 00:01:46,348 ...and six young ones to feed, and all this fool can say is "force"? 11 00:01:46,569 --> 00:01:49,439 - It'll be a cold day in... Never mind the hard stuff. 12 00:01:49,615 --> 00:01:51,485 We'll just take the paper. 13 00:01:51,658 --> 00:01:53,648 Come on, come on, give me your gun. 14 00:01:53,828 --> 00:01:56,578 This is force, mister. 15 00:02:28,908 --> 00:02:30,318 Get out! 16 00:02:46,261 --> 00:02:48,221 Cort! 17 00:02:49,431 --> 00:02:51,511 Drop it! 18 00:02:52,518 --> 00:02:55,688 Pick it up. Don't let me stop you. 19 00:03:02,028 --> 00:03:04,238 Come out! Drop them! 20 00:03:09,703 --> 00:03:12,823 Don't look too good, does it, Bishop? 21 00:03:15,919 --> 00:03:18,209 Roscoe, go open up the cells. Cort... 22 00:03:18,380 --> 00:03:20,370 ...you and Hawkins help me cover them. 23 00:03:20,549 --> 00:03:22,959 If one of them even spits, blow his head off. 24 00:03:23,135 --> 00:03:26,165 I need a doctor. - You ain't hurt. Move! 25 00:03:26,347 --> 00:03:31,137 They shot Nathan Stoner and killed one of my clerks. 26 00:03:34,064 --> 00:03:36,274 Get your hands up. 27 00:03:40,863 --> 00:03:44,733 John, get Doc Curtis over here right away. 28 00:03:55,463 --> 00:03:59,673 Bishop, you and one other in that first cell on the right. 29 00:04:08,936 --> 00:04:11,846 - In there, old man. Pa. 30 00:04:15,610 --> 00:04:18,610 I figured you'd hit me a turn one of these days, Bishop. 31 00:04:18,780 --> 00:04:20,320 When they write about you... 32 00:04:20,490 --> 00:04:23,160 ...they'll call Val Verde your end of the line. 33 00:04:23,327 --> 00:04:27,657 Well, I've never seen anything so bad that a little money or talk can't settle. 34 00:04:27,832 --> 00:04:31,582 You can talk till you're blue in the face if you've a mind to. 35 00:04:31,753 --> 00:04:34,873 I'm a different kind of sheriff than you've been used to. 36 00:04:35,048 --> 00:04:38,918 - What's that supposed to mean? - Means you can't beg, borrow, steal... 37 00:04:39,386 --> 00:04:42,636 ...buy, break or pray your way out of my jail. 38 00:04:42,807 --> 00:04:44,797 July! 39 00:04:44,976 --> 00:04:48,006 Nathan Stoner just died. 40 00:04:52,276 --> 00:04:55,776 Roscoe, you men search them and take their gun belts. 41 00:04:58,491 --> 00:04:59,991 All right, let me have them. 42 00:08:26,764 --> 00:08:29,884 Give me a Rosebud, will you? Coming up. 43 00:08:35,023 --> 00:08:39,353 Say, have you heard about any jobs to be had around San Anton? 44 00:08:39,528 --> 00:08:43,058 No, and a hundred others have asked me the same thing since sundown. 45 00:08:43,240 --> 00:08:46,360 Uh-huh. Who do I see about getting a cot tonight? 46 00:08:46,536 --> 00:08:48,276 - Me, if you got 50 cents. - Fifty? 47 00:08:48,454 --> 00:08:50,834 The sign over there says 25 cents for a cot. 48 00:08:50,999 --> 00:08:54,329 That's when things are slow. 50 cents, take what you can find. 49 00:08:54,503 --> 00:08:57,083 - It's kind of steep. - No laughing, no talking... 50 00:08:57,256 --> 00:09:01,716 ...no singing, no drinking and no snoring and no spitting. 51 00:09:02,971 --> 00:09:05,641 Right through that door, and don't step on anyone. 52 00:09:05,807 --> 00:09:09,137 I wanna bed down the horse. Is there a livery handy? 53 00:09:09,311 --> 00:09:11,771 Across the street. He charges 60 cents. 54 00:09:11,939 --> 00:09:14,559 Well, that seems fair enough. 55 00:10:16,510 --> 00:10:19,880 Seems to me like you could stand a good scrubbing yourself. 56 00:10:20,348 --> 00:10:22,558 Water washes away a man's protection... 57 00:10:22,726 --> 00:10:26,386 ...lets miseries into his body, and I'm too old to take chances. 58 00:10:26,605 --> 00:10:30,385 If what you're saying's true, you're the best-protected man in town. 59 00:10:30,609 --> 00:10:34,519 Well, I ain't sick, never been sick and don't intend to be sick. Next! 60 00:10:34,697 --> 00:10:37,647 Now, if you're gonna shave, I'll fill a pan... 61 00:10:37,826 --> 00:10:41,076 ...but if you ain't, I won't. - Fill the pan. 62 00:10:44,083 --> 00:10:48,583 They tell me you're a hangman. They told you right, friend. 63 00:10:49,422 --> 00:10:54,052 Left Oklahoma City three weeks ago and headed for Val Verde, Texas. 64 00:10:54,219 --> 00:10:57,299 This'll be one of the biggest jobs I've had in years: 65 00:10:57,473 --> 00:10:58,803 The Bishop gang. 66 00:10:58,974 --> 00:11:01,264 Judge found them guilty as sin. 67 00:11:01,477 --> 00:11:04,047 Sentenced them to hang high as a Georgia pine. 68 00:11:04,230 --> 00:11:07,600 Good for the state of Texas too when they're out of the way. 69 00:11:07,776 --> 00:11:11,816 - How many did they catch? They killed one, caught five. 70 00:11:11,989 --> 00:11:15,899 Ex-Quantrill men, mostly. Leastways, Bishop is. 71 00:11:16,077 --> 00:11:19,027 Be the first Texans I ever hung. 72 00:11:19,205 --> 00:11:21,575 I plan to enjoy it. 73 00:11:22,918 --> 00:11:25,588 Hey, bring my clothes over here, will you? 74 00:11:25,754 --> 00:11:28,674 - Ain't you gonna shave? - No. 75 00:11:38,059 --> 00:11:39,469 What in the worid...? 76 00:11:39,644 --> 00:11:42,904 Can't make up their mind. I can't stand it... 77 00:11:43,065 --> 00:11:45,515 ...I've gotta keep this place spick-and-span. 78 00:11:45,693 --> 00:11:47,853 A fella can't even make up his mind... 79 00:12:38,335 --> 00:12:41,365 Afternoon. - Howdy. 80 00:12:41,546 --> 00:12:45,376 Get down and set a spell, friend. Got more fish here if you're hungry. 81 00:12:45,759 --> 00:12:47,249 Mighty generous of you. 82 00:12:47,470 --> 00:12:50,140 I'm a generous man. Believe in it. 83 00:12:50,306 --> 00:12:53,636 Make yourself at home. Coffee there. Sweet biscuits there. 84 00:12:54,394 --> 00:12:58,144 Hey, you got all the comforts. - Yes, sir, friend. I enjoy life. 85 00:12:58,315 --> 00:13:01,815 My soul's on fire with the spirit of it, if you know what I mean. 86 00:13:01,986 --> 00:13:03,646 That's fine. 87 00:13:03,821 --> 00:13:09,071 Well, it looks to me like you must be a rope drummer. 88 00:13:09,786 --> 00:13:11,026 Oh. 89 00:13:11,747 --> 00:13:15,877 No, just the tools of my professi贸n. I'm a hangman. 90 00:13:16,043 --> 00:13:18,533 A hangman? Well, I declare. 91 00:13:18,796 --> 00:13:22,836 On my way to hang the Bishop gang down in Val Verde. 92 00:13:23,009 --> 00:13:28,549 Oh, yeah. I heard about that. Well, they finally got that bunch, huh? 93 00:13:28,724 --> 00:13:31,434 Caught, jailed, tried and gonna hang. 94 00:13:31,644 --> 00:13:35,434 Well, I sure am happy to come across you, Mr... 95 00:13:35,648 --> 00:13:38,598 Grimes. Ossie Grimes, of the Oklahoma Grimes. 96 00:13:38,818 --> 00:13:43,398 Mr. Grimes, yes, sir. Yeah, I sure am happy I've run across... 97 00:13:43,574 --> 00:13:49,204 You know, I've always been sort of curious about your job. 98 00:13:49,372 --> 00:13:52,872 Well, there's a lot more to it than most folks think. 99 00:13:53,042 --> 00:13:55,662 There's nothing worse than a sloppy hanging. 100 00:13:55,837 --> 00:14:00,457 Back in Oklahoma, I once watched them hang a fella five times before it took. 101 00:14:00,676 --> 00:14:02,966 Five times? Five? 102 00:14:03,137 --> 00:14:08,967 Just exactly what do you have to know, Mr. Grimes... 103 00:14:09,144 --> 00:14:12,854 ...in order to make a good, clean, professional job of it? 104 00:14:13,023 --> 00:14:16,233 Well, just about everything. 105 00:14:16,443 --> 00:14:20,493 You have to know how tall your subject is, how much he weighs... 106 00:14:20,656 --> 00:14:24,736 ...his neck size and how he feels about it all. 107 00:14:24,953 --> 00:14:28,203 - Then you have to be certain... - Excuse me. 108 00:14:28,373 --> 00:14:30,453 You mean to say you have to know... 109 00:14:30,626 --> 00:14:33,576 ...how the fellow you're gonna hang feels about it? 110 00:14:33,754 --> 00:14:35,254 Oh, yes, sir. 111 00:14:35,423 --> 00:14:38,263 A scared man who's crying and praying and shaking... 112 00:14:38,426 --> 00:14:41,336 ...and moving around is harder to send to his maker... 113 00:14:41,513 --> 00:14:44,143 ...than one who's decided to just stand there and take it. 114 00:14:44,308 --> 00:14:45,468 Uh-huh. 115 00:14:45,643 --> 00:14:47,773 Why, I had a subject last year... 116 00:14:47,937 --> 00:14:51,307 ...took me an hour just to get him up off his knees. 117 00:14:51,524 --> 00:14:53,564 - Is that a fact? - That's a fact. 118 00:14:53,735 --> 00:14:56,395 You can't hang a subject when he's on his knees. 119 00:14:56,613 --> 00:14:59,323 It just don't look right. 120 00:15:01,911 --> 00:15:05,581 And I'll tell you one more thing. When you select a rope... 121 00:15:20,181 --> 00:15:23,141 - What are you looking at? - You tell me. 122 00:15:26,188 --> 00:15:28,758 - Hey, Robbie. What? 123 00:15:28,941 --> 00:15:31,611 I got a young boy here who's worried about his future. 124 00:15:31,777 --> 00:15:35,687 Yeah. I reckon he is at that too. 125 00:15:35,865 --> 00:15:40,605 I hope to God that they don't dump himself and myself in the same hole. 126 00:15:40,787 --> 00:15:44,737 I have enough explaining to do up there without having him along. 127 00:15:46,126 --> 00:15:48,666 Fine pair of lookouts, you and your pop. 128 00:15:49,171 --> 00:15:51,331 Let me tell you something, Bishop... 129 00:15:51,507 --> 00:15:55,207 ...I've been on the wrong side of the law for over 40 years... 130 00:15:55,387 --> 00:15:59,597 ...and I ain't been in jail long enough to soften up a chaw of tobacco. 131 00:15:59,808 --> 00:16:04,888 I ride out with you, and here I am watching them build my own gallows. 132 00:16:09,319 --> 00:16:13,359 Well, everybody else has had their say. What about you? 133 00:16:13,532 --> 00:16:16,372 It don't look too good, does it? 134 00:16:56,454 --> 00:16:58,704 Ossie Grimes is the name, sheriff. 135 00:16:58,874 --> 00:17:02,374 Down from Oklahoma to prove again that the sins of the fathers... 136 00:17:02,545 --> 00:17:06,455 ...are visited on the sons. That's true in Texas just like any place. 137 00:17:06,632 --> 00:17:09,632 The Southwest will be a better place when I'm finished. 138 00:17:09,844 --> 00:17:13,594 Well, I'm July Johnson, Mr. Grimes. I'm the one that sent for you. 139 00:17:13,765 --> 00:17:16,465 This here is my deputy, Roscoe Bookbinder. 140 00:17:16,643 --> 00:17:17,973 - Glad to know you. - Howdy. 141 00:17:18,145 --> 00:17:22,225 Known him all his life. Born in a hogan north of El Paso. 142 00:17:22,400 --> 00:17:24,270 - A fine boy. - Fine, fine. 143 00:17:24,444 --> 00:17:28,944 Well, first off, sheriff, I'd like to see the subjects, if you don't mind. 144 00:17:29,116 --> 00:17:32,316 - The what? - What? The... The subjects. 145 00:17:32,745 --> 00:17:35,825 - The prisoners? - In my professi贸n, they're subjects. 146 00:17:35,998 --> 00:17:38,038 In my jail, they're nothing. 147 00:17:38,209 --> 00:17:40,289 Follow me. 148 00:17:50,181 --> 00:17:53,801 Here they are, Mr. Grimes, all ready for you. 149 00:18:00,442 --> 00:18:03,782 Well, I'd have to say now... 150 00:18:04,071 --> 00:18:06,911 I wonder if you fellas would move forward a little... 151 00:18:07,074 --> 00:18:09,154 ...to the bars. Would you come forward? 152 00:18:09,327 --> 00:18:11,527 All right, do what the man says. 153 00:18:11,705 --> 00:18:13,075 Ah... 154 00:18:14,124 --> 00:18:17,544 Well, sheriff, seems like to me you got four good necks here... 155 00:18:17,711 --> 00:18:21,711 ...that ought to snap pretty good. I'm just not quite sure about this one. 156 00:18:21,883 --> 00:18:23,433 How much do you weigh, son? 157 00:18:23,593 --> 00:18:25,093 Uh... 158 00:18:25,261 --> 00:18:26,971 - I don't know. - You don't know? 159 00:18:27,138 --> 00:18:31,468 Well, maybe it'll be all right. I always like to do a nice clean job. 160 00:18:31,643 --> 00:18:33,683 Usually when I have a lightweight... 161 00:18:33,854 --> 00:18:36,814 ...I strap on a 50-pound bag of sand, get some weight on him... 162 00:18:36,983 --> 00:18:38,013 ...and then that neck: 163 00:18:39,444 --> 00:18:40,824 Just like that. 164 00:18:40,987 --> 00:18:43,987 How do you feel about it all, son? 165 00:18:44,616 --> 00:18:47,146 - You're crazy. - Now, you're not gonna be... 166 00:18:47,327 --> 00:18:52,157 ...praying and crying and all that stuff? You'll just hold up the procedure. 167 00:18:53,000 --> 00:18:56,670 Won't make it any easier for me or you. 168 00:18:58,423 --> 00:19:00,963 - This one Bishop, sheriff? Yeah, that's him. 169 00:19:01,718 --> 00:19:06,458 - You rode with Quantrill, did you? - All the way. 170 00:19:06,641 --> 00:19:08,381 And at Lawrence, Kansas? 171 00:19:08,559 --> 00:19:11,259 - You were in on that? - I was there. 172 00:19:12,063 --> 00:19:15,603 You must have made your mother mighty proud. 173 00:19:23,826 --> 00:19:25,366 Hangman. 174 00:19:26,162 --> 00:19:29,832 I never harmed a woman or a child. 175 00:19:35,548 --> 00:19:38,878 We're planning on high noon tomorrow, if that suits you. 176 00:19:39,052 --> 00:19:40,882 That'll be fine. 177 00:19:41,054 --> 00:19:43,724 You know, sheriff, when a man in my professi贸n... 178 00:19:43,890 --> 00:19:49,650 ...gets a chance to work with equipment like that, it just makes him proud. 179 00:19:49,813 --> 00:19:52,063 - Uh-huh. - You're expecting a big crowd, I imagine? 180 00:19:52,233 --> 00:19:55,353 It's a free country. Folks got a right to watch a hanging. 181 00:19:55,528 --> 00:19:58,898 Well, then I'd like to advise you about two things, sheriff. 182 00:19:59,074 --> 00:20:03,324 I've found out from bitter experience that when folks come for a hanging... 183 00:20:03,495 --> 00:20:06,325 ...all guns should be confiscated until after... 184 00:20:06,499 --> 00:20:08,739 ...and all saloons should be closed. 185 00:20:08,918 --> 00:20:11,668 - Well, I'll see what I can do. - Good. 186 00:20:13,256 --> 00:20:14,996 These men deserve to hang... 187 00:20:15,175 --> 00:20:20,375 ...but they don't deserve to hang sober while drunks stand around watching. 188 00:20:24,060 --> 00:20:26,270 That man sure... 189 00:20:26,437 --> 00:20:28,887 ...loves his work. 190 00:20:29,524 --> 00:20:31,684 - I'll bed your horses, Mr. Grimes. - Fine. 191 00:20:31,860 --> 00:20:33,600 These ropes stay with me. 192 00:20:41,204 --> 00:20:43,364 Her name's Maria Stoner, hangman. 193 00:20:43,540 --> 00:20:47,120 One of the men you're gonna send away tomorrow killed her husband. 194 00:20:47,294 --> 00:20:50,714 Have that sorrel ready for me in the morning, huh? 195 00:20:56,513 --> 00:21:00,213 And this is the last one, Mrs. Stoner. 196 00:21:00,392 --> 00:21:03,642 Well, the unfortunate demise of your husband... 197 00:21:03,812 --> 00:21:06,602 ...has left you quite a sizable estate. 198 00:21:06,774 --> 00:21:09,534 You mean the death of my husband has made me... 199 00:21:09,694 --> 00:21:11,854 ...the wealthiest woman in this county. 200 00:21:12,071 --> 00:21:15,031 Well, that's quite a jump for a little... 201 00:21:16,201 --> 00:21:18,911 ...girl from south of the border. 202 00:21:21,916 --> 00:21:23,376 I have to be going. 203 00:21:23,543 --> 00:21:27,763 Mrs. Stoner, it might be wise if we discussed... 204 00:21:27,922 --> 00:21:31,172 ...the disposition of your ranch. - Disposition? 205 00:21:31,343 --> 00:21:34,013 Yes. Several weeks ago I had a discussi贸n... 206 00:21:34,179 --> 00:21:37,349 ...with Nathan about a possible sale. I made him an offer. 207 00:21:37,516 --> 00:21:41,046 - He seemed quite agreeable. - The ranch is not for sale. 208 00:21:41,229 --> 00:21:45,009 - You don't expect to live out there... - I intend to keep it. 209 00:21:45,192 --> 00:21:47,562 But you don't intend to run it. 210 00:21:47,778 --> 00:21:50,808 No woman in her right mind would attempt to operate... 211 00:21:50,990 --> 00:21:53,030 ...a 150,000-acre spread. 212 00:21:53,242 --> 00:21:57,112 Whether or not I succeed in operating it, Mr. Carter... 213 00:21:57,288 --> 00:22:01,198 ...is not your concern. I can take care of myself. 214 00:22:01,668 --> 00:22:04,498 I think you overestimate your ability, Mrs. Stoner. 215 00:22:04,713 --> 00:22:07,043 Perhaps I do. 216 00:22:07,466 --> 00:22:09,786 Good day, Mr. Carter. 217 00:22:15,016 --> 00:22:18,386 Mr. Carter, I was a whore at 13... 218 00:22:18,562 --> 00:22:21,982 ...and my family of 12 never went hungry. 219 00:22:28,281 --> 00:22:30,441 When you figure we'll make our play, Dee? 220 00:22:30,617 --> 00:22:33,157 - Not tonight. - We don't do something tonight... 221 00:22:33,328 --> 00:22:36,028 ...we're gonna hang tomorrow. - You got any ideas? 222 00:22:36,207 --> 00:22:40,067 - No, but you should. - Well, I do, old man, so shut up. 223 00:22:40,294 --> 00:22:41,964 Hey, laddie, tell me: 224 00:22:42,130 --> 00:22:45,460 What miracle are you going to perform when the sun comes up, huh? 225 00:22:47,719 --> 00:22:50,639 All right. Step up and get it. 226 00:23:00,609 --> 00:23:04,139 Same damn chili and beans. Did you ever hear of beefsteak? 227 00:23:04,363 --> 00:23:06,823 Beefsteak, my ass. 228 00:23:07,032 --> 00:23:09,492 Hell, pork chops up 15 cents a pound... 229 00:23:09,660 --> 00:23:13,360 ...and the man's talking about he wants beefsteak. 230 00:23:39,694 --> 00:23:44,274 Nice night, isn't it, Mrs. Stoner? Oh, I'm sorry. 231 00:23:49,496 --> 00:23:51,406 How do you know my name? 232 00:23:51,582 --> 00:23:55,282 I get the idea just about everybody around here knows your name. 233 00:23:55,461 --> 00:23:57,791 I'm very pleased to meet you. 234 00:23:58,381 --> 00:24:03,591 I'm... I apologize for the intrusi贸n. I'm being a little forward, and I... 235 00:24:03,762 --> 00:24:06,762 Oh, please. Don't go. 236 00:24:06,932 --> 00:24:11,812 - You are the hangman, aren't you? - Well, I'm... 237 00:24:15,150 --> 00:24:17,230 Hear them in there? 238 00:24:17,819 --> 00:24:21,109 Getting all liquored up for the big day tomorrow. 239 00:24:21,281 --> 00:24:24,951 Celebration over the death of fellow human beings. 240 00:24:25,161 --> 00:24:28,661 That is a strange thought for a hangman. 241 00:24:28,832 --> 00:24:34,502 - Do you have a family? - A brother. He's all that's left. 242 00:24:34,671 --> 00:24:37,461 It was the war, Mrs. Stoner. 243 00:24:37,633 --> 00:24:43,513 The war took our family. Almost took me, but I'm a pretty fast runner. 244 00:24:43,681 --> 00:24:45,091 Good night. 245 00:24:45,558 --> 00:24:50,468 Good night. - I didn't know him... 246 00:24:50,647 --> 00:24:54,097 ...but I'm sorry about your husband, Mrs. Stoner. 247 00:24:54,276 --> 00:24:56,476 I'm sorry. 248 00:24:57,155 --> 00:24:59,105 Thank you. 249 00:25:02,744 --> 00:25:06,874 Gonna be a big day tomorrow, Roscoe. Better get some sleep. 250 00:25:34,947 --> 00:25:36,767 Mrs. Stoner. 251 00:25:36,949 --> 00:25:38,939 - Maria. - Yes. 252 00:25:39,118 --> 00:25:41,788 Do you mind if I come in for a minute? 253 00:25:41,954 --> 00:25:47,584 Well, I would prefer you didn't... - I won't take but a minute, ma'am. 254 00:25:53,717 --> 00:25:56,257 What is it, sheriff? 255 00:25:57,054 --> 00:26:00,224 My friends call me July, ma'am. 256 00:26:00,391 --> 00:26:03,351 I wish you were one. 257 00:26:04,646 --> 00:26:06,106 I'll tell you what, ma'am. 258 00:26:06,273 --> 00:26:10,573 I'll be your friend, and you just don't bother about being mine. 259 00:26:12,655 --> 00:26:16,395 The reason I come up here tonight was to see if there was anything... 260 00:26:16,576 --> 00:26:20,406 ...I could do for you. Anything at all. - No. No, there's nothing. 261 00:26:20,581 --> 00:26:22,951 I'm going home tomorrow. 262 00:26:23,918 --> 00:26:25,158 Oh. 263 00:26:26,337 --> 00:26:28,247 I see. 264 00:26:29,966 --> 00:26:32,666 Well, it still goes. 265 00:26:34,513 --> 00:26:36,263 Anytime. 266 00:26:36,432 --> 00:26:38,472 July. 267 00:26:40,895 --> 00:26:43,015 Thank you. 268 00:26:58,498 --> 00:27:00,488 - Morning. - Good morning. 269 00:27:01,084 --> 00:27:04,294 Well, let's see you trip her. 270 00:27:08,884 --> 00:27:13,054 They got it working fine, hangman. Now it's up to you. 271 00:27:14,182 --> 00:27:18,432 A man that's been hung by Ossie Grimes stays hung. 272 00:27:52,850 --> 00:27:58,770 Bishop, it appears to me I have misjudged you. 273 00:27:58,940 --> 00:28:01,860 The town's filling up, and you ain't even made a move. 274 00:28:02,027 --> 00:28:06,647 Well, it appears to me I misjudged you too, Pop. You're scared. 275 00:28:06,824 --> 00:28:11,624 It's my boy I'm thinking of. He ain't even full-growed yet. 276 00:28:11,787 --> 00:28:14,657 I'm scared, Dee, and I ain't ashamed of it. 277 00:28:15,250 --> 00:28:17,410 Babe, when the time comes... 278 00:28:17,585 --> 00:28:21,245 ...whatever we have to do, we'd better be quick about it. 279 00:28:22,633 --> 00:28:25,593 You too, Robbie. When we have to move, move. 280 00:28:25,761 --> 00:28:27,971 Right, laddie. 281 00:28:30,558 --> 00:28:32,848 I'm sorry. Come back after. Yeah? Well... 282 00:28:33,019 --> 00:28:37,019 Hey, check your guns in over there. Sorry, closed till after the hanging. 283 00:28:37,191 --> 00:28:38,521 Hey, it's that way. 284 00:28:38,901 --> 00:28:42,571 Put the rifles over there, gentlemen. Put your rifles in that pack. 285 00:28:42,738 --> 00:28:44,858 I'll tell you what, don't lose my gun. 286 00:28:45,033 --> 00:28:48,153 We asked you not to wear them to town in the first place. 287 00:28:48,328 --> 00:28:50,568 The holster too. 288 00:28:50,747 --> 00:28:53,617 You'll get it back in a little while. 289 00:28:53,792 --> 00:28:55,872 Hyah! 290 00:28:57,296 --> 00:28:58,666 Hyah! 291 00:29:00,341 --> 00:29:01,621 Giddap! 292 00:29:16,359 --> 00:29:19,149 It's about that time, ain't it? 293 00:29:19,487 --> 00:29:22,987 Yeah, just about. Run them out. 294 00:29:42,346 --> 00:29:44,746 All right. Clear a path down there. 295 00:30:05,664 --> 00:30:07,824 So hold it right there. 296 00:30:14,382 --> 00:30:18,592 All right. Come up the steps one at a time. You first, Bishop. 297 00:30:19,471 --> 00:30:22,641 Move down the line and then turn around. 298 00:31:13,781 --> 00:31:17,781 - Aren't you gonna tie their hands? - First things first, sheriff. 299 00:31:33,928 --> 00:31:37,878 Be a long time before the likes of them ride into Val Verde again. 300 00:32:22,941 --> 00:32:24,771 Hold it! 301 00:32:26,487 --> 00:32:29,357 I'm a fair man, sheriff. 302 00:32:29,532 --> 00:32:35,372 Now, you be good, and I won't kill you. Tell your deputy to drop it. Tell him! 303 00:32:35,538 --> 00:32:37,618 All right, do it, Roscoe. 304 00:32:39,418 --> 00:32:42,918 - Move it. - I knew you'd do it, laddie. 305 00:32:47,552 --> 00:32:49,592 Who you gonna hang now? 306 00:32:51,306 --> 00:32:52,676 Hold it right there. 307 00:32:52,849 --> 00:32:55,969 - All right, break the crowd up. - Get back there. 308 00:32:56,186 --> 00:32:58,386 Come on. 309 00:32:58,564 --> 00:33:00,194 Come on, get back there. 310 00:33:00,358 --> 00:33:03,938 - Get back! All right. Move it. 311 00:33:09,493 --> 00:33:12,203 Bring that wagon up here. 312 00:33:16,167 --> 00:33:18,287 Come on. Get out of it. Goddang! 313 00:33:18,503 --> 00:33:22,673 Keep them covered. Take what you need and get rid of the rest of their guns. 314 00:33:34,020 --> 00:33:39,860 - Do you think you'll get far, Bishop? - Not as far as you were gonna send me. 315 00:33:59,965 --> 00:34:00,995 Let's go! 316 00:34:13,731 --> 00:34:16,221 Let's get the hell out of here! 317 00:34:23,074 --> 00:34:24,154 Giddap! Hyah! 318 00:34:24,326 --> 00:34:26,116 Let's go, men! 319 00:34:48,436 --> 00:34:51,136 They're headed southwest. 320 00:35:08,250 --> 00:35:10,240 All right, hurry up with the wagon! 321 00:35:18,428 --> 00:35:23,058 Get your guns! Don't worry about getting your own gun. Just get a gun! 322 00:35:23,809 --> 00:35:25,599 Get back there! 323 00:35:25,852 --> 00:35:29,022 You know what they did, so if you're going with me, be ready. 324 00:35:29,190 --> 00:35:31,180 When we come on them, shoot to kill. 325 00:35:37,532 --> 00:35:38,732 Hyah! 326 00:37:29,073 --> 00:37:31,483 Hasn't been one of your good days, has it? 327 00:37:31,659 --> 00:37:33,899 Well, I wouldn't exactly say that. 328 00:37:34,078 --> 00:37:36,998 - Can I help you? - Yes. 329 00:37:37,165 --> 00:37:42,205 Yes, I'd appreciate it very much if you'd fill these up with money. 330 00:37:42,379 --> 00:37:43,839 But you're the hangman... 331 00:37:44,006 --> 00:37:46,706 No. Now, you see, you're wrong about that too. 332 00:37:46,926 --> 00:37:50,506 And I don't really feel I have time to explain it all to you... 333 00:37:50,680 --> 00:37:53,520 ...so just do as I say, and you'll stay healthy... 334 00:37:53,683 --> 00:37:58,183 ...and everything will be all right. Just fill them up. 335 00:38:29,765 --> 00:38:31,835 Get in there. 336 00:38:33,352 --> 00:38:34,852 That's it. 337 00:39:16,901 --> 00:39:19,571 It's a tough worid, isn't it? 338 00:39:45,307 --> 00:39:47,017 We ain't got no time. 339 00:39:47,184 --> 00:39:50,444 You ain't planning to waste none of it around here, are you? 340 00:39:50,605 --> 00:39:53,855 Well, if you wanna cross that border with no grub, go ahead. 341 00:39:54,025 --> 00:39:55,975 And take the kid with you. 342 00:40:12,087 --> 00:40:15,457 Hurry up. Take as much as you can. 343 00:40:16,383 --> 00:40:18,043 You didn't have to do this. 344 00:40:18,219 --> 00:40:22,379 I didn't do it, he did it. And if he hadn't done it, I'd have done it. 345 00:40:27,270 --> 00:40:29,010 Dee. 346 00:40:29,189 --> 00:40:31,939 Robbie, take her to cover. 347 00:40:35,655 --> 00:40:37,805 Leave me alone. 348 00:41:01,225 --> 00:41:02,255 Now. 349 00:41:58,580 --> 00:42:01,330 They got that Stoner woman! I almost shot her. 350 00:42:01,500 --> 00:42:03,580 Yeah, I know. 351 00:42:03,752 --> 00:42:06,752 Pass the word, Roscoe. God help the man that hurts her. 352 00:42:06,923 --> 00:42:08,553 Right. 353 00:42:10,135 --> 00:42:12,705 How does a man become an animal like you? 354 00:42:14,014 --> 00:42:16,014 Don't shoot the Stoner woman. 355 00:42:16,433 --> 00:42:18,263 Don't shoot the Stoner woman. 356 00:42:18,978 --> 00:42:21,388 You gonna let her stop you? You can't ask... 357 00:42:21,564 --> 00:42:25,404 I haven't asked anything, Carter! 358 00:42:32,660 --> 00:42:34,870 Who in the hell's that? 359 00:43:25,009 --> 00:43:28,679 - Johnson, they're getting away! - Don't you think I know that?! 360 00:43:28,847 --> 00:43:31,337 Don't you, by damn, think I know that?! 361 00:43:46,742 --> 00:43:48,782 Roscoe! 362 00:43:51,580 --> 00:43:54,620 Go track them as far the border. Wait for me there. I'll be along. 363 00:43:54,792 --> 00:43:55,992 Yes, sir. 364 00:44:00,924 --> 00:44:02,254 Come on. 365 00:44:09,976 --> 00:44:12,136 I want 10 volunteers. 366 00:44:12,312 --> 00:44:16,062 Ten good horses, 10 good guns. No clerks, no storekeepers. 367 00:44:16,233 --> 00:44:21,153 We'll outfit at the Stoner ranch. The rest of you, take care of the wounded... 368 00:44:21,322 --> 00:44:23,862 ...and go on back to town. 369 00:44:25,994 --> 00:44:28,324 - You going across the border? - That's right! 370 00:44:28,496 --> 00:44:31,066 After them or after her? 371 00:44:32,251 --> 00:44:34,821 Hey, sheriff! He robbed the bank! 372 00:44:35,004 --> 00:44:38,174 Who did? - The hangman. 373 00:45:45,123 --> 00:45:49,073 Mrs. Stoner, you're gonna be with us until we don't need you no longer. 374 00:45:49,253 --> 00:45:51,713 Then you can go on home. 375 00:45:59,014 --> 00:46:00,184 Hmm? 376 00:46:01,183 --> 00:46:05,483 Have you no plan, laddie? - My plan is to stay away from a rope. 377 00:46:07,022 --> 00:46:10,392 That's a dandy one, that is. Indeed it is. 378 00:46:21,747 --> 00:46:24,287 She sure is pretty. 379 00:46:24,667 --> 00:46:28,247 She's not pretty, she's beautiful. 380 00:46:28,421 --> 00:46:30,301 Beautiful as something real fine. 381 00:46:30,882 --> 00:46:34,672 Something you can't never have, no matter how bad you want it. 382 00:46:36,472 --> 00:46:39,012 Looks to me like we got her. 383 00:46:40,059 --> 00:46:44,189 - You ain't got nothing, kid. Forget it. - I don't mean nothing. 384 00:46:44,397 --> 00:46:47,847 That's right. You don't mean nothing. 385 00:47:02,626 --> 00:47:04,786 Shh. Listen. 386 00:47:17,768 --> 00:47:21,268 Dee, you gone plumb loco? 387 00:47:38,040 --> 00:47:40,500 Get down, Mace. Help yourself. 388 00:47:40,668 --> 00:47:43,538 It ain't much. It's just like a woman I once had... 389 00:47:43,713 --> 00:47:47,173 ...back in Kentucky: Warm and free. 390 00:47:49,344 --> 00:47:52,764 Why, it's the hangman. 391 00:47:52,932 --> 00:47:56,762 - Hey, what's he doing here? - That ain't no hangman, Pop. 392 00:47:56,936 --> 00:48:01,306 - That's nobody but my brother. Your brother? 393 00:48:02,025 --> 00:48:04,065 Mace, this is Pop Chaney. 394 00:48:04,236 --> 00:48:08,646 That's his young fine son back there who's studying for the ministry. 395 00:48:08,824 --> 00:48:10,404 Babe Jenkins. 396 00:48:10,576 --> 00:48:13,116 - Robbie O'Hare. Hi. 397 00:48:13,288 --> 00:48:15,488 Mrs. Stoner. 398 00:48:19,044 --> 00:48:21,804 You all right, Mrs. Stoner? 399 00:48:26,427 --> 00:48:29,377 - Hey, you! - Pop. 400 00:48:31,933 --> 00:48:35,143 Apologize for what happened to you, Mrs. Stoner. 401 00:48:35,312 --> 00:48:37,522 You can go home in the morning. 402 00:48:37,690 --> 00:48:40,530 Mrs. Stoner goes home when I say she goes home... 403 00:48:40,693 --> 00:48:43,363 ...and she ain't going home in the morning, Mace. 404 00:48:43,530 --> 00:48:47,200 When I ain't got no blood-in-the-eye posse running up my backside... 405 00:48:47,367 --> 00:48:51,407 ...then she can do what she wants. Until then, she stays. 406 00:48:52,081 --> 00:48:55,201 So you never harmed a woman or a child, huh? 407 00:48:55,376 --> 00:48:58,406 She's harmed? She ain't harmed. 408 00:48:58,630 --> 00:49:01,800 You sure put her in a good position. 409 00:49:05,596 --> 00:49:08,346 I'd like to have my gun back, Dee. 410 00:49:09,225 --> 00:49:11,255 Robbie. 411 00:49:31,082 --> 00:49:36,162 Still picking up after your brother. Mama would be proud of that. 412 00:49:36,630 --> 00:49:38,920 Seen Mama lately? 413 00:49:39,341 --> 00:49:41,831 Not since the funeral. 414 00:49:42,720 --> 00:49:44,050 Mama's dead? 415 00:49:44,264 --> 00:49:48,104 I buried her six weeks to the day after Appomattox. 416 00:49:48,268 --> 00:49:50,428 It was raining. 417 00:49:52,982 --> 00:49:56,352 - She didn't suffer? - Only in her mind. 418 00:49:58,488 --> 00:50:02,108 - Because of me, you mean. - You're the one who said that. 419 00:50:02,284 --> 00:50:05,294 I killed her. That's what you mean. 420 00:50:05,746 --> 00:50:09,606 You never did her any good, Dee. That's what I mean. 421 00:50:10,001 --> 00:50:12,621 The day she found you joined Quantrill... 422 00:50:12,795 --> 00:50:16,075 ...she started going downhill for the last time. 423 00:50:16,257 --> 00:50:19,127 And when you fellows burnt Lawrence, Kansas... 424 00:50:19,344 --> 00:50:22,354 ...after that, she never spoke another word. She just... 425 00:50:22,514 --> 00:50:25,014 ...sat by the fire... 426 00:50:25,351 --> 00:50:27,721 ...and didn't say anything. 427 00:50:29,022 --> 00:50:32,472 Hey, Robbie. Here's a mama for you. 428 00:50:32,651 --> 00:50:36,321 One boy goes with Quantrill, the other goes with Sherman. 429 00:50:36,488 --> 00:50:39,908 One helps burn down a town, the other helps burn down a state. 430 00:50:40,117 --> 00:50:43,527 The one that burned the town is the one that done in his mama. 431 00:50:43,830 --> 00:50:46,830 Sherman was war, Dee. 432 00:50:47,000 --> 00:50:50,000 Quantrill was meanness. 433 00:50:56,677 --> 00:50:59,247 Well, what about this big sheriff and his bunch? 434 00:50:59,430 --> 00:51:01,670 Think he's gonna cross the border? 435 00:51:03,852 --> 00:51:08,152 A South Texas sheriff who once rode with Nathan Bedford Forrest. 436 00:51:08,315 --> 00:51:12,395 A man who was made a fool of in his own town. 437 00:51:12,570 --> 00:51:14,860 He'll cross it. 438 00:52:16,725 --> 00:52:19,215 If there's something you know that we don't... 439 00:52:19,394 --> 00:52:22,734 ...I think you'd better tell us what it is. You're with us. 440 00:52:22,898 --> 00:52:28,138 Whatever happens to us happens to you. Maybe even more so. 441 00:52:30,448 --> 00:52:34,398 The country we have been through between here and the Rio Grande... 442 00:52:34,578 --> 00:52:37,698 ...is patrolled by the federales. 443 00:52:37,873 --> 00:52:42,333 From here to south is the territorio bandolero. 444 00:52:42,503 --> 00:52:45,753 Well, what's that, "territorio bandolero"? 445 00:52:45,924 --> 00:52:51,304 Bandit country. They kill every gringo they can find. 446 00:52:51,805 --> 00:52:55,715 - You don't look too worried. - I am not a gringo. 447 00:52:58,396 --> 00:53:01,976 Well, there's a town called Sabinas just south of here. 448 00:53:02,150 --> 00:53:06,020 - It is a three-day ride. - We'll be safe there. 449 00:53:06,196 --> 00:53:08,766 The sheriff won't follow us that deep in. 450 00:53:08,949 --> 00:53:10,939 He will follow. 451 00:53:11,118 --> 00:53:13,358 What makes you so certain? 452 00:53:13,538 --> 00:53:17,578 Because you have something he has wanted for a long time. 453 00:53:17,751 --> 00:53:21,451 - What's that? - Me. 454 00:53:57,878 --> 00:54:02,008 Four, maybe five hours. 455 00:54:20,737 --> 00:54:24,517 This is the first time I have been in my country since I left. 456 00:54:24,700 --> 00:54:27,950 I always knew I would come back again... 457 00:54:28,120 --> 00:54:30,660 ...but not quite this way. 458 00:54:31,291 --> 00:54:35,921 How'd you come to marry your husband, Mrs. Stoner? 459 00:54:38,257 --> 00:54:41,007 He bought me, Mr. Bishop. 460 00:54:41,177 --> 00:54:44,507 He found me in the backroom of a cantina. 461 00:54:44,680 --> 00:54:48,840 He liked me, and he bought me. 462 00:54:49,311 --> 00:54:53,771 He gave my father five cows and a gun. 463 00:54:54,024 --> 00:54:57,284 It made my father the richest man in our village. 464 00:54:58,112 --> 00:55:00,822 Did you ever come to love him? 465 00:55:01,824 --> 00:55:03,574 No. 466 00:55:04,202 --> 00:55:06,822 But he was kind to me. 467 00:55:06,997 --> 00:55:09,747 He was considerate. 468 00:55:10,084 --> 00:55:14,084 And he took me from something I never felt a part of. 469 00:55:14,463 --> 00:55:17,133 He gave me a home. 470 00:55:17,592 --> 00:55:19,252 Now here I am. 471 00:55:19,469 --> 00:55:25,259 Well, from the looks of you, Mrs. Stoner, you have a long way yet to go. 472 00:55:26,811 --> 00:55:29,481 - Want some coffee? - No. 473 00:55:29,647 --> 00:55:31,557 Excuse me. 474 00:56:18,409 --> 00:56:22,619 Mace, if you're ever alone with Pop and his little boy... 475 00:56:22,789 --> 00:56:25,579 ...don't you turn your back on them. - I know. 476 00:56:25,751 --> 00:56:28,241 I can't decide which of us they hate the most. 477 00:56:28,462 --> 00:56:31,712 - Oh, it's you. - I think you're right. 478 00:56:32,091 --> 00:56:37,221 Mace, I ain't had a chance to tell you, but it sure is real good to see you again. 479 00:56:37,389 --> 00:56:41,639 And sometimes I think back to how it used to be with you and me. 480 00:56:41,810 --> 00:56:45,390 - You remember when...? - Dee, that was yesterday. 481 00:56:45,606 --> 00:56:48,766 Now, let's talk about today. 482 00:56:48,943 --> 00:56:52,283 All right. What about today? 483 00:56:52,447 --> 00:56:56,067 Now, why do you ride with men like these? 484 00:56:56,827 --> 00:57:00,487 Oh, I don't know. I just got used to it, I guess, through the years. 485 00:57:00,665 --> 00:57:04,195 You know, you begin to go one way and keep on going that way... 486 00:57:04,377 --> 00:57:06,667 ...pretty soon, there's no other way. 487 00:57:06,880 --> 00:57:09,340 You really believe that? 488 00:57:10,092 --> 00:57:13,182 No, I guess not. 489 00:57:19,519 --> 00:57:21,839 You sure are pretty. - Pretty. 490 00:57:22,063 --> 00:57:25,313 A pretty woman ain't good for nothing but smelling sweet... 491 00:57:25,484 --> 00:57:27,894 ...and laying around the house. 492 00:57:28,279 --> 00:57:29,769 Just so pretty. 493 00:57:29,989 --> 00:57:34,029 Is it after a little kiss you are, Babe? Oh, he's a great kisser, ma'am. 494 00:57:34,202 --> 00:57:37,122 He's the best damn lady-kisser in the whole of Texas. 495 00:57:38,915 --> 00:57:41,115 Leave the woman alone. 496 00:57:41,335 --> 00:57:42,705 Oh... 497 00:57:42,878 --> 00:57:46,578 Hell, he wouldn't harm a hair on her head, laddie. 498 00:57:46,799 --> 00:57:50,839 She's a lady. Treat her like one. 499 00:58:02,900 --> 00:58:05,140 It's time you got some sleep. 500 00:58:32,391 --> 00:58:34,931 How far are we going, July? 501 00:58:35,103 --> 00:58:37,063 I mean, are we just gonna... 502 00:58:37,230 --> 00:58:40,020 ...keep following them till we come up on them... 503 00:58:40,192 --> 00:58:42,192 ...or what? No matter how far they go? 504 00:58:42,361 --> 00:58:44,111 That's right. 505 00:58:44,280 --> 00:58:46,690 Suppose they just keep going on forever? 506 00:58:46,866 --> 00:58:49,316 Then we'll just keep going on forever. 507 00:58:49,494 --> 00:58:51,574 What if we lose them? 508 00:58:51,997 --> 00:58:54,997 There's only a couple of places they could be headed. 509 00:58:55,167 --> 00:58:57,867 There's only a couple of places with water. 510 00:58:58,045 --> 00:59:00,325 I won't lose them. 511 00:59:00,548 --> 00:59:06,718 I'll find them, or I'll find their bones, but I won't lose them. 512 00:59:48,643 --> 00:59:50,973 Hold up, July! 513 00:59:52,689 --> 00:59:54,679 This don't make sense no more, July. 514 00:59:54,900 --> 00:59:58,480 - What don't make sense, Hawkins? - We've come too far already. 515 00:59:58,654 --> 01:00:02,574 Ain't no telling where we'll end up, dead most likely, if we keep going. 516 01:00:02,742 --> 01:00:04,072 You wanna turn back? 517 01:00:04,243 --> 01:00:08,323 Wanting ain't part of it. I'm turning back. 518 01:00:08,498 --> 01:00:10,818 Anybody going with me? 519 01:00:13,253 --> 01:00:15,633 Ain't nobody coming with me? 520 01:00:18,968 --> 01:00:20,928 Maybe he's right, Johnson. 521 01:00:21,095 --> 01:00:25,215 It don't make no sense no more. I mean, it just don't make sense. 522 01:00:25,892 --> 01:00:29,312 Goodbye, Ross, Hawkins. 523 01:00:33,276 --> 01:00:35,566 You coming with us? 524 01:00:48,209 --> 01:00:52,079 It's not the Bishop gang he's after now, it's the Stoner woman. 525 01:00:52,255 --> 01:00:53,915 Just like Carter said. 526 01:01:47,441 --> 01:01:50,531 Hey! Wait up there! Wait for me! 527 01:01:51,279 --> 01:01:55,779 What are you hurrying so for? That sheriff can't go any faster than we can. 528 01:01:55,951 --> 01:01:57,741 Are you giving out, Pop? 529 01:01:57,911 --> 01:02:03,041 Oh, it's just that I don't see no sense in hurrying, that's all. 530 01:02:03,209 --> 01:02:07,369 So the old bastardo is not as tough as he smells. 531 01:02:31,449 --> 01:02:33,899 How can two brothers be so different? 532 01:02:34,076 --> 01:02:37,486 Who, Mace? Oh, he believes in the goodness of his fellow man. 533 01:02:37,664 --> 01:02:39,914 He's never seen it, but he believes in it. 534 01:02:40,083 --> 01:02:42,243 I don't believe in it. 535 01:02:42,419 --> 01:02:45,039 - What do you believe in? - I believe in myself. 536 01:02:45,214 --> 01:02:49,164 You fool nobody but yourself. And I don't believe you even do that. 537 01:02:49,343 --> 01:02:52,383 You really think you had a hard life, don't you, Dee? 538 01:02:52,555 --> 01:02:55,175 - You don't understand. - No? 539 01:02:55,350 --> 01:02:58,640 What would you know about having to scrape for a living? 540 01:02:58,812 --> 01:03:01,222 I could tell you a lot about the hard life... 541 01:03:01,398 --> 01:03:03,888 ...but you'd have to live it to understand it. 542 01:03:04,068 --> 01:03:05,778 Yes, I believe that. 543 01:04:28,704 --> 01:04:30,744 Johnson! 544 01:04:32,374 --> 01:04:34,534 We ain't going no further. This is it. 545 01:04:34,752 --> 01:04:37,122 We're turning back. 546 01:04:38,882 --> 01:04:40,842 - All of you? - All of us. 547 01:04:41,009 --> 01:04:44,709 - You just ain't gonna find them. - I'll find them. 548 01:04:44,888 --> 01:04:48,758 Do you know how big this country is? Why, it just swallowed them up. 549 01:04:48,934 --> 01:04:51,344 - For all we know, they... - Now, who's missing? 550 01:04:51,521 --> 01:04:55,271 We came into that pass with 10 men. I count eight of us now. 551 01:04:55,984 --> 01:04:58,904 Clyde Anderson ain't with us, July. 552 01:04:59,112 --> 01:05:02,202 Wade Phillips is missing too. 553 01:05:06,954 --> 01:05:08,504 July. 554 01:05:18,759 --> 01:05:23,839 All right, Cort, you and the men can ride back home if you want to. 555 01:05:24,015 --> 01:05:26,295 Course, that's the only way. 556 01:05:26,476 --> 01:05:29,556 Unless you wanna ride 50 miles around. 557 01:05:34,986 --> 01:05:39,146 All right, then. You stay here till we get back. 558 01:06:09,315 --> 01:06:12,685 Stay where you are. You wouldn't recognize him anyway. 559 01:06:14,988 --> 01:06:18,358 I reckon the other one's around here somewhere. 560 01:06:18,534 --> 01:06:23,364 - The Indians, July? - No, bandits. 561 01:06:26,668 --> 01:06:29,838 If you wanna ride for home, you leave right now from here. 562 01:06:30,005 --> 01:06:33,955 I'll understand. I'll tell the others I sent you home to report. 563 01:06:34,677 --> 01:06:36,137 I'll stay with you, July. 564 01:06:36,304 --> 01:06:40,354 Now, you don't have to. I just want you to know that. 565 01:06:40,517 --> 01:06:42,427 No, I'll stick. 566 01:06:42,602 --> 01:06:44,842 Then if anybody ever says to me: 567 01:06:45,022 --> 01:06:48,972 "Did you ride all over Mexico with July Johnson?" 568 01:06:49,151 --> 01:06:51,691 I can say to him, "Yep... 569 01:06:52,655 --> 01:06:56,815 ...I rode all over Mexico with July Johnson." 570 01:07:00,038 --> 01:07:03,738 You're a good boy. I always said it. 571 01:07:18,726 --> 01:07:21,886 You stop picking your nose, boy. It ain't mannerly. 572 01:07:22,063 --> 01:07:25,683 - You had no call to do that. - Now, none of your lip. 573 01:07:25,859 --> 01:07:29,059 You're raising up your boy to be a good Christian, I see. 574 01:07:29,237 --> 01:07:32,027 I'm learning him what my pa learned me. 575 01:07:32,199 --> 01:07:35,239 The Almighty rest his damn bones. 576 01:07:35,745 --> 01:07:38,495 There's three things a man ought never do: 577 01:07:38,665 --> 01:07:43,485 Spit in church, scratch himself in front of his ma... 578 01:07:44,421 --> 01:07:46,711 ...and pick his nose. Yes, sir. 579 01:07:46,882 --> 01:07:51,882 That's what my pa learned me, and it stood me in good stead. 580 01:07:52,805 --> 01:07:54,955 I don't imagine your pa ever mentioned... 581 01:07:55,141 --> 01:07:58,561 ...shooting people and burning houses and things like that. 582 01:07:58,770 --> 01:08:02,720 I'm talking about mannerly things, Mr. Bishop. 583 01:08:02,900 --> 01:08:06,020 I ain't talking about making a living. 584 01:08:06,195 --> 01:08:07,475 Oh. 585 01:08:15,872 --> 01:08:18,032 What the hell, Bishop? 586 01:08:18,208 --> 01:08:20,448 You were leaning on my saddle, Mr. Chaney. 587 01:08:20,628 --> 01:08:22,918 You lean on your own saddle. 588 01:08:23,089 --> 01:08:25,759 Babe, get out there and see if anything's moving. 589 01:08:25,967 --> 01:08:27,757 Dee. 590 01:08:36,479 --> 01:08:39,399 - Something wrong? - Things have been wrong a long time. 591 01:08:39,565 --> 01:08:42,565 Don't you think it's about time we have a talk? 592 01:08:42,736 --> 01:08:47,976 - Well, I'll tell you the truth... - Yeah, liars always start that way. 593 01:08:48,158 --> 01:08:50,478 No, Mace, I'll tell you the truth. 594 01:08:50,661 --> 01:08:53,831 I can't remember a single instance where talking's ever... 595 01:08:53,998 --> 01:08:55,328 ...gotten me anyplace. 596 01:08:55,500 --> 01:08:59,370 But go ahead. Tell me what you wanna talk about, maybe I'll join you. 597 01:08:59,546 --> 01:09:03,536 All right. I wanna talk about us having a place of our own. 598 01:09:03,717 --> 01:09:06,207 Our own ranch. How's that sound to you? 599 01:09:06,387 --> 01:09:08,297 Not worth a rooster without a hen. 600 01:09:08,473 --> 01:09:11,723 How come? Seems to me I can remember back to a time... 601 01:09:11,893 --> 01:09:14,473 ...you wanted a place of your own awful bad. 602 01:09:14,646 --> 01:09:17,136 That was before the war. We were younger then. 603 01:09:17,316 --> 01:09:18,976 Well, not that much younger. 604 01:09:19,151 --> 01:09:21,561 Young enough to think about a good woman. 605 01:09:21,737 --> 01:09:25,947 You know how long it's been since I been with a woman I could respect? 606 01:09:28,411 --> 01:09:31,991 I may not be good, but I sure do know what good's supposed to be. 607 01:09:32,207 --> 01:09:35,987 We were young enough back in those days to think about children. 608 01:09:36,212 --> 01:09:38,792 You're not saying you're too old to be a father? 609 01:09:38,965 --> 01:09:43,045 I'm just saying you reach a time when all them things are lost to you. 610 01:09:43,219 --> 01:09:46,799 They're not lost to you, Dee. They're not lost. 611 01:09:46,974 --> 01:09:50,514 You may have thrown some of them away. They're not lost to you. 612 01:10:26,142 --> 01:10:27,722 Get up, Babe. 613 01:10:29,271 --> 01:10:31,061 Get up! 614 01:10:37,071 --> 01:10:40,241 Honest, Dee, I wasn't gonna do nothing but kiss her. 615 01:10:40,408 --> 01:10:43,028 Well, what's wrong with a little old kiss? 616 01:10:43,203 --> 01:10:46,243 Ain't nothing wrong with a little old kiss, Dee. 617 01:10:46,415 --> 01:10:48,945 A little old kiss never hurt nobody. 618 01:11:12,902 --> 01:11:17,532 From now on, you and me are gonna be close together whether you like it or not. 619 01:11:37,304 --> 01:11:39,974 I can't stand the thought of something like him... 620 01:11:40,141 --> 01:11:42,301 ...with his hands on something like you. 621 01:11:42,477 --> 01:11:44,847 I thought he was your friend. 622 01:11:45,021 --> 01:11:48,361 He is, but that don't make him any less disgusting. 623 01:11:48,525 --> 01:11:51,775 Matter of fact, all my friends are disgusting. 624 01:11:51,946 --> 01:11:53,896 You take Pop, for instance. 625 01:11:54,073 --> 01:11:57,073 He was due to be shot the day he was born. 626 01:11:57,243 --> 01:12:01,323 And that heart of his is nothing but a festering sore. 627 01:12:01,623 --> 01:12:05,163 His kid, he's something, ain't he? 628 01:12:06,337 --> 01:12:10,197 If you feel that way about them, why are you with them? 629 01:12:10,383 --> 01:12:12,633 I know where they stand. 630 01:12:12,802 --> 01:12:15,802 I've never known where respectable people stood. 631 01:12:15,972 --> 01:12:19,142 Maybe they don't know themselves. 632 01:12:19,726 --> 01:12:22,926 You say the sheriff's always wanted you? 633 01:12:23,105 --> 01:12:26,135 He is a good man. 634 01:12:26,734 --> 01:12:27,904 I... 635 01:12:28,069 --> 01:12:31,319 I reckon he's got you all to himself now. 636 01:12:31,490 --> 01:12:36,650 He's a good man, but I feel nothing for him. 637 01:12:39,498 --> 01:12:41,578 Why do you laugh? 638 01:12:41,751 --> 01:12:47,541 I was just thinking. We'd make a perfect pair, you and me. 639 01:12:47,716 --> 01:12:50,626 I'm broke, without a woman... 640 01:12:50,803 --> 01:12:53,803 ...and you're rich and without a man. 641 01:13:41,025 --> 01:13:46,895 - This ain't Sabinas, is it, laddie? - Is this what you brung us to? 642 01:14:33,041 --> 01:14:36,541 This is the town. Why, it's a ghost. 643 01:14:36,712 --> 01:14:41,462 Looks that way, Mace. Sure does look that way. 644 01:14:45,930 --> 01:14:49,880 A lot of horses through here lately, Dee. 645 01:14:50,310 --> 01:14:53,510 Maybe not more than a day or so. 646 01:14:54,190 --> 01:14:56,810 Mostly barefoot. 647 01:14:57,402 --> 01:15:01,072 This is your country. What do you think happened to these people? 648 01:15:01,239 --> 01:15:02,649 Bandoleros. 649 01:15:03,200 --> 01:15:05,570 They demand too much of the people. 650 01:15:05,744 --> 01:15:08,414 When they grow tired of being raided, they leave. 651 01:15:08,581 --> 01:15:10,121 As they have done here. 652 01:15:10,291 --> 01:15:13,381 You mean to say a whole town just packs up and leaves... 653 01:15:13,544 --> 01:15:14,924 ...and never comes back? 654 01:15:15,088 --> 01:15:17,408 Well, sometimes they go to a larger town... 655 01:15:17,591 --> 01:15:21,261 ...where they can be protected by the soldiers of Benito Ju谩rez. 656 01:15:21,428 --> 01:15:26,768 Mace, we'll put up over in that cantina. That's the best place around. 657 01:17:13,636 --> 01:17:16,006 What do you plan on doing now, Dee? 658 01:17:16,181 --> 01:17:20,561 Well, I'll just rest up here a few days... 659 01:17:20,727 --> 01:17:25,437 ...ride on to Hidalgo for supplies and push on to Matamoros. 660 01:17:25,608 --> 01:17:28,278 I got friends in Matamoros. 661 01:17:28,444 --> 01:17:31,204 Well, what about Mrs. Stoner? 662 01:17:36,328 --> 01:17:40,078 Mace, you think we could make a go of it in Montana? 663 01:17:40,249 --> 01:17:43,749 Dee, there's a town up there called Missoula. 664 01:17:43,920 --> 01:17:46,920 - Prettiest place you ever saw. - What about the Indians? 665 01:17:47,090 --> 01:17:50,840 And the Rockies, they're snowcapped, and the slopes are forested... 666 01:17:51,011 --> 01:17:54,351 ...and there are lots of lakes and... - What about the Indians? 667 01:17:54,515 --> 01:17:56,415 And there's deer in Montana, Dee. 668 01:17:56,600 --> 01:17:58,230 And antelope and elk... 669 01:17:58,394 --> 01:18:01,984 - Mace, what about the Indians? ...and black bear and... 670 01:18:02,148 --> 01:18:03,888 What Indians? 671 01:18:04,067 --> 01:18:06,937 Ain't there no Indians in Montana? 672 01:18:07,112 --> 01:18:10,202 Well, a few. 673 01:18:10,366 --> 01:18:12,736 Ain't there Northern Cheyenne in Montana? 674 01:18:12,910 --> 01:18:16,580 The Northern... Well, the Northern Cheyenne... 675 01:18:16,748 --> 01:18:20,248 - I wouldn't lie to you. - The Crow and the Sioux? 676 01:18:20,419 --> 01:18:23,119 - Well, they're around. - What else, Mace? 677 01:18:23,338 --> 01:18:25,828 - Listen, Dee... - What else? 678 01:18:26,008 --> 01:18:29,758 Well, the Blackfeet... 679 01:18:29,929 --> 01:18:32,799 ...and Chippewa. - Some Cree? 680 01:18:33,016 --> 01:18:35,336 Yes. Yes, there are Cree in Montana. 681 01:18:35,560 --> 01:18:38,650 And the Shoshone and the Kootenai and the Stoney. 682 01:18:38,814 --> 01:18:40,774 Just what are you trying to say? 683 01:18:40,983 --> 01:18:45,113 I'm trying to say there's a lot of goddamn Indians in Montana, Mace. 684 01:18:46,573 --> 01:18:49,193 - You're impossible to talk to. - Wait a minute. 685 01:18:49,367 --> 01:18:51,437 Will you sit down, Mace? 686 01:18:52,287 --> 01:18:55,817 I'm tired, Mace. Bone-tired. 687 01:18:56,000 --> 01:18:59,670 I can't even remember what it feels like to get up in the morning... 688 01:18:59,837 --> 01:19:03,037 ...feeling rested and clean, having a good breakfast. 689 01:19:03,216 --> 01:19:05,256 I can't remember what it feels like... 690 01:19:05,469 --> 01:19:09,879 ...to slip down in between some cool, clean sheets. 691 01:19:11,267 --> 01:19:14,677 Mace, we'll need money. Have you thought about that? 692 01:19:14,854 --> 01:19:18,144 I think I know where I can get my hands on some. 693 01:19:18,316 --> 01:19:20,636 Your brother won't never make it. 694 01:19:20,819 --> 01:19:22,809 There's only one way for him... 695 01:19:22,988 --> 01:19:26,818 ...for me, for any of us. 696 01:19:29,829 --> 01:19:32,399 Well, what way is that, Mr. Chaney? 697 01:19:32,582 --> 01:19:36,032 This way. The way we know. 698 01:19:36,211 --> 01:19:38,751 The way we growed. 699 01:19:39,882 --> 01:19:44,132 Well, now, that may be so for you, but for my brother, it's different. 700 01:19:44,303 --> 01:19:47,393 I don't care if he is your brother. The son of a bitch... 701 01:19:52,145 --> 01:19:54,185 Now... 702 01:19:54,732 --> 01:19:59,562 ...before you apologize, I'm gonna tell you something, Mr. Chaney. 703 01:19:59,737 --> 01:20:03,567 My brother and I are the sons of an honest dirt farmer. 704 01:20:03,783 --> 01:20:06,873 A man who slaved all his life from sunup to sundown... 705 01:20:07,037 --> 01:20:10,067 ...and never took time except to deliver his children... 706 01:20:10,249 --> 01:20:14,749 ...and go to meeting on Sunday. A man who died of old age at 45... 707 01:20:14,921 --> 01:20:19,251 ...and who never saw more than $ 10 at one time in his whole life. 708 01:20:19,426 --> 01:20:22,756 We're the sons of a woman that married him for his goodness... 709 01:20:22,929 --> 01:20:25,009 ...because she was good! 710 01:20:25,182 --> 01:20:29,392 And now you can apologize for slandering my family, Mr. Chaney. 711 01:20:29,645 --> 01:20:32,515 I'll blow your head off. 712 01:20:38,113 --> 01:20:41,033 You ain't no killer. You ain't got the stomach for it. 713 01:20:41,200 --> 01:20:43,740 Apologize! 714 01:20:46,539 --> 01:20:49,829 I'm sorry, Mr. Bishop. 715 01:20:50,001 --> 01:20:53,041 I didn't mean no harm. 716 01:21:02,348 --> 01:21:03,718 I'm going outside, Dee. 717 01:21:03,892 --> 01:21:08,022 I'd appreciate it if you see I don't get shot in the back. 718 01:21:31,714 --> 01:21:33,424 - July? - Mmm? 719 01:21:34,467 --> 01:21:37,037 What if she won't have you? 720 01:21:38,805 --> 01:21:40,545 Why shouldn't she have me? 721 01:21:40,724 --> 01:21:45,894 Well, I don't know. It's just, she might not want you. 722 01:21:47,565 --> 01:21:50,055 You trying to tell me something, Roscoe? 723 01:21:50,235 --> 01:21:52,355 No, July, it's just... 724 01:21:52,529 --> 01:21:55,279 Well, because you want her doesn't mean that... 725 01:21:55,449 --> 01:21:58,399 ...she's gotta want you right back. 726 01:21:59,954 --> 01:22:01,834 Does it? 727 01:22:05,168 --> 01:22:07,038 I don't wanna talk about it. 728 01:22:07,671 --> 01:22:09,381 - Why? - What? 729 01:22:09,548 --> 01:22:12,878 - Why don't you wanna talk about it? - Roscoe, I just don't. 730 01:22:13,135 --> 01:22:16,875 Now, Roscoe, you been a good boy all of these years. 731 01:22:17,974 --> 01:22:22,024 Now, don't spoil it. 732 01:22:27,526 --> 01:22:30,276 Who's standing guard? 733 01:22:31,072 --> 01:22:33,232 Jeeters. 734 01:22:33,408 --> 01:22:38,148 Well, I reckon I'll go spell him. 735 01:23:31,430 --> 01:23:34,550 Well, there's another one'll never make it to Matamoros. 736 01:23:34,726 --> 01:23:37,806 How many does that make? - Three. 737 01:23:37,979 --> 01:23:42,939 Looks to me like we'll be mostly walking when we leave. 738 01:23:47,281 --> 01:23:50,321 You two have gotten pretty close, haven't you? 739 01:23:50,493 --> 01:23:54,823 - Nothing's been said. - Well, nothing has to be said. 740 01:23:54,998 --> 01:23:59,158 It's just a feeling, Mace. You know, it's just a feeling, but... 741 01:23:59,336 --> 01:24:01,286 But what? 742 01:24:01,464 --> 01:24:04,424 I don't know if she has the same feeling. 743 01:24:04,592 --> 01:24:07,342 Have you thought about asking her? 744 01:24:07,512 --> 01:24:10,002 - Asking? - Dee... 745 01:24:10,182 --> 01:24:12,642 ...I know you don't believe in talking... 746 01:24:12,810 --> 01:24:15,890 ...and you've said that talking never got you anywhere... 747 01:24:16,063 --> 01:24:18,853 ...but how are you ever gonna find out anything... 748 01:24:19,025 --> 01:24:22,355 ...from anybody if you don't talk? 749 01:24:40,132 --> 01:24:42,922 There will be coffee soon. 750 01:24:43,218 --> 01:24:46,918 - I wanna ask you something. - Yes? 751 01:24:47,098 --> 01:24:50,758 I know I've done you real wrong... 752 01:24:51,144 --> 01:24:53,724 ...and even if I wanted... 753 01:24:53,897 --> 01:24:57,017 ...it's kind of late for apologizing. 754 01:24:57,901 --> 01:25:00,651 I know there's no reason in this whole worid... 755 01:25:00,821 --> 01:25:04,111 ...why you wouldn't like to step on something like me... 756 01:25:04,784 --> 01:25:08,734 ...but do you think you could ever take to a man who... 757 01:25:08,914 --> 01:25:13,834 ...dragged you from your home and done you the way I done you? 758 01:25:37,112 --> 01:25:38,692 Well, I'll be damned. 759 01:25:38,864 --> 01:25:42,284 - What'd she say? - Nothing. 760 01:25:42,451 --> 01:25:44,821 Oh, well, you two are gonna be very happy. 761 01:25:44,995 --> 01:25:46,655 Mace, what'd she mean by that? 762 01:25:46,831 --> 01:25:49,871 She just looked at me, hugged me. Didn't say nothing. 763 01:25:50,043 --> 01:25:51,593 Oh, boy. 764 01:25:51,753 --> 01:25:55,753 Oh, you're a sorry... Dee, you're so dumb. 765 01:25:55,924 --> 01:25:57,634 - I am? - Yes, you are. 766 01:25:57,801 --> 01:26:02,011 - How'd you like a knock in your teeth? - No, listen to me, Dee. 767 01:26:02,181 --> 01:26:04,971 Do you wanna go up to Montana with me or don't you? 768 01:26:05,143 --> 01:26:07,933 Do you wanna help me build our spread up there? 769 01:26:08,104 --> 01:26:10,984 - I reckon, yeah. - And the children, what about them? 770 01:26:11,149 --> 01:26:13,139 - What children? - Children of your own. 771 01:26:13,318 --> 01:26:15,638 The ones you used to want. What about them? 772 01:26:15,821 --> 01:26:18,571 And her? Do you want her to go with you to Montana? 773 01:26:18,741 --> 01:26:22,111 - It'd be right nice, yeah. - Well, then go and tell her. 774 01:26:22,287 --> 01:26:26,947 You're right. That's right, Mace. Now, why didn't I think of that? 775 01:26:29,002 --> 01:26:32,252 Bishop, close the door. 776 01:26:55,157 --> 01:26:57,067 Come on in. 777 01:27:00,621 --> 01:27:03,241 All right, tell them it's over, Roscoe. 778 01:27:21,477 --> 01:27:23,677 Now, just so we understand one another... 779 01:27:23,855 --> 01:27:27,135 ...you make one move I don't like, and I'll kill you. 780 01:27:27,317 --> 01:27:30,017 Now, what's your real name? 781 01:27:30,195 --> 01:27:34,145 - Mace Bishop. - Bishop. You're brothers. 782 01:27:34,325 --> 01:27:36,945 You hear that, Roscoe? They're brothers. 783 01:27:37,287 --> 01:27:41,697 All right, brothers. Where'd you hide the bank money? 784 01:27:41,875 --> 01:27:46,205 - What bank money? - Oh, it's gonna be that way, is it? 785 01:27:47,506 --> 01:27:52,496 The $ 10,000 your brother there took out of the Val Verde Bank. 786 01:27:52,720 --> 01:27:56,470 $ 10,000 that he helped himself to when the rest of you lit out. 787 01:27:56,683 --> 01:27:59,263 That's what bank money. 788 01:27:59,436 --> 01:28:03,016 You robbed a bank? You, Mace? 789 01:28:03,190 --> 01:28:05,900 Well, Dee, the bank was there... 790 01:28:06,069 --> 01:28:10,609 ...and I was there, and there wasn't very much of anybody else there... 791 01:28:10,782 --> 01:28:13,992 ...and it just seemed like the thing to do. 792 01:28:14,161 --> 01:28:17,781 You know, it's not like something you never heard of. 793 01:28:19,876 --> 01:28:25,116 Lot of people rob banks for all sorts of different reasons. 794 01:28:25,298 --> 01:28:28,628 You just walked into a bank and helped yourself to $ 10,000... 795 01:28:28,802 --> 01:28:31,292 ...because it seemed like the thing to do? 796 01:28:31,472 --> 01:28:36,892 That's about the way it was, yeah. That's as well as I can remember, yeah. 797 01:28:37,312 --> 01:28:39,062 I don't know what to say to you. 798 01:28:39,272 --> 01:28:42,272 Well, just don't say anything, Dee. Don't say a word. 799 01:28:42,484 --> 01:28:44,234 Why, you old bastard. 800 01:28:44,403 --> 01:28:48,703 Now I know what you meant by, "I might be able to get some money." 801 01:28:48,866 --> 01:28:51,156 You planned on us... 802 01:28:51,327 --> 01:28:54,247 We were gonna start our new spread on stolen money? 803 01:28:54,414 --> 01:28:57,204 Just a thought, Dee. Just a thought. 804 01:28:57,459 --> 01:29:00,659 Well, I'm sure glad Mama ain't around to hear all this. 805 01:29:00,879 --> 01:29:05,129 Well, I sure wish Papa was around to hear all this. 806 01:29:05,301 --> 01:29:09,301 Wouldn't it be wonderful to see $ 10,000 in Papa's hands? 807 01:29:09,514 --> 01:29:12,054 $ 10,000 in the hands of a man... 808 01:29:12,225 --> 01:29:15,725 ...that didn't know there was that much money in the whole worid. 809 01:29:15,938 --> 01:29:19,598 I think I'm gonna be sick to my stomach. 810 01:29:19,817 --> 01:29:23,347 Tie them up. Tie them all up! 811 01:29:40,799 --> 01:29:44,089 We're going home in the morning, ain't we, July? 812 01:29:47,806 --> 01:29:50,126 I sure hope so. 813 01:29:56,483 --> 01:30:00,103 I've found a place for you to sleep tonight, ma'am. 814 01:30:00,279 --> 01:30:02,439 I don't mind sleeping here. 815 01:30:02,656 --> 01:30:06,946 Oh, yes, ma'am, but I don't think you should. 816 01:30:07,370 --> 01:30:10,210 It just don't seem right, somehow. 817 01:30:33,023 --> 01:30:35,153 Right over there. 818 01:30:41,324 --> 01:30:45,704 Now, there's no need to worry. There'll be somebody on guard all night long. 819 01:30:55,757 --> 01:30:58,677 Now, this isn't much, but it's the best I could find. 820 01:30:58,844 --> 01:31:01,094 You'll be safe here. 821 01:31:01,263 --> 01:31:03,723 I was not worried about my safety. 822 01:31:03,891 --> 01:31:06,811 You don't have to be with them Bishops now. 823 01:31:07,979 --> 01:31:10,729 You know, I like them. 824 01:31:10,899 --> 01:31:13,019 Beg your pardon, ma'am? 825 01:31:13,944 --> 01:31:18,694 I said, I like them. Both of them. 826 01:31:25,999 --> 01:31:28,489 I'd like to talk to you about something, Maria. 827 01:31:29,002 --> 01:31:32,252 You have ridden a long way for nothing if it was for me. 828 01:31:32,464 --> 01:31:34,794 - Look, I'm stable. - I know. 829 01:31:34,967 --> 01:31:37,757 - And I'm reliable. - I know, July, but don't you...? 830 01:31:37,929 --> 01:31:40,139 Roscoe said just because I like you... 831 01:31:40,306 --> 01:31:43,636 ...you don't have to like me back, and that's the truth, but... 832 01:31:46,939 --> 01:31:49,809 Oh, what are you looking for, ma'am? 833 01:31:50,025 --> 01:31:51,975 Nothing. 834 01:31:53,780 --> 01:31:56,450 I have found it. 835 01:32:13,677 --> 01:32:18,007 You men! Pack all the water we can tote. 836 01:32:18,182 --> 01:32:21,102 Throw away everything we don't need. 837 01:32:28,235 --> 01:32:30,135 All right, I'm gonna ask you again. 838 01:32:30,320 --> 01:32:32,480 And I don't wanna hear about your mama. 839 01:32:32,656 --> 01:32:37,066 I don't wanna hear nothing about how disappointed you are in each other. 840 01:32:37,286 --> 01:32:40,866 I don't wanna hear nothing about how the Lord will forgive you... 841 01:32:41,040 --> 01:32:43,750 ...for sinking so low. Where'd you hide the money? 842 01:32:46,755 --> 01:32:51,575 You know, it'd go a lot easier on you if you told me where it was hid. 843 01:32:51,802 --> 01:32:54,262 What about my brother? 844 01:32:54,430 --> 01:32:57,760 Money or no money, your brother's gonna hang. 845 01:32:58,435 --> 01:33:01,135 Your kind don't live long in prison, Mace. 846 01:33:01,313 --> 01:33:03,313 Why don't you tell him where it is. 847 01:33:03,482 --> 01:33:05,772 Go on, give it to him. 848 01:33:11,533 --> 01:33:13,693 Well, sheriff... 849 01:33:13,869 --> 01:33:17,289 ...I figure if I ever want money bad enough again... 850 01:33:17,456 --> 01:33:19,746 ...I can always rob another bank. 851 01:33:19,917 --> 01:33:22,157 I never knew it was so easy. 852 01:33:22,336 --> 01:33:23,796 Come on, help me up. 853 01:33:23,963 --> 01:33:27,173 Don't do it, Bishop. We'll get you out of this. 854 01:33:27,467 --> 01:33:30,007 You ain't getting out of nothing, so shut up. 855 01:33:30,178 --> 01:33:32,468 It's a long way to the border, sheriff... 856 01:33:32,639 --> 01:33:35,969 ...and I'm gonna take special pleasure in cutting your... 857 01:33:36,936 --> 01:33:39,806 Tough worid, isn't it, Mr. Chaney? 858 01:33:45,320 --> 01:33:47,480 There it is... 859 01:33:47,656 --> 01:33:50,056 ...resting like a baby. 860 01:33:51,786 --> 01:33:54,866 Is that really the best you could hide it? 861 01:34:00,087 --> 01:34:02,207 Go tell July we're ready. 862 01:34:06,635 --> 01:34:08,955 July... 863 01:34:32,623 --> 01:34:37,203 - Untie us! - Get back on the floor! 864 01:34:42,634 --> 01:34:45,214 Come on, sheriff, untie us and give us guns! 865 01:34:45,387 --> 01:34:47,877 You'll never hold off that many! 866 01:34:49,433 --> 01:34:53,023 - All right, Cort, turn them loose! - Come on! 867 01:35:03,574 --> 01:35:05,654 All right, Dee. 868 01:36:55,239 --> 01:36:56,819 Pa. 869 01:36:58,493 --> 01:37:00,203 Leave me be, boy! 870 01:37:00,370 --> 01:37:03,950 Pa! Get back in here! 871 01:37:17,472 --> 01:37:22,512 I hope they kill you, you hear me? I hope you die! 872 01:39:45,345 --> 01:39:47,215 No! 873 01:40:17,672 --> 01:40:19,882 My God. 874 01:40:37,111 --> 01:40:40,311 When you hugged me, did that mean yes or no? 875 01:40:40,489 --> 01:40:42,029 It meant yes. 876 01:40:42,241 --> 01:40:46,411 You really would've been my woman? My wife, I mean? 877 01:40:46,579 --> 01:40:48,239 Yes. 878 01:40:48,415 --> 01:40:52,245 - You'd have gone to Montana with us? - Yes. 879 01:40:54,880 --> 01:40:57,370 Did you hear that, Mace? 880 01:41:00,220 --> 01:41:02,510 You here, Mace? 881 01:41:04,391 --> 01:41:06,801 I'm here, Dee. 882 01:41:14,569 --> 01:41:16,779 Babe was right. 883 01:41:16,946 --> 01:41:20,196 A little old kiss never hurt nobody. 884 01:41:35,217 --> 01:41:37,207 Dee? 885 01:41:39,138 --> 01:41:41,258 Dee. 886 01:41:58,117 --> 01:42:01,487 Did you mean what you said to my brother? 887 01:42:08,337 --> 01:42:11,417 For the first time in my life. 888 01:42:11,632 --> 01:42:14,042 I'm glad. 889 01:42:14,218 --> 01:42:17,748 I'm awful glad. 890 01:42:18,807 --> 01:42:23,767 Because, you see, Dee always wanted to believe. 891 01:42:23,937 --> 01:42:26,427 He always... 892 01:42:26,607 --> 01:42:30,357 He always wanted the right things. 893 01:42:34,741 --> 01:42:38,081 But there was just something in him. 894 01:42:39,038 --> 01:42:41,238 It just... 895 01:42:41,832 --> 01:42:47,622 It was always hard for Dee to see the light at the end of the trail. 896 01:43:11,657 --> 01:43:14,197 It almost worked. 897 01:45:14,126 --> 01:45:17,876 No one will even know who lies here. 898 01:45:18,047 --> 01:45:20,167 Does it matter? 899 01:45:20,717 --> 01:45:22,787 Perhaps not. 68413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.