All language subtitles for American.Soul.S01E07.Nothing.to.Fear.720p.HDTV.x264-CRiMSON[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,740 --> 00:00:05,440 Previously on American Soul... 2 00:00:06,870 --> 00:00:08,370 Kendall, I like you, but... 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,380 Uh, no, I-I get it. 4 00:00:10,440 --> 00:00:12,110 What exactly you gonna do, Jeffrey? 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,380 Damn sure ain't your father's son. 6 00:00:14,450 --> 00:00:16,610 You see anything, you blink the high beams twice. 7 00:00:17,780 --> 00:00:20,420 You put a BOLO out for a '63 Chevy II Nova. 8 00:00:20,490 --> 00:00:21,766 Find that car, we find our killer. 9 00:00:21,790 --> 00:00:23,420 Jean is with Right On! magazine. 10 00:00:23,490 --> 00:00:24,836 Ms. Jones is here to interview me 11 00:00:24,860 --> 00:00:26,190 for the December issue. 12 00:00:26,260 --> 00:00:27,490 Soul Train bus tour. 13 00:00:27,560 --> 00:00:28,906 I'm taking the show across country. 14 00:00:28,930 --> 00:00:29,860 It's gonna be massive. 15 00:00:29,930 --> 00:00:31,330 If you move to Los Angeles, 16 00:00:31,400 --> 00:00:33,700 baby, we won't make it. 17 00:00:35,970 --> 00:00:37,700 ♪ ♪ 18 00:00:37,770 --> 00:00:42,240 ♪ Uh-huh, huh, huh, huh ♪ 19 00:00:42,310 --> 00:00:44,210 ♪ Let me tell ya now ♪ 20 00:00:46,780 --> 00:00:49,710 ♪ When I had you to myself ♪ 21 00:00:49,780 --> 00:00:51,880 ♪ I didn't want you around ♪ 22 00:00:51,950 --> 00:00:56,650 ♪ Those pretty faces always made you stand out in a crowd ♪ 23 00:00:56,720 --> 00:00:58,720 ♪ But someone picked you from the bunch ♪ 24 00:00:58,790 --> 00:01:01,260 ♪ One glance was all it took ♪ 25 00:01:01,330 --> 00:01:05,430 ♪ Now it's much too late for me to take a second look ♪ 26 00:01:05,500 --> 00:01:08,870 ♪ Oh, baby, give me one more chance ♪ 27 00:01:08,940 --> 00:01:10,700 ♪ To show you that I love you... ♪ 28 00:01:10,770 --> 00:01:12,250 - What's good, dawg? - What's up, man? 29 00:01:12,310 --> 00:01:13,990 Here, take your stuff. You owe me 75 cents. 30 00:01:14,040 --> 00:01:15,870 Uh, actually, can you take that for me? 31 00:01:15,940 --> 00:01:17,340 I got to go drain the river. 32 00:01:17,410 --> 00:01:19,210 Way too much information, man. 33 00:01:19,280 --> 00:01:20,850 I second that emotion. 34 00:01:22,320 --> 00:01:25,550 Well, look what we have here. 35 00:01:25,620 --> 00:01:27,850 How you doing? My name's Fresh. 36 00:01:27,920 --> 00:01:29,690 Whoa, whoa. Where the hell 37 00:01:29,760 --> 00:01:31,506 - you think you're going, son? - Got to use the bathroom. 38 00:01:31,530 --> 00:01:32,690 Not here. 39 00:01:32,760 --> 00:01:35,030 Come on, sir. I'll only be two seconds. 40 00:01:35,100 --> 00:01:36,490 Colored bathroom's around back. 41 00:01:36,560 --> 00:01:39,530 Just dig a hole and squat. 42 00:01:39,600 --> 00:01:41,970 I said put that down! You're gonna pay for everything 43 00:01:42,040 --> 00:01:45,240 you touch, now, put it up on the counter where I can see it. 44 00:01:55,720 --> 00:01:56,850 Uh-uh. 45 00:01:56,920 --> 00:01:58,320 You heard Don, no drinking on tour. 46 00:01:58,390 --> 00:02:00,720 - Reflects badly on the brand. - Uh-uh. 47 00:02:00,790 --> 00:02:02,590 You cannot take that from me. I'm legal. 48 00:02:02,660 --> 00:02:05,390 - It's my constitutional right. - Call your congressman. 49 00:02:05,460 --> 00:02:07,290 You booze, you're benched. End of story. 50 00:02:13,830 --> 00:02:16,430 16 hours on a bus playing glorified babysitter? 51 00:02:16,500 --> 00:02:17,870 This isn't drinking, 52 00:02:17,940 --> 00:02:19,286 - it's survival. - I like your hair. 53 00:02:19,310 --> 00:02:22,170 - Yeah? I like your hair, too. - Hey. 54 00:02:22,240 --> 00:02:23,516 The hell do you think you're doing, 55 00:02:23,540 --> 00:02:25,480 - talking to this boy like that? - Boy? 56 00:02:25,550 --> 00:02:27,156 Who you calling a boy? I'm a full-grown man. 57 00:02:27,180 --> 00:02:28,380 Calling you a boy, boy. 58 00:02:28,450 --> 00:02:31,180 Yeah. Take this boy away, boys. 59 00:02:31,250 --> 00:02:32,550 I'm-a catch you later. 60 00:02:32,620 --> 00:02:33,920 Get the hell back inside. 61 00:02:33,990 --> 00:02:35,120 Guys, come on. 62 00:02:35,190 --> 00:02:36,920 On the bus, come on. 63 00:02:38,990 --> 00:02:40,930 Afternoon. 64 00:02:47,100 --> 00:02:50,400 You people never listen. 65 00:02:52,040 --> 00:02:53,570 Where you going? 66 00:02:53,640 --> 00:02:55,670 - Kendall's not on the bus. - Hurry up. 67 00:03:01,350 --> 00:03:03,350 Last call, everyone on the bus! 68 00:03:03,420 --> 00:03:04,680 Wait, wait, wait. 69 00:03:06,550 --> 00:03:08,390 Hey, Wally, hit the horn. 70 00:03:08,460 --> 00:03:11,460 We got company. 71 00:03:11,520 --> 00:03:13,260 Kendall, what's taking so... 72 00:03:15,300 --> 00:03:18,130 Everybody settle down. Settle down. 73 00:03:18,200 --> 00:03:20,500 How about you get off the bus now, boy? Come on. 74 00:03:20,570 --> 00:03:23,230 I'm talking to you. Get out here! 75 00:03:23,300 --> 00:03:24,970 Outside now. Both of you. 76 00:03:25,040 --> 00:03:27,070 Outside! Move. 77 00:03:29,910 --> 00:03:32,810 We got to roll. This shit's getting hot. 78 00:03:32,880 --> 00:03:35,080 - What about Kendall and Simone? - Everyone settle down. 79 00:03:36,380 --> 00:03:37,880 I'll show these crackers what's up. 80 00:03:37,950 --> 00:03:39,620 Back up! Get back! 81 00:03:39,690 --> 00:03:41,650 - Back up! Back up. - Let's get out of here. 82 00:03:41,720 --> 00:03:43,636 - Won't be no trouble. - What's going on out there? 83 00:03:43,660 --> 00:03:45,060 Get away from the bus! 84 00:03:45,130 --> 00:03:46,990 Damn it, Fresh. Give me that. 85 00:03:47,060 --> 00:03:48,490 What are you, nuts? 86 00:03:50,400 --> 00:03:54,100 Get out of here! 87 00:03:54,170 --> 00:03:56,270 Oh, shit. Everyone down! 88 00:03:56,340 --> 00:03:58,040 They're leaving us! 89 00:03:59,970 --> 00:04:02,710 We got to get the hell out of here, Simone! Come on! 90 00:04:05,280 --> 00:04:08,050 We'll go back for them, I promise. 91 00:04:09,320 --> 00:04:11,480 ♪ ♪ 92 00:04:16,360 --> 00:04:18,560 Red, I'm home! 93 00:04:18,630 --> 00:04:21,130 Don! 94 00:04:21,190 --> 00:04:23,360 Welcome home, baby. 95 00:04:34,910 --> 00:04:36,770 Mm! Hmm. 96 00:04:42,620 --> 00:04:45,050 - Huh. Oh... - Merry almost Christmas, baby. 97 00:04:45,120 --> 00:04:47,090 I know you didn't wrap this. 98 00:04:52,790 --> 00:04:55,060 It's an answering machine. 99 00:04:55,130 --> 00:04:57,260 If I call, and you're out, it will record 100 00:04:57,330 --> 00:04:58,600 my message on the tape. 101 00:04:58,670 --> 00:05:01,370 That way, you'll never miss me. 102 00:05:01,430 --> 00:05:04,270 Well, no machine in the world can't stop me missing you, 103 00:05:04,340 --> 00:05:06,140 but thank you, baby. 104 00:05:09,880 --> 00:05:11,510 You gonna tighten me up later? 105 00:05:11,580 --> 00:05:13,410 Don't I always? 106 00:05:17,380 --> 00:05:19,680 So when's the bus getting here? 107 00:05:19,750 --> 00:05:21,120 Mm. 108 00:05:21,190 --> 00:05:22,790 Few hours. 109 00:05:22,860 --> 00:05:25,120 Got to stop by the station to meet Phil. 110 00:05:25,190 --> 00:05:29,030 But I wanted to get in early to see you and the boys. 111 00:05:29,100 --> 00:05:30,760 Maybe go house hunting. 112 00:05:30,830 --> 00:05:33,900 Well, now, that's my gift to you. 113 00:05:33,970 --> 00:05:36,270 I've already bought the perfect place. 114 00:05:36,340 --> 00:05:38,800 - You...? - Yeah. 115 00:05:38,870 --> 00:05:39,970 Where? 116 00:05:41,670 --> 00:05:44,340 Ta-da. 117 00:05:44,410 --> 00:05:46,840 You bought this house? 118 00:05:46,910 --> 00:05:49,180 - With my money? - Our money, Don. 119 00:05:49,250 --> 00:05:51,820 Red, this place is good for the insurance peddler 120 00:05:51,890 --> 00:05:53,426 and the grocery girl, but we aren't those people anymore. 121 00:05:53,450 --> 00:05:56,490 Look, I like working at that store. 122 00:05:56,560 --> 00:05:58,490 And I like this place. 123 00:05:58,560 --> 00:06:01,030 It's been good to us when times weren't. 124 00:06:01,090 --> 00:06:04,800 I did what was best for the family. 125 00:06:04,860 --> 00:06:07,970 And don't ask me to be sorry about that, Don. 126 00:06:09,640 --> 00:06:11,400 Mwah. 127 00:06:22,320 --> 00:06:24,220 Ugh! 128 00:06:24,280 --> 00:06:26,380 You want to walk a little faster? 129 00:06:26,450 --> 00:06:29,290 Those fools might still be coming. 130 00:06:30,590 --> 00:06:32,660 What? So now you're not talking to me? 131 00:06:34,830 --> 00:06:36,760 Look, I was not about to piss my pants 132 00:06:36,830 --> 00:06:39,600 - for some country-ass Klansman. - You think this is a joke? 133 00:06:39,670 --> 00:06:41,470 We are in the middle of nowhere, it's freezing 134 00:06:41,500 --> 00:06:43,000 and if we don't make it to Chicago, 135 00:06:43,070 --> 00:06:44,540 we might lose Soul Train. 136 00:06:49,180 --> 00:06:51,380 Hey. Where you going? 137 00:06:51,440 --> 00:06:53,710 What do you think you're doing? 138 00:06:53,780 --> 00:06:55,850 Gonna ask for a ride. 139 00:06:55,920 --> 00:06:57,550 And what if he's one of them, huh? 140 00:06:57,620 --> 00:06:59,020 How are you gonna outrun bullets? 141 00:06:59,090 --> 00:07:00,766 I am not gonna miss this tour stop, Kendall. 142 00:07:00,790 --> 00:07:03,520 I'll take my chances. 143 00:07:03,590 --> 00:07:06,090 It's gonna be a cold day today, sis. 144 00:07:06,160 --> 00:07:08,460 Why don't we get you something to eat, huh? 145 00:07:08,530 --> 00:07:10,730 Uh... 146 00:07:12,830 --> 00:07:15,200 Stay right here, okay? 147 00:07:25,210 --> 00:07:26,280 Shh. 148 00:07:31,350 --> 00:07:33,180 Just keep walking, man. 149 00:07:45,800 --> 00:07:49,300 Uh, excuse me. 150 00:07:49,370 --> 00:07:50,400 I'm Simone. 151 00:07:50,470 --> 00:07:52,940 This is my brother Kendall. 152 00:07:53,010 --> 00:07:54,440 Nick. 153 00:07:54,510 --> 00:07:56,270 If you guys are here to rob me, 154 00:07:56,340 --> 00:07:59,240 two cats in Wichita already beat you to it. 155 00:08:00,310 --> 00:08:01,780 You a musician? 156 00:08:01,850 --> 00:08:03,850 All my life. 157 00:08:03,920 --> 00:08:05,220 Folk and rock, mostly, 158 00:08:05,290 --> 00:08:07,720 - but I gig all over. - For real? 159 00:08:07,790 --> 00:08:10,020 We're actually about to cut a record out in L.A. 160 00:08:10,090 --> 00:08:12,190 - Gonna be gold, for sure. - Oh, yeah? 161 00:08:12,260 --> 00:08:14,890 - Yeah. - Well, what are two future gold album recording stars 162 00:08:14,960 --> 00:08:16,460 doing in the middle of hickville? 163 00:08:16,530 --> 00:08:20,870 We were on our way to Chicago, but we missed our bus. 164 00:08:20,930 --> 00:08:22,846 You wouldn't happen to be headed that way, would you? 165 00:08:22,870 --> 00:08:26,340 Nah, I'm not going that far. 166 00:08:26,410 --> 00:08:29,170 But I could take you as far as McLean, if that helps. 167 00:08:29,240 --> 00:08:30,880 - Yes. Thank you. Yes. - Yes. Yes. 168 00:08:30,940 --> 00:08:33,980 You sure you're not gonna rob me? 169 00:08:34,050 --> 00:08:36,310 Only if you don't rob us first. 170 00:08:39,090 --> 00:08:41,120 That your Chevy Nova out there? 171 00:08:41,190 --> 00:08:43,690 - '63 blue Chevy Nova? - Yeah. It ain't for sale. 172 00:08:43,760 --> 00:08:47,260 That's cool, 'cause I ain't buying. 173 00:08:47,330 --> 00:08:50,660 I've been looking for that car for a long time, Mr. Tucker. 174 00:08:50,730 --> 00:08:52,460 Who the hell are you? 175 00:08:52,530 --> 00:08:55,370 Detective Patrick Lorraine. 176 00:08:55,440 --> 00:08:57,800 Gonna need you to come with me down to the station 177 00:08:57,870 --> 00:08:59,440 and answer a couple questions. 178 00:09:00,710 --> 00:09:02,370 Officer Wills! 179 00:09:04,510 --> 00:09:07,110 She'll take care of Aiya. 180 00:09:07,180 --> 00:09:08,980 You should go ahead and put that down. 181 00:09:10,080 --> 00:09:12,150 What's this all about? 182 00:09:12,220 --> 00:09:14,690 Let's not start off by lying to each other. 183 00:09:16,760 --> 00:09:19,990 Are you coming quietly or do you want to get your sister upset? 184 00:09:29,170 --> 00:09:31,400 ♪ I'm so tired of being alone... ♪ 185 00:09:31,470 --> 00:09:33,300 Hard to believe 186 00:09:33,370 --> 00:09:35,270 that this is where it all began. 187 00:09:35,340 --> 00:09:37,280 Still remember the day you pitched me the idea. 188 00:09:37,340 --> 00:09:40,010 You said that a show called Soul Train would never work. 189 00:09:40,080 --> 00:09:42,380 Boy, was I wrong. 190 00:09:45,450 --> 00:09:47,250 Don, you know I'm a straight shooter. 191 00:09:47,320 --> 00:09:49,750 - Mm-hmm. - Sit. Sit, sit. 192 00:09:49,820 --> 00:09:53,260 So I'm just gonna come out and say what's on my mind. 193 00:09:53,330 --> 00:09:55,230 Wouldn't have it any other way. 194 00:09:55,300 --> 00:09:58,330 25% of Soul Train belongs to us. 195 00:09:59,830 --> 00:10:02,870 ♪ I want to come back, show me where... ♪ 196 00:10:02,940 --> 00:10:04,370 You suing me, Phil? 197 00:10:04,440 --> 00:10:06,040 Well, hopefully, it doesn't come to that. 198 00:10:06,940 --> 00:10:09,570 That whatever you create, we own a piece of it. 199 00:10:09,640 --> 00:10:11,980 ♪ So tired of being alone... ♪ 200 00:10:12,050 --> 00:10:14,710 I didn't sneak it into the fine print, Don. 201 00:10:14,780 --> 00:10:16,080 It's always been there. 202 00:10:16,150 --> 00:10:17,350 ♪ Soon as you can... ♪ 203 00:10:17,420 --> 00:10:20,020 If you want a fight, we can fight. 204 00:10:20,090 --> 00:10:22,990 But it'll drain you financially, and you'll still lose. 205 00:10:23,060 --> 00:10:25,120 ♪ I love you so... ♪ 206 00:10:25,190 --> 00:10:27,730 Do what you got to do, Phil. 207 00:10:27,790 --> 00:10:30,060 ♪ You don't want me no more ♪ 208 00:10:30,130 --> 00:10:31,760 ♪ Hey, hey, hey... ♪ 209 00:10:36,400 --> 00:10:39,770 This is Sandy. 210 00:10:39,840 --> 00:10:41,070 This is Jamie. 211 00:10:41,140 --> 00:10:43,740 Okay, but why do I care? 212 00:10:43,810 --> 00:10:46,640 Because John McMartin was Sandy's father 213 00:10:46,710 --> 00:10:49,450 and Jamie's husband. You murdered him. 214 00:10:49,520 --> 00:10:50,980 I didn't kill nobody. 215 00:10:51,050 --> 00:10:52,350 All right, then who did? 216 00:10:52,420 --> 00:10:54,020 Your vehicle matches the getaway car. 217 00:10:54,090 --> 00:10:56,750 You have ties to our known lead suspect. 218 00:10:56,820 --> 00:11:01,490 We found this in your bumper this morning. 219 00:11:02,900 --> 00:11:05,900 Confession's good for the soul, Jeffrey. Talk to me. 220 00:11:08,770 --> 00:11:09,870 Okay. 221 00:11:11,670 --> 00:11:14,510 But you might want to call somebody to pick up Aiya. 222 00:11:14,570 --> 00:11:16,710 You'll be here for a while. 223 00:11:17,880 --> 00:11:20,380 Thank you, thank you. 224 00:11:20,450 --> 00:11:22,910 Okay, okay. 225 00:11:26,620 --> 00:11:28,750 Oh, by the way, man, 226 00:11:28,820 --> 00:11:30,990 uh, here's a little something for gas. 227 00:11:31,060 --> 00:11:33,260 It's all I got on me. 228 00:11:33,330 --> 00:11:34,690 Forget the bread. 229 00:11:34,760 --> 00:11:37,600 Karma. It's what pays us back one way or another. 230 00:11:37,660 --> 00:11:39,060 Well, I called ahead to the hotel, 231 00:11:39,130 --> 00:11:40,930 - let everybody know we're okay. - Oh, great. 232 00:11:41,000 --> 00:11:42,800 Well, now we just got to catch the bus. 233 00:11:42,870 --> 00:11:44,570 And pay for it with what, Kendall? 234 00:11:44,640 --> 00:11:46,340 Well, if you guys are up for it, 235 00:11:46,410 --> 00:11:49,410 there's a little club in McLean, we can make some quick cash. 236 00:11:49,480 --> 00:11:51,080 If you're good. 237 00:11:52,210 --> 00:11:54,580 - Yeah? - You want to...? 238 00:11:54,650 --> 00:11:55,850 Do it. 239 00:11:59,590 --> 00:12:02,750 ♪ So darling, darling, stand ♪ 240 00:12:02,820 --> 00:12:05,890 ♪ By me, oh ♪ 241 00:12:05,960 --> 00:12:08,560 ♪ Stand by me ♪ 242 00:12:08,630 --> 00:12:12,700 ♪ Won't you stand by me? ♪ 243 00:12:13,730 --> 00:12:17,170 ♪ Stand by me, stand by me ♪ 244 00:12:17,240 --> 00:12:19,600 ♪ Stand by me ♪ 245 00:12:19,670 --> 00:12:22,040 ♪ Oh, stand ♪ 246 00:12:22,110 --> 00:12:23,970 ♪ By me ♪ 247 00:12:24,040 --> 00:12:28,050 ♪ Just as long as you stand ♪ 248 00:12:28,110 --> 00:12:31,980 ♪ By me. ♪ 249 00:12:32,050 --> 00:12:33,820 Ooh! 250 00:12:33,890 --> 00:12:37,350 Well, cats and kittens, it looks like we got ourselves a gig. 251 00:12:37,420 --> 00:12:39,720 - Yes! - Well, all right! 252 00:12:39,790 --> 00:12:42,130 So I'm going shopping with Joyce tomorrow. 253 00:12:42,200 --> 00:12:45,330 - Joyce? - Uh... you know she your favorite. 254 00:12:48,000 --> 00:12:50,770 - Raymond's doing good in school. - Mm. 255 00:12:50,840 --> 00:12:52,770 Good. 256 00:12:52,840 --> 00:12:54,940 Real good. 257 00:12:59,710 --> 00:13:01,610 You're pretty quiet tonight. 258 00:13:01,680 --> 00:13:03,710 - You okay? - Yeah. 259 00:13:03,780 --> 00:13:05,420 Ah, it's just work. That's all, baby. 260 00:13:05,490 --> 00:13:06,720 - Hmm. - Mm. 261 00:13:06,790 --> 00:13:08,720 - Not too tight. - Well, the tighter the braid, 262 00:13:08,790 --> 00:13:11,360 the bigger the fro. 263 00:13:11,420 --> 00:13:14,930 Now, what's wrong? 264 00:13:14,990 --> 00:13:18,400 Phil is trying to shake me down for a piece of Soul Train. 265 00:13:18,460 --> 00:13:21,470 Yeah, that smells like Phil. 266 00:13:21,530 --> 00:13:23,670 I talked to Miles. 267 00:13:23,740 --> 00:13:26,040 He said their case is strong. 268 00:13:26,110 --> 00:13:28,410 I could lose, Red. 269 00:13:28,470 --> 00:13:30,670 Now you listen to me. 270 00:13:30,740 --> 00:13:34,280 Nobody can take Soul Train from you. 271 00:13:34,350 --> 00:13:37,450 You are Soul Train. 272 00:13:37,520 --> 00:13:39,650 Yeah? 273 00:13:39,720 --> 00:13:42,690 - That's why I love you. - I love you. 274 00:13:42,760 --> 00:13:44,360 Mm, that's why I love you. 275 00:13:44,420 --> 00:13:46,460 What's wrong, baby? 276 00:13:46,530 --> 00:13:48,360 - I heard that noise again. - What noise? 277 00:13:48,430 --> 00:13:51,060 It's like a possum or a raccoon or something that's scratching 278 00:13:51,130 --> 00:13:52,930 - inside the walls. - Tony, go back to bed. 279 00:13:53,000 --> 00:13:54,606 There's nothing to be afraid of, all right? 280 00:13:54,630 --> 00:13:57,300 Look at me. Do I look worried? 281 00:13:57,370 --> 00:14:00,270 All right, when I look worried, then you can worry. 282 00:14:00,340 --> 00:14:02,440 Now get your butt back to bed. 283 00:14:02,510 --> 00:14:04,070 Look, I'll put him down. 284 00:14:06,150 --> 00:14:08,080 Come on, baby. 285 00:14:20,690 --> 00:14:21,930 Mac, I'm telling you, 286 00:14:21,990 --> 00:14:23,860 these guys are the real deal, man. And-and, 287 00:14:23,930 --> 00:14:26,146 I wouldn't have brought 'em here if I didn't think this crowd 288 00:14:26,170 --> 00:14:27,876 wasn't gonna love them, man. I almost fell out 289 00:14:27,900 --> 00:14:28,976 of the car, man, they're so good. 290 00:14:29,000 --> 00:14:30,730 Nick. These boys will chew them up 291 00:14:30,800 --> 00:14:33,100 - and spit them out if they soft. - Mac! 292 00:14:33,170 --> 00:14:34,940 Have I ever lied to you? 293 00:14:37,240 --> 00:14:39,180 Hey, you of age? 294 00:14:46,690 --> 00:14:49,520 This here ever work before? 295 00:14:49,590 --> 00:14:50,960 You heard of Dugan's in Hollywood? 296 00:14:51,020 --> 00:14:54,290 - Yeah. - Stop by next time I'm there. 297 00:14:54,360 --> 00:14:56,130 If you can get a seat. 298 00:14:59,170 --> 00:15:01,100 Three songs, 20 bucks. 299 00:15:02,840 --> 00:15:05,300 $30 for an hour, you got a deal. 300 00:15:07,840 --> 00:15:09,970 You won't regret it, Mac. 301 00:15:10,040 --> 00:15:11,980 We got a show. Now get backstage. 302 00:15:12,040 --> 00:15:14,040 - Have a good show, guys. - Come on. 303 00:15:14,110 --> 00:15:15,850 Dugan's, huh? 304 00:15:15,920 --> 00:15:18,480 So that's how you got so rich. 305 00:15:18,550 --> 00:15:20,580 - JT know? - He knows. 306 00:15:20,650 --> 00:15:22,650 JT and I don't have secrets. 307 00:15:26,460 --> 00:15:28,190 Hey, man, you hungry? 308 00:15:28,260 --> 00:15:29,930 Nah, I'm good, man. 309 00:16:02,760 --> 00:16:06,560 Hey, look, I know where you coming from, JT. 310 00:16:06,630 --> 00:16:08,370 I grew up a few blocks from here. 311 00:16:08,430 --> 00:16:13,040 I know exactly how hard it is to get out the streets. 312 00:16:13,110 --> 00:16:15,770 Especially with a mom on drugs and a dad in prison. 313 00:16:15,840 --> 00:16:18,640 How about we stick to subjects you actually know about? 314 00:16:19,550 --> 00:16:21,310 All right, fair enough. 315 00:16:22,380 --> 00:16:24,050 I think 316 00:16:24,120 --> 00:16:26,650 that Latch's boy, Reggie Michaels, 317 00:16:26,720 --> 00:16:28,490 was the triggerman. 318 00:16:28,550 --> 00:16:31,260 And I think you know that. 319 00:16:31,320 --> 00:16:34,020 I'm not after you, JT. 320 00:16:34,090 --> 00:16:37,590 Just give me Reggie and you can go back to making music. 321 00:16:37,660 --> 00:16:40,800 Living life with your friends. 322 00:16:40,870 --> 00:16:42,730 Hi, I'm Simone. 323 00:16:42,800 --> 00:16:45,140 Uh, this is my brother Kendall, 324 00:16:45,200 --> 00:16:47,240 our friend Nick. 325 00:16:47,310 --> 00:16:49,770 And we're gonna sing some songs for you guys. 326 00:16:49,840 --> 00:16:51,680 Who asked you to? 327 00:16:55,650 --> 00:16:57,480 I didn't come here for this... 328 00:16:57,550 --> 00:16:58,620 Two, three, four. 329 00:16:58,680 --> 00:17:01,350 ♪ ♪ 330 00:17:04,490 --> 00:17:06,520 ♪ Listen, baby ♪ 331 00:17:06,590 --> 00:17:08,730 ♪ Ain't no mountain high ♪ 332 00:17:08,790 --> 00:17:10,730 ♪ Ain't no valley low ♪ 333 00:17:10,800 --> 00:17:14,130 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 334 00:17:14,200 --> 00:17:16,630 ♪ If you need me, call me ♪ 335 00:17:16,700 --> 00:17:18,200 ♪ No matter where you are ♪ 336 00:17:18,270 --> 00:17:21,770 ♪ No matter how far, no, no, baby ♪ 337 00:17:21,840 --> 00:17:25,980 ♪ Just call my name, I'll be there in a hurry ♪ 338 00:17:26,050 --> 00:17:28,550 ♪ You don't have to worry, 'cause, baby ♪ 339 00:17:28,610 --> 00:17:32,320 ♪ There ain't no mountain high enough ♪ 340 00:17:32,380 --> 00:17:36,190 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 341 00:17:36,260 --> 00:17:39,920 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 342 00:17:39,990 --> 00:17:43,260 ♪ To keep me from getting to you, babe... ♪ 343 00:17:43,330 --> 00:17:46,630 I don't think you're a killer, JT. 344 00:17:49,030 --> 00:17:51,140 But you got blood on your hands. 345 00:17:51,200 --> 00:17:54,870 Dexter Brown killed himself over a crime you helped commit. 346 00:17:57,780 --> 00:18:02,610 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 347 00:18:02,680 --> 00:18:06,180 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 348 00:18:06,250 --> 00:18:09,650 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 349 00:18:09,720 --> 00:18:13,320 ♪ To keep me from getting to you, babe... ♪ 350 00:18:14,790 --> 00:18:18,500 Say there's a guy that-that just got caught up in something. 351 00:18:18,560 --> 00:18:21,930 - And that guy... - If that guy... 352 00:18:22,000 --> 00:18:25,470 does the right thing and comes clean, 353 00:18:25,540 --> 00:18:30,170 hand to God, his mom, his baby sister would be taken care of. 354 00:18:32,580 --> 00:18:34,080 ♪ Just sing for me ♪ 355 00:18:34,150 --> 00:18:36,250 ♪ Oh, baby ♪ 356 00:18:36,320 --> 00:18:39,080 ♪ My love is alive, whoo ♪ 357 00:18:39,150 --> 00:18:40,950 ♪ Way down in my heart ♪ 358 00:18:41,020 --> 00:18:43,020 ♪ Although we are miles apart ♪ 359 00:18:43,090 --> 00:18:46,360 ♪ If you ever need a helping hand ♪ 360 00:18:46,430 --> 00:18:48,290 ♪ I'll be there on the double ♪ 361 00:18:48,360 --> 00:18:49,990 ♪ Just as fast as I can ♪ 362 00:18:50,060 --> 00:18:51,530 ♪ Don't you know that there ♪ 363 00:18:51,600 --> 00:18:55,070 ♪ Ain't no mountain high enough ♪ 364 00:18:55,130 --> 00:18:58,900 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 365 00:18:58,970 --> 00:19:02,310 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 366 00:19:02,370 --> 00:19:05,040 ♪ To keep me from getting to you, babe ♪ 367 00:19:08,280 --> 00:19:11,720 How is a man who abandons his family doing the right thing? 368 00:19:13,890 --> 00:19:16,690 Look, man, arrest me or let me go. 369 00:19:16,760 --> 00:19:18,790 I'm done talking. 370 00:19:21,290 --> 00:19:23,230 All right. 371 00:19:23,300 --> 00:19:25,260 Jeffrey Tucker, you're under arrest for the murder 372 00:19:25,300 --> 00:19:29,130 - of John McMartin. - Get up. Hands behind your back. 373 00:19:29,200 --> 00:19:32,300 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 374 00:19:32,370 --> 00:19:35,140 ♪ To keep me from getting to you, babe. ♪ 375 00:19:37,760 --> 00:19:39,706 Now we're gonna leave you guys with a little holiday cheer. 376 00:19:39,730 --> 00:19:41,860 This was our dad's favorite Christmas song. 377 00:19:41,930 --> 00:19:44,500 ♪ ♪ 378 00:19:57,010 --> 00:19:59,150 ♪ Hang all the mistletoe ♪ 379 00:19:59,210 --> 00:20:03,820 ♪ I'm gonna get to know you better ♪ 380 00:20:03,890 --> 00:20:06,890 ♪ This Christmas ♪ 381 00:20:06,960 --> 00:20:09,820 ♪ And as we trim the tree ♪ 382 00:20:09,890 --> 00:20:14,330 ♪ How much fun it's gonna be together ♪ 383 00:20:14,400 --> 00:20:17,130 ♪ This Christmas ♪ 384 00:20:17,200 --> 00:20:21,070 ♪ The fireside is blazing bright ♪ 385 00:20:21,140 --> 00:20:26,710 ♪ Hey, and we're caroling through the night ♪ 386 00:20:26,780 --> 00:20:31,080 ♪ And this Christmas will be ♪ 387 00:20:31,150 --> 00:20:33,710 ♪ A very special Christmas ♪ 388 00:20:33,780 --> 00:20:37,250 ♪ For me ♪ 389 00:20:37,320 --> 00:20:38,550 ♪ Yeah... ♪ 390 00:20:41,120 --> 00:20:44,520 - Hi, thanks for coming. - You're welcome. 391 00:20:44,590 --> 00:20:45,790 And thank you. 392 00:20:45,860 --> 00:20:48,530 Uh... can you make that out to "Anita"? 393 00:20:48,600 --> 00:20:51,600 - Anita? That's an odd name. - Uh, no. 394 00:20:51,670 --> 00:20:53,000 I'm Darryl... 395 00:20:53,070 --> 00:20:54,940 Anita's my girl. 396 00:20:55,000 --> 00:20:57,900 S-She loves you, and Simone. 397 00:20:59,980 --> 00:21:02,056 I got a message from Simone, she'll be here tomorrow. 398 00:21:02,080 --> 00:21:04,280 They're safe. 399 00:21:04,350 --> 00:21:05,426 What do you do at Soul Train? 400 00:21:05,450 --> 00:21:07,350 The hard stuff. 401 00:21:07,420 --> 00:21:09,280 Thank you so much. 402 00:21:09,350 --> 00:21:11,790 Anita? 403 00:21:11,850 --> 00:21:12,996 I thought you said you were sick. 404 00:21:13,020 --> 00:21:14,390 I... felt better. 405 00:21:14,460 --> 00:21:16,820 And then Corey said he'd give me a ride over. 406 00:21:16,890 --> 00:21:18,260 What? Did you expect me 407 00:21:18,330 --> 00:21:21,290 to ride up in here on the back of your bike? 408 00:21:23,700 --> 00:21:26,070 ♪ Through the night ♪ 409 00:21:26,140 --> 00:21:30,570 ♪ And this Christmas will be ♪ 410 00:21:30,640 --> 00:21:33,910 ♪ A very special Christmas ♪ 411 00:21:33,980 --> 00:21:36,340 ♪ For me, yes ♪ 412 00:21:36,410 --> 00:21:40,950 ♪ Ooh, whoa ♪ 413 00:21:41,020 --> 00:21:43,120 ♪ Come on now ♪ 414 00:21:43,190 --> 00:21:46,050 ♪ Shake a hand, shake a hand, shake a hand ♪ 415 00:21:46,120 --> 00:21:47,990 ♪ Shake a hand now. ♪ 416 00:21:54,600 --> 00:21:56,760 Thank you so much. 417 00:21:56,830 --> 00:21:59,030 Hey. How old are you, really? 418 00:22:00,300 --> 00:22:02,240 17. 419 00:22:02,300 --> 00:22:04,270 Wow. 420 00:22:04,340 --> 00:22:06,416 There's a whole world waiting for you when you're ready. 421 00:22:06,440 --> 00:22:08,740 Yeah. 422 00:22:08,810 --> 00:22:10,810 You could be a star, Simone. 423 00:22:10,880 --> 00:22:14,010 You just got to be willing to put you first. 424 00:22:26,030 --> 00:22:27,530 What's up, little man? 425 00:22:27,600 --> 00:22:29,730 Man, what is this? 426 00:22:29,800 --> 00:22:32,300 Maurice here is up for parole in 18 months. 427 00:22:32,370 --> 00:22:35,900 I told him I'd put in a good word if he set you straight. 428 00:22:43,580 --> 00:22:46,510 It's been a long time. 429 00:22:46,580 --> 00:22:48,820 How's your mama? 430 00:22:48,880 --> 00:22:50,520 I got a baby sister now. 431 00:22:50,590 --> 00:22:54,390 Oh, yeah? Got to send her a card or something. 432 00:22:55,890 --> 00:22:58,890 You think a few letters make you a better father? 433 00:22:58,960 --> 00:23:01,800 How about writing when you not looking to make parole? 434 00:23:05,530 --> 00:23:07,700 What kind of trouble you in? 435 00:23:07,770 --> 00:23:10,800 - I'm not... - About to be in more trouble if you don't start 436 00:23:10,870 --> 00:23:13,210 telling me the truth. 437 00:23:17,510 --> 00:23:19,950 How do you do it? 438 00:23:20,020 --> 00:23:23,080 How do you live a life with blood on your hands? 439 00:23:24,990 --> 00:23:26,790 Everybody got blood on their hands. 440 00:23:26,860 --> 00:23:29,420 It's just a matter of degrees. 441 00:23:29,490 --> 00:23:33,090 I... I can't sleep. 442 00:23:33,160 --> 00:23:35,560 Always looking over my shoulder. 443 00:23:35,630 --> 00:23:36,946 I got caught up in this robbery... 444 00:23:36,970 --> 00:23:39,570 Keep your mouth shut. 445 00:23:39,640 --> 00:23:41,416 Don't make the mistakes I made, 'cause once you do, 446 00:23:41,440 --> 00:23:44,300 ain't no going back, now, you hear me? 447 00:23:46,440 --> 00:23:50,740 I would tell you don't do the crime, and stay out of here. 448 00:23:50,810 --> 00:23:54,110 Seeing as how I'm too late for all of that, I'll just say this: 449 00:23:54,180 --> 00:23:57,350 whatever you do, you got to lie. 450 00:23:57,420 --> 00:23:58,850 Go on the run. 451 00:23:58,920 --> 00:24:00,396 You got to out every last man in your crew. 452 00:24:00,420 --> 00:24:04,090 You do whatever it takes to stay the hell out of here. 453 00:24:05,830 --> 00:24:09,000 I'd rather you die first. 454 00:24:11,530 --> 00:24:14,430 Prison don't reform nobody. 455 00:24:16,710 --> 00:24:20,940 All you can be in there is the worst version of yourself. 456 00:24:22,580 --> 00:24:25,850 So you stay quiet, 457 00:24:25,910 --> 00:24:29,050 and you stay free, son. 458 00:24:37,860 --> 00:24:40,560 ♪ I said shotgun ♪ 459 00:24:42,060 --> 00:24:44,700 ♪ Shoot him 'fore he run now ♪ 460 00:24:46,270 --> 00:24:48,740 ♪ Do the jerk, baby ♪ 461 00:24:50,340 --> 00:24:52,940 ♪ Do the jerk now ♪ 462 00:24:53,010 --> 00:24:54,140 Don. 463 00:24:54,210 --> 00:24:56,110 Phil. 464 00:24:56,180 --> 00:24:58,010 Glad you could make it. 465 00:24:58,080 --> 00:24:59,480 - You sure about that? - Absolutely. 466 00:24:59,510 --> 00:25:00,896 Look, things happen between friends, 467 00:25:00,920 --> 00:25:02,880 but you helped start this. You should be here. 468 00:25:02,950 --> 00:25:05,290 Thank you. 469 00:25:05,350 --> 00:25:07,920 - Delores. - Phillip. 470 00:25:07,990 --> 00:25:09,720 It's good to see you. 471 00:25:09,790 --> 00:25:11,860 - It's been a long time. - Too long. 472 00:25:11,930 --> 00:25:13,330 But you're as beautiful as ever. 473 00:25:13,400 --> 00:25:15,276 Well, keep talking, I might let you buy me a drink. 474 00:25:15,300 --> 00:25:16,830 Well, how about right now? 475 00:25:19,170 --> 00:25:21,800 Madam, what is your pleasure? 476 00:25:21,870 --> 00:25:24,440 ♪ Shoot him 'fore he run now ♪ 477 00:25:26,040 --> 00:25:27,670 ♪ Do the jerk, baby... ♪ 478 00:25:27,740 --> 00:25:29,880 There they are. 479 00:25:29,950 --> 00:25:32,250 Hey, we circled back twice looking for you two. 480 00:25:32,310 --> 00:25:34,210 - Yeah. - Sorry. -You guys okay? 481 00:25:34,280 --> 00:25:36,080 - Yeah. - Uh, it's a long story. 482 00:25:36,150 --> 00:25:39,120 Mostly adventure with a little redneck western thrown in. 483 00:25:44,390 --> 00:25:46,230 What's up with her? 484 00:25:46,300 --> 00:25:47,936 Your clothes are on the bus. Go get changed. 485 00:25:47,960 --> 00:25:49,330 Join the party. 486 00:25:49,400 --> 00:25:51,200 I'll handle this. 487 00:25:51,270 --> 00:25:53,270 Okay. 488 00:25:59,610 --> 00:26:02,310 ♪ Shotgun... ♪ 489 00:26:24,370 --> 00:26:26,500 ♪ ♪ 490 00:26:29,170 --> 00:26:30,900 Better go shake hands with the, uh, 491 00:26:30,970 --> 00:26:32,940 Marshall Field's exec myself. 492 00:26:33,010 --> 00:26:35,140 Uh, no. Let-let Don handle that. 493 00:26:35,210 --> 00:26:36,810 You're four cocktails deep. 494 00:26:36,880 --> 00:26:39,050 - You'll thank me later. - Yeah, but I really 495 00:26:39,110 --> 00:26:40,510 - should be... - How about 496 00:26:40,580 --> 00:26:44,280 I introduce you to The Five Stairsteps instead? 497 00:26:44,350 --> 00:26:45,526 - Oh, I like them. - Ooh, nice. 498 00:26:45,550 --> 00:26:47,920 - Yeah. - Well, come on. 499 00:26:47,990 --> 00:26:51,890 ♪ Now I know that things have changed ♪ 500 00:26:51,960 --> 00:26:54,760 ♪ Our expectations are not the same ♪ 501 00:26:54,830 --> 00:26:59,600 ♪ I have wanted to walk away... ♪ 502 00:26:59,670 --> 00:27:02,970 I haven't seen you dodge a spotlight before. 503 00:27:03,040 --> 00:27:04,670 Look, I'm here being good for the brand, 504 00:27:04,740 --> 00:27:06,270 so go babysit somebody else? 505 00:27:06,340 --> 00:27:07,910 ♪ Come back to me ♪ 506 00:27:07,980 --> 00:27:10,110 ♪ Give me all your lovin'... ♪ 507 00:27:12,350 --> 00:27:14,310 ♪ Back to me... ♪ 508 00:27:14,380 --> 00:27:16,920 Look, I know you despise me. 509 00:27:16,990 --> 00:27:18,890 But today I'm paid to be Tessa, 510 00:27:18,950 --> 00:27:21,990 and if she were here, she'd ask you what's wrong. 511 00:27:22,060 --> 00:27:24,960 So... 512 00:27:25,030 --> 00:27:26,430 what's wrong? 513 00:27:26,500 --> 00:27:28,660 - It doesn't matter. - It should. 514 00:27:28,730 --> 00:27:31,530 You're one of the best dancers on the hottest show on TV. 515 00:27:31,600 --> 00:27:34,030 And that's all anyone ever seems to care about. 516 00:27:35,100 --> 00:27:36,970 Maybe. 517 00:27:37,040 --> 00:27:40,070 But dozens of those people came here to see you. 518 00:27:40,140 --> 00:27:42,280 Not Don. 519 00:27:42,340 --> 00:27:43,840 Not The Five Stairsteps. 520 00:27:43,910 --> 00:27:46,950 Definitely not the white guy in the three-piece suit. 521 00:27:47,020 --> 00:27:48,110 You. 522 00:27:48,180 --> 00:27:49,820 ♪ Set me free... ♪ 523 00:27:49,890 --> 00:27:51,350 That matters. 524 00:27:51,420 --> 00:27:53,320 ♪ Set me free. ♪ 525 00:27:59,360 --> 00:28:01,530 We need Tessa back. 526 00:28:02,500 --> 00:28:03,930 Chi-Town, it's time to get down. 527 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 Thanks to all the cats and canaries for coming out. 528 00:28:06,030 --> 00:28:09,070 Now put your hands together and give a Windy City welcome to... 529 00:28:09,140 --> 00:28:11,270 The Five Stairsteps. 530 00:28:27,090 --> 00:28:29,160 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 531 00:28:29,220 --> 00:28:32,460 ♪ Things are gonna get easier ♪ 532 00:28:32,530 --> 00:28:34,230 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 533 00:28:34,300 --> 00:28:36,500 ♪ Things'll get brighter ♪ 534 00:28:38,400 --> 00:28:40,500 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 535 00:28:40,570 --> 00:28:43,500 ♪ Things are gonna get easier ♪ 536 00:28:43,570 --> 00:28:45,310 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 537 00:28:45,370 --> 00:28:48,780 ♪ Things'll get brighter ♪ 538 00:28:48,840 --> 00:28:51,240 ♪ Some day, yeah ♪ 539 00:28:51,310 --> 00:28:54,680 ♪ We'll get it together and we'll get it all done ♪ 540 00:28:54,750 --> 00:29:00,550 ♪ Some day when your head is much lighter ♪ 541 00:29:00,620 --> 00:29:02,190 ♪ Some day, yeah ♪ 542 00:29:02,260 --> 00:29:05,860 ♪ We'll walk in the rays of a beautiful sun ♪ 543 00:29:05,930 --> 00:29:11,300 ♪ Some day, when the world is much brighter ♪ 544 00:29:11,370 --> 00:29:13,500 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 545 00:29:13,570 --> 00:29:16,840 ♪ Things are gonna be easier ♪ 546 00:29:16,910 --> 00:29:21,470 ♪ Ooh-ooh, child, things'll be brighter ♪ 547 00:29:22,740 --> 00:29:24,840 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 548 00:29:24,910 --> 00:29:27,350 ♪ Things are gonna be easier ♪ 549 00:29:27,420 --> 00:29:32,520 ♪ Ooh-ooh, child, things will be brighter ♪ 550 00:29:33,660 --> 00:29:35,490 ♪ Some day, yeah... ♪ 551 00:29:38,830 --> 00:29:41,360 ♪ Some day... ♪ 552 00:29:43,800 --> 00:29:47,030 ♪ Some day... ♪ 553 00:29:56,750 --> 00:30:00,010 Hey, I remember you from the signing. 554 00:30:00,080 --> 00:30:03,850 - Darryl, right? - Yeah. Darryl. Me. 555 00:30:03,920 --> 00:30:06,120 Would you like to dance, Darryl? 556 00:30:06,190 --> 00:30:09,120 I... I just came to watch. 557 00:30:09,190 --> 00:30:12,090 You can watch on TV. Tonight, you're gonna dance. 558 00:30:12,160 --> 00:30:17,400 ♪ La, la-la-la, la, la-la, la ♪ 559 00:30:17,470 --> 00:30:19,930 ♪ Some day, some day, some day ♪ 560 00:30:20,000 --> 00:30:22,340 ♪ And we'll get it all done, yeah ♪ 561 00:30:22,400 --> 00:30:26,410 ♪ Some day when your head is much lighter ♪ 562 00:30:27,540 --> 00:30:30,010 ♪ Some day, some day, some day ♪ 563 00:30:30,080 --> 00:30:32,850 ♪ We'll walk in the rays of a beautiful sun ♪ 564 00:30:32,910 --> 00:30:36,850 ♪ Some day when the world is much brighter ♪ 565 00:30:38,690 --> 00:30:40,890 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 566 00:30:40,960 --> 00:30:43,660 ♪ Things are gonna get easier ♪ 567 00:30:43,730 --> 00:30:45,760 ♪ Ooh-ooh, child ♪ 568 00:30:45,830 --> 00:30:49,500 ♪ Things'll get brighter. ♪ 569 00:30:49,560 --> 00:30:51,660 Let's go get some water. 570 00:30:51,730 --> 00:30:54,300 Second that emotion. 571 00:30:54,370 --> 00:30:56,300 I got to go. 572 00:30:56,370 --> 00:30:58,340 But I just wanted to say bye. 573 00:30:58,410 --> 00:31:00,340 And, um... 574 00:31:00,410 --> 00:31:02,110 - thank you. - You don't have 575 00:31:02,180 --> 00:31:03,810 to thank me. I had a blast. 576 00:31:03,880 --> 00:31:05,510 You're a really good dancer, Darryl. 577 00:31:05,580 --> 00:31:07,480 Keep it up. 578 00:31:16,490 --> 00:31:17,760 Wait. 579 00:31:19,630 --> 00:31:21,290 Feels like everyone's mad at me. 580 00:31:21,360 --> 00:31:23,160 I wasn't mad. I was worried. 581 00:31:23,230 --> 00:31:25,200 I was worried about you, too. 582 00:31:25,270 --> 00:31:27,470 Still am. 583 00:31:27,540 --> 00:31:29,100 Okay? 584 00:31:36,310 --> 00:31:38,280 Talk to me. 585 00:31:46,550 --> 00:31:48,660 Back in Texas... 586 00:31:49,720 --> 00:31:51,690 ...my baby brother was gunned down 587 00:31:51,760 --> 00:31:53,660 in front of our house. 588 00:31:55,300 --> 00:31:58,200 He died in my arms. 589 00:32:00,840 --> 00:32:03,640 Being on that bus, seeing all those guns... 590 00:32:03,710 --> 00:32:05,440 - Hey. Hey. - I didn't know where you... 591 00:32:05,510 --> 00:32:07,140 Hey, I'm here now. 592 00:32:07,210 --> 00:32:09,180 Okay? 593 00:32:10,250 --> 00:32:11,940 You're not alone. 594 00:32:22,920 --> 00:32:25,860 I like you, Kendall. 595 00:32:25,930 --> 00:32:29,230 And I haven't liked someone in a really long time. 596 00:32:37,910 --> 00:32:41,710 - Shut up. - No, I-I promise you. 597 00:32:41,780 --> 00:32:43,680 Hey, baby. 598 00:32:43,750 --> 00:32:44,870 What are you still doing up? 599 00:32:44,910 --> 00:32:46,380 Too scared to sleep in his room. 600 00:32:46,450 --> 00:32:49,050 Tony. Aw. 601 00:32:50,790 --> 00:32:53,950 Now, what did Mama tell you? Hmm? 602 00:32:54,020 --> 00:32:56,620 It's probably just a squirrel or something, but it's nothing... 603 00:32:56,690 --> 00:32:57,920 - Come on, Tony. - Don. 604 00:32:57,990 --> 00:33:00,330 I got it. What did I tell you? 605 00:33:08,770 --> 00:33:10,600 Come on. Don't be scared. 606 00:33:10,670 --> 00:33:12,040 It ain't nothing but a possum. 607 00:33:13,910 --> 00:33:16,380 Now, you took a train across country trying to be a man. 608 00:33:16,440 --> 00:33:19,280 This is what manhood is, defending what is yours. 609 00:33:19,350 --> 00:33:20,610 No matter what it takes 610 00:33:20,680 --> 00:33:22,050 and no matter who tries to take it. 611 00:33:22,120 --> 00:33:24,250 Hold it. 612 00:33:26,090 --> 00:33:27,090 Shoot. 613 00:33:30,690 --> 00:33:32,730 Pull the trigger, Tony. 614 00:33:33,630 --> 00:33:35,290 Now! 615 00:33:38,570 --> 00:33:41,700 Give me that. Go upstairs. 616 00:33:54,530 --> 00:33:56,070 Hey, Captain, I'm in the middle of... 617 00:33:56,130 --> 00:33:57,516 I know what you're doing, Detective. But I thought 618 00:33:57,540 --> 00:33:59,670 you might want to have a look at this first. 619 00:34:02,940 --> 00:34:04,870 You're a good detective, Patrick, 620 00:34:04,940 --> 00:34:06,880 and you'd make a great lieutenant. 621 00:34:06,950 --> 00:34:08,880 First Negro lieutenant on the force. 622 00:34:08,950 --> 00:34:11,710 But I'm not up for promotion. 623 00:34:11,780 --> 00:34:13,720 You are now. 624 00:34:13,790 --> 00:34:15,290 I need men I can trust 625 00:34:15,350 --> 00:34:17,890 with the future of this department. 626 00:34:17,960 --> 00:34:20,120 As far as the public is concerned, 627 00:34:20,190 --> 00:34:22,130 the men responsible 628 00:34:22,190 --> 00:34:25,830 for Officer McMartin's death are dead. 629 00:34:25,900 --> 00:34:28,030 This case is closed. 630 00:34:31,740 --> 00:34:33,670 Lieutenant. 631 00:34:50,590 --> 00:34:52,760 Mr. Cornelius is here to see you. 632 00:34:56,960 --> 00:34:58,230 Mm. 633 00:34:58,300 --> 00:35:00,300 Great party last night, Don. 634 00:35:00,370 --> 00:35:02,000 - Great party. - Well, I'm glad 635 00:35:02,070 --> 00:35:03,200 you had a good time. 636 00:35:03,270 --> 00:35:05,440 I think the tour ended on a high note. 637 00:35:05,500 --> 00:35:07,540 I'm headed back to L.A., but I wanted 638 00:35:07,610 --> 00:35:09,710 to give you your cut. 639 00:35:10,780 --> 00:35:13,540 Glad you came around. 640 00:35:13,610 --> 00:35:16,510 Nice when things end the way they started, two friends 641 00:35:16,580 --> 00:35:18,550 - wanting the best for each other. Mr. Stewart, 642 00:35:18,620 --> 00:35:21,250 -you've got a call on line three. - Excuse me, Don. 643 00:35:21,320 --> 00:35:22,490 Oh, please. 644 00:35:22,550 --> 00:35:24,450 - Phil Stewart. - Hi, Phil. 645 00:35:24,520 --> 00:35:26,290 Hey, Ted. Good to hear your... 646 00:35:26,360 --> 00:35:29,460 Yeah, well, maybe not so much. We're pulling the plug 647 00:35:29,530 --> 00:35:31,730 - across the board. - T... N-No. 648 00:35:31,800 --> 00:35:33,476 - W-Wait a minute, Ted. I... - No, you wait. 649 00:35:33,500 --> 00:35:34,776 We had a deal, and you broke it. 650 00:35:34,800 --> 00:35:36,400 Now that's not the kind of arrangement 651 00:35:36,470 --> 00:35:38,740 -we want to deal with. Have a good day. - I see. 652 00:35:41,340 --> 00:35:43,910 That was Ted Banks from Woolworths. 653 00:35:43,980 --> 00:35:45,940 They just pulled their ads. 654 00:35:46,010 --> 00:35:48,040 Mr. Stewart, 655 00:35:48,110 --> 00:35:49,810 Sears and Marshall Field's are holding, 656 00:35:49,880 --> 00:35:51,250 and Mr. O'Hare is on line two. 657 00:35:51,320 --> 00:35:53,880 Thanks, Cindy. Um... 658 00:35:57,820 --> 00:36:00,020 What did you do? 659 00:36:00,090 --> 00:36:02,090 Well, they know what I know, Phil. 660 00:36:02,160 --> 00:36:04,630 I'm Soul Train. 661 00:36:04,700 --> 00:36:06,060 If I go, 662 00:36:06,130 --> 00:36:08,260 it's over. 663 00:36:10,140 --> 00:36:12,370 You'd really burn it all down? 664 00:36:12,440 --> 00:36:14,000 I gave you your shot, Phil. 665 00:36:14,070 --> 00:36:16,610 You turned down my offer to go national. 666 00:36:18,210 --> 00:36:19,286 Keep the Chicago show going, 667 00:36:19,310 --> 00:36:21,410 and we'll all make money for a long time. 668 00:36:21,480 --> 00:36:23,250 Or... 669 00:36:23,310 --> 00:36:25,750 we can watch it burn together. 670 00:36:40,800 --> 00:36:42,730 JT. 671 00:36:49,370 --> 00:36:50,940 Thought I was under arrest. 672 00:36:51,010 --> 00:36:54,280 Not today. Come on. 673 00:37:00,150 --> 00:37:02,620 Thanks again for all your help, JT. 674 00:37:11,160 --> 00:37:13,300 Ready? 675 00:37:18,400 --> 00:37:20,600 You wanted to see me, Marty? 676 00:37:20,670 --> 00:37:22,870 Yeah. 677 00:37:22,940 --> 00:37:25,540 I wanted to, uh... 678 00:37:25,610 --> 00:37:27,540 Well... 679 00:37:27,610 --> 00:37:30,550 Go to page 80. 680 00:37:31,850 --> 00:37:34,980 I didn't want to put them out before... 681 00:37:35,050 --> 00:37:36,850 Aw, hell, Delores. 682 00:37:36,920 --> 00:37:40,190 I'd trash them all if I could afford it. 683 00:37:40,260 --> 00:37:41,720 Listen, maybe... 684 00:37:41,790 --> 00:37:43,860 maybe you go home early today, huh? 685 00:37:46,930 --> 00:37:48,900 My shift's almost over. 686 00:37:48,970 --> 00:37:50,630 I'll be fine. 687 00:37:53,840 --> 00:37:55,070 Hi. 688 00:37:55,140 --> 00:37:56,210 Hello. Oh! 689 00:37:56,270 --> 00:37:58,640 - We love you, Simone. - Aw, thank you. 690 00:37:58,710 --> 00:38:01,510 You're so sweet. Thank you. 691 00:38:02,410 --> 00:38:04,150 Aw, I love you, Chicago. 692 00:38:04,220 --> 00:38:05,410 Bye, Simone! 693 00:38:05,480 --> 00:38:07,980 Girl, quit showing off. 694 00:38:09,790 --> 00:38:11,090 Bye, guys. 695 00:38:11,160 --> 00:38:12,890 Oh. 696 00:38:13,960 --> 00:38:15,360 Thank you so much. 697 00:38:15,430 --> 00:38:18,030 Bye, ladies. 698 00:38:18,100 --> 00:38:19,560 My little sister's growing up. 699 00:38:19,630 --> 00:38:21,730 It's got to happen sometime. 700 00:38:21,800 --> 00:38:23,200 Cool with that. 701 00:38:23,270 --> 00:38:25,870 Just stop the lying. 702 00:38:27,270 --> 00:38:29,670 You don't want to be that person. 703 00:38:29,740 --> 00:38:32,880 No guns, no booze. You all know the rules, right? 704 00:38:32,940 --> 00:38:34,640 Hey, kids. 705 00:38:34,710 --> 00:38:35,710 Chop-chop. 706 00:38:57,000 --> 00:38:59,140 Hey, baby. Can you hand me those shirts? 707 00:38:59,200 --> 00:39:01,440 Who the hell is Ilsa DeJarnette? 708 00:39:01,510 --> 00:39:03,270 - Hmm? - What are you talking about? 709 00:39:03,340 --> 00:39:04,440 Who is she, Don? 710 00:39:04,510 --> 00:39:05,586 She's nobody, Red. It's just business. 711 00:39:05,610 --> 00:39:06,816 - All right? - No, are you sleeping with her? 712 00:39:06,840 --> 00:39:08,180 It's not what it looks like, Red. 713 00:39:08,250 --> 00:39:09,750 - Okay? - No, I need the truth, Don. 714 00:39:09,810 --> 00:39:11,596 And you know what? It ain't even about you cheating, 715 00:39:11,620 --> 00:39:13,026 because I've lived with that for years. 716 00:39:13,050 --> 00:39:16,350 But you embarrassing me in front of my coworkers?! 717 00:39:16,420 --> 00:39:19,120 The whole damn country, Don?! 718 00:39:19,190 --> 00:39:20,566 - I can't deal with this right now, Delores. I will no-Oh, no. he 719 00:39:20,590 --> 00:39:21,520 - I got to catch a plane. - Oh, no. No. 720 00:39:21,590 --> 00:39:22,906 - We deal with this now. - Like I said, 721 00:39:22,930 --> 00:39:24,206 - we'll deal with this... - You hear me, Don? 722 00:39:24,230 --> 00:39:26,036 I knew this was gonna happen. Don't walk away from me. 723 00:39:26,060 --> 00:39:28,100 - You hear me talking to you. - I said it's not what. 724 00:39:29,300 --> 00:39:31,046 - Baby, I said it's not what it looks like. - W-Don, wait a minute.d. 725 00:39:31,070 --> 00:39:32,746 - All right? Already said it. - Don! If you walk out that door, 726 00:39:32,770 --> 00:39:34,900 you are choosing Soul Train over this family. 727 00:39:38,980 --> 00:39:41,780 We'll talk about this later. 728 00:39:41,850 --> 00:39:44,450 Don. Don! 729 00:39:44,520 --> 00:39:46,480 Don. 730 00:39:57,460 --> 00:39:58,976 - Next time on American Soul... - So, you're willing 731 00:39:59,000 --> 00:40:00,700 to do six cities a week for a year, 732 00:40:00,770 --> 00:40:01,876 - but the thought of us... - This has nothing 733 00:40:01,900 --> 00:40:03,630 - to do with you. - It never does, Tess. 734 00:40:03,700 --> 00:40:05,176 I will not let him drag you into everything 735 00:40:05,200 --> 00:40:06,540 your father and I fought so hard 736 00:40:06,600 --> 00:40:08,740 to keep you out of. You and Jeffrey are over. 737 00:40:08,810 --> 00:40:10,856 Just looking out for your mom, Kendall. She wants you to stay. 738 00:40:10,880 --> 00:40:12,810 And if you really cared about my mom, 739 00:40:12,880 --> 00:40:14,480 I wouldn't be the only one leaving. 740 00:40:14,550 --> 00:40:17,010 There's a lot of talk in these streets, JT, 741 00:40:17,080 --> 00:40:19,950 -and most of it says you a snitch. - And what do you say? 742 00:40:20,020 --> 00:40:21,996 - You should have taken the deal, Don. And I got no problem 743 00:40:22,020 --> 00:40:24,450 with the competition, but this? This is war. 54283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.