All language subtitles for Arrow.S02E04.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,925 My name is Oliver Queen. 2 00:00:05,800 --> 00:00:08,400 After five years on a hellish island... 3 00:00:08,160 --> 00:00:10,401 I have come home with only one goal: 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,800 To save my city. 5 00:00:13,160 --> 00:00:16,767 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:18,400 --> 00:00:21,768 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:23,400 --> 00:00:26,927 I must be something else. 8 00:00:28,400 --> 00:00:29,690 Previously on Arrow: 9 00:00:29,920 --> 00:00:33,288 - Who's Blood? - A Glades alderman trying to save the city. 10 00:00:33,480 --> 00:00:35,560 - Surprised you wanted to meet. - I'm not your enemy. 11 00:00:35,600 --> 00:00:37,648 - You're not a friend. - Hoping to prove I am. 12 00:00:37,840 --> 00:00:40,161 He told me to stay out of the Glades. 13 00:00:40,360 --> 00:00:42,931 Tommy was only there because I was too stubborn. 14 00:00:43,120 --> 00:00:46,806 You were right. I was blaming the Arrow because it's all my fault, Dad. 15 00:00:47,600 --> 00:00:49,489 It's all my fault that Tommy died. 16 00:00:51,400 --> 00:00:54,249 Something's going on with this woman. She keeps following you. 17 00:00:54,400 --> 00:00:56,482 - We've got to find her. - To stop her? 18 00:00:56,720 --> 00:00:59,700 - That depends. - On what? 19 00:00:59,280 --> 00:01:00,805 What side she's on. 20 00:01:08,480 --> 00:01:12,121 Mr. Queen's gonna be late. He's extremely sorry. It couldn't be helped. 21 00:01:12,320 --> 00:01:14,129 - Where is he? - Um... 22 00:01:19,920 --> 00:01:21,888 - Over there! - Where, man? 23 00:01:22,800 --> 00:01:23,650 Right there, man! 24 00:01:23,840 --> 00:01:27,162 Just got a little held up. You know, tying up some loose ends. 25 00:01:27,800 --> 00:01:29,450 Agh! 26 00:01:33,960 --> 00:01:36,884 I'm actually in direct contact with him now. Let me check. 27 00:01:44,160 --> 00:01:45,889 Where are you getting the guns? 28 00:01:46,120 --> 00:01:47,724 Are you gonna kill me? 29 00:01:47,960 --> 00:01:49,769 Get it over with already. 30 00:01:52,960 --> 00:01:54,485 Dig. 31 00:01:54,680 --> 00:01:58,844 Took down two more gangbangers. They were armed with fully automatic M4A1 assault rifles. 32 00:01:59,400 --> 00:02:03,450 M4A1s are military-grade weapons. Stolen, most likely. 33 00:02:03,200 --> 00:02:04,326 Stolen from where? 34 00:02:04,480 --> 00:02:06,642 Well, we can look into that after your party. 35 00:02:06,840 --> 00:02:08,490 What party? 36 00:02:08,920 --> 00:02:10,251 He's here. 37 00:02:10,840 --> 00:02:12,444 Sorry I'm late. 38 00:02:12,640 --> 00:02:16,201 This party is to attract investors for your failing company. 39 00:02:16,440 --> 00:02:18,807 Being late might do well for the club circuit... 40 00:02:19,000 --> 00:02:22,129 but it does not inspire confidence on Wall Street. 41 00:02:22,320 --> 00:02:24,288 - Is that blood on your face? - Hm? 42 00:02:24,480 --> 00:02:26,403 Don't worry. It's not his blood. 43 00:02:26,600 --> 00:02:30,446 Of course, it's his blood. Why would he have somebody else's blood on his face? 44 00:02:30,800 --> 00:02:33,531 Who taught you to shave, mister? 45 00:02:34,240 --> 00:02:38,529 What kept you? Was it our masked blond that carries a giant staff to beat attackers? 46 00:02:38,760 --> 00:02:40,460 This time it was guns. 47 00:02:40,360 --> 00:02:43,887 - We were just talking about guns. - Hey... 48 00:02:44,800 --> 00:02:45,844 - Oliver. - Hi. 49 00:02:46,400 --> 00:02:49,726 - What's your interest in guns, Mr. Queen? - Never touch them myself. 50 00:02:49,920 --> 00:02:52,820 The Glades' gun epidemic is out of control. 51 00:02:52,240 --> 00:02:55,130 Which is why the DA's office committed to ending gun violence. 52 00:02:55,320 --> 00:03:00,870 I'm sure the police are doing what they can to catch whoever's bringing weapons to the city. 53 00:03:00,720 --> 00:03:02,600 Heh. 54 00:03:02,800 --> 00:03:04,962 Did I say something funny? 55 00:03:05,400 --> 00:03:08,609 They know who's been arming the gangs, Oliver. 56 00:03:09,400 --> 00:03:10,485 The Mayor. 57 00:03:11,720 --> 00:03:14,405 I thought the hood copycats killed the mayor. 58 00:03:14,680 --> 00:03:17,100 Not the actual mayor. 59 00:03:17,200 --> 00:03:19,407 A local gang lord calls himself the Mayor. 60 00:03:19,600 --> 00:03:21,284 He thinks he's the man to save our city. 61 00:03:21,440 --> 00:03:24,569 - But that position's already filled, isn't it? - Heh. 62 00:03:25,800 --> 00:03:27,450 Now, this Mayor has only one goal: 63 00:03:27,680 --> 00:03:30,968 To create chaos, so he can rule the Glades at the barrel of a gun. 64 00:03:44,480 --> 00:03:47,860 You are noticeably unarmed, son. 65 00:03:47,280 --> 00:03:51,285 Sorry, Mr. Mayor. We ran into the vigilante, you know. 66 00:03:51,480 --> 00:03:54,484 - He ganked our weapons. - Do you know who I was before the quake? 67 00:03:55,760 --> 00:03:58,206 I was no one. I had no name. 68 00:03:58,400 --> 00:04:00,448 None that mattered anyway. I was just a... 69 00:04:00,640 --> 00:04:03,246 Just another weak man waiting to get fired... 70 00:04:03,440 --> 00:04:05,727 or evicted or killed. 71 00:04:05,960 --> 00:04:07,371 But then the ground shook. 72 00:04:07,720 --> 00:04:11,420 And now I matter because I know the guy with the biggest gun wins. 73 00:04:11,240 --> 00:04:13,208 And that's why I will rule the Glades. 74 00:04:13,400 --> 00:04:16,847 - There's no room at my table for punks like you. - Come on, man. 75 00:04:17,400 --> 00:04:19,122 Mr. Mayor, I wanna ask for leniency. 76 00:04:19,360 --> 00:04:22,284 The kid's my cousin. I brought him in. 77 00:04:22,880 --> 00:04:24,325 Oh, you did? 78 00:04:32,160 --> 00:04:35,243 Now, let's hope you do your family prouder than he did. 79 00:04:42,520 --> 00:04:44,602 Hey. 80 00:04:47,200 --> 00:04:51,460 Please don't ask me if I'm okay, because I'm sick of everyone asking me that. 81 00:04:51,240 --> 00:04:52,810 - I would never do that. - Good. 82 00:04:53,800 --> 00:04:54,570 You okay? 83 00:05:00,000 --> 00:05:04,403 The Dollmaker was just your garden-variety traumatic experience. 84 00:05:05,320 --> 00:05:07,721 After the quake and Tommy... 85 00:05:07,920 --> 00:05:10,969 - I should be used to that by now. - I've had a few of those. 86 00:05:11,960 --> 00:05:13,610 You never get used to them. 87 00:05:15,640 --> 00:05:18,700 Excuse me, Oliver, may I talk to you a second? 88 00:05:18,200 --> 00:05:19,929 - It's urgent. - Yeah. 89 00:05:20,840 --> 00:05:22,444 You can have him back in a minute. 90 00:05:23,520 --> 00:05:24,965 Excuse us. 91 00:05:27,880 --> 00:05:29,860 I just realized something. 92 00:05:29,280 --> 00:05:32,124 What if our masked friend that keeps showing up everywhere... 93 00:05:32,320 --> 00:05:35,483 - What about her? - What if we've been going about this wrong? 94 00:05:35,680 --> 00:05:39,765 We thought she was obsessed with you, showing up at the DA's when you were there. 95 00:05:41,520 --> 00:05:44,524 And in the chemical plant the Dollmaker was holed up in. 96 00:05:45,520 --> 00:05:47,727 But who else was at both those places? 97 00:05:48,880 --> 00:05:52,168 What if our masked friend isn't following you? 98 00:05:52,680 --> 00:05:54,409 She's following Laurel. 99 00:06:28,280 --> 00:06:29,327 Agh! 100 00:06:42,240 --> 00:06:43,685 Does it get any louder? 101 00:06:45,640 --> 00:06:47,324 Why are you following Laurel Lance? 102 00:06:47,520 --> 00:06:49,170 I could ask the same thing of you. 103 00:06:49,520 --> 00:06:51,443 I guess some things never change. 104 00:06:52,280 --> 00:06:55,602 You and her. Always and forever. 105 00:06:56,880 --> 00:06:59,420 - Who are you? - Once you know... 106 00:06:59,240 --> 00:07:01,686 - your life will never be the same. - I can take it. 107 00:07:01,880 --> 00:07:04,724 Not this time, Ollie. 108 00:07:21,240 --> 00:07:22,730 Laurel's gonna kill me. 109 00:07:28,920 --> 00:07:30,365 Sara! 110 00:07:31,000 --> 00:07:32,684 Sara? 111 00:07:33,120 --> 00:07:36,363 I'll give you some time to let it sink in. 112 00:07:59,400 --> 00:08:00,724 Sara Lance. 113 00:08:01,520 --> 00:08:04,729 Laurel's sister, the detective's other daughter. The one... 114 00:08:04,960 --> 00:08:08,521 you took on the Gambit, even though you were dating Laurel at the time... 115 00:08:08,720 --> 00:08:10,563 I'm sorry, it's just... 116 00:08:11,280 --> 00:08:13,567 Isn't she... Isn't she dead? 117 00:08:13,800 --> 00:08:17,441 You told everyone that she died when the Gambit went down, that she drowned. 118 00:08:19,120 --> 00:08:20,804 You lied. 119 00:08:22,120 --> 00:08:24,691 When the Gambit capsized, uh... 120 00:08:26,560 --> 00:08:28,369 Sara was pulled under. 121 00:08:28,560 --> 00:08:31,484 It was so dark and cold... 122 00:08:32,400 --> 00:08:34,441 and I thought she drowned. 123 00:08:35,800 --> 00:08:38,201 About a year later, I saw her. 124 00:08:38,560 --> 00:08:41,325 Where? On the island? She drifted to the island too? 125 00:08:41,520 --> 00:08:42,760 Not exactly. 126 00:08:43,000 --> 00:08:45,765 Why didn't you tell the Lances she didn't die on that boat? 127 00:08:46,000 --> 00:08:47,764 Laurel and Mr. Lance blame you. 128 00:08:48,000 --> 00:08:49,650 It was my fault. 129 00:08:51,920 --> 00:08:53,206 What happened was my fault. 130 00:08:53,560 --> 00:08:56,689 - Where has she been all these years? - I don't know. 131 00:08:59,520 --> 00:09:01,921 Diggle, I swear to God. 132 00:09:02,560 --> 00:09:05,848 I was sure she was dead. 133 00:09:07,400 --> 00:09:11,682 - Do you have any happy stories? - To make sure I understand this correctly... 134 00:09:12,120 --> 00:09:14,441 after not drowning when the Gambit went down... 135 00:09:14,640 --> 00:09:18,800 Sara didn't exactly make it to the island with you... 136 00:09:18,240 --> 00:09:22,325 where you would see her die yet again. Feel free to fill in the blanks. 137 00:09:22,520 --> 00:09:24,249 - Not right now. - You mean not ever. 138 00:09:24,440 --> 00:09:27,444 Didn't her family have a right to know she made it to the island? 139 00:09:27,640 --> 00:09:31,850 These were five years! Five years... 140 00:09:32,520 --> 00:09:35,000 where nothing good happened... 141 00:09:39,000 --> 00:09:41,685 and they were better off not knowing. 142 00:09:41,880 --> 00:09:43,564 Do they deserve to know now? 143 00:09:49,640 --> 00:09:52,450 I need to take care of some business at the office. 144 00:09:52,840 --> 00:09:55,446 - Where are we with the Mayor? - I am in contact... 145 00:09:55,640 --> 00:09:57,404 with some of my military sources. 146 00:09:57,600 --> 00:10:01,470 Trying to get a line on how he's getting his illegal Army weaponry. 147 00:10:01,280 --> 00:10:02,850 I'll keep you updated. 148 00:10:04,560 --> 00:10:07,211 You know, Oliver, somebody once told me... 149 00:10:07,960 --> 00:10:09,530 that secrets have weight. 150 00:10:09,720 --> 00:10:12,610 The more you keep, the harder it is to keep moving. 151 00:10:15,760 --> 00:10:17,888 You see how hard I work out. 152 00:10:33,800 --> 00:10:35,560 You killed two of my crew. 153 00:10:36,160 --> 00:10:38,640 How many others are with you on the island? 154 00:10:39,600 --> 00:10:42,171 What are your weapon capabilities? 155 00:10:43,960 --> 00:10:46,281 Did you find the graves? 156 00:10:48,400 --> 00:10:49,561 Two things will happen. 157 00:10:49,760 --> 00:10:53,970 You will tell me everything I want to know. Then I will kill you. 158 00:10:54,400 --> 00:10:57,483 Or I will torture you until you tell me everything I want to know. 159 00:10:57,680 --> 00:10:59,921 And then I will kill you. 160 00:11:15,160 --> 00:11:17,925 - Go to hell. - Can't. 161 00:11:18,480 --> 00:11:20,500 We're already there. 162 00:11:41,920 --> 00:11:42,967 Told you. 163 00:11:43,160 --> 00:11:45,686 Patty Shack on 5th and Brewer. Best burgers in town. 164 00:11:45,880 --> 00:11:48,884 Well, Patty Shack's in the Mayor's territory... 165 00:11:49,120 --> 00:11:52,966 so I'll take a subpar breakfast over a bullet. 166 00:11:57,880 --> 00:11:59,484 What's wrong? 167 00:12:00,120 --> 00:12:03,602 Look, I know I'm skinny, but I can eat two of these, and I will. 168 00:12:04,720 --> 00:12:07,200 I just ran into an old boyfriend. 169 00:12:10,600 --> 00:12:11,806 Just" 170 00:12:13,680 --> 00:12:17,366 - I'm worried he might tell my family I'm back. - You have family in Starling? 171 00:12:17,520 --> 00:12:18,567 Yeah. 172 00:12:18,760 --> 00:12:20,842 My father, he's... 173 00:12:21,800 --> 00:12:23,300 He's a policeman. 174 00:12:23,200 --> 00:12:24,884 And my sister, she's a lawyer. 175 00:12:25,800 --> 00:12:28,500 Well, they must be real proud of their masked delinquent. 176 00:12:32,680 --> 00:12:36,287 - Yeah, they think I'm dead. - Oh, cool. 177 00:12:36,800 --> 00:12:38,860 My folks think I'm dead too. 178 00:12:38,240 --> 00:12:41,847 That or they wish I'd never been born. One of those. 179 00:12:43,920 --> 00:12:47,720 Why don't you want them to know that you're still alive? 180 00:12:50,000 --> 00:12:51,843 Because I'm not what they remember. 181 00:12:53,280 --> 00:12:54,566 Good little Daddy's girl? 182 00:12:55,560 --> 00:12:57,210 Far from it. 183 00:12:58,160 --> 00:12:59,207 I was a lot like you. 184 00:13:01,640 --> 00:13:05,247 Is that why you saved me from those guys that night? 185 00:13:07,800 --> 00:13:11,202 No woman should ever suffer at the hands of men. 186 00:13:15,560 --> 00:13:17,449 We've gotta stop meeting like this. 187 00:13:17,640 --> 00:13:19,768 - What would your girlfriend think, Johnnie? - Heh. 188 00:13:19,960 --> 00:13:22,486 Lyla, I'm checking the box marked "single" these days. 189 00:13:22,680 --> 00:13:25,470 - Sorry to hear it. What happened? - Mm. 190 00:13:25,280 --> 00:13:27,408 Well, another man came between us. 191 00:13:28,400 --> 00:13:29,644 Deadshot. 192 00:13:30,400 --> 00:13:32,327 You're letting him ruin your life. 193 00:13:32,560 --> 00:13:34,130 So I've been repeatedly told. 194 00:13:34,360 --> 00:13:36,203 Anything on those stolen Army weapons? 195 00:13:36,400 --> 00:13:39,563 A crate of M4A1s went missing from Camp Kirby two months ago. 196 00:13:39,720 --> 00:13:40,926 I know where they went. 197 00:13:41,120 --> 00:13:44,203 Every crate was fitted with a GPS system so they could be tracked. 198 00:13:44,760 --> 00:13:47,889 I tried it but it's not receiving. Must have been deactivated. 199 00:13:48,800 --> 00:13:50,367 - Thank, Lyla. - And your interest in this is what? 200 00:13:52,320 --> 00:13:54,209 Lyla, you and I went to Afghanistan... 201 00:13:54,400 --> 00:13:58,530 to try to bring law and order to a country overrun by warlords and weapons, right? 202 00:13:58,920 --> 00:14:01,241 Should we do any less for our own cities? 203 00:14:02,640 --> 00:14:04,290 Thanks again. 204 00:14:05,480 --> 00:14:06,970 - Hey, Johnnie. - Yeah? 205 00:14:07,600 --> 00:14:10,800 These days I check the box marked "single" too. 206 00:14:15,800 --> 00:14:16,847 Mr. Blood. 207 00:14:17,120 --> 00:14:20,806 - I see you've met Ms. Rochev. She's my... - Superior. 208 00:14:21,400 --> 00:14:22,451 - Partner. - On paper. 209 00:14:23,400 --> 00:14:26,123 Is that why you asked me to come down? To mediate your title? 210 00:14:26,320 --> 00:14:28,766 You and I got off on the wrong foot repeatedly. 211 00:14:28,960 --> 00:14:30,371 Seems to be your superpower. 212 00:14:32,120 --> 00:14:35,886 I was inspired by what you said the other night about gun violence in the Glades. 213 00:14:36,640 --> 00:14:38,563 - I had an idea that might help. - Really? 214 00:14:38,760 --> 00:14:40,967 - Another party at your stately manor? - No. 215 00:14:41,160 --> 00:14:43,490 To sponsor a Cash for Guns event. 216 00:14:43,240 --> 00:14:46,801 I give you the money and you get your constituents to lay down their arms. 217 00:14:47,000 --> 00:14:48,809 Everybody wins. 218 00:14:49,960 --> 00:14:51,644 Especially you. 219 00:14:51,800 --> 00:14:55,850 Trying to repair your family's tainted name by ridding the Glades of guns. 220 00:14:56,800 --> 00:14:58,481 You just get the money, Mr. Blood. 221 00:14:58,680 --> 00:15:01,524 - I don't want my family's name involved. - Mr. Queen... 222 00:15:01,720 --> 00:15:03,927 may I have a word with you? 223 00:15:04,240 --> 00:15:05,366 Let me think it over. 224 00:15:12,760 --> 00:15:15,161 - We are not sponsoring that event. - I know. 225 00:15:16,000 --> 00:15:18,526 - I am. - With what money? 226 00:15:18,800 --> 00:15:22,771 Your investment party cost QC 50 grand and no one invested a dime. 227 00:15:22,960 --> 00:15:26,851 I will not continue to authorize corporate funds just so you can keep pretending... 228 00:15:27,400 --> 00:15:28,326 that you are the CEO. 229 00:15:30,000 --> 00:15:32,526 Fine. I'll pay for it myself. 230 00:15:32,680 --> 00:15:36,924 Heh, maybe you haven't noticed, but your personal trust isn't what it used to be. 231 00:15:37,200 --> 00:15:38,565 And this company isn't either. 232 00:15:39,520 --> 00:15:41,807 As much as I would love to make the city safer... 233 00:15:42,000 --> 00:15:45,721 my first obligation is to Queen Consolidated. 234 00:15:46,280 --> 00:15:48,123 And yours is too. 235 00:16:00,200 --> 00:16:04,460 Shadows settle on the place That you left 236 00:16:05,280 --> 00:16:07,282 I was gonna order some takeout. You want in? 237 00:16:07,760 --> 00:16:11,242 - I appreciate the offer, Adam... - I've eaten takeout every night this week. 238 00:16:11,400 --> 00:16:13,767 I need a meal served on an actual plate. So do you. 239 00:16:15,440 --> 00:16:16,521 I get it. 240 00:16:16,720 --> 00:16:19,326 It's easy to let the job become your life. 241 00:16:19,520 --> 00:16:23,730 I keep having to remind myself to go to the gym, see a movie, eat a good meal. 242 00:16:25,480 --> 00:16:28,290 That sounds dangerously like having a life. 243 00:16:28,440 --> 00:16:32,470 Ha, ha. What about you? You can't be all about work. 244 00:16:33,360 --> 00:16:37,285 - I'm the best me when I am working. - And when you're not? 245 00:16:37,480 --> 00:16:39,482 You don't want to meet her. 246 00:16:39,800 --> 00:16:41,450 She's not good company. 247 00:16:42,600 --> 00:16:44,841 I'd be willing to risk it. 248 00:16:48,880 --> 00:16:50,609 Excuse me. 249 00:16:50,800 --> 00:16:51,926 I just remembered. 250 00:16:52,120 --> 00:16:54,407 - I have to go. - I'm sorry. I didn't mean to... 251 00:16:54,600 --> 00:16:57,683 No. It's okay. It's fine. 252 00:16:58,160 --> 00:16:59,844 I just have to go. 253 00:17:02,640 --> 00:17:05,450 - Good night. - Good night. 254 00:17:24,120 --> 00:17:25,645 Crap. 255 00:17:29,000 --> 00:17:32,607 - License and registration. - ls there a problem, officer? 256 00:17:32,880 --> 00:17:35,281 Have you had anything to drink tonight, ma'am? 257 00:17:38,360 --> 00:17:42,810 I'm Laurel Lance. I'm an assistant district attorney. 258 00:17:42,280 --> 00:17:46,171 I'm sorry, Ms. Lance, but I'm gonna have to ask you to step out of the car, please. 259 00:17:49,000 --> 00:17:51,480 I need some good news. 260 00:17:51,240 --> 00:17:54,369 The bad news first. Somehow, the Mayor did get his hands... 261 00:17:54,560 --> 00:17:57,962 on a crate of military-grade weapons from Camp Kirby. 262 00:17:58,520 --> 00:18:00,761 - The good news? - If he kept the crate... 263 00:18:00,960 --> 00:18:02,803 we might find out where he's hiding. 264 00:18:02,960 --> 00:18:06,681 This is the same tracking system the Army installs on all of its weapons crates. 265 00:18:07,160 --> 00:18:10,687 If they lose a crate, they send out a signal that activates the beacon. 266 00:18:11,400 --> 00:18:14,681 Mayor's clever. He deactivated his beacon. Send a signal, nothing comes back. 267 00:18:15,400 --> 00:18:17,646 You both need to work on your definition of "good news." 268 00:18:17,960 --> 00:18:22,488 Okay. How's this? Guess which company designed the Army's tracking system. 269 00:18:22,680 --> 00:18:25,968 I'll give you a hint. Their CEO? Always late. 270 00:18:26,680 --> 00:18:28,364 Nice. 271 00:18:28,560 --> 00:18:30,767 I pulled up the plans from the QC mainframe. 272 00:18:31,000 --> 00:18:32,206 There's a design flaw. 273 00:18:32,400 --> 00:18:36,291 The beacon is still susceptible to a subform wave even if it's deactivated. 274 00:18:36,480 --> 00:18:39,802 The Mayor turned it off, Oliver. We can turn it back on. 275 00:18:45,120 --> 00:18:48,681 I believe you ordered the crate of stolen military weapons, Mr. Queen. 276 00:18:59,440 --> 00:19:01,727 I thought you deactivated the tracker. 277 00:19:19,000 --> 00:19:20,470 Cover me. 278 00:19:22,800 --> 00:19:23,127 Come on. 279 00:19:34,400 --> 00:19:37,100 - Weapons are secure. - And the Mayor? 280 00:19:38,360 --> 00:19:40,440 Still in office. 281 00:19:45,520 --> 00:19:47,363 Thanks for the heads up, Officer Daily. 282 00:19:47,840 --> 00:19:49,524 Just FYI... 283 00:19:49,720 --> 00:19:51,961 she blew 0.6 past the legal limit. 284 00:19:53,720 --> 00:19:54,767 Thanks. 285 00:19:57,440 --> 00:19:59,522 He didn't need to call you. 286 00:19:59,760 --> 00:20:02,969 No, but you're lucky he did. 287 00:20:03,600 --> 00:20:05,648 You could have lost your job, your license. 288 00:20:05,880 --> 00:20:10,283 - You could have killed somebody. - I had a few too many glasses of wine. 289 00:20:10,560 --> 00:20:14,121 - It was an accident. - An accident? Well, I guess those happen. 290 00:20:14,480 --> 00:20:16,482 Was I not supposed to notice that tone? 291 00:20:18,400 --> 00:20:20,805 Between the two of us, you get a lot from me, Laurel. 292 00:20:21,120 --> 00:20:22,645 Maybe you got this too. 293 00:20:23,400 --> 00:20:26,328 We can hardly compare my one mistake to your drinking problem. 294 00:20:26,600 --> 00:20:29,126 So long as it is only one mistake. 295 00:20:29,720 --> 00:20:32,121 I don't know if you've noticed... 296 00:20:32,440 --> 00:20:34,920 but I've had a little bit of a hard time lately. 297 00:20:36,000 --> 00:20:40,483 I was kidnapped, nearly murdered by a psychopath and my boyfriend died. 298 00:20:40,800 --> 00:20:43,770 So, I don't know, maybe cut me some slack. 299 00:20:44,160 --> 00:20:48,848 When I started having a hard time, I wish people had not cut me slack. 300 00:20:49,320 --> 00:20:51,448 Leave your car here. I'm driving you home. 301 00:20:51,680 --> 00:20:53,250 - I'll take a cab. - Laurel. 302 00:20:53,520 --> 00:20:55,100 Laurel! 303 00:21:35,320 --> 00:21:38,722 - Did you tell my family that I'm alive? - No. 304 00:21:43,480 --> 00:21:45,369 Sara... 305 00:21:47,120 --> 00:21:48,246 I saw you die. 306 00:21:48,480 --> 00:21:51,689 Not the first time that's happened. Right? 307 00:21:51,880 --> 00:21:53,803 I thought you were dead too. 308 00:21:54,360 --> 00:21:55,646 What happened to Slade? 309 00:21:57,120 --> 00:21:58,690 Where have you been? 310 00:21:58,920 --> 00:22:01,200 - Everywhere. - That's not an answer. 311 00:22:01,200 --> 00:22:03,487 Well, it's the one you're getting. 312 00:22:07,920 --> 00:22:09,922 About a year ago... 313 00:22:10,240 --> 00:22:14,404 I started hearing tales of the Starling City Vigilante. 314 00:22:15,920 --> 00:22:17,922 The man in the green hood. 315 00:22:18,160 --> 00:22:19,571 I knew it was you. 316 00:22:19,760 --> 00:22:21,683 I've never known you to be a fighter. 317 00:22:21,880 --> 00:22:25,430 - Where'd you pick that up? - I met some rough people. 318 00:22:25,280 --> 00:22:27,851 - Thought I should get rougher too... - Sara... 319 00:22:28,720 --> 00:22:31,166 why did you come back? 320 00:22:34,360 --> 00:22:36,442 The earthquake. 321 00:22:36,680 --> 00:22:39,729 Because you wanted to make sure your family was safe. 322 00:22:40,920 --> 00:22:43,685 But now you're still here, watching over them. 323 00:22:45,520 --> 00:22:49,206 Protecting them. So did you come here... 324 00:22:49,440 --> 00:22:52,444 to make sure I didn't tell them? 325 00:22:53,280 --> 00:22:55,760 Or because you were hoping I had? 326 00:23:00,920 --> 00:23:02,809 I'll get rid of them. 327 00:23:10,440 --> 00:23:12,408 - Mr. Lance? - Hi. 328 00:23:16,280 --> 00:23:18,442 Something I can help you with? 329 00:23:20,120 --> 00:23:22,880 I'm here about my daughter. 330 00:23:24,920 --> 00:23:26,410 Laurel. 331 00:23:26,600 --> 00:23:29,968 - Is she okay? - Yeah. Well, no, she's not. 332 00:23:30,160 --> 00:23:32,162 She got pulled over for a DUI last night. 333 00:23:33,120 --> 00:23:36,442 I tried talking to her about it, but she wasn't hearing me. 334 00:23:36,960 --> 00:23:40,169 Ah, I saw her the other night. She... 335 00:23:41,000 --> 00:23:42,331 didn't seem like herself. 336 00:23:42,680 --> 00:23:45,729 I know. She seems like me. 337 00:23:48,720 --> 00:23:50,600 I don't know if you know... 338 00:23:50,240 --> 00:23:54,860 but when you and Sara disappeared... 339 00:23:54,520 --> 00:23:56,249 I hit the bottle pretty hard. 340 00:23:56,440 --> 00:23:58,761 I know the two of you are friends. 341 00:24:00,120 --> 00:24:02,430 She needs a friend. 342 00:24:04,520 --> 00:24:06,249 Maybe talk to her. 343 00:24:06,600 --> 00:24:07,886 Sure. 344 00:24:11,120 --> 00:24:12,360 Anyhow. 345 00:24:13,440 --> 00:24:15,204 - Mr. Lance. - Yeah. 346 00:24:19,000 --> 00:24:20,604 Um... 347 00:24:22,320 --> 00:24:24,288 I'd be happy to talk to Laurel. 348 00:24:27,680 --> 00:24:29,523 Thanks. 349 00:24:45,240 --> 00:24:46,890 Ugh. 350 00:24:47,400 --> 00:24:49,607 Why...? Unh. 351 00:24:50,800 --> 00:24:51,847 Wh...? 352 00:24:52,000 --> 00:24:54,480 Why'd they do this? Unh. 353 00:24:55,360 --> 00:24:57,567 They make all of us do this. 354 00:24:59,280 --> 00:25:02,250 It's for to show prochnost. 355 00:25:04,720 --> 00:25:07,849 It's Russian for "strength." 356 00:25:12,320 --> 00:25:14,288 They did this to see if I'm strong? 357 00:25:14,440 --> 00:25:17,364 They're doing this to see if you survive. 358 00:25:17,680 --> 00:25:19,125 Living... 359 00:25:21,360 --> 00:25:22,521 is not for the weak. 360 00:26:12,840 --> 00:26:14,922 - Oliver, hi. - Hey. 361 00:26:15,640 --> 00:26:20,890 - What are you doing here? ls everything okay? - I don't know. ls everything okay? 362 00:26:20,240 --> 00:26:22,891 Ugh. You've gotta be kidding me. 363 00:26:23,280 --> 00:26:24,645 My dad went to you? 364 00:26:24,840 --> 00:26:28,208 He spent the last six years cursing your name. Now you're gossip buddies? 365 00:26:28,440 --> 00:26:30,920 Laurel, he's worried about you. 366 00:26:31,120 --> 00:26:33,900 Perfect. 367 00:26:34,400 --> 00:26:38,110 A recovering alcoholic and former party boy trying to tell me how to live my life. 368 00:26:38,240 --> 00:26:40,561 - Don't you see the hypocrisy there? - What I see... 369 00:26:40,920 --> 00:26:43,651 is somebody that both of us care for... 370 00:26:43,840 --> 00:26:45,410 having a rough go of it. 371 00:26:46,320 --> 00:26:49,563 Do you know how many times I've had to pull my dad out of a bar? 372 00:26:49,760 --> 00:26:54,840 Or how many nights I've had to drive him home while he's passed out in my backseat? 373 00:26:54,280 --> 00:26:56,442 He's the one with the problem. 374 00:26:57,320 --> 00:26:58,924 Not me. 375 00:26:59,320 --> 00:27:03,166 Just because he can't cope with losing Sara doesn't mean I can't handle my life. 376 00:27:04,600 --> 00:27:07,763 Feel free to tell him that during your next chitchat. 377 00:27:25,560 --> 00:27:27,767 Sewing is not your strong suit. 378 00:27:34,440 --> 00:27:36,900 Now we can talk. 379 00:27:38,200 --> 00:27:40,123 For two years... 380 00:27:40,720 --> 00:27:43,410 my crew and I have been looking for a gravesite. 381 00:27:46,600 --> 00:27:48,807 Did you find the graves? 382 00:27:51,360 --> 00:27:52,771 Were the bodies... 383 00:27:53,320 --> 00:27:54,651 odd? 384 00:27:55,560 --> 00:27:57,500 The bones... 385 00:27:57,240 --> 00:27:58,480 misshapen? 386 00:28:09,120 --> 00:28:11,900 This is the right island. 387 00:28:18,240 --> 00:28:20,490 Looks like we got a Colt 1911 388 00:28:21,240 --> 00:28:25,529 Jennings .32 and a K-Frame revolver. 389 00:28:28,920 --> 00:28:31,924 - We'll give you 250 for the lot. - Keep it. 390 00:28:32,280 --> 00:28:34,487 Do I even wanna know where you got those guns? 391 00:28:34,680 --> 00:28:37,470 They're from the old days. I told you. 392 00:28:37,240 --> 00:28:40,164 Look, no more being a criminal. No more being a hero. 393 00:28:40,400 --> 00:28:43,850 I'm just Roy Harper, busboy and boyfriend. 394 00:28:43,800 --> 00:28:45,962 Yo, Abercrombie. 395 00:28:48,840 --> 00:28:51,684 - Where's your manners? - Sin. 396 00:28:52,000 --> 00:28:54,207 This is Thea. Thea, this is Sin. 397 00:28:54,400 --> 00:28:58,410 Thea Queen? Look at you rolling with royalty. 398 00:28:58,640 --> 00:29:02,326 - By the way, the salad fork's the small one. - It was good to see you again. 399 00:29:05,720 --> 00:29:09,800 She doesn't know you're the Vigilante's delivery boy, does she? 400 00:29:11,000 --> 00:29:13,820 - Nice to meet you, Your Highness. - You too. 401 00:29:15,280 --> 00:29:17,521 - So, how do you know her? - From around. 402 00:29:21,600 --> 00:29:24,126 You don't show up when you say you will... 403 00:29:24,360 --> 00:29:26,806 and when you promise not to, here you are. 404 00:29:28,440 --> 00:29:29,965 - Going well? - Last check... 405 00:29:30,200 --> 00:29:33,329 we've taken in over 200 guns in only three hours. 406 00:29:34,920 --> 00:29:36,684 Try not to look so happy about it. 407 00:29:36,920 --> 00:29:39,287 A lot on my mind, alderman. 408 00:29:40,680 --> 00:29:44,685 My job is to help the people in this city with their problems. 409 00:29:49,960 --> 00:29:53,328 Two people that are very important to me... 410 00:29:53,800 --> 00:29:57,202 are having a tough time. Sisters, actually. 411 00:29:57,440 --> 00:30:00,967 And neither one is making it very easy for me to help them. 412 00:30:02,120 --> 00:30:04,361 Sooner or later, we all go through a crucible. 413 00:30:06,240 --> 00:30:08,527 I'm guessing yours was that island. 414 00:30:09,960 --> 00:30:13,646 Most believe there are two types of people who go into a crucible: 415 00:30:14,440 --> 00:30:18,570 The ones who grow stronger from the experience and survive it... 416 00:30:18,920 --> 00:30:20,460 and the ones who die. 417 00:30:21,960 --> 00:30:23,644 But there's a third type: 418 00:30:23,880 --> 00:30:27,441 The ones who learn to love the fire. They choose to stay in their crucible... 419 00:30:27,640 --> 00:30:31,167 because it's easier to embrace the pain when it's all you know anymore. 420 00:30:32,400 --> 00:30:34,327 That's why I'm on the clock to help this city... 421 00:30:35,200 --> 00:30:38,841 - before it becomes used to living like this. - "Living is not for the weak." 422 00:30:41,480 --> 00:30:44,529 - An old friend of mine once told me that. - That's a wise friend. 423 00:30:44,720 --> 00:30:46,850 Yeah. 424 00:30:54,200 --> 00:30:56,771 Listen up, people. This is your Mayor speaking. 425 00:30:57,000 --> 00:31:00,846 Now, I don't recall this here event being sanctioned. 426 00:31:01,800 --> 00:31:05,961 What happens in the Glades only happens if I allow it. 427 00:31:06,160 --> 00:31:09,840 You're not the leader of this community! 428 00:31:09,720 --> 00:31:11,324 You don't speak for these people! 429 00:31:11,880 --> 00:31:14,167 And neither do you. Not anymore. 430 00:31:36,640 --> 00:31:38,529 Hey. Are you okay? Are you hit? 431 00:31:38,720 --> 00:31:39,801 No. 432 00:31:41,320 --> 00:31:45,410 - Hey, Sin, you all right? - All's good. 433 00:31:49,520 --> 00:31:52,603 Go get help. Go! 434 00:31:57,160 --> 00:32:00,562 The shooting was committed by the gang leader known only as the Mayor... 435 00:32:00,800 --> 00:32:03,451 who, until now, has never been seen in public. 436 00:32:03,640 --> 00:32:06,849 We do want to warn our audience that some of these images are graphic. 437 00:32:09,480 --> 00:32:11,528 Coward finally decided to show his face. 438 00:32:12,640 --> 00:32:13,880 Vanity is gonna cost him. 439 00:32:14,160 --> 00:32:17,767 I borrowed the FBI’s facial recognition software. 440 00:32:18,960 --> 00:32:21,531 Got a match. Xavier Reed. 441 00:32:22,400 --> 00:32:25,362 - Did Mr. Reed serve in the military? - No military history. 442 00:32:25,520 --> 00:32:26,681 Family members? 443 00:32:26,880 --> 00:32:30,930 Reed was in and out of foster care his whole life. Wait, hold on. 444 00:32:31,160 --> 00:32:34,369 In 1996, Reed spent three years with a foster family... 445 00:32:34,680 --> 00:32:36,170 and their son, Ezra Barnes. 446 00:32:37,320 --> 00:32:39,687 He served three tours in Iraq. He's Stateside now. 447 00:32:39,880 --> 00:32:42,360 - Twenty bucks says he was at Camp Kirby. - Pay the man. 448 00:32:42,560 --> 00:32:45,609 The Mayor's foster brother is assigned to a weapons convoy... 449 00:32:45,840 --> 00:32:47,729 that carries SCAR 16s by truck. 450 00:32:47,880 --> 00:32:50,406 The convoy's scheduled to come through here tonight. 451 00:32:50,680 --> 00:32:54,730 FN SCAR 16s are military assault weapons with grenade launchers. 452 00:32:54,880 --> 00:32:58,407 The Mayor gets a hold of these, Oliver, it's game over. 453 00:32:59,720 --> 00:33:01,563 He won't. 454 00:33:05,560 --> 00:33:07,927 Bullet penetrated her anterior abdomen. 455 00:33:08,240 --> 00:33:12,370 We were able to remove most of the fragments. We'll know more in a few hours. 456 00:33:24,600 --> 00:33:28,820 Hey. I'm gonna stick around in case she wakes up. 457 00:33:29,600 --> 00:33:31,443 Is it okay if I stick around with you? 458 00:33:34,280 --> 00:33:36,851 You saved her life, Roy. 459 00:33:38,440 --> 00:33:41,489 Guess you can't stop being a hero, can you? 460 00:33:56,120 --> 00:33:59,169 I wanna see how you do in a real fight. 461 00:33:59,960 --> 00:34:03,407 Good. I was looking for a fight. 462 00:34:26,520 --> 00:34:28,170 They're with me. 463 00:34:30,440 --> 00:34:31,646 He wasn't. 464 00:34:36,440 --> 00:34:38,100 You're done being all you can be. 465 00:34:40,920 --> 00:34:42,604 - Ahh. - Ha-ha-ha. 466 00:34:42,760 --> 00:34:44,842 You and I are gonna own this town. 467 00:34:46,160 --> 00:34:48,686 Now, let's see what this bad boy can do. 468 00:34:53,120 --> 00:34:55,168 Load up the weapons. Now! 469 00:35:15,880 --> 00:35:19,430 - Behind you. - Old school weapon. Respect! 470 00:35:19,440 --> 00:35:20,885 But can your arrows do this? 471 00:35:41,520 --> 00:35:43,204 Come on. Where are you? 472 00:35:48,600 --> 00:35:50,602 - You hurt a friend of mine. - Let him go. 473 00:35:51,800 --> 00:35:54,562 - You can't save a city with forgiveness. - You don't have to forgive him. 474 00:35:56,440 --> 00:35:58,602 But you do have to let him live. 475 00:36:01,280 --> 00:36:03,408 Bitch. Knew you didn't have it in you. 476 00:36:04,400 --> 00:36:06,368 Agh! Oof. 477 00:36:08,240 --> 00:36:09,651 I really don't like that word. 478 00:36:15,120 --> 00:36:17,407 Demonstrations opposing the construction... 479 00:36:17,560 --> 00:36:19,640 of the new S.T.A.R. Lab's particle accelerator... 480 00:36:19,760 --> 00:36:23,367 have reached a fever pitch with five more protesters being arrested. 481 00:36:23,560 --> 00:36:26,689 In other news, the recent Cash for Guns event held in the Glades... 482 00:36:26,880 --> 00:36:29,770 is credited for getting over 800 weapons off the streets. 483 00:36:30,400 --> 00:36:32,441 Still a mystery, the anonymous donor... 484 00:36:32,760 --> 00:36:34,967 whose generous donation funded the event. 485 00:36:36,880 --> 00:36:38,405 I guess it's true what they say. 486 00:36:38,600 --> 00:36:42,820 - One man can change the world. - I'll leave changing the world to you. 487 00:36:42,280 --> 00:36:45,124 I'm only in the world because of you. Thank you. 488 00:36:47,000 --> 00:36:48,445 I was just acting on instinct. 489 00:36:49,800 --> 00:36:51,287 It wasn't instinct. It was strength. 490 00:36:52,880 --> 00:36:55,611 I see the signs, the graffiti. 491 00:36:55,800 --> 00:36:57,290 "Blood for mayor." 492 00:36:57,560 --> 00:37:01,121 Now that the Mayor is in jail, maybe you should run. 493 00:37:02,480 --> 00:37:05,131 There is more than one way to save a city. 494 00:37:12,320 --> 00:37:15,529 - Mr. Harper. - What's wrong? Is she okay? 495 00:37:21,960 --> 00:37:23,860 Hi. 496 00:37:25,840 --> 00:37:27,251 You saved my life. 497 00:37:29,800 --> 00:37:31,321 Guess I have to keep your secret now, huh? 498 00:37:33,680 --> 00:37:36,445 - You know you're dating a moron, right? - Heh. 499 00:37:36,600 --> 00:37:39,800 It's my first and last thought of every day. 500 00:37:39,280 --> 00:37:40,361 Crap. 501 00:37:41,160 --> 00:37:42,366 I like her. 502 00:38:01,600 --> 00:38:05,321 You friend, I took care of her medical expenses. 503 00:38:06,400 --> 00:38:07,890 Thank you. 504 00:38:08,680 --> 00:38:12,366 - Look, I don't want Thea to see... - What's your plan, Sara? 505 00:38:14,240 --> 00:38:16,322 Because right now you're just... 506 00:38:16,560 --> 00:38:19,928 You're whipping across rooftops and keeping watch over your family... 507 00:38:20,120 --> 00:38:23,522 - like some sort of ghost. - We're both ghosts. 508 00:38:23,720 --> 00:38:26,564 - We died on that island... - No, we didn't. 509 00:38:27,920 --> 00:38:29,570 We both lived. 510 00:38:30,720 --> 00:38:32,131 And... 511 00:38:33,800 --> 00:38:37,566 I get that you have been in pain so long... 512 00:38:37,760 --> 00:38:40,445 that it probably just feels normal now. 513 00:38:40,640 --> 00:38:43,928 You can let it go and come home. 514 00:38:45,240 --> 00:38:48,926 I know that the earthquake brought you here, but your family kept you here. 515 00:38:49,440 --> 00:38:52,489 You have to tell them, Sara. 516 00:38:56,240 --> 00:38:57,969 They need you. 517 00:38:59,880 --> 00:39:01,803 You told them that I died on the Gambit. 518 00:39:02,720 --> 00:39:05,610 - If they know the truth... - They would never... 519 00:39:05,800 --> 00:39:07,723 They would never talk to me again. 520 00:39:09,880 --> 00:39:11,689 Not one of them. 521 00:39:14,600 --> 00:39:16,170 It'd be worth it. 522 00:39:20,960 --> 00:39:22,200 My daughter's in trouble. 523 00:39:23,160 --> 00:39:26,500 She's, uh... She's been through some really terrible things. 524 00:39:27,400 --> 00:39:28,769 And... 525 00:39:29,280 --> 00:39:32,443 instead of facing up to them, she's running away from them. 526 00:39:33,560 --> 00:39:36,131 She's losing herself in her work... 527 00:39:36,920 --> 00:39:38,810 and maybe even worse. 528 00:39:40,120 --> 00:39:43,920 She's my daughter. I just want her safe. I want to protect her. 529 00:39:51,120 --> 00:39:54,727 I guess, like we say in our meetings, "More will be revealed." 530 00:40:14,560 --> 00:40:17,245 Your days of screaming are just beginning. 531 00:40:48,920 --> 00:40:49,967 How...? 532 00:40:54,800 --> 00:40:56,723 What the hell is this? 533 00:40:57,200 --> 00:40:58,929 This ain't the police station. 534 00:41:01,800 --> 00:41:03,131 Hello, brother. 535 00:41:03,520 --> 00:41:04,806 Are you ready to serve? 536 00:41:05,000 --> 00:41:06,843 Why you wearing that mask? 537 00:41:08,160 --> 00:41:11,482 This city is in chains and I'm going to free it. 538 00:41:12,400 --> 00:41:15,283 But to do that I need an army. An army of the strong. 539 00:41:15,480 --> 00:41:16,686 What's in that thing? 540 00:41:16,920 --> 00:41:18,331 A miracle. 541 00:41:18,600 --> 00:41:19,931 Get that off me. 542 00:41:20,600 --> 00:41:21,886 Get that crap away from me! 543 00:41:22,360 --> 00:41:24,647 Are you ready to serve? 544 00:41:47,680 --> 00:41:49,125 Bring me another. 545 00:41:51,240 --> 00:41:52,844 Yes, Brother Blood. 40130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.