All language subtitles for BOURNE_LEGACY.jpn
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
広告出稿をお考えの方へ
お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで
2
00:02:09,838 --> 00:02:12,882
クレーマー:シモンロスというロンドンに記者がいます。
3
00:02:12,966 --> 00:02:14,300
(CAMERA CLICKING)
4
00:02:15,052 --> 00:02:18,721
私たちは、私たちが好きではない電話チャットを受け取り、彼の名前が上がった。
5
00:02:18,889 --> 00:02:21,390
彼らはチームをより良く見せるためにそこにチームを置いた。
6
00:02:21,558 --> 00:02:23,643
彼らは一日中かなりきつい
彼に座っていた。
7
00:02:25,145 --> 00:02:29,357
私は1時間ほど前に電話しました。
ここには本当に問題があります。
8
00:02:29,525 --> 00:02:30,733
TURSO:どのような問題?
9
00:02:30,901 --> 00:02:33,027
この男はThe Guardianの作家です。
10
00:02:33,195 --> 00:02:38,533
彼はJason
Bourne、Treadstone、Blackbriarでの公開を準備しています。
11
00:02:38,700 --> 00:02:39,909
どのようにソース?
12
00:02:40,035 --> 00:02:41,035
不明です。
13
00:02:41,078 --> 00:02:44,038
ボーンから?出来ますか?
14
00:02:44,122 --> 00:02:45,122
可能ですか?
15
00:02:45,999 --> 00:02:48,251
私たちはモスクワで6週間前にボーンを持っていました。
16
00:02:48,669 --> 00:02:52,713
彼は徒歩で怪我をしていた。
17
00:02:52,881 --> 00:02:54,924
どういうわけか、彼はそこから歩いて行った。
18
00:02:55,092 --> 00:02:57,927
可能なことについて、私の考え方を失ってしまった。
19
00:02:58,095 --> 00:03:00,263
あなたは疲れている、エズラ。
20
00:03:00,430 --> 00:03:03,349
もしあなただったら、私はもっと努力をするでしょう。
21
00:03:03,725 --> 00:03:06,102
あなたは中央情報局(Central Intelligence Agency)のディレクターです。神のためにアメリカの、=。それのように行動する。
22
00:03:06,186 --> 00:03:09,605
もし私がこれに行くなら、Mark、
これがもう間違っていたら...
23
00:03:09,731 --> 00:03:12,608
エズラ、
24
00:03:12,693 --> 00:03:13,693
あなたはフェラーリを与えられ、あなたの
人々は芝刈り機のように扱いました。
25
00:03:14,194 --> 00:03:18,739
26
00:03:19,074 --> 00:03:21,784
あなたはそれを壊した、あなたはそれを買った。
それはこれまであった。
27
00:03:23,745 --> 00:03:26,956
さて、私はRic Byerに直接話すべきでしょう。
28
00:03:27,124 --> 00:03:29,375
いいえ、いいえ、できません。あなたは既に十分な問題があります。
29
00:03:29,626 --> 00:03:31,419
私は彼に知らせる。
30
00:03:33,130 --> 00:03:34,463
(狼の吠え)
31
00:03:40,304 --> 00:03:41,387
(WOLVES WHIMPERING)
32
00:03:41,680 --> 00:03:42,847
(YELLS)
33
00:04:07,122 --> 00:04:08,581
(WIND HOWLING)
34
00:05:10,519 --> 00:05:13,688
DITA:ジュリー、最後はそれですか?
素晴らしいよ、ありがとう。
35
00:05:13,772 --> 00:05:16,399
BYER:だから、Treadstoneの最後の
監査?
36
00:05:16,566 --> 00:05:18,067
イングラム:3ページ目。
37
00:05:18,235 --> 00:05:19,902
DITA:7週間前です。
38
00:05:22,155 --> 00:05:23,823
これはCIAのものです、
これは私たちのものですか?
39
00:05:24,032 --> 00:05:25,366
ああ、いいえ。それは彼らのものです。
40
00:05:25,575 --> 00:05:27,076
この全体的な山は彼らのものです。
41
00:05:27,160 --> 00:05:28,680
誰かがこれらの接地ケーブルを読んでいますか?
42
00:05:28,704 --> 00:05:30,184
イングラム:見て、どのように広がっているのですか?
43
00:05:30,208 --> 00:05:32,293
どういう意味ですか?
ちょうど私にすべてを手に入れよう。
44
00:05:32,416 --> 00:05:36,168
トレッドストーン、ブラックブライアー、アウトカム、LARX。
すべてのベータプログラム。
45
00:05:36,253 --> 00:05:38,413
そしてそれはエメラルド湖にすべての
方法を取ることを意味します。
46
00:05:38,437 --> 00:05:41,215
私は収束のすべてのポイントを欲しい、
私はすべての研究者を欲しい
47
00:05:41,299 --> 00:05:43,300
話をした人は誰でも知っていますか?いつでも誰でも誰にでも何でもできる。
48
00:05:43,385 --> 00:05:45,594
真剣に、誰かがBourneのこの物を見ていましたか?
49
00:05:45,679 --> 00:05:48,764
フィールドレポート。
それは信じられないほどです。
50
00:05:48,932 --> 00:05:51,225
3年間のプログラム外、非医学、
ファーストジェン、まだローリング。
51
00:05:51,393 --> 00:05:55,771
52
00:05:56,023 --> 00:05:58,274
このデータをいくつか採取する方法があれば...
53
00:05:58,400 --> 00:06:00,401
彼らが生きているのを捕まえれば...
54
00:06:00,902 --> 00:06:03,279
私は、ベースラインとしても意味します。
55
00:06:04,197 --> 00:06:05,573
法廷でも。
56
00:06:05,741 --> 00:06:07,616
多分あなたは間違った会議にいるかもしれません。
57
00:06:08,285 --> 00:06:11,245
私たちがしている会議は感染に関するものなので。
58
00:06:11,788 --> 00:06:14,206
私たちはここで深刻な感染について話しています
59
00:06:14,291 --> 00:06:17,209
そして私たちがしようとしているのは、どれだけ広がっているかを判断することです。患者を救うために切るべき痛みがどれくらいあるかわかるように。
60
00:06:17,294 --> 00:06:19,628
あなたはTreadstoneの
を一度も聞いたことがありません。
61
00:06:20,130 --> 00:06:22,631
そしてボーン...彼らが袋に袋を詰めて歩道に身体を落とすかどうかは気にしない。
62
00:06:22,799 --> 00:06:26,052
私達はそれに触れるつもりはない。
63
00:06:26,136 --> 00:06:27,470
64
00:06:27,637 --> 00:06:29,449
あなたは今、あなたの頭の
側をオフにしようとしています
65
00:06:29,473 --> 00:06:30,890
ここで私たちの残りの部分と一緒になってください。
66
00:06:30,974 --> 00:06:33,774
あなたは、私たちが直面していることの大きさを
考え始めます。 これが私たちの上を横に動いたら。
67
00:06:33,798 --> 00:06:35,436
これを
に入れると、
68
00:06:35,520 --> 00:06:37,688
そしてこれらのCIAの仲間を見つけるこのトレッドストーンの混乱は、これらのプログラムの残りの部分に
を転移させましたか?
69
00:06:37,773 --> 00:06:40,066
それが起こらないことを祈ってください。
70
00:06:40,150 --> 00:06:44,320
(ガン・ファイヤーズ)
71
00:06:45,781 --> 00:06:47,948
(男はPAにアナウンサー)
72
00:06:51,286 --> 00:06:52,620
(女性の嫌がらせ)
73
00:07:32,911 --> 00:07:34,161
MALE ANCHOR:私たちは、ウォータールー駅からレポートを受け取っています。 そこには射撃がありました。
74
00:07:37,624 --> 00:07:38,874
75
00:07:40,168 --> 00:07:43,254
76
00:07:43,338 --> 00:07:44,964
77
00:07:45,048 --> 00:07:47,800
あなたがそこに住んでいて、Jeremy Thompsonと話しましょう。
78
00:07:47,968 --> 00:07:49,051
ジェレミー?
79
00:07:49,219 --> 00:07:52,221
ワーテルロー駅にはまだ混乱がひどいです。
80
00:07:52,305 --> 00:07:54,640
ご覧のように、救急車
が呼び出されました。
81
00:07:54,808 --> 00:07:57,476
犠牲者のSimon Rossは、ベテランの記者であった
82
00:07:57,561 --> 00:07:59,436
ロンドンのGuardian
新聞で。
83
00:07:59,521 --> 00:08:01,063
彼は現場で死んだと宣告された。
84
00:08:01,148 --> 00:08:03,068
警察は今私たちに言っています
少なくとも1つあった
85
00:08:03,092 --> 00:08:04,817
おそらく3つのショットが発射されます。
86
00:08:04,985 --> 00:08:07,736
サイモン・ロス、ガーディアン新聞の記者...
87
00:08:47,527 --> 00:08:48,903
ねぇ、ジェイムス。ねえ。
88
00:08:49,404 --> 00:08:52,364
ああ、たわごと、ごめんなさい。私は戻ってきたことを知りませんでした。
89
00:08:52,449 --> 00:08:53,782
それは大丈夫です。
90
00:08:57,704 --> 00:08:58,704
(ELECTRONIC BEEP)
91
00:08:58,788 --> 00:09:00,456
私はここにいます。
92
00:09:00,624 --> 00:09:01,624
あなたはそれを持っています。
93
00:09:09,549 --> 00:09:10,716
(キーパッドビープ音)
94
00:09:12,802 --> 00:09:14,970
明日お会いしましょう。
95
00:09:17,140 --> 00:09:18,140
(BEEPS)
96
00:09:22,479 --> 00:09:23,562
(ブザー音)
97
00:09:28,610 --> 00:09:30,736
私は彼が来ていることを知らなかった。 それは数字6です。ナンバーシックス?
98
00:09:30,820 --> 00:09:32,488
7月から彼を見たことはありません。
99
00:09:32,572 --> 00:09:34,490
うーん。はい。
100
00:09:34,574 --> 00:09:35,908
"新しいベースパネル、コリン
プロファイル、神経伝導が必要です。"
101
00:09:36,660 --> 00:09:39,912
私は完全な胚移植を望んでいます。
102
00:09:39,996 --> 00:09:42,623
私はNRAGに電話をかけて、
彼が彼を置くための承認を得ることができないかどうかを見極めるつもりです。
103
00:09:42,707 --> 00:09:45,751
私は彼がいる間、骨髄と完全な脊髄が必要です。
104
00:09:45,835 --> 00:09:47,920
さて。
105
00:09:48,004 --> 00:09:49,255
106
00:09:50,298 --> 00:09:51,757
(キーボードでタイプする)
107
00:09:54,886 --> 00:09:56,095
(DOOR BUZZES)
108
00:10:00,183 --> 00:10:01,517
彼はどうですか?
109
00:10:02,018 --> 00:10:03,102
彼は準備されている。
110
00:10:04,646 --> 00:10:07,231
彼は待っている間に半分の水を飲んだ。
111
00:10:07,315 --> 00:10:08,983
彼は昨年、いくつかの腎臓病を患っていました。
112
00:10:09,859 --> 00:10:11,860
または、彼は喉が渇いていたかもしれません。
113
00:10:13,113 --> 00:10:15,197
保留中のタスク要求があります。
114
00:10:15,365 --> 00:10:16,615
わかった、私はそれを読んだ。
115
00:10:17,450 --> 00:10:19,535
私は皮質研究を完了しようとしています。
116
00:10:21,204 --> 00:10:23,664
彼はIVに対してより持続的なコントラストを得るでしょう。
117
00:10:23,873 --> 00:10:25,082
私は承認されていますか?
118
00:10:25,375 --> 00:10:26,417
うーん。
119
00:10:27,377 --> 00:10:29,378
はい!ありがとうございました!
120
00:10:30,880 --> 00:10:32,881
ごめんなさい。
121
00:10:38,388 --> 00:10:39,888
私たちはしばらくあなたを見たことがありません
122
00:10:39,973 --> 00:10:42,641
だから、フルスペックのワークアップをやっています。
123
00:10:42,809 --> 00:10:44,476
私は3ヶ月前にフルスペックを持っていました。
124
00:10:44,853 --> 00:10:47,396
ええ、まあ、私たちは境界スケジュールを変更しなければなりませんでした。 あなたは新しい行の週
です。
125
00:10:47,480 --> 00:10:49,565
私が入ったら、これをまっすぐにしよう、
10日前、私は
きれいになったでしょうか?
126
00:10:50,066 --> 00:10:51,706
それは決して
より長くなることはありませんか?
127
00:10:51,730 --> 00:10:53,481
あなたはそれを取る
を持っているつもりです。
128
00:10:56,072 --> 00:10:57,698
(グラスチューリング)今日、私はその男を紹介する名誉を
持っています。 誰が私たちの名誉あるゲストを紹介するつもりですか?
129
00:10:58,074 --> 00:11:00,034
バート? Albert Hirsch博士。
130
00:11:51,961 --> 00:11:54,401
(ALL CLAPPING)
131
00:11:54,485 --> 00:11:56,445
DR。 HIRSCH:私は1987年にDan Hillcottと初めて会った
132
00:11:56,612 --> 00:11:58,926
133
00:11:59,010 --> 00:12:00,427
134
00:12:02,972 --> 00:12:06,892
135
00:12:06,976 --> 00:12:10,687
最も退屈なことをしなければならないものは何か? neuropsych会議が開催されました。
136
00:12:11,147 --> 00:12:13,732
私たちは、
その悲惨なボールルームから逃れることができました。 とダークコーナー
と冷たい飲み物を見つける。
137
00:12:14,442 --> 00:12:18,070
そして、私たちはそれ以来、
暗いコーナーを見つけてきました。
138
00:12:18,154 --> 00:12:22,324
(人民元を承認する)
139
00:12:22,409 --> 00:12:26,662
TURSO:(SIGHS)私の神。
140
00:12:27,372 --> 00:12:28,831
(チャックルズ)
141
00:12:35,004 --> 00:12:37,840
どこでこれを見つけましたか?
142
00:12:41,511 --> 00:12:42,845
YouTube。
143
00:12:46,141 --> 00:12:47,599
私はファイアウォールで保護されたものがすべてあると思っていました。
144
00:12:48,184 --> 00:12:49,768
BYER:そうです、私もそうでした。 しかしもう一度、私は
CIAがTreadstoneを扱うと思った。 そうかもしれないが、私はちょうどカーブの背後にある。
145
00:12:50,812 --> 00:12:52,332
うーん。 (SCOFFS)
146
00:12:52,480 --> 00:12:53,480
147
00:12:53,565 --> 00:12:55,805
148
00:12:55,829 --> 00:12:57,329
149
00:12:58,069 --> 00:12:59,361
150
00:12:59,446 --> 00:13:00,863
まあ、それは?
それはすべてそれですか?
151
00:13:01,197 --> 00:13:04,324
いいえ、いいえ。彼らは明らかにそれが大丈夫だと思った
152
00:13:04,409 --> 00:13:06,569
これらのものを一緒に約半ダース
に出席する。
153
00:13:07,370 --> 00:13:08,454
何を証明している?
154
00:13:08,538 --> 00:13:11,248
私たちはトレッドストーンとアウトカムの医師を見ています
155
00:13:11,332 --> 00:13:14,042
公然と彼らの
秘密の男の怒りを祝う。
156
00:13:14,169 --> 00:13:18,839
このボーンの混乱がTreadstoneを公開している場合、彼らはHirschを裏返しにします。
157
00:13:18,923 --> 00:13:21,443
彼らは何が起こったのかを知る前にヒルコットと話し合っています。
158
00:13:21,676 --> 00:13:23,177
ダメージは何ですか?
159
00:13:24,846 --> 00:13:28,265
結果。我々は結果を失うだろう。
160
00:13:28,349 --> 00:13:29,933
どういう意味ですか?
161
00:13:30,643 --> 00:13:33,228
意味するのは、
プログラムを地面に焼くことです。
162
00:13:33,396 --> 00:13:35,063
そして私は上から下を意味します。
163
00:13:37,317 --> 00:13:39,526
これのために?
164
00:13:39,736 --> 00:13:41,403
彼らは友達だから?
165
00:13:41,488 --> 00:13:43,572
この2人の人たちが私たちのプラットフォームを構築しました!
166
00:13:43,781 --> 00:13:45,341
あなたは目を覚ましてCNNでこれを見たいですか?
167
00:13:45,408 --> 00:13:47,826
イエス、Ric。ちょうどそれのように?
168
00:13:47,994 --> 00:13:49,077
ハーシュとヒルコット?
169
00:13:49,162 --> 00:13:50,802
どれくらいの人がこの作品を理解していても、 それを追求する
の意志を持っているだけでは?
170
00:13:50,872 --> 00:13:52,414
まだ何も起こっていない!
171
00:13:52,540 --> 00:13:53,999
我々は準備をしなければならない。
172
00:13:54,209 --> 00:13:55,417
何ができるの?
173
00:13:55,543 --> 00:14:03,543
私たちはそれをすべて失うわけではなく、私たちは科学を持っています。私たちはデータを保存します。
174
00:14:05,762 --> 00:14:09,556
私たちのJSOK連絡先はすべて安全だと思われます。
175
00:14:10,350 --> 00:14:13,352
176
00:14:13,728 --> 00:14:15,729
私たちはベータ版のプログラムを手放しました。
177
00:14:16,272 --> 00:14:18,357
私たちは休憩を取って、
それを再構築します。
178
00:14:18,441 --> 00:14:20,776
私はもっと良い選択肢があったらいいのに......
179
00:14:24,447 --> 00:14:25,447
神様。
180
00:14:46,469 --> 00:14:47,511
(COCKS GUN)
181
00:14:48,346 --> 00:14:49,513
(ファイリング)
182
00:15:03,152 --> 00:15:05,529
あなたは私がここにいるのを知らないふりをしていますか?
183
00:15:07,282 --> 00:15:09,491
私はちょうど礼儀正しくしようとしていた。
184
00:15:18,209 --> 00:15:20,877
私はすぐにあなたを期待していませんでした。
185
00:15:21,296 --> 00:15:23,964
あなたは何をしましたか?あなたは山の上に来ましたか?
186
00:15:24,132 --> 00:15:26,675
彼らは私の立場を進めていないのですか?
187
00:15:27,385 --> 00:15:29,469
あなたは2日で記録を打ちました。
188
00:15:29,637 --> 00:15:31,680
ああ、そう?うん。
189
00:15:34,100 --> 00:15:36,101
あなたはレコードがあったことを知らなかったのですか?
190
00:15:36,185 --> 00:15:39,021
いいえ、それは決して上がったことはありません。
191
00:15:42,233 --> 00:15:44,651
あなたのレコードではありませんでしたか?
192
00:15:45,695 --> 00:15:47,654
誰も山の上に来ません。
193
00:15:48,114 --> 00:15:49,698
うん、まあ、やった。
194
00:15:50,033 --> 00:15:51,366
私はアーロンです。
195
00:15:51,534 --> 00:15:53,201
なぜあなたはそれをやったのですか?
196
00:15:53,745 --> 00:15:55,585
あなたが
時計にいなかったら、なぜリスクを冒すのですか?
197
00:15:55,609 --> 00:15:57,443
なぜ山を取るのですか?
198
00:16:00,251 --> 00:16:02,085
私は体を失った。
199
00:16:02,879 --> 00:16:06,381
私は自分のプログラム
kitを削除したので、それが理由です。
200
00:16:37,413 --> 00:16:38,872
大丈夫です。
201
00:16:39,582 --> 00:16:41,583
あなたの到着時に
コールするプロトコルです。
202
00:16:41,751 --> 00:16:44,311
彼らはサンプルピックアップをしたいと思っています。
あなたは血液検査を受けていますよね?
203
00:16:44,545 --> 00:16:46,254
私は今日借りています。
204
00:16:46,422 --> 00:16:48,173
大丈夫、今すぐ引っ張ってください。
205
00:16:48,341 --> 00:16:50,717
無人機はここで起きるのに約
時間かかる
206
00:16:50,802 --> 00:16:54,930
だから私はいくつかの食べ物を始めるでしょう。
あなたはあなたのたわごとを乾かすことができます。
207
00:17:00,186 --> 00:17:01,645
だから、見て...
208
00:17:02,188 --> 00:17:04,439
私は本当の問題を抱えています。
209
00:17:05,942 --> 00:17:08,694
私はその山を渡った。
210
00:17:09,946 --> 00:17:10,946
あなたは何を持っていますか?
211
00:17:12,448 --> 00:17:14,533
私の毎日?物理薬、250緑。
212
00:17:14,701 --> 00:17:17,160
認知プログラム、400青。
213
00:17:17,245 --> 00:17:18,912
"失われた"を定義します。
214
00:17:19,706 --> 00:17:22,207
失われた。 20メートルの崖から岩石に落ちる。
215
00:17:22,291 --> 00:17:23,291
失われた。
216
00:17:23,418 --> 00:17:25,293
それはどのように可能ですか?
217
00:17:26,170 --> 00:17:27,410
見て、私はオオカミのパックを持っていた
218
00:17:27,463 --> 00:17:29,172
私はドロップを残して以来、私のお尻に、大丈夫ですか?
219
00:17:29,340 --> 00:17:31,925
私は彼らを失ったと思ったが、
彼らは私を川に連れて来た。
220
00:17:32,009 --> 00:17:34,609
そこで、私は棚を渓谷に連れて、夜を回ってみようとしました。
221
00:17:34,637 --> 00:17:35,679
私は間違って選んだ。
222
00:17:36,055 --> 00:17:37,895
私は
openで捕まってしまったので、私は登ることができませんでした。
223
00:17:37,919 --> 00:17:39,712
私は火をつけることができませんでした。
私の手は硬くなっています。
224
00:17:40,852 --> 00:17:41,893
私はそれらを落とした。
225
00:17:43,354 --> 00:17:45,188
あなたはそれを書くために
を持つつもりです。
226
00:17:46,399 --> 00:17:47,733
(チャックルズ)
227
00:17:50,278 --> 00:17:51,611
だから、それはあなたですか?
228
00:17:52,321 --> 00:17:53,405
うーん?
229
00:17:55,032 --> 00:17:56,783
血液検査は?
230
00:17:57,160 --> 00:17:58,243
それはあなたのものですね。
231
00:17:59,996 --> 00:18:02,122
あなたは連絡先ではありませんか?
232
00:18:07,128 --> 00:18:09,963
見て、あなたのように電話して申し訳ありません。
233
00:18:10,131 --> 00:18:11,840
それはちょうど...
234
00:18:12,633 --> 00:18:14,801
以前はこのプログラムで誰とも会ったことがありませんでした。
235
00:18:16,471 --> 00:18:18,680
決して、誰も。あなたは...
236
00:18:24,437 --> 00:18:26,146
私はここにいくつかの余分な胸があることを知っています。
237
00:18:26,314 --> 00:18:29,524
あなたが明日出発するまで、あなたは配給をするつもりはない。
238
00:18:31,694 --> 00:18:32,694
うん。
239
00:18:33,696 --> 00:18:35,781
今日あなたは化学をしましたか?
240
00:18:36,657 --> 00:18:38,408
アーロン:グリーンのみ。
241
00:18:39,368 --> 00:18:41,036
私は32時間で
blueを持っていません。
242
00:19:15,780 --> 00:19:17,364
人、聞いてください。
243
00:19:17,532 --> 00:19:19,074
私たちには差し迫った脅威があります。
244
00:19:19,909 --> 00:19:24,287
これは国家安全保障
の緊急事態で、優先レベル5です。
245
00:19:28,376 --> 00:19:29,668
ウィルズです。
246
00:19:34,841 --> 00:19:35,841
リックバイヤー。
247
00:19:36,092 --> 00:19:38,677
ねえ。彼はここにいます。
248
00:19:38,845 --> 00:19:41,304
ボーンはニューヨークにあります。
249
00:19:41,389 --> 00:19:42,389
何?
250
00:19:42,473 --> 00:19:44,099
Jason Bourneはマンハッタンにあります。
251
00:19:44,267 --> 00:19:45,308
確認済み。
252
00:19:45,476 --> 00:19:48,895
彼は生きて移動している。それが私の持つすべてです。
行かなくちゃ。
253
00:20:09,458 --> 00:20:10,584
(MOTOR WHIRRING)
254
00:20:46,621 --> 00:20:48,038
(WOLVES HOWLING)
255
00:20:51,292 --> 00:20:53,418
あなたの友人はここにいます。
256
00:20:54,170 --> 00:20:55,587
私は知っています。
257
00:20:57,673 --> 00:21:00,133
あなたはそれが奇妙だとは思わない?
258
00:21:00,301 --> 00:21:02,844
オオカミ?彼らはそれをしません。
259
00:21:03,471 --> 00:21:05,096
彼らは人を追跡しない。
260
00:21:05,765 --> 00:21:06,806
うん。
261
00:21:06,974 --> 00:21:09,100
彼らはあなたが人間だとは思わないかもしれない。
262
00:21:13,230 --> 00:21:15,023
だから、私たちのうち何人がそこにいますか?
263
00:21:17,401 --> 00:21:19,319
あなたはあまりにも多くの質問をします。
264
00:21:20,571 --> 00:21:22,739
多分あなたも知らないでしょう。
265
00:21:26,702 --> 00:21:28,182
とにかく、ここで何をやっていますか?
266
00:21:33,376 --> 00:21:36,002
私はあなたを評価していないことをどのように知っていますか?
267
00:21:36,712 --> 00:21:38,713
分かりません。あなたですか?
268
00:21:38,923 --> 00:21:40,799
たぶん私は気にしません。
269
00:21:44,345 --> 00:21:46,304
気にしない?
270
00:21:49,225 --> 00:21:51,351
あなたは私を評価しているのかもしれません。
271
00:21:54,063 --> 00:21:57,232
私は4日間グリッドから外れました。それが私がここにいる理由です。
272
00:21:57,400 --> 00:21:59,150
私はチェックインをスキップしました。
273
00:22:00,277 --> 00:22:02,070
今、私はこの馬鹿掃除機狩りをしています。
274
00:22:02,655 --> 00:22:03,822
彼らは理由がある。
275
00:22:03,990 --> 00:22:05,949
ええ、まあ...
276
00:22:06,492 --> 00:22:09,911
私は手首が叩かれていると思っていましたが、今はあまりよく分かりません。
277
00:22:12,331 --> 00:22:13,891
私はまだあなたがいるかどうかを判断しようとしています。 私を殺すか、
私に怒りの話をすることになった。
278
00:22:13,915 --> 00:22:16,124
まじめに、男、あなたはあまりにも多く考える。
279
00:22:17,128 --> 00:22:19,379
私たちはあなたと私の鼻を固く結んでいませんか?
280
00:22:20,631 --> 00:22:23,550
300マイルの間に別の人はいません。
281
00:22:23,718 --> 00:22:25,927
私は誰も聞いていないことを知っています。さあ、あなたは私に何かを与えなければならない。
282
00:22:26,470 --> 00:22:29,110
283
00:22:29,134 --> 00:22:31,344
私に話してください、さあ!
284
00:22:32,309 --> 00:22:34,811
なぜ彼らはあなたを
フィールドから引き離して、あなたをここに置いたのですか?
285
00:22:36,272 --> 00:22:40,400
あなたが動いている方法では物理的ではないので、何をしましたか?
286
00:22:40,568 --> 00:22:43,486
割り当てを減らしますか?
あなた自身のために考え始めますか?
287
00:22:44,655 --> 00:22:45,905
恋に落ちる?
288
00:22:49,827 --> 00:22:50,827
あなたは恋に落ちた。
289
00:22:57,418 --> 00:22:58,626
(COCKS GUN)
290
00:23:08,804 --> 00:23:10,096
それはオオカミにとっては良いことです。
291
00:23:10,890 --> 00:23:13,433
ドアの弾薬箱がありますが、あなたが必要とするだけの量を服用します。
292
00:23:13,601 --> 00:23:14,976
話は終わった。
293
00:23:15,686 --> 00:23:18,480
あなたは食べました、あなたは早く抜け出しています。
それを打つべきです。
294
00:23:19,148 --> 00:23:20,523
さて。
295
00:23:24,070 --> 00:23:26,279
他にもいくつか。うん。
296
00:23:29,909 --> 00:23:31,326
ありがとうございます。がんばろう。
297
00:24:23,087 --> 00:24:24,587
(SPEAKING KOREAN)
298
00:24:45,651 --> 00:24:46,901
これは何ですか?
299
00:24:47,444 --> 00:24:50,613
BYER:ここで何かを明確にする必要があると思う、ドン。
300
00:24:50,781 --> 00:24:52,115
PAULSEN:何を明確にしますか?
301
00:24:52,366 --> 00:24:54,659
あなたは
という言葉を "受け入れられない"ままにしておきます。 そして、私はあなたがそのことによって何を意味するかを正確に知りたいと思っています。
302
00:24:54,743 --> 00:24:58,163
"受け入れられない"とは、そのことをまったく意味します。
303
00:24:58,330 --> 00:25:00,248
私はあなたに何を言っているのが好きではない、
304
00:25:00,499 --> 00:25:01,899
私はあなたが私に言っているのが好きではない。
305
00:25:01,923 --> 00:25:03,283
私たちは、4つのミッションで重要な段階にあります.Ric。
306
00:25:03,627 --> 00:25:06,504
インテリジェンスの喪失、私たちが今
を止めれば、それは定量化できませんでした。
307
00:25:06,672 --> 00:25:10,300
はい、実際は可能です。
308
00:25:10,467 --> 00:25:12,510
あなたがプログラムを送ろうとする前に、あなたがどこにいたのかがすぐ分かります。
309
00:25:12,678 --> 00:25:15,638
310
00:25:15,806 --> 00:25:17,526
結果に
の問題があると教えてください。私はそれについて聞いているので。
311
00:25:17,550 --> 00:25:18,850
私はそこにいるとは言いませんでした。あなたは何も言わない。
312
00:25:19,018 --> 00:25:22,187
週に1回、1回の丸薬。
313
00:25:23,272 --> 00:25:25,565
8日ごと。
314
00:25:25,733 --> 00:25:27,525
だから、それ以上のブルースとグリーンはありません。
315
00:25:27,693 --> 00:25:29,944
私たちはプログラムの全員を
に移行しています。
316
00:25:30,112 --> 00:25:32,780
正確なダイエットログを保持する方法を覚えていますか?
317
00:25:32,948 --> 00:25:35,992
はい。
318
00:25:37,620 --> 00:25:38,620
PAULSEN:あなたは完全なユーティリティを理解していますか?
319
00:25:38,662 --> 00:25:41,164
私たちは、イランの
ミサイル計画を取り戻すだけです。 ディープカバー剤1杯で36ヶ月。
320
00:25:41,332 --> 00:25:43,041
北朝鮮の最高措置過去2年間で
は結果から来ました。
321
00:25:43,125 --> 00:25:45,543
322
00:25:45,836 --> 00:25:47,837
323
00:25:47,922 --> 00:25:50,173
324
00:25:50,674 --> 00:25:52,914
私はこれを完全に認識しています。あなたがどれくらい待っているか知っていますか?パキスタンのISIの中に本当の、長期的な
の手術を受けるには?
325
00:25:52,938 --> 00:25:57,275
あなたは私に、最も価値のある
326
00:25:58,349 --> 00:26:00,058
私たちが今までフィールドに入れてきた知的財産。
327
00:26:00,142 --> 00:26:02,310
すぐに物事をシャットダウンしています。 そして、この不測の事態は大声で明確に覆われていました。
328
00:26:02,394 --> 00:26:04,312
PAULSEN:私たちがこの会話をしているのはなぜではないか教えてください。
329
00:26:04,396 --> 00:26:07,941
Jason Bourneは
離れてしまったのですか?
330
00:26:30,673 --> 00:26:33,591
それはこれが
すべてについてのことですね。
331
00:26:33,676 --> 00:26:35,260
あなた以外のシステム内のすべてのアクション
プログラムについて可視性があります。
332
00:26:35,970 --> 00:26:38,763
333
00:26:38,931 --> 00:26:43,351
334
00:26:43,602 --> 00:26:46,242
私は何かをすることができないか、何かを見ることができない理由を聞くのがうんざりです。 は、国立研究分析グループをクリアしていないためです。
335
00:26:46,266 --> 00:26:49,310
この種の体重はどこで引っ張りますか?
336
00:26:49,817 --> 00:26:51,567
ドン、私は愛国者です、あなたと同じです。
337
00:26:51,735 --> 00:26:53,945
私はあなたと同じ方法でこれを流します。
338
00:26:54,029 --> 00:26:56,489
しかし、あなたと私は仕事がある
339
00:26:56,657 --> 00:26:58,283
私たちは必要なことをする力を持っているから
そして私は申し訳ありませんが、
今、これはそれです。
340
00:26:58,367 --> 00:27:00,407
(パンニング)
341
00:27:00,577 --> 00:27:03,454
(吹き飛ばす)
(暴力団)
342
00:27:13,716 --> 00:27:15,008
本当にそこに降りてきています。
それは醜いです。
343
00:27:19,096 --> 00:27:20,722
ああ、そう?
344
00:28:04,558 --> 00:28:07,352
345
00:28:07,436 --> 00:28:08,853
346
00:28:09,521 --> 00:28:12,357
まあ、私はそれより先に進んでみるべきだろうね?
347
00:28:12,524 --> 00:28:15,860
いいえ、それは遅すぎます。
ちょっとしてください。
348
00:28:16,028 --> 00:28:19,155
とにかく、離れた場所に二乗する助けが必要です。
349
00:28:19,323 --> 00:28:21,157
ええ、私は分かりません。
350
00:28:22,534 --> 00:28:25,078
私はすでに、その
薬の書き込みを行う必要があります。
351
00:28:25,245 --> 00:28:26,845
私は
に説明する必要があるかどうかわからない
352
00:28:26,869 --> 00:28:28,549
私の旅程も、
あなたは私が何を意味するか知っていますか?
353
00:28:28,791 --> 00:28:30,671
私は心配しないでください、私はそれをカバーしました。
354
00:28:35,631 --> 00:28:37,507
私は一見するつもりです。
355
00:28:50,479 --> 00:28:51,938
(非常に泣き叫ぶ)
356
00:28:55,567 --> 00:28:56,734
あなたはそれを聞いていますか?
357
00:29:04,660 --> 00:29:06,702
あなたは何かを期待していますか?
358
00:29:06,829 --> 00:29:09,163
この天気では、
頭を使わずに?
359
00:29:10,249 --> 00:29:12,166
まあ、間違いなく近づいています。
360
00:29:13,877 --> 00:29:14,877
何がありますか?
361
00:29:15,003 --> 00:29:16,921
何もない、私は何も得ていない。
362
00:29:17,297 --> 00:29:18,617
それは働いていますか?うん、それは働いている。
363
00:29:18,641 --> 00:29:20,183
歯車は問題ありません。
それは歯車ではない。
364
00:29:22,636 --> 00:29:23,756
まあ、補給かもしれない。
365
00:29:23,804 --> 00:29:26,204
彼らは昨日ここにいて、とにかくこれに乗ることはできません。
366
00:29:34,356 --> 00:29:35,356
それは誰ですか?
367
00:29:36,191 --> 00:29:37,567
分かりません。
368
00:29:41,864 --> 00:29:43,281
分かりません。私たちは普及すべきです。
369
00:29:43,532 --> 00:29:45,867
うん。見て、私は巣を取る。
370
00:29:45,993 --> 00:29:48,536
あなたがそれに目をつけたら、教えてください、よろしいですか?うん。
371
00:30:01,049 --> 00:30:02,341
(グーンツ)
372
00:30:07,014 --> 00:30:08,598
(ハイピッチリング)
373
00:30:15,189 --> 00:30:16,230
(グーンツ)
374
00:30:50,140 --> 00:30:51,460
パイロット:彼女はここで私たちをクリアするつもりですか?
375
00:30:51,544 --> 00:30:53,063
私はこれより上に乗りたいです。
376
00:30:53,087 --> 00:30:54,852
さて、ホールドしてください。ただ、そこには...
377
00:30:54,937 --> 00:30:57,230
コピー、ソロ、私もそれを見ました。
私たちには分かります。
378
00:30:57,314 --> 00:30:58,314
ソロ:Wilco。
379
00:30:58,899 --> 00:31:01,150
パイロット:問題は何ですか?
ハングオン、ハングアップ。
380
00:31:06,281 --> 00:31:07,615
ロジャー、ソロ。今ソーシング。
381
00:31:09,451 --> 00:31:11,651
そこにはアクティブな信号がまだ残っているようです。
382
00:31:11,745 --> 00:31:12,995
すみません。
383
00:31:13,163 --> 00:31:14,963
それはあなたの終わりにあるのか、それとも...
ソロ:私の終わり。
384
00:31:14,987 --> 00:31:16,863
私たちは握手に苦労しています。
385
00:31:16,947 --> 00:31:18,543
ロジャー、ソロ。リレーを保持する。
386
00:31:18,627 --> 00:31:19,827
私はあなたがそれらをリンクしていると思った。
387
00:31:20,045 --> 00:31:21,045
しました。
388
00:31:21,213 --> 00:31:23,133
彼らは構造にすべての道を並べた。
389
00:31:23,340 --> 00:31:24,924
両方のターゲットは緑色で、途中にありました。 SOLO:PIDがありますか?未知の。
390
00:31:28,679 --> 00:31:30,096
敵対的か?未知の。
391
00:31:30,180 --> 00:31:31,556
オフィサー:
衛星エコーではありませんか?
392
00:31:31,640 --> 00:31:33,280
いいえ、ありがとうございます。
393
00:31:33,304 --> 00:31:34,141
オフィサー:彼女は何をしていますか?
394
00:31:34,268 --> 00:31:35,308
彼女はそれを再生している。
395
00:31:35,352 --> 00:31:36,352
私は彼女を待っていません。私たちは来なければならないだろう。
396
00:31:40,857 --> 00:31:43,337
あなたはビンゴ燃料からどれくらい離れていますか?
397
00:31:43,361 --> 00:31:45,111
駅で20分。
398
00:31:45,279 --> 00:31:46,904
それを乗り越えてください。
399
00:31:47,489 --> 00:31:48,531
SPEC:肯定的な、ソロですが、ここで別のパスが必要です。
400
00:32:02,838 --> 00:32:05,318
彼女は私たちがたわごとを見ることができないことを知っていますよね?
それを確認してください。
401
00:32:05,507 --> 00:32:07,227
ロジャー。新しいプロフィールが表示されます。
402
00:32:07,384 --> 00:32:09,218
403
00:32:09,428 --> 00:32:10,428
私たちは今近づいています。
404
00:32:11,346 --> 00:32:12,972
パイロット:ロジャー、ソロ。
東南東。
405
00:32:13,140 --> 00:32:15,308
来て、谷の上に戻ってきてください。
406
00:32:15,559 --> 00:32:17,351
燃料のグラフを要求する、
あなたの状態を言う。
407
00:32:17,519 --> 00:32:19,937
PILOT:状態
two-plus-30をスプラッシュにします。
408
00:32:20,355 --> 00:32:22,898
コピー、ソロ。ビンゴへの燃料
は緑色です。
409
00:32:22,983 --> 00:32:24,442
ターゲットビーコンを現在調達しています。
410
00:32:36,496 --> 00:32:37,622
(ラピッドビープ音)
411
00:32:39,458 --> 00:32:41,083
何が起こったのですか?
412
00:32:45,964 --> 00:32:47,757
それはなくなった。それはどこで行ったのですか?
413
00:32:47,924 --> 00:32:49,324
どういう意味ですか、
「どこに行きましたか?」
414
00:32:49,348 --> 00:32:51,260
ソロ、ここではその信号に負の
です。
415
00:32:51,511 --> 00:32:53,012
私たちはその2番目のビーコンを失ったばかりです。
416
00:33:08,654 --> 00:33:11,113
ネガティブ、ネガティブ、ソロ。すべてのセンサーとシステムは緑色です。
417
00:33:11,281 --> 00:33:13,449
診断は緑色で、航空機は緑色です。
418
00:33:13,533 --> 00:33:14,893
私はすべて
しかし目標はここにあります。
419
00:33:22,209 --> 00:33:24,418
これはシステムの問題ではありません。
センサーは良いです。
420
00:33:24,586 --> 00:33:26,706
さて、私たちはIRに切り換えて見ていきます。
421
00:33:26,730 --> 00:33:28,022
ロジャー。熱に切り替える。
422
00:33:42,437 --> 00:33:43,479
(FIRES)
423
00:33:43,730 --> 00:33:46,050
ソロ、最後に確認されたことができますか?
(THUD OVER SPEAKER)
424
00:33:46,074 --> 00:33:47,074
(スタティック・ヒーリング)
425
00:33:47,275 --> 00:33:48,275
どうしたの?
426
00:33:48,360 --> 00:33:50,000
ソロ:レッドクラウン、私たちは音楽を手に入れています。
427
00:33:50,320 --> 00:33:51,487
SPEC:あなたは何かを打つ。
428
00:33:51,613 --> 00:33:53,614
私はそうは思わない。赤い
クラウン、これを手に入れた?
429
00:33:53,699 --> 00:33:55,783
そこには何もありません。
何もない。
430
00:33:55,867 --> 00:33:57,660
一体何が起こっているの?
431
00:34:09,798 --> 00:34:11,943
それはちょうど落ちなかった、それは撃墜された?
彼らはそれについて確信していますか?
432
00:34:11,967 --> 00:34:13,134
それが私に言われたことです。
433
00:34:13,301 --> 00:34:14,301
誰によって?ものによって?
434
00:34:14,386 --> 00:34:15,386
彼らは知らない。
435
00:34:15,512 --> 00:34:18,180
彼らは起きたときに2番目の
シグナルを調達していました。
436
00:35:01,148 --> 00:35:03,828
DITA:いいえ、いいえ、いいえ、時間がありませんでした。
私は今、クリアランスを求めている。
437
00:35:03,852 --> 00:35:05,772
ゲートで私たちと会う人がいなければならない。
438
00:35:05,812 --> 00:35:06,896
彼らは無人機を用意していますか?
439
00:35:06,980 --> 00:35:08,147
彼らは今、燃料を供給している。
440
00:35:24,706 --> 00:35:25,873
彼らは信号を解析しました。
441
00:35:26,917 --> 00:35:27,917
これはAaron Crossです。
442
00:35:29,586 --> 00:35:30,711
たわごと。
443
00:35:43,099 --> 00:35:44,850
あなたはすべて設定されています。
444
00:35:56,112 --> 00:35:59,240
PILOT:最後のパスから30度の方位角に近づいてみましょう。
445
00:35:59,407 --> 00:36:00,908
SPEC:私のために良い。
446
00:36:02,828 --> 00:36:05,079
ソロ:接触する赤いクラウン。
30の3ゼロゼロ
447
00:36:05,247 --> 00:36:06,914
SPEC:そうです。
私の信号があります。
448
00:36:07,082 --> 00:36:08,707
信号は熱く、Solo。
449
00:36:08,875 --> 00:36:11,627
信号が立ち上がって生きています。
さあ、いくぞ。
450
00:36:12,087 --> 00:36:13,254
パイロット:それはどこにありましたか?
451
00:36:13,421 --> 00:36:14,672
今は関係ありません。それは私のものです。
452
00:36:41,867 --> 00:36:44,243
コピー、ソロ。強いシグナル。
453
00:36:44,452 --> 00:36:47,121
どの武器システム
がこの男を操作していますか?
454
00:36:47,831 --> 00:36:49,707
彼はおそらくライフルを持っています。
455
00:36:51,710 --> 00:36:53,627
バイヤー:それは高出力ライフルです。
456
00:36:54,421 --> 00:36:55,713
私たちの時間枠は何ですか?
457
00:36:55,881 --> 00:36:57,214
15分、プラスまたはマイナス。
458
00:36:57,340 --> 00:36:58,716
ただ嵐を因数分解しようとしています。
459
00:37:15,817 --> 00:37:17,318
(WOLF HOWLING)
460
00:37:34,502 --> 00:37:35,920
(ホーリング継続)
461
00:37:43,094 --> 00:37:44,595
(栽培)
462
00:37:55,941 --> 00:37:59,902
SPEC:ロジャー、ソロ。ターゲットは静的です。
レーザーを使用しています。
463
00:38:12,248 --> 00:38:13,457
ねえ!
464
00:38:16,169 --> 00:38:17,419
(SNARLS)
465
00:38:17,879 --> 00:38:19,088
ここから抜け出す!
466
00:38:19,381 --> 00:38:20,506
ここに出て行け!
467
00:38:23,885 --> 00:38:25,386
出かける!
468
00:38:35,730 --> 00:38:36,939
(WHIMPERS)
469
00:38:48,994 --> 00:38:50,577
(BARKING)
470
00:39:03,883 --> 00:39:05,551
SPEC:レーザーアーム。
471
00:39:05,719 --> 00:39:08,387
センサーと熱が確認されました。
472
00:39:28,199 --> 00:39:29,450
(栽培)
473
00:39:32,078 --> 00:39:33,787
私たちはどこですか? SPEC:
30秒。
474
00:39:34,956 --> 00:39:37,082
あなたは私を一人残しておくべきだった。
475
00:39:38,126 --> 00:39:39,710
(DRONE APPROACHING)
476
00:39:42,172 --> 00:39:43,505
SPEC:ミサイル発射。
477
00:39:48,678 --> 00:39:50,137
ミサイルは離れている。
478
00:39:51,723 --> 00:39:52,963
そこに彼は行く、彼は今動いている。
479
00:39:53,016 --> 00:39:54,183
パイロット:長くはない。
480
00:40:00,732 --> 00:40:01,774
SPEC:ターゲットが破壊されました。
481
00:40:01,900 --> 00:40:03,020
ソロ:赤いクラウン、スプラッシュワン。
482
00:40:03,109 --> 00:40:07,029
コピー、ソロ。キルが確認され、
ターゲットが破壊されました。
483
00:40:07,614 --> 00:40:09,239
パイロット:良く見える?
484
00:40:10,658 --> 00:40:15,037
SPEC:いいね。
冷たく透明です。
485
00:40:16,289 --> 00:40:19,333
アーロン:敬意を表して、
先生、今は最高の時ではありません。
486
00:40:19,501 --> 00:40:21,381
20分で、この場所は
離れていくだろう。
487
00:40:21,669 --> 00:40:24,713
BYER:私はそれを知っている、私はチャンスを取るだろう。話し合いが必要です。
488
00:40:26,966 --> 00:40:29,006
あなたがやっていることを止め、向きを変える必要があります。
489
00:40:29,030 --> 00:40:30,281
それは順序です。
490
00:40:30,929 --> 00:40:32,513
私たちはintelに釘付けになってしまった、よろしいですか?
491
00:40:32,680 --> 00:40:34,640
誰もそこにいた人がいないことは誰も知らなかった。
492
00:40:34,766 --> 00:40:37,768
人が疑問を持っているのは完全に普通です。
493
00:40:37,852 --> 00:40:39,812
私たちはあなたに何を求めたのかについての道徳について。
494
00:40:39,979 --> 00:40:40,979
それは質問ですか?
495
00:40:41,147 --> 00:40:44,316
いいえ、そうではありません。
私があなたに言うことをしようとしているものに耳を傾ける。
496
00:40:45,026 --> 00:40:46,735
罪を冒す者が何であるか知っていますか?
497
00:40:47,612 --> 00:40:49,947
それが私たちのことです。私たちは罪を犯す者です。
498
00:40:50,115 --> 00:40:53,534
これは、この方程式で見つけた道徳的
排泄物を取ることを意味します。 そして私たちはそれを奥深くまで埋めます。私たちの残りの部分が純粋なままでいるように、。
499
00:40:53,618 --> 00:40:55,494
それが仕事です。
500
00:40:55,578 --> 00:40:57,621
私たちは道徳的に不可解であり、絶対に必要です。
501
00:40:57,789 --> 00:40:59,123
理解していますか?
502
00:40:59,457 --> 00:41:03,001
それはすべてでしょうか?
(爆発ブーム)
503
00:41:04,420 --> 00:41:05,879
それを縫い上げる。
504
00:41:09,801 --> 00:41:11,468
505
00:41:14,681 --> 00:41:15,681
506
00:41:15,974 --> 00:41:18,225
6時間以内にイエメンに飛行機に乗せるつもりです。
507
00:41:18,393 --> 00:41:19,977
私は準備が整います。
508
00:41:20,937 --> 00:41:22,229
(大爆発)
509
00:41:32,198 --> 00:41:33,758
テリー:私は彼女が私たちに来ると言った。
510
00:41:33,782 --> 00:41:37,911
ええ、テリー、穏やかな気持ちが必要ですか?
511
00:41:38,079 --> 00:41:39,479
彼らは彼女に上院の聴聞会を与えている。
512
00:41:39,503 --> 00:41:40,983
どうしたら
を問題として見られないのですか?
513
00:41:41,040 --> 00:41:44,293
彼女はボーンを知っている、彼女はブラックブレアを知っている、彼女はハーシュを知っている。
514
00:41:44,460 --> 00:41:46,420
彼女は
全部の操作でハンドルを持っています。
515
00:41:46,588 --> 00:41:48,788
私はあなたがどうしてこのことについて穏やかであるのか見ていない!
516
00:41:48,812 --> 00:41:50,229
さて、彼女は何を言うことができますか?
517
00:41:51,134 --> 00:41:52,467
彼女は何を言うことができますか?
518
00:41:52,635 --> 00:41:53,904
もし彼女がそこに起きて、彼女は言う、
519
00:41:53,928 --> 00:41:55,888
"トレッドストーン、ブラックブライアー、そうだと思う?"
520
00:41:56,055 --> 00:41:57,658
"ジェイソン・ボーン
が全編だったと思いますか?"
521
00:41:57,682 --> 00:41:59,322
"申し訳ありませんが、ここではもっと多くのことが起こっています。"
522
00:41:59,475 --> 00:42:02,477
もし彼女がトレッドストーン
がちょうど氷山の先端だと言うなら、どうしたらいいですか?
523
00:42:02,562 --> 00:42:03,706
あなたは汗で何かを欲しいですか?
524
00:42:03,730 --> 00:42:06,130
私たちはまだ森の外にいないので、アウトカムについて心配しています。
525
00:42:06,154 --> 00:42:08,942
しかし、私たちの他のプログラムについては、彼女はあまりそれを知らない。
526
00:42:09,110 --> 00:42:10,360
どうやってそれを知っていますか?
527
00:42:11,988 --> 00:42:14,907
私たちは彼女が言いたいことをすべて
に入れているからです。
528
00:42:15,241 --> 00:42:16,241
何?
529
00:42:16,367 --> 00:42:21,371
電話、電子メール、車、
家、弁護士。
530
00:42:22,457 --> 00:42:26,251
彼女は彼女のワゴンをJason Bourneにぶつけた瞬間に調理された。
531
00:42:26,419 --> 00:42:29,129
彼女は国際的な逃亡者を援助した。
532
00:42:29,297 --> 00:42:32,716
彼女は代理店が不正な操作をシャットダウンするのを防いだ。
533
00:42:33,635 --> 00:42:36,553
彼女は重要な行為のすべての宣誓および
コードに違反した。
534
00:42:36,930 --> 00:42:39,932
キリストのために、彼女は雌の息子をアメリカに持って帰った。
535
00:42:40,099 --> 00:42:42,684
さて、神は
彼女の動機が何であるかを知っています。 しかし、この国を守ることはその一つではないことは明らかです。
536
00:42:42,852 --> 00:42:46,939
それは、反逆と呼ばれていました。
537
00:42:48,107 --> 00:42:50,400
(マシンホワイリング)
538
00:42:52,403 --> 00:42:54,154
ここでも解決策。今、
は定数として登場するはずです。
539
00:44:07,270 --> 00:44:11,356
(マシンビープ)
540
00:44:38,259 --> 00:44:39,676
541
00:44:39,761 --> 00:44:41,928
あなたはそこにいる。私はこれらの値を理解していません...
542
00:44:42,889 --> 00:44:43,972
(GASPS)
543
00:44:45,350 --> 00:44:46,600
DR。ベネザラ:私の神、ない!
544
00:44:50,271 --> 00:44:51,438
聞こえましたか?うん。
545
00:44:51,606 --> 00:44:52,939
女:それはなんですか?
546
00:44:53,107 --> 00:44:54,232
それは銃です。
547
00:44:54,400 --> 00:44:57,152
いいえ私は...いいえ。
いいえ、それは銃撃でした。
548
00:45:00,031 --> 00:45:02,199
いいえ、してください。ダメダメダメ!
549
00:45:02,283 --> 00:45:03,533
(ガン・ファイヤーズ)
550
00:45:06,287 --> 00:45:07,579
ヘルプ! (ドアを開ける)
551
00:45:07,747 --> 00:45:13,043
ドアを開ける!彼は私たちを撃っている!
ドアを開ける!
552
00:45:13,127 --> 00:45:14,920
(ALARM CHIMING)
553
00:45:15,421 --> 00:45:18,715
DR。タルワール:ドアを開ける!
彼は銃を持っている!
554
00:45:19,133 --> 00:45:20,425
ドアを開ける!
555
00:45:23,221 --> 00:45:24,471
DR。 TALWAR:助けて!
556
00:45:26,974 --> 00:45:27,974
ああ、私の神。
557
00:45:28,101 --> 00:45:29,601
私たちはカードを手に入れられなければなりません!
558
00:45:29,727 --> 00:45:31,228
私たちはそこに入ることができる必要があります!
559
00:45:33,815 --> 00:45:36,175
(ひそかに)何が起こっているのですか?
私たちは裏口に行くべきだ。
560
00:45:36,343 --> 00:45:37,783
ロックされています。彼はバックドアをロックした。
561
00:45:37,807 --> 00:45:38,807
(ささやき)
562
00:45:39,862 --> 00:45:41,822
いいえ、してください。
563
00:45:41,989 --> 00:45:43,240
彼は私たちをすべて殺すつもりです。
564
00:45:43,324 --> 00:45:44,658
(SHUSHING)
565
00:45:45,451 --> 00:45:46,993
DR。 CHANDRA:これをしないでください。
何てことだ。
566
00:45:50,623 --> 00:45:51,623
移動!
567
00:45:51,666 --> 00:45:53,041
彼はそこにいるすべての人を撃っている!
568
00:45:53,126 --> 00:45:55,396
私は赤いラボのアクセスカードが必要です!
誰が赤いラボのアクセスカードを持っていますか?
569
00:45:55,420 --> 00:45:56,980
=彼らは二階から一つを
下ろしている。
570
00:45:57,004 --> 00:45:59,124
それらはすべてそこにあります。誰もがそれを持っているすべての人がそこにいる。
571
00:46:19,569 --> 00:46:21,528
ビリー、どこにいるの?
私は今、赤いカードが必要です!
572
00:46:25,241 --> 00:46:26,241
(デンマーク・ベネザラ・グループ)
573
00:46:28,494 --> 00:46:29,703
ドン...何してるの?
574
00:46:29,787 --> 00:46:30,996
(ガン・フィアーズ)(ガス・ソフト)
575
00:46:40,715 --> 00:46:42,048
(オール・クラモリング)
576
00:46:47,722 --> 00:46:49,097
たわごと、ハンドルはオフです。
577
00:46:49,223 --> 00:46:50,390
(ガン・ファイヤーズ)
578
00:46:57,023 --> 00:46:58,690
ハンドルがオフです!
579
00:47:18,586 --> 00:47:19,753
(グーンツ)
580
00:47:31,891 --> 00:47:34,309
それを落とす!やめる!武器を落とす!
581
00:47:39,440 --> 00:47:41,566
それを落とす!武器を落とす!
582
00:47:44,737 --> 00:47:46,071
(ガン・ファイヤーズ)
583
00:47:47,865 --> 00:47:49,366
(ガス吹き)
584
00:47:57,792 --> 00:47:59,626
(カントリーミュージックでラジオを再生する)
585
00:48:27,613 --> 00:48:30,615
MALE ANCHOR:調査官はまだ説明を探しています
職場の背後に殺人自殺
586
00:48:30,700 --> 00:48:32,826
他のアメリカ人の
コミュニティが悲しんで驚いた。
587
00:48:32,910 --> 00:48:35,912
警察と連邦当局
(KNOCKING ON DOOR)
588
00:48:36,414 --> 00:48:38,334
589
00:48:39,667 --> 00:48:41,876
DITA:男の子はすぐにあなたに会う必要があります。
590
00:48:44,422 --> 00:48:46,302
すぐにフォイトストーリーを手に入れましょう。
591
00:48:46,326 --> 00:48:47,535
私はそれを世話します。
592
00:48:50,845 --> 00:48:52,512
COP:そしてここに戻ってきたの?
593
00:48:53,014 --> 00:48:54,598
これはすべてストレージに変換されました。
594
00:48:54,682 --> 00:48:57,434
それは青写真、
そしてボード上でさえ、そこにあるので、
595
00:48:57,518 --> 00:49:01,771
それは医療
試験のスイートです。
596
00:49:02,481 --> 00:49:05,108
私は、どんな種類の試験をしているのですか?
597
00:49:06,277 --> 00:49:08,445
マルタ:行くよ。 5月
私は手を見ますか?
598
00:49:10,948 --> 00:49:13,491
ああ、それはうまくいきました。
599
00:49:13,659 --> 00:49:15,577
感覚が減った?
600
00:49:16,787 --> 00:49:17,954
いいえ。
601
00:49:25,046 --> 00:49:27,047
あなたは私を倒そうとしていますか?
602
00:49:27,214 --> 00:49:28,965
私はいくつかのギャップがあったことが怖いです。 あなたのサンプル配送で...
603
00:49:29,050 --> 00:49:30,675
あああ。
604
00:49:30,760 --> 00:49:31,760
この訪問を完全に完了する必要があります。
605
00:49:31,844 --> 00:49:34,429
もう一つ?
606
00:49:35,514 --> 00:49:36,973
なぜですか?私は血の滴を逃したからですか?
607
00:49:37,683 --> 00:49:40,143
だから、どうやってそれがうまくいくと思いますか?
608
00:49:43,147 --> 00:49:45,315
タイムアウトと呼ぶことができますか?
609
00:49:45,483 --> 00:49:48,526
サンプルを引っ張っている間はすべてが停止しますか?
610
00:49:48,694 --> 00:49:51,863
あなたは嘘をついてリラックスしてみませんか?
611
00:49:52,031 --> 00:49:54,115
うん。
612
00:49:54,283 --> 00:49:55,283
私たちはそこで何をしていると思いますか?
613
00:49:57,453 --> 00:49:59,579
さて、それは十分な情報です。
614
00:49:59,747 --> 00:50:01,027
いいえ、私は...
615
00:50:01,165 --> 00:50:02,749
あなたはただの医者です。
616
00:50:03,459 --> 00:50:05,377
あなたは私たちがカメラにいることを知っています。
617
00:50:05,544 --> 00:50:07,754
本当ですか?
618
00:50:09,548 --> 00:50:10,924
619
00:50:11,717 --> 00:50:14,636
それであなたはそのような魅力的な外観を作っているのですか?
620
00:50:14,804 --> 00:50:18,014
さて、100から
後方に数えてみてはどうですか?
621
00:50:18,099 --> 00:50:19,599
(スピーチ・ロシアン)
622
00:50:22,478 --> 00:50:24,229
(ロシア語でのカウント)
623
00:53:06,934 --> 00:53:14,934
(TELEPHONE RINGS)
624
00:53:28,205 --> 00:53:29,789
こんにちは?
625
00:53:31,375 --> 00:53:33,167
ええ、ゲートが開いているはずです。
626
00:53:33,335 --> 00:53:37,380
左に熊。それは約半マイルの距離です。
627
00:53:59,320 --> 00:54:01,112
ありがとうございます。
628
00:54:02,907 --> 00:54:03,907
Dr. Shearing?うん。
629
00:54:04,241 --> 00:54:06,075
こんにちは、私はDr. Connie Dowdです。
630
00:54:06,243 --> 00:54:07,869
こんにちは、元気?まあ、ありがとう。
631
00:54:08,037 --> 00:54:09,746
これは特別
_エージェントLarry Hooperです。
632
00:54:09,914 --> 00:54:10,914
こんにちは。こんにちは。
633
00:54:11,081 --> 00:54:13,291
してください。是非。 DR。 DOWD:
私たちを出させてくれてありがとう。
634
00:54:13,500 --> 00:54:15,335
それは注目すべき特性です。
どのようなプロジェクト。
635
00:54:16,086 --> 00:54:18,504
636
00:54:18,672 --> 00:54:21,841
ええ、私は本当に家について話をしたくない。
637
00:54:22,009 --> 00:54:24,093
あなたがそれを購入しない限り。
638
00:54:27,973 --> 00:54:30,308
座っていますね。お願いします。
639
00:54:32,353 --> 00:54:33,895
マルタ:ちょうどあなたが知っている、大丈夫、
640
00:54:33,979 --> 00:54:37,565
1時間前までこの会合について何も知りませんでした。
641
00:54:37,733 --> 00:54:40,109
そして最後の夜は誰も
は時間を作ったと言った
642
00:54:40,194 --> 00:54:41,945
または時間を選んでください。そうであれば何でも構いません。
643
00:54:42,404 --> 00:54:44,822
そして、今朝、私は
私の姉妹を見るために航空券を買う
644
00:54:44,907 --> 00:54:47,700
そして、突然、この周りのDEFCON 4のようなものです。
645
00:54:47,868 --> 00:54:49,494
そしてそれはパラノイアではありません、よろしいですか?
646
00:54:49,620 --> 00:54:51,287
それは私の顔の中で直接かなり
です!
647
00:54:51,372 --> 00:54:52,372
DR。 DOWD:理解しています。
648
00:54:52,456 --> 00:54:54,123
注意を払うべきではないでしょうか?
649
00:54:54,291 --> 00:54:55,792
あなたは私たちを一人で去らせることができますか?
650
00:55:01,507 --> 00:55:02,548
見てください。
651
00:55:02,716 --> 00:55:05,426
あなたはちょうど非常に傷ついた経験をしてきました。
652
00:55:05,594 --> 00:55:08,471
うん。何の医者?
653
00:55:09,181 --> 00:55:10,181
あなたは何ですか?
654
00:55:10,224 --> 00:55:11,683
臨床心理学。
655
00:55:12,434 --> 00:55:14,268
ああ。だから、あなたは何をしていますか?
656
00:55:14,436 --> 00:55:17,480
あなたはスパイに悲しみのカウンセリングをしますか?
657
00:55:17,648 --> 00:55:19,983
あなたは非常に珍しいセキュリティクリアランスを持っています、Marta。
658
00:55:20,192 --> 00:55:21,672
あなたはチケットを買うことを期待するべきです。
誰にも何の鐘も出さないとモントリオールに言われた。
659
00:55:21,696 --> 00:55:24,070
ええ、私は自分の鐘をいくつか持ってきました、大丈夫ですか?
660
00:55:24,238 --> 00:55:28,116
私は、あなたが
私に話す人になることを意味しているのですか? ここで何が起こっているのですか?
661
00:55:28,283 --> 00:55:29,761
662
00:55:29,785 --> 00:55:31,494
663
00:55:31,578 --> 00:55:33,538
またはあなたはちょうど次の
ミステリーベビーシッターですか?
664
00:55:33,706 --> 00:55:35,665
何が起こっていると思いますか?
665
00:55:35,833 --> 00:55:38,418
私が
しようとしていることは考えていないことです。
666
00:55:38,585 --> 00:55:40,253
私はちょうど...私は
が思考を止めたいと思っています。
667
00:55:40,421 --> 00:55:42,422
あなたは他の誰とでもその
感情を話しましたか?
668
00:55:42,589 --> 00:55:43,881
あなたの妹ですか?友達ですか?
669
00:55:44,049 --> 00:55:45,091
あなたは本当ですか?
670
00:55:45,175 --> 00:55:46,634
ピーター・ボイドはどうですか?
671
00:55:48,554 --> 00:55:49,971
うわー。
672
00:55:50,556 --> 00:55:51,639
さて。
673
00:55:52,266 --> 00:55:55,059
だから、私たちはすべてに入っている、それは?
ここに何か制限がありますか?
674
00:55:55,602 --> 00:55:58,479
雇用保障契約を読んだことはありますか?
675
00:55:58,647 --> 00:56:00,314
私は私の...
676
00:56:01,608 --> 00:56:04,652
私が開示の制限を理解しているかどうかを私に尋ねている場合は、
677
00:56:04,820 --> 00:56:06,571
はい、私は生化学の博士号を持っています。ウイルス学と遺伝学の博士後期フェローシップと。
678
00:56:06,655 --> 00:56:09,407
私は読む方法を知っています!
679
00:56:09,575 --> 00:56:10,825
私が理解していないのは、なぜ、私の同僚
680
00:56:11,160 --> 00:56:14,328
精神病エピソードがあり、研究室の誰もが撃った。
681
00:56:14,413 --> 00:56:18,541
私たちがそこで何をしているのか知っていますか?
682
00:56:19,460 --> 00:56:23,171
あなたは?
683
00:56:24,214 --> 00:56:25,506
私はあなたがこの会話のためにクリアされていることをどのように知っていますか?
684
00:56:25,716 --> 00:56:28,676
事件について何か話し合ったことがありますか?捜査官以外の人と一緒に?
685
00:56:28,844 --> 00:56:30,887
ピーター・ボイドは八ヶ月前に引っ越しました。
686
00:56:30,971 --> 00:56:33,139
しかし、私はあなたがすでにそれを知っていると思います。
687
00:56:33,557 --> 00:56:35,516
688
00:56:35,601 --> 00:56:37,268
689
00:56:37,436 --> 00:56:40,104
そして、いいえ、私は彼に話したことはありません。
690
00:56:40,272 --> 00:56:44,692
あなたとフォイト博士が仕事以外で何の関係も持たなかったとあなたは述べました。
691
00:56:46,487 --> 00:56:47,487
なし
692
00:56:47,529 --> 00:56:51,157
彼の
アパートには、彼が持っていたことを示す資料がありました。 あなたとの異常な固定。
693
00:56:51,241 --> 00:56:53,076
写真、ジャーナルエントリ。彼らはいくつかの衣服を見つけました。
694
00:56:53,494 --> 00:56:58,498
何?
695
00:56:58,832 --> 00:56:59,832
あなたは今までどんな方法でも彼を反駁したことがありますか?
696
00:56:59,917 --> 00:57:02,752
いいえ
697
00:57:02,836 --> 00:57:03,836
いいえ、いや、私は...
698
00:57:04,254 --> 00:57:06,255
私はいつも彼がゲイだと思った。
699
00:57:07,841 --> 00:57:11,344
あなたが何が起こったのかあなたが責任を持っていることを誰も示唆していません。
700
00:57:11,512 --> 00:57:15,056
ああ。ありがとうございました。
701
00:57:15,182 --> 00:57:16,182
生存者はしばしば罪の気持ちを経験する。
702
00:57:16,266 --> 00:57:18,976
703
00:57:19,228 --> 00:57:21,312
それらの気持ちを増幅することができます
704
00:57:21,396 --> 00:57:25,525
彼があなたを生かすことを実現することによって。
705
00:57:26,819 --> 00:57:30,488
彼は私を生かさせた?
706
00:57:32,032 --> 00:57:34,784
ビデオを見たことがありますか?
707
00:57:35,953 --> 00:57:38,830
あなたは本当にそれが示すものだと思っていますか?
708
00:57:38,997 --> 00:57:41,624
間違った質問をすべて
求めています!
709
00:57:41,794 --> 00:57:43,034
私は何を求めていますか?Marta?
710
00:57:43,058 --> 00:57:45,545
誰かが
Foite博士の血液検査を見たことがありますか?
711
00:57:45,712 --> 00:57:46,712
=彼らは持っていますか?
712
00:57:46,880 --> 00:57:49,590
つまり、
がここで意味をなさない唯一のことです。
713
00:57:49,800 --> 00:57:52,135
彼の行動は...
714
00:57:52,302 --> 00:57:54,512
見て、Sterisynには_プロジェクトがあります。彼が何をしたのかを説明できる防衛プロジェクト。
715
00:57:54,596 --> 00:58:00,143
716
00:58:00,227 --> 00:58:06,274
そして、そこにいる人々は、行動デザインに取り組んでいます。
717
00:58:06,358 --> 00:58:10,403
プログラム可能な動作、神経の設計です。
718
00:58:12,865 --> 00:58:15,324
私はあなたに何を言っているのですか?
719
00:58:16,326 --> 00:58:19,787
私は彼が研究室で何かに暴露されたと思う。
720
00:58:20,956 --> 00:58:22,373
それを見つけた。
721
00:58:23,667 --> 00:58:25,626
あなたは何をしていますか?
722
00:58:27,421 --> 00:58:30,548
それは私の銃です。これはなに?
723
00:58:30,716 --> 00:58:32,216
あなたは潜在的な自殺の危険があります。
724
00:58:32,384 --> 00:58:33,926
いいえ、1分お待ちください。
どうやって...
725
00:58:34,011 --> 00:58:35,678
彼はどのようにそれを見つけましたか?マルタ...
726
00:58:35,846 --> 00:58:38,139
いいえ、いいえ。はい。この会議は終了しました。
727
00:58:38,265 --> 00:58:41,392
私はあなたの両方をここから外したい、今すぐ!
マルタ...
728
00:58:41,476 --> 00:58:43,352
いいえ!彼は私の家の周りで
スヌーピングしています!
729
00:58:43,437 --> 00:58:45,688
マルタ、今日はここで署名したい!
730
00:58:45,856 --> 00:58:47,607
私はあなたにその飛行機に乗ってもらいたいです。 しかしあなたは私たちを助けなければならない!
731
00:58:47,774 --> 00:58:49,525
私たちはここで仕事をしなければならないのですか?
732
00:58:49,693 --> 00:58:54,238
我々はこれを通過しなければならない。
733
00:58:54,323 --> 00:58:56,157
私はあなたが静かであることを知る必要があります。 私は、あなたがその飛行機に乗る前にルールを理解していることを知る必要があります。
734
00:58:56,366 --> 00:59:00,119
してください、ちょうど...
735
00:59:00,204 --> 00:59:04,123
私たちの質問に答えてください。
736
00:59:06,627 --> 00:59:07,752
さて。
737
00:59:08,378 --> 00:59:12,381
(MARTA SCREAMS)
738
00:59:12,549 --> 00:59:13,716
イエス!これは何ですか?
739
00:59:19,765 --> 00:59:21,015
これは一体何ですか?準備?
740
00:59:22,100 --> 00:59:24,435
閉じる。何してるの?
741
00:59:25,729 --> 00:59:26,938
742
00:59:27,105 --> 00:59:28,481
743
00:59:28,649 --> 00:59:29,857
私を降りてください!
744
00:59:29,983 --> 00:59:30,983
設定?
745
00:59:31,526 --> 00:59:33,653
今、私を離れて!セット!
746
00:59:36,281 --> 00:59:37,573
グリーン!いいえ!
747
00:59:38,617 --> 00:59:39,700
(ガン・ファイヤーズ)
748
00:59:43,080 --> 00:59:44,247
(GROANS)
749
00:59:47,167 --> 00:59:48,334
(悲嘆)
750
01:00:32,629 --> 01:00:34,213
DRIVER:Gene!
751
01:00:34,381 --> 01:00:35,548
地下のランナー!
752
01:00:35,924 --> 01:00:36,924
行く!
753
01:00:42,389 --> 01:00:44,307
コニー!右手に。
754
01:00:57,612 --> 01:00:59,238
1。女の子。
755
01:01:01,950 --> 01:01:03,576
(パンニング)
756
01:01:35,567 --> 01:01:36,609
(悲嘆)
757
01:01:37,277 --> 01:01:38,778
(両盛り合わせ)
758
01:01:59,049 --> 01:02:00,132
彼女を見つける。
759
01:02:01,635 --> 01:02:02,676
彼女を見つけよう!
760
01:02:04,137 --> 01:02:05,638
(ツールホワイリング)
761
01:02:17,109 --> 01:02:20,111
ジーン!話して!
762
01:02:44,344 --> 01:02:45,845
(LOUD WHIRRING)
763
01:02:52,144 --> 01:02:53,436
(ホワイリング・ストップス)
764
01:02:54,104 --> 01:02:55,271
ねえ。
765
01:02:55,605 --> 01:02:56,856
(GUN CLICKING)
766
01:02:57,899 --> 01:02:59,817
リロードしていない限り、
は空です。
767
01:02:59,943 --> 01:03:01,694
(GUN CLICKING)見て、見てください。
768
01:03:02,070 --> 01:03:04,947
Dr. Shearing、それは私です。
769
01:03:05,949 --> 01:03:07,709
私はあなたを傷つけるためにここにいません、よろしいですか?
どうやって...
770
01:03:08,285 --> 01:03:09,827
それはあなたでした!はい。シャー!
771
01:03:15,750 --> 01:03:17,501
私に耳を傾ける。
あなたは生きたいですか?
772
01:03:17,669 --> 01:03:19,128
私を見てください。あなたは生きたいですか?
773
01:03:19,296 --> 01:03:20,379
あなたは生きたいですか?はい。
774
01:03:20,547 --> 01:03:21,714
良い。この銃を放しなさい。
775
01:03:21,882 --> 01:03:23,299
これはどのように可能ですか?手放す。
776
01:03:27,304 --> 01:03:28,596
これを取る。
777
01:03:29,097 --> 01:03:30,097
良い。
778
01:03:30,182 --> 01:03:33,559
さて、私が言うことを
まさにあなたがする必要があります。
779
01:03:33,727 --> 01:03:36,729
これはどのように可能ですか?私の話を聞いて下さい。
まさしく私が言うこと。
780
01:03:36,813 --> 01:03:37,813
理解していますか?うん。
781
01:03:37,981 --> 01:03:39,106
良い。
782
01:03:45,780 --> 01:03:47,072
(ドアクローズ)
783
01:04:21,316 --> 01:04:24,276
アーロン:ねえ、教師?
私の腕時計が必要です。
784
01:04:29,824 --> 01:04:32,284
医者、私はその時計が必要です!
785
01:04:36,873 --> 01:04:38,832
この家にはおつまみがありますか?
786
01:04:39,000 --> 01:04:40,042
薬をプログラムする。
787
01:04:40,126 --> 01:04:41,126
彼らはすべて死んでいる?
788
01:04:41,253 --> 01:04:42,253
ええ、彼らは死んでいる。
789
01:04:42,420 --> 01:04:45,631
私を見てください。私を見て。あなたはここにプログラム薬を持っていますか?
790
01:04:45,715 --> 01:04:46,715
何?
791
01:04:46,800 --> 01:04:49,218
Chems。グリーンズ、ブルース。
ここにはありますか?
792
01:04:50,136 --> 01:04:51,637
いいえ、いいえ。いいえ?
793
01:04:51,805 --> 01:04:52,930
ここに?いいえ、いいえ。ここに。
794
01:04:53,014 --> 01:04:55,474
どこに?あなたはどこにいるのですか?
795
01:04:55,642 --> 01:04:57,476
どこ?あなたはどこでキムを保つのですか?
796
01:04:57,644 --> 01:04:59,061
分かりません。
797
01:04:59,229 --> 01:05:01,522
Dr. Shearing、Chemsはどこですか?
私はチェスが必要です!
798
01:05:01,690 --> 01:05:03,482
私は理解していますが、わかりません。
799
01:05:03,650 --> 01:05:05,067
(STUTTERING)
800
01:05:05,610 --> 01:05:09,280
それは何かではありません...
我々はウイルスコントロールを行っています。
801
01:05:09,447 --> 01:05:11,073
だから、そのすべてが起こる...
802
01:05:12,576 --> 01:05:15,286
私たちは薬を持っていません。
803
01:05:15,620 --> 01:05:18,747
もし私が持っていたら、私はそれをあなたに与えます。
804
01:05:27,215 --> 01:05:28,674
さて、聞いてください。
805
01:05:28,842 --> 01:05:31,123
私たちは8分以内にここから出ることができます、よろしいですか?
806
01:05:32,470 --> 01:05:33,804
はい。良い。
807
01:05:35,015 --> 01:05:37,725
そのドアを通って来る次のもの
808
01:05:37,892 --> 01:05:39,518
は私たちを拭き取るつもりです。
809
01:06:02,542 --> 01:06:03,542
(ラジオクラックル)
810
01:06:03,627 --> 01:06:05,669
ここでsitrepを取得できますか?
811
01:06:08,506 --> 01:06:09,866
あなたが私のことを聞くことができるなら、
拾う、ラリー。
812
01:06:12,177 --> 01:06:13,677
(OVER RADIO)Larry、拾う。
813
01:06:17,641 --> 01:06:19,516
アーロン:ねえ。 tranについて申し訳ありません。
814
01:06:20,644 --> 01:06:23,062
ここでフレームレートとは何ですか?
815
01:06:23,229 --> 01:06:26,482
コニーは約10歳だと言っています。
816
01:06:26,650 --> 01:06:28,275
彼女にヘッドアップが必要だと教えてください。
はい?
817
01:06:28,401 --> 01:06:29,401
それをコピーする。
818
01:06:36,368 --> 01:06:37,493
ねえ。
819
01:06:45,251 --> 01:06:47,127
おそらくあなたがこれをした方が良いでしょう。
820
01:07:01,101 --> 01:07:02,476
(大爆発)
821
01:07:41,141 --> 01:07:42,725
(SIREN WAILING)
822
01:07:52,110 --> 01:07:53,318
どこに行くの?
823
01:07:53,778 --> 01:07:56,822
6月。あなたの名前は
June Monroe、それと言います。
824
01:07:56,990 --> 01:07:58,115
6月モンロー。言ってやるがいい。
825
01:07:58,199 --> 01:07:59,491
6月モンロー。
826
01:07:59,659 --> 01:08:00,739
今あなたが住んでいた場所を選んでください。
827
01:08:00,763 --> 01:08:02,703
あなたが住んでいた最後の場所。
あなたが知っている場所。
828
01:08:02,871 --> 01:08:04,663
ベテスダ。ベテスダ、あなたが住んでいる場所です。
829
01:08:04,831 --> 01:08:06,790
誰かが尋ねると、あなたはベテスダの6月
モンローです。
830
01:08:07,000 --> 01:08:08,680
あなたは財布を紛失した。
私はあなたを帰宅させている。
831
01:08:08,704 --> 01:08:10,464
私の名前はJamesです。ジェームズ
と6月、あなたはそれを持っていますか?
832
01:08:10,497 --> 01:08:11,497
うん。はい。
833
01:08:15,842 --> 01:08:17,509
それはあなたの名前ですか?
834
01:08:17,677 --> 01:08:18,719
ジェームス?
835
01:08:19,637 --> 01:08:21,722
いいえ。あなたは私の名前を知っていませんか?
836
01:08:24,017 --> 01:08:26,226
あなたは私を何と呼びますか?あなたは私の血液の仕事を何にしますか?
837
01:08:26,311 --> 01:08:27,311
5。
838
01:08:27,687 --> 01:08:29,396
5? 5番?
839
01:08:32,317 --> 01:08:33,901
私たちが何回会ったのか知っていますか?
840
01:08:35,195 --> 01:08:36,320
13。
841
01:08:36,488 --> 01:08:38,447
過去4年間の13回の試験。
842
01:08:38,491 --> 01:08:39,771
それは私が何を得るのか、数字ですか?
843
01:08:39,795 --> 01:08:41,587
ナンバー5。はい。
844
01:08:41,701 --> 01:08:43,744
何が5つ?
何人ですか?
845
01:08:43,828 --> 01:08:45,370
プログラム参加者ですか?
846
01:08:45,538 --> 01:08:46,538
それはあなたが私たちと呼ぶものですか?
847
01:08:46,706 --> 01:08:49,166
9人がいました。それから6。
848
01:08:50,335 --> 01:08:51,502
参加者。
849
01:08:51,669 --> 01:08:53,003
どうして私を見つけましたか?
850
01:08:53,171 --> 01:08:54,171
まあ、どう思いますか?
851
01:08:54,340 --> 01:08:55,580
彼らは私たち全員を殺すつもりです。 あなただけのままにしておきますか?
852
01:08:55,604 --> 01:08:56,964
あなたの同僚は
ただ狂ったと思う?
853
01:08:57,050 --> 01:08:58,801
それはあなたの考えですか?
854
01:08:58,885 --> 01:08:59,885
私は何も考えなかった。彼らは彼を傷つけてゆるやかにした。
855
01:08:59,928 --> 01:09:02,888
私は本当に何が起こっているのか考えていません。
856
01:09:03,056 --> 01:09:05,849
何が起こっているのは、彼らが全部をシャットダウンしているということです。
857
01:09:06,017 --> 01:09:08,560
"彼ら"は誰ですか?
858
01:09:08,728 --> 01:09:10,229
分かりません...家の人は誰でしたか?
859
01:09:10,396 --> 01:09:13,065
いいえ、いいえ、いいえ、いいえ。あなたはあなたのターンを持っていた、大丈夫?
860
01:09:13,233 --> 01:09:15,442
私たちが会った日以来、あなたは出血していて、スコープしていました。
861
01:09:15,610 --> 01:09:18,821
862
01:09:18,905 --> 01:09:21,073
私の番です。私はあなたの質問を
要求していますか?
863
01:09:21,282 --> 01:09:24,243
私はプログラム薬を必要とします、大丈夫ですか?
プログラム薬が必要です。
864
01:09:24,410 --> 01:09:26,036
どこのキムを保つのですか?
865
01:09:26,204 --> 01:09:28,080
私は何も持っていません。私は既にあなたに言った。
866
01:09:28,248 --> 01:09:29,540
私たちはそれらを持っていません。なんてこった。
867
01:09:29,707 --> 01:09:31,124
くそー。それはなんのことでもない。
868
01:09:31,209 --> 01:09:32,334
私は何も持っていない!
869
01:09:32,418 --> 01:09:34,711
だから、あなたは何も知らない?
あなたはただの助けにすぎませんか?
870
01:09:34,879 --> 01:09:37,519
そういうわけで、あなたは大きな家屋を持っていますし、セキュリティクリアランスもありますよね?
871
01:09:37,632 --> 01:09:39,432
だからこそ、彼らはあなたを殺すのがとても大変です。 あなたは何も知らないので。
872
01:09:39,517 --> 01:09:40,797
私は自分の仕事を知っています。それは科学です。
873
01:09:40,893 --> 01:09:43,095
874
01:09:43,263 --> 01:09:46,306
あなたが研究室から離れるときにあなたが何をするのか分かりません。
875
01:09:46,474 --> 01:09:47,933
私たちの誰もいません! 4年間!
876
01:09:48,101 --> 01:09:50,079
見て、私は出て行きたい!あなたは車を止めてくれませんか?
877
01:09:50,103 --> 01:09:51,186
あなたはそれほど素朴ではありません。
878
01:09:51,271 --> 01:09:53,814
私を車から連れてきてくれませんか?
あなたがそれほど素朴ではない!
879
01:09:58,403 --> 01:10:00,696
あなたは欲しいですか?取り出す。
行って出てください。
880
01:10:00,780 --> 01:10:02,424
あなたはどんな痛みもありません。彼らはどこにいるのか分からない。
881
01:10:02,448 --> 01:10:04,616
あなたは何も知らない。それは結構です。
ただ出てください。
882
01:10:04,951 --> 01:10:06,535
しかし、あなたは計画を持っていますよね?
883
01:10:06,619 --> 01:10:08,179
もちろん、そうです。
あなたは医者だ。
884
01:10:08,203 --> 01:10:09,955
あなたはこれを全て持っているのですか?
885
01:10:10,248 --> 01:10:11,623
あなたは何をするつもりですか?
886
01:10:12,333 --> 01:10:13,667
ハァッ?何をする?
887
01:10:13,960 --> 01:10:16,253
あなただけではなく、実行することはできません。
あなたはどうしているのか分からない。
888
01:10:16,421 --> 01:10:17,421
あなたは確かに隠れることはできません。
889
01:10:17,589 --> 01:10:19,789
このような人からではなく、彼らが持っているリソースで
。
890
01:10:19,813 --> 01:10:22,175
あなたはそれを日没にしません。
それで、あなたは何を残していますか?
891
01:10:22,343 --> 01:10:24,636
公に行くことができます。
あなたは大声で話すことができます。
892
01:10:24,804 --> 01:10:27,014
あなたのためにうまくいったので、あなたの妹に電話してください。
893
01:10:27,181 --> 01:10:28,265
元屋さんに電話する。
894
01:10:28,433 --> 01:10:30,160
ワシントンポストで男を知っている人を呼んでください。
895
01:10:30,184 --> 01:10:31,584
オンラインにする。あなたは何を知っているの?
896
01:10:31,608 --> 01:10:33,525
あなたは私を吹き飛ばします、それはあなたが持っている唯一の遊びです。
897
01:10:34,981 --> 01:10:37,149
しかし、あなたはこれを自分自身に尋ねる方がよいでしょう。
898
01:10:37,317 --> 01:10:39,818
あなたは今までそれを大声で
十分に、または十分に速く言うことができましたか? 彼らは彼らが始めたことを終わらせるのを恐れすぎるだろうか?
899
01:10:40,111 --> 01:10:43,363
今、私は計画を持っています。それは複雑ではありません。
900
01:10:45,116 --> 01:10:47,784
私がすることは、あなたを殺すために次の人が現れるのを待つことです。
901
01:10:47,952 --> 01:10:51,079
多分彼らは私を助けることができます。
902
01:10:51,164 --> 01:10:53,498
だから、それに行きなさい。
903
01:10:55,126 --> 01:10:56,209
私は選択肢がありませんでした。私はそこから抜け出すことができました。
904
01:10:58,463 --> 01:11:01,548
いいえ、私はそこから出なければなりませんでした!
905
01:11:01,716 --> 01:11:03,884
いいえ、誰もいません。何も思いつきません。
906
01:11:08,014 --> 01:11:11,725
あなたは理解する必要があります。結果のすべての
作業、すべてのテスト、
907
01:11:11,976 --> 01:11:15,479
燃焼速度、投与量
パネル、組織ストレス。
908
01:11:15,563 --> 01:11:17,898
909
01:11:17,982 --> 01:11:21,151
つまり、それは私たちのチューニングの化学です。
910
01:11:21,235 --> 01:11:23,946
私たちは何も作っていません。
それは下流で起こる。
911
01:11:24,030 --> 01:11:25,470
待ってください。それは「ダウンストリーム」とは何ですか?
912
01:11:25,494 --> 01:11:28,283
これは、シード接着に生きた
ウイルスが必要であることを意味します。
913
01:11:28,368 --> 01:11:30,035
文化は非常に反応性が高い。
914
01:11:30,119 --> 01:11:32,400
あなたはオンサイトで処理しなければならず、
ここでは決してそれをしません。
915
01:11:32,455 --> 01:11:33,705
さて。オンサイト、どこ?どこ?
916
01:11:33,873 --> 01:11:35,207
どこにウイルスを保持するのですか?
917
01:11:35,375 --> 01:11:36,708
はい!
918
01:11:36,876 --> 01:11:38,710
さて、私たちはそこで運転することはできません。
919
01:11:39,212 --> 01:11:40,963
どこにいますか?マニラ。
920
01:11:42,256 --> 01:11:44,341
フィリピン。
921
01:12:11,744 --> 01:12:13,745
どこにあなたの投薬量で立っていますか?
922
01:12:16,624 --> 01:12:18,750
私は300ミリグラムのブルースを持っています。
923
01:12:18,876 --> 01:12:20,961
もう一日十分ではありません。
924
01:12:21,129 --> 01:12:23,005
私は51時間で完全な
グリーンを持っていませんでした。 私は物理的に悪化していないので奇妙です。
925
01:12:23,089 --> 01:12:25,716
しかし、我々は見るでしょう。
926
01:12:25,800 --> 01:12:26,800
待って、待って、待ってください。
927
01:12:26,968 --> 01:12:27,968
あなたはまだグリーンを取っていると言っていますか?
928
01:12:28,136 --> 01:12:31,263
何をお話していますか?
929
01:12:31,431 --> 01:12:32,511
あなたは去年物理的な
薬をバイラルにしました。
930
01:12:32,765 --> 01:12:36,560
何?
931
01:12:37,603 --> 01:12:38,937
イエス。彼らは8ヶ月前に緑を消した。
932
01:12:40,148 --> 01:12:44,776
彼らはあなたにライブウイルスを感染させました。 これは物理的に安定していることを意味します。
933
01:12:45,278 --> 01:12:46,695
あなたは緑を取る必要はありません。
934
01:12:46,779 --> 01:12:48,459
彼らはそれをロックした。 すべての物理的強化
は永久的です。
935
01:12:48,483 --> 01:12:49,983
936
01:12:51,117 --> 01:12:53,285
937
01:12:53,453 --> 01:12:57,289
938
01:12:57,623 --> 01:12:59,416
だから、あなたは私に感染しましたか?
939
01:13:00,126 --> 01:13:02,002
これはいつですか?
940
01:13:03,588 --> 01:13:04,796
私は病気だったのですか?
941
01:13:04,964 --> 01:13:07,132
謎のインフルエンザですか?それはあなたでしたか?
942
01:13:07,675 --> 01:13:10,552
まあ、それは私ではありませんでした。
私はそれをしなかった。
943
01:13:10,636 --> 01:13:12,846
それはあなたでした。それは
目的にあった、そうですか?
944
01:13:13,014 --> 01:13:14,264
私はほとんど亡くなりました。
945
01:13:15,016 --> 01:13:16,641
申し訳ありませんが、私ではありませんでした。
946
01:13:16,809 --> 01:13:19,019
なぜ私はまだ緑色の丸薬を飲んでいますか?
947
01:13:19,187 --> 01:13:21,646
分かりません。私はあなたが止めたと思った。
948
01:13:21,814 --> 01:13:23,815
なぜ私はあなたに何かを頼んでいるのですか?
949
01:13:23,983 --> 01:13:26,193
または、私たちをリーシュに保つために、そうですか?
950
01:13:26,360 --> 01:13:27,986
それは?
私たちを守るために?
951
01:13:28,154 --> 01:13:30,155
私たちを従属させておきますか?
952
01:13:31,824 --> 01:13:33,700
これは大丈夫ですか?
953
01:13:33,868 --> 01:13:35,368
誰も...私は...
954
01:13:35,453 --> 01:13:36,453
誰がそれは大丈夫だと言っている?
955
01:13:36,496 --> 01:13:37,913
私は研究をします。
956
01:13:38,539 --> 01:13:42,626
私はデザインをしています。私は薬を投与しないでください。
957
01:13:42,794 --> 01:13:44,211
私は政策を立てない!
958
01:13:44,837 --> 01:13:46,379
いいえ、銃をロードするだけです。
959
01:13:46,547 --> 01:13:48,507
ああ、神様。
960
01:13:49,300 --> 01:13:52,010
見て、私は科学のためにそこにいました。
961
01:13:52,178 --> 01:13:55,305
私たちはすべて科学のためにそこにいました。
962
01:13:56,682 --> 01:13:59,059
そして私はあなたが気にしないことを知っている、
しかし、私は犠牲を払った。
963
01:13:59,227 --> 01:14:00,867
私は公開できませんでしたが、私は会議に参加できませんでした。
964
01:14:00,895 --> 01:14:03,480
私はそれが何であったかを単一の人に伝えることができませんでした。
965
01:14:03,648 --> 01:14:07,067
しかし、私は私の国を助けていると思っていましたが、私はそれを知っています...
966
01:14:07,235 --> 01:14:08,902
私はあなたがブルースからバイラルできることを教えてください。
967
01:14:11,656 --> 01:14:13,532
あなたはブルースを駆除できますか?
968
01:14:14,033 --> 01:14:15,367
理論的には、はい。
969
01:14:15,535 --> 01:14:16,660
うん。
970
01:14:16,828 --> 01:14:19,162
丸薬は一時的な接着を可能にする。
はい。
971
01:14:19,330 --> 01:14:22,124
ロックするにはライブカルチャーが必要です。
ライブウイルス!
972
01:14:22,708 --> 01:14:24,876
あなたはそれを行う方法を知っています。
973
01:14:25,044 --> 01:14:26,920
あなたはそれをする方法を知っていますか?
974
01:14:27,088 --> 01:14:28,380
はい。はい。
975
01:14:28,548 --> 01:14:31,758
はい、私はあなたに言った、それは惑星の反対側にあります。
976
01:14:32,718 --> 01:14:34,845
さて、私たちはどこに行くのでしょうか?
977
01:14:37,682 --> 01:14:41,393
女:ワシントンへようこそ。カンデント世界本部に
ようこそ。
978
01:14:41,561 --> 01:14:43,478
次の数日間に
を確実にしたい
979
01:14:43,563 --> 01:14:46,857
あなたはSterisyn Morlantaを作った
人とつながるチャンスがあります
980
01:14:46,941 --> 01:14:49,526
Centreグループのクラウンジュエリー。
981
01:14:49,694 --> 01:14:52,654
最終テストフェーズ3のテスト承認
は今月予定です
982
01:14:52,738 --> 01:14:54,906
reQuiel
とSupressolynの両方に対して。
983
01:14:55,074 --> 01:14:58,201
私たちが予定通りに来ているという自信が高く、準備が整いたいです。
984
01:14:58,578 --> 01:15:00,078
私たちは市場が熱心であることを知っています。
985
01:15:00,163 --> 01:15:01,580
われわれは世界的に、
の種類を知っている...
986
01:15:07,086 --> 01:15:08,566
どうしたのですか?
私はこれについて知っていますか?
987
01:15:08,694 --> 01:15:09,814
あなたは私にそれを指示していますか?
988
01:15:09,838 --> 01:15:12,007
それは私たちがそこで送ったD-Tracチームでした。
989
01:15:12,091 --> 01:15:13,110
私はそれが何を意味するのか分かりません。
990
01:15:13,134 --> 01:15:14,278
彼らは彼らが何をするかで良いことを意味します。
991
01:15:14,302 --> 01:15:15,622
私は彼らが行方不明だったと言われました。
992
01:15:15,646 --> 01:15:17,387
彼らはただ行方不明になるだけではありません。
993
01:15:17,555 --> 01:15:19,155
あなたはこの女性について何を教えてくれませんでしたか?
994
01:15:19,265 --> 01:15:21,305
何もありません。彼女は誰ですか?
話すことは何もない。
995
01:15:21,329 --> 01:15:22,601
あなたは彼女を上下に吟味した。
996
01:15:22,768 --> 01:15:24,208
そして、私たちは何を見ているのですか?
997
01:15:24,232 --> 01:15:25,566
イングラム:彼女は
登録銃を持っています。
998
01:15:25,813 --> 01:15:27,013
TURSO:彼らはそれが起こっていることを知っていました。彼女は建築許可証を持っている。
999
01:15:27,037 --> 01:15:28,454
プロパン、溶接タンク。
浮遊弾丸?
1000
01:15:28,566 --> 01:15:30,942
あなたは推測を続けたいですか?
1001
01:15:31,110 --> 01:15:32,235
私たちはそこに入る必要があります。
1002
01:15:32,320 --> 01:15:33,403
私は周囲に十数人の人々を待っています。
1003
01:15:33,487 --> 01:15:35,447
私たちはサイトを管理していませんか?
1004
01:15:35,615 --> 01:15:36,655
DITA:まだありません。
1005
01:15:36,741 --> 01:15:37,782
写真を今すぐ入手しますか?
1006
01:15:37,950 --> 01:15:38,950
さて、やめて!
1007
01:15:39,076 --> 01:15:40,076
私はここからこれを実行することはできません。
1008
01:15:40,244 --> 01:15:41,328
1009
01:15:41,495 --> 01:15:43,872
私は危機対策が必要です。私は
統合されたグリッドと通信が必要です。
1010
01:15:43,956 --> 01:15:44,956
私はそれをすべて必要とします。
1011
01:15:45,041 --> 01:15:46,875
NSA、またはペンタゴン、または
Liberty Crossing。
1012
01:15:46,959 --> 01:15:48,919
私は気にしない、ちょうど
私に今何かを得る。
1013
01:15:49,045 --> 01:15:50,545
あなたのコード
とあなたのドライブをパックしてください。 あなたが必要とするものは何でも。
1014
01:15:50,630 --> 01:15:51,773
私たちは移動し、そこにとどまるつもりです。
1015
01:15:51,797 --> 01:15:53,757
ディータ、どうやってその家の上にネットを置いていますか?そこには地元の人がいます。
1016
01:15:53,781 --> 01:15:56,635
私たちは細菌と一緒に行く。
1017
01:15:57,094 --> 01:15:58,136
彼女は仕事のサンプルを取った。
1018
01:15:58,971 --> 01:16:00,096
病原菌、ウイルス。
それは国家安全保障です。
1019
01:16:00,264 --> 01:16:02,349
いいよ、大丈夫、私は
それが好きだ。
1020
01:16:02,433 --> 01:16:03,808
1021
01:16:03,976 --> 01:16:05,536
さて、そこに出て、そこに出てください。
1022
01:16:05,560 --> 01:16:08,021
さあ、行こう、行こう。
誰もが別のギアを見つけている、大丈夫?
1023
01:16:08,189 --> 01:16:09,814
私はここで20歳になりたいから! マルタ:だから、
人体を変えたいとしましょう。
1024
01:16:11,817 --> 01:16:14,194
あなたは間違いを修正したい。
1025
01:16:14,362 --> 01:16:15,695
修理したい、何かを改善する。
1026
01:16:15,863 --> 01:16:19,324
ヒトの遺伝物質を再プログラムしようとするならば、 あなたは配送システムが必要で、何もウイルスよりもうまく動作しません。
1027
01:16:19,492 --> 01:16:22,244
それはスーツケースのようです。
1028
01:16:22,328 --> 01:16:25,705
遺伝子突然変異をパックする
1029
01:16:25,957 --> 01:16:27,249
ボディを感染させ、ベクトル
をターゲットセルにアンロードします。
1030
01:16:27,333 --> 01:16:30,418
1031
01:16:30,503 --> 01:16:35,507
1032
01:16:35,883 --> 01:16:40,053
しかし、それをあなたが欲しい場所、それを望む方法、 は悪夢です。
1033
01:16:40,137 --> 01:16:41,221
地図がない限り。
1034
01:16:41,305 --> 01:16:43,515
1985年にFort Detrickにこの恐ろしい事故がありました。 5人の研究者が
ラボで死んでしまった、それはそのような大災害でした。彼らはダンヒルコットで
を持ってきました。スタンフォードから
にダメージを評価する。
1035
01:16:44,308 --> 01:16:48,687
彼はそこに入って、彼はそのすべての下に
を実現した。ウイルスの受容体マッピングにおいて、この画期的な画期的な進歩があった。
1036
01:16:49,480 --> 01:16:53,775
彼は地図を持っていた。
1037
01:16:53,859 --> 01:16:55,235
あなたはいくつかの非常に小さな変更を行っています。 2つの異なる染色体に作られました。
1038
01:16:55,319 --> 01:16:58,029
グリーン側、
物理側、
1039
01:16:58,197 --> 01:17:02,617
1040
01:17:02,702 --> 01:17:07,706
1041
01:17:08,582 --> 01:17:09,708
1042
01:17:11,377 --> 01:17:14,421
1043
01:17:14,505 --> 01:17:16,214
1044
01:17:16,382 --> 01:17:18,300
1045
01:17:18,384 --> 01:17:20,510
何も
a以上ではありません。あなたのミトコンドリア
タンパク質の取り込みで。
1046
01:17:20,594 --> 01:17:23,305
しかし1.5%で、
1047
01:17:23,389 --> 01:17:25,181
あなたはこの即時のセルフテンポの増加を見ます。 筋肉の効率、
oxygenation...
1048
01:17:25,266 --> 01:17:29,686
そして青い側?
1049
01:17:29,770 --> 01:17:32,522
インテリジェンス、明らかに、
しかし、それ以上です。
1050
01:17:32,732 --> 01:17:33,732
これは神経再生
と弾力です。
1051
01:17:33,899 --> 01:17:36,234
官能的な機能。
痛みを抑える。
1052
01:17:36,319 --> 01:17:39,654
ゲノムターゲティングで最もエキサイティングな開発です。科学の歴史の中で。
1053
01:17:39,739 --> 01:17:43,700
私の神。
1054
01:17:44,618 --> 01:17:47,329
どうしたら、大画面でモニター
71をどうやって得るのですか?
1055
01:17:47,413 --> 01:17:49,706
来る。
1056
01:18:10,478 --> 01:18:11,936
彼らは体を発見した。
1057
01:18:16,776 --> 01:18:19,903
1058
01:18:20,071 --> 01:18:21,279
1059
01:18:25,284 --> 01:18:26,451
1060
01:18:26,619 --> 01:18:29,120
彼らはかなり女性だと確信しています、そしてMarta Shearingではありません。
1061
01:18:29,288 --> 01:18:30,663
彼らは犬のタグを見つけました。
1062
01:18:30,831 --> 01:18:32,457
彼らは彼女が撃たれたと思う。
1063
01:18:48,015 --> 01:18:50,600
ねえ。
1064
01:18:53,479 --> 01:18:55,313
マルタ、私...
1065
01:18:57,149 --> 01:18:59,192
あなたは誰にも電話することはできません。
1066
01:19:02,947 --> 01:19:05,824
あなたが死んだと思う人が気になる人がいます。
1067
01:19:05,991 --> 01:19:07,551
あなたはそれについて何もできません。
1068
01:19:07,575 --> 01:19:10,368
に連絡する人は誰でもターゲットになります。
1069
01:19:12,206 --> 01:19:17,001
だから、あなたはあなたが持っている通常の
感情的な反応を除いておく必要があります。
1070
01:19:18,504 --> 01:19:22,841
私たちが今唯一得意としている唯一の点は、彼らが両方ともなくなったと思っていることです。
1071
01:19:24,510 --> 01:19:25,510
大丈夫ですか?
1072
01:19:26,804 --> 01:19:28,388
大丈夫です。
1073
01:19:32,226 --> 01:19:33,935
だから、
1074
01:19:34,019 --> 01:19:36,062
あなたは
がこれを通過したいと思っています。
1075
01:19:46,490 --> 01:19:49,033
あなたは知っています、それに精通しているだけです。
1076
01:19:58,669 --> 01:20:00,253
6月モンロー。
1077
01:20:00,421 --> 01:20:02,714
6月モンローは誰ですか?
1078
01:20:03,340 --> 01:20:04,883
あなたはそうです。
1079
01:20:11,724 --> 01:20:14,225
あなたは彼女を知っていますか?
1080
01:20:18,564 --> 01:20:20,064
これ以上はありません。
1081
01:20:25,905 --> 01:20:28,198
なぜあなたは強化された状態で
を持っていますか?
1082
01:20:32,286 --> 01:20:34,454
それはなぜあなたにとってとても重要なのですか?
1083
01:20:41,337 --> 01:20:42,337
ここに来てください。
1084
01:21:05,945 --> 01:21:07,278
これは何ですか?
1085
01:21:07,446 --> 01:21:09,447
これは私だった。
1086
01:21:12,117 --> 01:21:13,576
。
1087
01:21:15,663 --> 01:21:17,497
私の軍隊募集人
1088
01:21:19,250 --> 01:21:20,542
彼のクォータを目指していた。
1089
01:21:20,626 --> 01:21:22,418
彼は私のIQに12ポイントを加えました。
1090
01:21:26,632 --> 01:21:29,300
十二点から
までは最小値にする。
1091
01:21:39,311 --> 01:21:41,646
あなたは認知的衰退を見たことがありますか?
1092
01:21:41,939 --> 01:21:44,649
感覚撤退?
これまでにやったことは?
1093
01:21:45,317 --> 01:21:48,611
誰かのブルースを引っ張って、彼らが薬を落とすのを見て?
1094
01:21:48,779 --> 01:21:50,029
いいえ
1095
01:21:50,489 --> 01:21:53,825
彼らはトレーニングでかなり
グラフィックの絵を描くので。
1096
01:21:56,620 --> 01:21:58,830
地獄に落ちる道のり。
1097
01:22:01,208 --> 01:22:05,003
私はそれを一緒に保つことができないなら、
私たちはそれをしません。
1098
01:22:12,511 --> 01:22:13,845
彼らはビット。誰?
1099
01:22:14,013 --> 01:22:16,055
ワシントンポスト。
1100
01:22:16,682 --> 01:22:18,683
私たちは電子メールにフラグを立てました。
1101
01:22:18,851 --> 01:22:20,977
彼らは可能な盗難について話をしています
1102
01:22:21,061 --> 01:22:22,812
ラボの危険な
材料の。
1103
01:22:22,980 --> 01:22:27,150
うわー、彼らはそれを取った。彼らはすでにDWIの有罪判決を警告しています。
1104
01:22:27,318 --> 01:22:28,359
これは便利です。
1105
01:22:28,527 --> 01:22:31,362
彼らは別の体を見つけた。
私たちの一人。
1106
01:22:31,530 --> 01:22:34,198
彼らはシェル
ケーシングを全部拾っています。
1107
01:22:34,366 --> 01:22:36,659
私はあなたの
医者がそこにいるとは思わない。
1108
01:23:11,528 --> 01:23:12,654
(風化メカニズム)
1109
01:23:13,113 --> 01:23:14,197
(シャッタークリック)
1110
01:23:27,086 --> 01:23:29,253
搭乗券とIDをください。
1111
01:23:37,429 --> 01:23:38,763
ありがとうございます。ありがとうございました。
1112
01:23:38,931 --> 01:23:41,099
搭乗券とIDをください。
1113
01:23:50,651 --> 01:23:52,110
(携帯電話のリング)
1114
01:23:52,903 --> 01:23:54,237
どこにいますか?
1115
01:23:54,405 --> 01:23:56,245
アーロン:私はあなたの後ろにいる。
回り込まないでください。
1116
01:23:57,576 --> 01:23:58,816
あなたはここにとどまるつもりです。ボードに乗る時間になるまで、大丈夫ですか?
あなたはすばらしいことをしている。
1117
01:23:58,840 --> 01:24:01,467
右側に廊下が見えますか?
1118
01:24:02,162 --> 01:24:04,497
あなたは
が誰かを見つけることを望んでいます
1119
01:24:04,581 --> 01:24:05,901
誰がそんなに歩いているのか
そしてただ一緒にタグを付ける。
1120
01:24:05,925 --> 01:24:07,801
動かし続ける、頭を下げ続ける、
1121
01:24:08,085 --> 01:24:09,377
1122
01:24:09,461 --> 01:24:10,661
私は飛行機であなたを見るでしょう。
1123
01:24:12,005 --> 01:24:13,005
アーロン?
1124
01:24:13,424 --> 01:24:14,757
こんにちは?
1125
01:24:20,347 --> 01:24:22,348
トレイルは
決定的かつ新鮮です。
1126
01:24:22,516 --> 01:24:24,517
犬のチームは彼女の家から
彼女を追跡しました
1127
01:24:24,601 --> 01:24:27,603
この木の茂ったエリアを通って、この小さな駐車場で
ここで終わります。
1128
01:24:27,771 --> 01:24:30,648
彼女は車を待っていたか、誰かが彼女を拾った。
1129
01:24:30,816 --> 01:24:33,616
街にはセキュリティカメラがありますが、ここには何もありません。
1130
01:24:33,640 --> 01:24:35,194
衛星画像が必要です。
1131
01:24:35,362 --> 01:24:37,739
メリーランド州は、米国の高い価値の高い目標ではありません。
1132
01:24:37,823 --> 01:24:39,134
気象イメージングはたくさんあります。 しかし、私たちはもう少し広い範囲でスイングする必要があります
1133
01:24:39,158 --> 01:24:40,343
1134
01:24:40,367 --> 01:24:41,720
リアルタイムで強化可能なものを見つける。
1135
01:24:41,744 --> 01:24:44,104
私たちはいくつかの外国のプラットフォームを流しています。
私たちは約1時間必要です。
1136
01:24:44,128 --> 01:24:45,997
/ /さあ、彼女は自分で
これを引っ張っていません。
1137
01:24:46,165 --> 01:24:47,957
=誰が彼女を助けているの?
1138
01:24:52,755 --> 01:24:54,357
MALE ANCHOR:次の1時間で
をもっと見つけます。 現在私たちは裁判中です。
1139
01:24:54,381 --> 01:24:55,923
今、Jennに戻ります。
1140
01:24:56,008 --> 01:24:57,008
JENN:FBIは今朝、Albert Hirsch博士が、ワシントンD.C.ホテルで心不全で死亡した。
1141
01:24:58,510 --> 01:25:02,096
ヒルシュ博士は昨日証言することが期待されていた
1142
01:25:02,181 --> 01:25:05,516
上院
諜報委員会の前に。
1143
01:25:05,684 --> 01:25:08,603
選択委員会
はリンクを調査しています
1144
01:25:08,687 --> 01:25:10,438
1145
01:25:10,606 --> 01:25:13,107
1146
01:25:13,192 --> 01:25:16,611
Treadstoneと呼ばれる問題のあるCIA
プログラムの間に そしてこの男、Jason Bourne。
1147
01:25:16,695 --> 01:25:18,446
警察と連邦当局者はボーンを探している
1148
01:25:18,530 --> 01:25:21,199
ニューヨークとロンドンでの最近の射撃と関連して。
1149
01:25:21,283 --> 01:25:24,452
Hirsch博士は司法省と協力していました。事故当時は保護拘禁されていた。
1150
01:25:24,620 --> 01:25:27,455
委員会のスポークスマンは、昨夜の記者団に対し、公聴会は一時的に延期されることになります。彼らが医者の
損失を評価するとき...
1151
01:25:27,539 --> 01:25:30,374
フライトアテンダント:こんにちは。
1152
01:25:30,626 --> 01:25:32,466
ただ通路を守るためにあなたに
を思い出させるつもりだ
1153
01:25:32,490 --> 01:25:35,379
1154
01:25:35,464 --> 01:25:37,423
1155
01:26:02,431 --> 01:26:03,551
1156
01:26:03,575 --> 01:26:05,495
1157
01:26:05,579 --> 01:26:07,259
離陸および着陸中の荷物については、。
1158
01:26:07,283 --> 01:26:08,704
すみません。ありがとうございました。
1159
01:26:08,789 --> 01:26:10,122
私を許してください。
1160
01:26:15,254 --> 01:26:16,838
先生、あなたの席を見つけるのに助けが必要ですか?
1161
01:26:16,922 --> 01:26:18,965
先生?いいえ、私はそれを持っています。
1162
01:26:36,692 --> 01:26:39,610
あなたはそれらの2つの影を見ますか?彼女の1つは彼女です。それが駐車場です。
1163
01:26:39,987 --> 01:26:42,530
それらのうちの1つが停止します。
ここに車が来る。
1164
01:26:42,698 --> 01:26:45,199
どこから来たのですか? DITA:カナダの林業衛星です。
1165
01:26:45,367 --> 01:26:48,327
イングラム:ここにもう一つの車が来て、そこに行く。
1166
01:26:48,495 --> 01:26:50,121
どこ? DITA:私たちは東を失う。
1167
01:26:50,205 --> 01:26:52,456
私たちの窓は道路から2マイルほど離れています。
1168
01:26:52,541 --> 01:26:53,791
しかし、私たちはシルエットを持っています。
1169
01:26:53,959 --> 01:26:56,079
私たちは監視映像を手に入れました。
1170
01:26:56,128 --> 01:26:58,880
チームを分割し、この車を見つけてコースを結ぶつもりです。
1171
01:26:59,047 --> 01:27:00,464
17時間のヘッドスタートで?
1172
01:27:00,632 --> 01:27:03,050
どこに行くことができますか?
1173
01:27:18,358 --> 01:27:20,198
MAN 1:私たちはBuick LeSabre 2002を探しています。 私はNIA / Homeland
令状を持っています。それが理由です。
1174
01:27:20,222 --> 01:27:22,515
MAN 2:まあ、あなたが持っているものを私たちに...
MAN 3:2人の乗客。
1175
01:27:23,405 --> 01:27:25,965
それはメキシコのリスボンから西に始まる'02ブルゴーニュのLeSabre
です。
1176
01:27:25,989 --> 01:27:30,369
通行料、出口、サービスステーション。
1177
01:27:30,537 --> 01:27:32,622
あなたが持っているすべてのカメラを教えてください。
1178
01:27:32,706 --> 01:27:34,457
ここに私のリストにFBIカメラ
binがあります。
1179
01:27:34,541 --> 01:27:36,667
いいえ、いいえ。交通のみ。
1180
01:27:36,835 --> 01:27:37,960
1181
01:27:38,170 --> 01:27:40,296
西、リスボン。 L-1-S-B-O-Nである。
1182
01:27:40,422 --> 01:27:43,758
はい、私たちはそのすべてと有料カメラを望みます。
すべてが欲しい。
1183
01:27:43,842 --> 01:27:46,302
我々はそれらをすべて取ります。どんなにヒットしても、それを送ってください。
1184
01:27:46,428 --> 01:27:47,720
それらを並べ替える作業をします。
1185
01:28:13,372 --> 01:28:14,789
DITA:デラウェア州ウィルミントン。
1186
01:28:15,290 --> 01:28:19,251
これは私たちの車、LeSabreです。私たちはそれが構造体に入ってくるのを見ます。
1187
01:28:19,503 --> 01:28:23,297
それは下に行き、
周りに戻ってきて、ここに止まります。
1188
01:28:23,465 --> 01:28:24,966
しかしそれは出てこない。
1189
01:28:25,133 --> 01:28:28,844
これは内部にあります。到着後4分です。
1190
01:28:29,054 --> 01:28:30,054
それは彼女です。
1191
01:28:30,180 --> 01:28:32,056
彼女は何をしているのか知っていますか?
1192
01:28:32,224 --> 01:28:35,059
彼女は彼女のパスポート写真を撮っていた。
1193
01:28:42,609 --> 01:28:46,278
DITA:Logan、Hartford、LaGuardia、
Kennedy、Philly、Newark、
1194
01:28:46,363 --> 01:28:47,905
ダレス、レーガン。
1195
01:28:47,990 --> 01:28:50,408
昨日は
朝から始まります。それは私たちのくさびです。
1196
01:28:50,492 --> 01:28:52,743
それをクリアしてから、時計を上げる。
1197
01:29:37,330 --> 01:29:39,770
彼女はそれを得ることができるので、彼女はあなたが
ハートフォードをしたいかどうかを知りたいです。
1198
01:29:39,794 --> 01:29:42,418
青いコート、2列目。
彼女は赤い袋を持っている。
1199
01:29:42,586 --> 01:29:43,586
どれですか?私には4つあります。
1200
01:29:43,670 --> 01:29:47,423
はい、TSA
認可1、6、9、12があります。 与えられた空港、すべての出発。
1201
01:29:47,591 --> 01:29:49,425
はい、国際
端末が最初です。
1202
01:29:49,593 --> 01:29:51,635
我々はほとんどそこにいる。
1203
01:30:03,148 --> 01:30:05,107
DITA:だから、ニューススタンドをチェックしてください。
1204
01:30:11,990 --> 01:30:13,991
そこに。
1205
01:30:14,159 --> 01:30:15,159
1206
01:30:15,327 --> 01:30:16,577
BYER:わかりません。
1207
01:30:18,205 --> 01:30:20,285
ロガンには私たちが見なければならない顔がありますが、子供がいます。
1208
01:30:20,309 --> 01:30:22,352
バイヤー:ハングアップ、ハングアップ、ハングアップ。
待って。
1209
01:30:23,335 --> 01:30:24,877
停止。
1210
01:30:30,092 --> 01:30:31,175
これはどこですか?
1211
01:30:31,259 --> 01:30:32,510
ケネディ。はい。
1212
01:30:45,482 --> 01:30:48,442
私は夜ここにいたことがない。
私は規則を知らない。
1213
01:30:48,985 --> 01:30:51,320
ルールはありません、よろしいですか?
1214
01:30:52,197 --> 01:30:55,199
私たちはここに属します。いい加減にして。
1215
01:30:58,745 --> 01:30:59,954
お元気ですか?
1216
01:31:00,664 --> 01:31:01,664
おはようございます。
1217
01:31:01,873 --> 01:31:04,542
Dr. Shearingと私はここにいるので、研究室を開いてください。
1218
01:31:06,378 --> 01:31:07,586
先生?これは何ですか?
1219
01:31:08,463 --> 01:31:10,047
こんにちは、元気?
1220
01:31:10,882 --> 01:31:13,843
Dr. Shearing!シアリング博士。
1221
01:31:14,678 --> 01:31:16,220
ねえ、それは私、ジョセフ。
1222
01:31:16,930 --> 01:31:18,264
ジョセフ!
1223
01:31:19,099 --> 01:31:20,391
こんにちは、元気?
1224
01:31:20,559 --> 01:31:21,809
私は良いです、私は良いです。
1225
01:31:22,310 --> 01:31:24,395
ようこそ。ありがとう。
1226
01:31:24,563 --> 01:31:26,981
申し訳ありません。私はあなたが私のリストに到着していないだけです。
1227
01:31:27,149 --> 01:31:29,066
それは私たちのスケジュールを変更することが
だったからです。
1228
01:31:29,234 --> 01:31:30,776
ええ、私たちは以前の飛行をしました。
1229
01:31:30,944 --> 01:31:34,029
ジョセフ、私はBrundage博士です。
会えてうれしいです。
1230
01:31:34,197 --> 01:31:38,075
Pumaloy博士はここにいません。彼はシンガポールに行きました。
1231
01:31:38,243 --> 01:31:39,326
彼は昨日去った。
1232
01:31:39,870 --> 01:31:41,996
女の子は帰ってきました。
誰も私に何も言わなかった。
1233
01:31:42,164 --> 01:31:44,456
右。さて、私は理解しています。
1234
01:31:44,624 --> 01:31:46,344
まあ、見て、私たちは今週一週間ここにいるつもりです。 我々は多くの仕事をしていますが、
1235
01:31:46,368 --> 01:31:47,710
1236
01:31:47,836 --> 01:31:49,211
だから、今夜そこで
を取得する必要があります。 そして物事を始める、大丈夫?
1237
01:31:49,296 --> 01:31:50,456
ええ、もちろん、
それだけです...
1238
01:31:50,505 --> 01:31:52,131
あなたが望むならDr.
Pumaloyを呼び出すことができます。
1239
01:31:52,299 --> 01:31:53,924
私はただあなたをその場に置いて欲しくない。
1240
01:31:54,009 --> 01:31:55,609
いいえ、私たちはそれをする必要はありません。
1241
01:31:55,633 --> 01:31:57,469
さて、大丈夫です。
1242
01:31:57,762 --> 01:31:59,180
それはあなたの二人だけですか?
1243
01:32:02,434 --> 01:32:04,268
うん。
1244
01:32:04,436 --> 01:32:05,603
はい、正しい。
1245
01:32:06,563 --> 01:32:08,355
正しい。
1246
01:32:08,481 --> 01:32:09,773
はい、私は保持します。
1247
01:32:11,568 --> 01:32:12,818
それを手に入れよう。それを大画面に置いてください。
1248
01:32:12,986 --> 01:32:15,779
はい、私はここにいます。
1249
01:32:17,157 --> 01:32:18,782
良い。どこ?
1250
01:32:19,618 --> 01:32:21,869
その乗客マニフェストに即座にアップロードする必要があります。
1251
01:32:22,037 --> 01:32:24,830
1252
01:32:24,998 --> 01:32:27,166
私は知っています。ここに彼女がいる、私は彼女を元に戻している。
1253
01:32:27,334 --> 01:32:30,461
マニラ。彼女は
アメリカ人167をマニラに連れて行った。
1254
01:32:30,629 --> 01:32:32,087
彼女は45分前に着陸した。
1255
01:33:15,465 --> 01:33:16,715
アーロン。
1256
01:33:17,300 --> 01:33:18,801
あなたは大丈夫ですか?
1257
01:33:32,816 --> 01:33:34,817
BYER:その飛行機には243人の
人がいる。
1258
01:33:34,985 --> 01:33:36,905
私たちは現在、それらのすべての
1つをスコープしようとしています。
1259
01:33:36,987 --> 01:33:39,154
だから、
好きな顔を選んで下に引っ張ってください。 あなたがそれをクリアした場合は、それを選択解除してください。
1260
01:33:39,239 --> 01:33:40,823
あなたに間違った匂いがするものがあれば、 あなたが好きではない
の場所の外に髪があるなら、
1261
01:33:40,991 --> 01:33:42,791
あなたはそれをクリアしません。
1262
01:33:42,867 --> 01:33:45,160
あなたはそれにフラグを立て、あなたは
_をDitaに送り、それをチェックします。
1263
01:33:45,245 --> 01:33:46,370
1264
01:33:46,454 --> 01:33:49,456
1265
01:33:51,001 --> 01:33:54,503
同じグリッドで作業しなければならない。
それは国土9.5です。
1266
01:33:54,671 --> 01:33:57,006
あなたがその
アクセスを引っ張っていなければ、あなたの手を挙げてください。 ハーディ大佐が来て、あなたを並べ替えるつもりです。
1267
01:33:57,090 --> 01:33:59,091
だから、これはそうですね?
1268
01:34:09,811 --> 01:34:11,562
うん。
1269
01:34:12,230 --> 01:34:13,355
さて。
1270
01:34:16,693 --> 01:34:17,901
何がええ、テリー?
1271
01:34:18,695 --> 01:34:20,237
分かりません。
1272
01:34:20,405 --> 01:34:21,572
あなたのお店です。そこには何が起こっているのですか?
1273
01:34:21,740 --> 01:34:23,460
私は何を言ったのですか?知りません。
1274
01:34:23,575 --> 01:34:24,783
さて、彼女がそこに何回行ったの?
1275
01:34:24,951 --> 01:34:26,711
5,6、私は知らない。
なぜフィリピン?
1276
01:34:26,745 --> 01:34:28,505
ねえ、ちょっと、ちょっと!
1277
01:34:28,663 --> 01:34:30,622
イングラム:シート13-B。 Karl D.
Brundage、13-B。
1278
01:34:33,168 --> 01:34:36,920
1279
01:34:38,131 --> 01:34:40,215
私は部屋を空けるためにサポートスタッフ
が必要です。
1280
01:34:42,594 --> 01:34:44,720
立って歩いてください。
1281
01:34:48,099 --> 01:34:50,851
ジャック、キャシー、移動!行こう。
1282
01:34:58,485 --> 01:34:59,610
TURSO:彼は誰ですか?
1283
01:35:01,154 --> 01:35:03,113
バイヤー:彼はアウトカムエージェントです。
1284
01:35:03,281 --> 01:35:04,281
それは結果5です。 テリー:彼らは死んでいないのですか?私は彼らが死んだと思った!
1285
01:35:04,449 --> 01:35:06,784
BYER:そうです、彼は死んでいるはずです。
1286
01:35:07,118 --> 01:35:09,203
TURSO:そこで彼は何をしていますか?
バイエル:私は知らない。
1287
01:35:09,954 --> 01:35:12,034
ベンデル:彼は薬を探しています。
1288
01:35:12,058 --> 01:35:13,266
TURSO:何ですか?
1289
01:35:13,375 --> 01:35:14,375
これは、チェスがどこから来るかです。
彼は何をしているのだろうか?
1290
01:35:14,542 --> 01:35:16,942
イングラム:彼女は彼を助けるために
を持っています。
1291
01:35:17,045 --> 01:35:18,445
TURSO:どうですか?それはどのように可能ですか?
1292
01:35:18,588 --> 01:35:20,089
1293
01:35:20,256 --> 01:35:23,092
バイエル:私はどのようにわからない。
私は気にしない。
1294
01:35:23,259 --> 01:35:24,927
彼は生きている、彼らはそこにいる。
1295
01:35:25,095 --> 01:35:27,388
"どのように"本当に
問題ないのですか?
1296
01:35:27,555 --> 01:35:30,432
今私たちが持っている唯一の使命は、この上にバッグを置くことです。
1297
01:35:30,600 --> 01:35:32,320
彼が探している薬はありますか?そうではありませんか?
1298
01:35:32,435 --> 01:35:34,812
イエス、私は...テリー?
1299
01:35:34,979 --> 01:35:36,397
いいえ、そこには何もありません。
1300
01:35:36,564 --> 01:35:37,940
私たちは16週間で
を走らせていません。
1301
01:35:38,024 --> 01:35:39,668
それに、私たちは、とにかくそこに薬を保管しません。
1302
01:35:39,692 --> 01:35:40,943
基本的にキッチンです。
1303
01:35:41,027 --> 01:35:43,308
レシピを微調整し、必要なときにバッチを焼きます。
1304
01:35:43,332 --> 01:35:44,655
そして、彼らは何をやっているの?
1305
01:35:44,739 --> 01:35:46,615
茎はそこにあります。
1306
01:35:47,617 --> 01:35:50,953
彼女はウイルスを駆除しようとしている。
1307
01:36:22,944 --> 01:36:24,403
ありがとうございます。
1308
01:36:39,377 --> 01:36:41,044
マック。うん?
1309
01:36:42,964 --> 01:36:44,256
工場事務所、マッキーは話します。
1310
01:36:44,883 --> 01:36:46,483
テリー:マッキーさん、これはテランス病棟です。
1311
01:36:46,507 --> 01:36:49,595
私はCandent Precision Metricsのシニアバイスプレジデント
です。
1312
01:36:49,762 --> 01:36:51,722
私はメリーランドから電話しています。
かしこまりました。
1313
01:36:52,098 --> 01:36:54,057
潜在的なセキュリティ脆弱性が存在します。
1314
01:36:54,225 --> 01:36:56,477
私はちょうど会社のネットワークに2枚の写真を投稿しました。
1315
01:36:56,644 --> 01:36:59,244
私はこれら2人のうちのどちらかが入ろうとしたかどうかを知る必要があります...
1316
01:36:59,268 --> 01:37:00,518
ええ、私たちはそれに乗っています。
1317
01:37:00,773 --> 01:37:01,773
すみません。
1318
01:37:01,858 --> 01:37:04,902
ええ、私たちは事実です。私たちは今ここで誰に電話をかけるのかを考えようとしています。
1319
01:37:04,986 --> 01:37:07,196
私たちの門屋は、2人の医師に渡されました。
1320
01:37:07,280 --> 01:37:08,800
私はそのうちの1人がその女性かもしれないと思う
1321
01:37:08,824 --> 01:37:10,074
そこにあなたの射撃からの。
1322
01:37:10,242 --> 01:37:11,450
まあ、今どこにいるの?
1323
01:37:11,618 --> 01:37:13,494
私たちは
クライアントラボをすべて階下に置いています。 彼らは彼らが地下に行ったと仮定しています。
1324
01:37:13,578 --> 01:37:15,746
私はちょうどそれをチェックアウトするために少年のカップルを送った。
1325
01:37:15,914 --> 01:37:17,874
いいえ、いいえ。いいえ、いいえ、
あなたのチームを撤退させてください。
1326
01:37:17,898 --> 01:37:20,000
実験室をロックし、そこに保管してください。
1327
01:37:20,168 --> 01:37:22,127
彼を連れて行こうとしないでください。
1328
01:37:22,295 --> 01:37:24,338
(ドアオープン)
1329
01:37:25,840 --> 01:37:27,257
マルタ:こんにちは?
1330
01:37:29,385 --> 01:37:30,385
ガード:やあ、元気?
いかがなさいましたか?
1331
01:37:30,553 --> 01:37:32,262
ここに一人しかいませんか?
1332
01:37:32,430 --> 01:37:33,430
アーロン?
1333
01:37:33,598 --> 01:37:34,598
1334
01:37:35,058 --> 01:37:36,433
ねえ、ねえ。
1335
01:37:36,469 --> 01:37:38,829
あなたはここにいることはできません。このレベルのクリアランスはありますか?
1336
01:37:38,853 --> 01:37:39,914
誰もここにいるとは思っていません。
1337
01:37:39,938 --> 01:37:41,855
私はここにいるはずです。
私はシアリング博士です。
1338
01:37:41,940 --> 01:37:43,334
私たちはサンプリング監査の途中です。
1339
01:37:43,358 --> 01:37:44,460
あなたがここにいるのは安全ではありません。
1340
01:37:44,484 --> 01:37:45,844
これを二階にまっすぐにしましょう。
1341
01:37:45,901 --> 01:37:47,421
それに触れないでください。
それを詰めて、行こう。
1342
01:37:47,445 --> 01:37:49,006
見て、誰も何も触れません。
さあ、ちょうど私たちに従ってください。
1343
01:37:49,030 --> 01:37:51,870
私はここに座っておらず、あなたと議論するつもりはない。あなたの上司に電話するつもりです。 そして私たちはそれを理解しようとしています。
彼女を見る。
1344
01:37:51,954 --> 01:37:53,554
ねえ、ちょっと待ってください。
1345
01:37:53,578 --> 01:37:54,865
(グーンズ)
1346
01:37:55,453 --> 01:37:59,456
1347
01:38:11,886 --> 01:38:14,179
私は自分のバッグを手に入れるつもりです。
我々は行かなければならない。
1348
01:38:14,347 --> 01:38:16,139
さて。
1349
01:38:18,434 --> 01:38:20,227
待ってください。こちらです。
1350
01:38:20,395 --> 01:38:22,104
私はこれがどこに行くのか分かりません。
それを開いてください。
1351
01:38:25,858 --> 01:38:27,025
(DOOR BUZZES)
1352
01:38:29,028 --> 01:38:30,112
戻ってください。
1353
01:38:42,041 --> 01:38:45,210
ロックしてください。ねえ!君は!君は!私と一緒に!
さあ、来て、来なさい。
1354
01:38:52,176 --> 01:38:53,510
ロックされていますか?かしこまりました。
1355
01:38:53,678 --> 01:38:55,278
誰もいない、誰もいない。
わかりますか?
1356
01:38:55,305 --> 01:38:58,724
あなたが階下に派遣した3人の男たちにどうしたの?
1357
01:38:58,891 --> 01:38:59,975
たわごと。
1358
01:39:00,143 --> 01:39:03,687
私と一緒に来てください。あなたはそこにとどまる、そう?
そこに滞在。
1359
01:39:04,981 --> 01:39:06,481
私たちはここに属します。
1360
01:39:15,033 --> 01:39:16,491
来る。
1361
01:39:24,876 --> 01:39:26,251
(GAS HISSING)
1362
01:39:26,336 --> 01:39:27,711
(労働者の叫び声)
1363
01:39:30,006 --> 01:39:31,006
(機械のパワーダウン)
1364
01:39:31,090 --> 01:39:32,299
(アラームリング)
1365
01:39:35,678 --> 01:39:38,478
マッキー:あなた、行ってみんなを手に入れる。
彼らの前を回るように伝えます。
1366
01:39:38,502 --> 01:39:40,542
東の扉を通って、前を回って移動してください。
1367
01:39:49,025 --> 01:39:50,609
マッキー:移動!移動、人々!
1368
01:39:50,735 --> 01:39:53,904
誰がこのラジオを持っていますか?
なぜ誰も反応しないのですか?
1369
01:39:54,155 --> 01:39:55,364
そのゲートは閉まっていますか?
1370
01:39:56,407 --> 01:39:58,367
すみません。移動、移動、移動!
1371
01:39:58,868 --> 01:40:00,577
ねえ!私はそのゲートを閉ざす必要があります!
1372
01:40:00,745 --> 01:40:03,830
ちょっと、あなた!さあ、メインゲートに行ってください。
わかりますか?
1373
01:40:03,915 --> 01:40:05,374
誰もいない、誰もいない。
1374
01:40:05,541 --> 01:40:06,667
ねえ、何してるの?
1375
01:40:06,834 --> 01:40:08,754
他の人と一緒にメイン
ゲートに下ります。
1376
01:40:08,778 --> 01:40:09,987
(グーンズ)
1377
01:40:10,630 --> 01:40:12,673
大丈夫、戻って!元気?
1378
01:40:12,840 --> 01:40:14,716
彼に部屋を与えてください。
1379
01:40:15,927 --> 01:40:18,127
大丈夫、部屋を与えてください。
少し部屋をください。
1380
01:40:18,930 --> 01:40:20,389
彼は医者が必要です。
1381
01:40:23,726 --> 01:40:24,893
セキュリティ。セキュリティ!
1382
01:40:25,895 --> 01:40:26,895
ここでお願いします。
1383
01:40:28,731 --> 01:40:30,023
ここに。
1384
01:40:30,566 --> 01:40:32,734
先生、聞こえますか?サー!
1385
01:40:40,076 --> 01:40:41,535
彼は遠くには行けません。
1386
01:40:41,703 --> 01:40:43,995
彼がウィルスアウトしなかったら、彼は脳を使い果たしてしまう。
1387
01:40:44,163 --> 01:40:46,289
もし彼がそうしたら、彼は動かすにはあまりにも病気になります。
1388
01:40:46,457 --> 01:40:48,083
だから、
彼を早く見つけよう。 彼を一度だけ殺す。
1389
01:40:48,209 --> 01:40:49,876
LARXについて話すことができますか?
1390
01:40:50,044 --> 01:40:51,503
LARX?
1391
01:40:52,839 --> 01:40:54,214
1392
01:40:54,382 --> 01:40:56,591
LARX-3はバンコクにあります。
それは2時間の飛行です。
1393
01:40:56,759 --> 01:40:59,219
1分お待ちください。ちょうど
ここに掛かってください。
1394
01:40:59,929 --> 01:41:02,055
私はそれがただの提案だと思った。
1395
01:41:03,182 --> 01:41:04,599
彼をそこに出す。
1396
01:41:07,478 --> 01:41:10,105
DITA:LARXは
beta-2ステムプログラムです。
1397
01:41:10,273 --> 01:41:12,774
Amped mission fidelity、
最小限の共感。
1398
01:41:12,942 --> 01:41:15,318
ベンデル:矛盾のないトレッドストーン
です。 感情的な騒音のない結果。
1399
01:41:15,403 --> 01:41:17,738
TERRY:それは私たちのために非常に強いと思っています。
1400
01:41:17,905 --> 01:41:19,531
このような評価は見たことがありません。
1401
01:41:19,699 --> 01:41:22,993
これは何かから来た
私は知らない
1402
01:41:23,077 --> 01:41:25,245
描画ボード上の何か、
1403
01:41:25,329 --> 01:41:26,663
今、あなたはそれが稼働していると私に伝えていますか?
1404
01:41:26,748 --> 01:41:28,623
1405
01:41:28,791 --> 01:41:31,293
これは稼動しています。
あなた自身に情報を与えてください。
1406
01:41:47,101 --> 01:41:48,643
(パンニング)
1407
01:41:49,520 --> 01:41:51,563
(コーリング)
1408
01:42:18,716 --> 01:42:20,801
DR。ヒルコット:あなたは快適ですか?
1409
01:42:21,511 --> 01:42:22,844
アーロン:はい、サー。
1410
01:42:23,846 --> 01:42:25,347
あなたは快適に見えません。
1411
01:42:26,974 --> 01:42:28,683
いいえ、ありがとうございます。
1412
01:42:30,061 --> 01:42:32,562
あなたの名前は何ですか?
1413
01:42:35,107 --> 01:42:37,234
ケネス・ジェームス。
1414
01:42:37,568 --> 01:42:39,778
正式名称、ケネス。
1415
01:42:40,446 --> 01:42:42,697
ケネス...ジェームス...
1416
01:42:43,783 --> 01:42:44,783
アーロン:キトム。
1417
01:42:44,909 --> 01:42:46,284
彼らは部屋を持っている。
1418
01:42:47,954 --> 01:42:49,704
歩くことはできますか?
1419
01:42:49,872 --> 01:42:52,082
ええ?うん。うん。私はそう思う。
1420
01:43:07,098 --> 01:43:09,766
DR。 HILLCOTT:あなたはどこから来たのですか、ケネス?
1421
01:43:10,309 --> 01:43:11,309
アーロン:いつ?
1422
01:43:11,644 --> 01:43:13,603
あなたが入隊する前の。
1423
01:43:15,064 --> 01:43:16,273
Berwin。
1424
01:43:17,108 --> 01:43:18,733
それは町ですか?
1425
01:43:18,901 --> 01:43:22,404
Berwin...それは州の家です。
1426
01:43:22,488 --> 01:43:23,530
どのような状態ですか?
1427
01:43:25,950 --> 01:43:27,409
リノでは。
1428
01:43:27,785 --> 01:43:28,869
これはテストですか?
1429
01:43:28,953 --> 01:43:30,328
はい、そうです。
1430
01:43:37,336 --> 01:43:39,296
私が合格すれば、ここに滞在できますか?
1431
01:43:39,463 --> 01:43:40,463
あなたは滞在しますか?
1432
01:43:40,548 --> 01:43:41,631
はい、サー。
1433
01:43:41,966 --> 01:43:43,133
それは知っているのは良いことです。
1434
01:43:51,100 --> 01:43:52,309
(SHUSHING)
1435
01:43:55,730 --> 01:43:57,480
さて。はい。 (SHUSHING)
1436
01:43:57,607 --> 01:43:58,607
(アーロン・グランズ)
1437
01:44:00,443 --> 01:44:02,193
さて、まだ嘘をついています。
1438
01:44:02,361 --> 01:44:03,820
アーロン、あなたは...アーロン...
1439
01:44:12,538 --> 01:44:13,663
何?
1440
01:44:17,376 --> 01:44:21,463
私のジャケットの裏地には$ 40,000があります。
1441
01:44:22,798 --> 01:44:25,467
このバッグには、パスポートがあります。
1442
01:44:25,635 --> 01:44:27,755
2つの空白と3つの幽霊、
その男の時計があります。
1443
01:44:27,887 --> 01:44:29,721
他にもあることはありますか?あなたはそれを取る。
1444
01:44:32,350 --> 01:44:33,975
私を見てください。
1445
01:44:34,644 --> 01:44:36,519
あなたはそれを作ることができます。
1446
01:44:37,021 --> 01:44:38,188
あなたは戦士です。
1447
01:44:40,691 --> 01:44:42,192
あなたはそれを作ることができます。
1448
01:44:42,526 --> 01:44:44,402
いいですか?小さくしてください。
1449
01:44:44,737 --> 01:44:46,196
空港はありません。
1450
01:44:46,364 --> 01:44:48,657
ちょうどあなたが知っているようにブレンドする、大丈夫ですか?
1451
01:44:48,908 --> 01:44:50,283
(SHUSHING)
1452
01:44:53,329 --> 01:44:54,371
あなたは私のために十分に行った。
1453
01:44:54,497 --> 01:44:55,538
いいえ、私は...
1454
01:44:56,207 --> 01:44:57,540
行ってください。
1455
01:44:57,708 --> 01:44:59,584
あなたは私のために十分に行った。
1456
01:45:13,766 --> 01:45:15,058
すべてが車内にあります。
1457
01:45:32,034 --> 01:45:33,576
(SIREN WAILING)
1458
01:45:41,794 --> 01:45:43,586
(マン・スピーク
TAGALOG OVER RADIO)
1459
01:46:12,908 --> 01:46:14,117
アーロン:これはテストですか?
1460
01:46:14,243 --> 01:46:15,452
DR。ヒルコット:はい、そうです。
1461
01:46:17,413 --> 01:46:19,789
私が合格すれば、ここに滞在できますか?
1462
01:46:19,999 --> 01:46:21,458
あなたは滞在しますか?
1463
01:46:57,495 --> 01:46:59,537
パラセタモール、500ミリグラム。
1464
01:46:59,789 --> 01:47:00,955
1日4回。
1465
01:47:02,333 --> 01:47:04,000
(話題)
1466
01:47:07,797 --> 01:47:09,005
無料です。これは無料です。
1467
01:47:09,173 --> 01:47:10,215
さて、良い。
1468
01:47:17,556 --> 01:47:18,890
私はすぐに戻ります。
1469
01:47:59,682 --> 01:48:01,516
(話題)
1470
01:48:34,300 --> 01:48:37,260
アーロン、走る!
1471
01:48:43,309 --> 01:48:44,767
(政権交代中)
1472
01:49:20,346 --> 01:49:21,846
"どこにいますか?"
1473
01:49:22,431 --> 01:49:24,307
"それは信号だったの?"
1474
01:49:24,475 --> 01:49:26,142
彼らは確認を求めています。
1475
01:49:26,977 --> 01:49:29,479
"あなたはすぐに行きました。"いいえ...あまりにも早く行きました。
1476
01:49:29,647 --> 01:49:30,647
さあ。
1477
01:49:44,161 --> 01:49:45,286
(SNIFFS)
1478
01:49:55,339 --> 01:49:56,673
(話題)
1479
01:50:05,557 --> 01:50:07,350
(笛吹き)
1480
01:50:36,130 --> 01:50:37,130
(GRUNTING)
1481
01:50:43,721 --> 01:50:45,054
(パンニング)
1482
01:51:06,702 --> 01:51:08,369
(話題)
1483
01:51:11,915 --> 01:51:13,416
それは大丈夫です。
1484
01:51:14,126 --> 01:51:15,209
(タガログ語でショー)
1485
01:51:17,087 --> 01:51:18,212
(グーンツ)
1486
01:51:21,300 --> 01:51:22,550
(シューティング)
1487
01:51:22,634 --> 01:51:23,718
警察!警察!
1488
01:51:27,556 --> 01:51:29,265
(タガログ語でショー)
1489
01:52:00,089 --> 01:52:01,089
降りてください!
1490
01:52:03,175 --> 01:52:04,258
(ガンファイヤーズ)(グーンツ)
1491
01:52:10,974 --> 01:52:11,974
あなたは大丈夫ですか?
1492
01:52:12,184 --> 01:52:13,184
うん。
1493
01:52:13,936 --> 01:52:15,478
良い。いい加減にして。
1494
01:52:48,846 --> 01:52:50,304
(SIRENS WAILING)
1495
01:53:09,366 --> 01:53:10,616
(悲嘆)
1496
01:53:12,369 --> 01:53:13,703
下り、下り。
1497
01:53:18,375 --> 01:53:19,375
登る。
1498
01:53:19,710 --> 01:53:21,043
行く。乗り越え、
以上、乗り越えてください。
1499
01:53:21,545 --> 01:53:22,587
乗り越えてください。タイトにハングアップ。
1500
01:53:28,218 --> 01:53:29,260
行く、行く!
1501
01:53:30,888 --> 01:53:32,054
あなたは準備ができていますか?手放す!
1502
01:53:53,452 --> 01:53:54,744
(SIREN WAILING)
1503
01:53:59,917 --> 01:54:01,918
さて。これを取る。
1504
01:54:02,085 --> 01:54:04,587
歩き続けて、振り返ってはいけません。
行って、行きなさい。
1505
01:54:15,807 --> 01:54:17,016
(ENGINE REVVING)
1506
01:54:17,100 --> 01:54:18,226
(シューティング)
1507
01:54:34,451 --> 01:54:36,786
ねえ、ねえ。乗る。
1508
01:54:37,454 --> 01:54:38,663
あなたは以前に乗ったことがありますか?いいえ
1509
01:54:38,747 --> 01:54:39,747
これを取る。
1510
01:54:39,831 --> 01:54:41,666
警察、警察!
1511
01:54:44,127 --> 01:54:46,003
タイトでハングアップし、
私に従ってください、よろしいですか?
1512
01:54:46,171 --> 01:54:47,630
私と一緒にいてください。
1513
01:55:46,356 --> 01:55:47,857
彼は銃を持っている!
1514
01:55:57,534 --> 01:55:58,701
頭を下げてください。
1515
01:55:58,910 --> 01:55:59,910
それは警官ではありません。
1516
01:56:07,794 --> 01:56:08,794
(GASPS)
1517
01:56:21,433 --> 01:56:22,725
(人の叫び声)
1518
01:56:29,024 --> 01:56:30,024
アーロン!
1519
01:57:09,940 --> 01:57:11,023
(グーンツ)
1520
01:57:11,108 --> 01:57:12,358
(SIRENS WAILING)
1521
01:57:43,432 --> 01:57:44,557
(YELLS)
1522
01:58:36,401 --> 01:58:37,651
(トラックホーキング)
1523
01:59:24,157 --> 01:59:25,324
(グーンツ)
1524
01:59:25,408 --> 01:59:26,575
(人の叫び声)
1525
02:00:08,785 --> 02:00:10,786
あなたは撃たれました。
それは大丈夫です。
1526
02:00:10,954 --> 02:00:12,496
プルオーバー!
1527
02:00:13,373 --> 02:00:14,415
引っ張ってください。
1528
02:00:14,583 --> 02:00:16,792
私たちはただ水に行きましょう。
1529
02:00:19,004 --> 02:00:20,244
DITA:私のことを確認できますか?
1530
02:00:20,268 --> 02:00:21,788
ベンデル:
はどれくらいかかるでしょうか?
1531
02:00:21,812 --> 02:00:22,590
さあ。
1532
02:00:22,674 --> 02:00:23,754
DITA:私たちはあなたに戻ってきます。
1533
02:00:24,551 --> 02:00:25,551
何か?
1534
02:00:26,011 --> 02:00:27,511
いいえ(SIGHS)
1535
02:00:27,888 --> 02:00:28,888
ベンデル:警官は出ている。
1536
02:00:30,056 --> 02:00:31,557
彼らは道を失った。
1537
02:00:43,820 --> 02:00:45,154
アーロン!
1538
02:01:26,029 --> 02:01:27,863
アーロン!アーロン!アーロン!アーロン!
1539
02:01:38,959 --> 02:01:40,209
(GROANS)
1540
02:01:44,923 --> 02:01:52,923
あなたは大丈夫ですか?
1541
02:01:53,807 --> 02:01:55,808
ええ?うん。
1542
02:02:15,662 --> 02:02:18,080
私たちを助けてくれますか?
1543
02:02:24,295 --> 02:02:26,255
してください。
1544
02:02:30,260 --> 02:02:31,260
ここにいるはずです。
1545
02:02:33,263 --> 02:02:35,183
彼は、彼らが夜を過ごした部屋だと言った。
1546
02:02:52,323 --> 02:02:55,451
PAULSEN:6年前、トレッドストーンに問題がありました。
1547
02:02:56,036 --> 02:02:57,703
The Blackbriarプログラム、
1548
02:02:57,787 --> 02:03:00,873
あなたがあなたの前に持っている操作
レポートに詳細があります。 はキャプチャするためにのみアクティブ化されました
1549
02:03:00,957 --> 02:03:02,875
トレッドストーン
gone rogue。
1550
02:03:02,959 --> 02:03:04,877
(REPORTERS CLAMORING)
1551
02:03:04,961 --> 02:03:06,545
1552
02:03:07,547 --> 02:03:08,987
女:パム、何をするつもり?
1553
02:03:09,011 --> 02:03:10,340
私たちは今あなたのために何も持っていません。
1554
02:03:10,508 --> 02:03:12,217
私はパメラを知らない_陸生の理由
1555
02:03:12,302 --> 02:03:14,970
米国の敵を犯罪的に援助するため。
1556
02:03:15,138 --> 02:03:18,932
しかし、実際には、彼女は操作上のクリアランスが不足していました。 アクセスするには、はるかに少ない解釈、
あなたが持っている情報
1557
02:03:19,017 --> 02:03:23,062
あなたの前の分類された
ファイルの。
1558
02:03:23,146 --> 02:03:24,563
マン:パム、
あなたが起訴されるという噂がある、それは本当ですか?
1559
02:03:24,647 --> 02:03:26,959
マイク、あなたはコメントできますか?女性:
あなたは召喚されましたか?
1560
02:03:26,983 --> 02:03:28,544
閣下:私たちはここに自発的にいます。
会いに来た。
1561
02:03:28,568 --> 02:03:30,296
女:ジェイソン・ボーンと連絡がありましたか?
1562
02:03:30,320 --> 02:03:31,672
1563
02:03:31,696 --> 02:03:33,416
MAN:
目標の手紙を受け取ったかどうか?
1564
02:03:33,440 --> 02:03:34,720
明日お会いしますか?
1565
02:03:34,771 --> 02:03:37,052
ボッセン:私は神に感謝しています。 彼女は彼女が記者に買い物をしようとしたことを確認する
1566
02:03:37,076 --> 02:03:40,162
彼らができる前に含まれていた
1567
02:03:40,330 --> 02:03:41,955
彼らがすでに持っている以上の害をします。
1568
02:03:42,040 --> 02:03:43,600
あなたはまだHouse Intelligence Committeeに出席予定ですか?
1569
02:03:43,666 --> 02:03:46,479
はい、そうです。見て、他の何かが私の弁護士から来なければならないのですか?
1570
02:03:46,503 --> 02:03:49,398
MAN:
以前の声明を後悔していますか?
1571
02:03:49,422 --> 02:03:51,062
私はたくさんのことを後悔しています。私はその人がリストに載っていることを確信していません。
1572
02:03:51,091 --> 02:03:53,842
1573
02:03:54,010 --> 02:03:55,010
ありがとうございます。
1574
02:04:18,701 --> 02:04:26,701
(話題)
1575
02:04:46,729 --> 02:04:48,981
ねえ。
1576
02:04:51,568 --> 02:04:53,068
失われていますか?
1577
02:04:54,154 --> 02:04:55,821
いいえ
1578
02:04:56,573 --> 02:04:58,907
ただ私たちのオプションを見てください。
1579
02:05:02,745 --> 02:05:05,289
私は失われたことを望んでいた。
1579
02:05:06,305 --> 02:05:12,377
-= www.OpenSubtitles.org =-
147849