All language subtitles for A Love So Beautiful S01E13 1080p NF WEB-DL DDP2.0 x264-ARiN_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:22,280 I love your eyes, your eyelashes Your aloofness 2 00:00:22,360 --> 00:00:26,520 I love your dimples The corner of your mouth, your smile 3 00:00:26,800 --> 00:00:32,000 I love you, the whole world knows They mock me, knock it out 4 00:00:32,080 --> 00:00:35,640 I will continue to do so Please be ready for it 5 00:00:35,720 --> 00:00:40,000 I love your shirt Your fingers, your scent 6 00:00:40,080 --> 00:00:44,600 I want to be your coat Your gloves, your heartbeat 7 00:00:44,680 --> 00:00:49,360 I love you, the whole world knows It's torture, don't lose hope 8 00:00:49,440 --> 00:00:54,160 How patient am I, please wait and see 9 00:00:54,240 --> 00:00:58,600 Loving you in every moment, every second 10 00:00:58,680 --> 00:01:03,000 Loving you everywhere, in every corner 11 00:01:03,080 --> 00:01:07,480 Loving you has become a force of habit 12 00:01:07,560 --> 00:01:11,800 How much do I love you, I have no idea 13 00:01:11,880 --> 00:01:16,440 Loving you has made rainy days shine 14 00:01:16,520 --> 00:01:20,600 Loving you has made snowy days warm 15 00:01:20,680 --> 00:01:25,240 Loving you has become a religion That can't be easily renounced 16 00:01:25,320 --> 00:01:27,600 How much do I love you? 17 00:01:28,120 --> 00:01:32,400 You will know 18 00:01:35,040 --> 00:01:35,880 The school has agreed, 19 00:01:35,960 --> 00:01:39,040 after the physical, we are going to the nearby Riverside Park. 20 00:01:39,200 --> 00:01:41,320 We'll have a bonfire party in the evening. 21 00:01:41,400 --> 00:01:43,120 PREVIOUSLY 22 00:01:43,600 --> 00:01:46,480 I want to buy something for the bonfire party next week. 23 00:01:46,560 --> 00:01:47,520 I'll go with you. 24 00:01:47,680 --> 00:01:48,680 I know a lot of places. 25 00:01:48,760 --> 00:01:50,960 And my face will help you get a good deal. 26 00:01:52,520 --> 00:01:53,520 These are the two you picked. 27 00:01:56,640 --> 00:01:59,080 Please, let it be sunny tomorrow. 28 00:01:59,360 --> 00:02:00,880 At night. 29 00:02:01,480 --> 00:02:02,600 Jiang Chen, 30 00:02:03,080 --> 00:02:04,360 I have something to show you. 31 00:02:04,680 --> 00:02:07,040 Come and meet me at the clearing by the grove. 32 00:02:11,680 --> 00:02:12,880 Jiang Chen! 33 00:02:38,320 --> 00:02:41,880 EPISODE 13 BUT I CAN TELL YOU EVERYTHING 34 00:02:52,280 --> 00:02:53,360 Xiaoxi... 35 00:02:55,040 --> 00:02:55,960 Come here! 36 00:03:02,240 --> 00:03:04,280 -What happened? -I don't know. 37 00:03:30,680 --> 00:03:31,640 I should go. 38 00:03:32,360 --> 00:03:33,200 Okay. 39 00:03:53,520 --> 00:03:54,720 I have a crush on Chen Xiaoxi. 40 00:03:56,480 --> 00:03:57,840 I know Chen Xiaoxi has a crush on you. 41 00:03:59,840 --> 00:04:00,680 I'm glad you know that. 42 00:04:03,680 --> 00:04:04,840 It won't stay that way. 43 00:04:05,400 --> 00:04:06,440 You can try. 44 00:04:54,720 --> 00:04:57,720 CHEN XIAOXI-- 45 00:06:15,600 --> 00:06:16,440 Hey! 46 00:06:34,320 --> 00:06:36,960 Jiang Chen, you're the top of the class again. 47 00:06:38,880 --> 00:06:39,880 MATHENMATICS, 147 48 00:06:52,800 --> 00:06:54,520 Only 132 points. 49 00:06:54,960 --> 00:06:55,800 Where did I do wrong? 50 00:07:03,760 --> 00:07:06,360 Xiaoxi, what's your score? 51 00:07:08,840 --> 00:07:09,680 Don't hide it! 52 00:07:09,760 --> 00:07:11,520 Our grades are what they are. 53 00:07:11,600 --> 00:07:14,760 Or, maybe we can beg Jiang Chen and Jingxiao, 54 00:07:14,840 --> 00:07:16,080 and get them to tutor us? 55 00:07:16,160 --> 00:07:18,080 -Will you help us, Jiang Chen? -Sure. 56 00:07:18,160 --> 00:07:19,440 I only got 64 points. 57 00:07:20,520 --> 00:07:21,760 Tutoring won't help. 58 00:07:22,040 --> 00:07:23,560 I'll just practice the basic problems. 59 00:07:26,240 --> 00:07:27,360 Jingxiao, 60 00:07:28,240 --> 00:07:29,640 the tension is scaring me. 61 00:07:29,720 --> 00:07:30,800 What should we do? 62 00:07:32,080 --> 00:07:34,680 Give me some peace and quiet! 63 00:07:58,960 --> 00:08:01,880 What happened with you and Jiang Chen? 64 00:08:07,560 --> 00:08:09,520 Don't deny it. I'm not blind. 65 00:08:11,520 --> 00:08:12,840 I want to give up. 66 00:08:14,520 --> 00:08:16,200 What? What's the matter? 67 00:08:16,280 --> 00:08:19,160 What happened? 68 00:08:22,760 --> 00:08:23,760 Nothing. 69 00:08:24,720 --> 00:08:28,160 I just think that, maybe he's into someone else. 70 00:08:30,040 --> 00:08:32,760 Has Li Wei come between you again? 71 00:08:34,040 --> 00:08:35,240 No. 72 00:08:35,720 --> 00:08:36,600 Let's go. 73 00:08:37,160 --> 00:08:39,040 What's wrong with you? You're absent-minded. 74 00:08:40,040 --> 00:08:40,880 Leaving already? 75 00:08:41,240 --> 00:08:42,440 Wait for us. 76 00:08:44,280 --> 00:08:46,840 Miss, you haven't paid for the potato chips. 77 00:08:49,240 --> 00:08:50,080 I don't want them anymore. 78 00:08:52,080 --> 00:08:53,200 Hey! 79 00:08:54,120 --> 00:08:56,120 -What's the matter, Ma'am? -It's open. 80 00:08:58,040 --> 00:08:59,040 I'll pay for it. 81 00:09:00,560 --> 00:09:02,400 Hey. Please say something. 82 00:09:02,480 --> 00:09:04,240 Don't just cry! 83 00:09:07,200 --> 00:09:09,040 He doesn't like me at all. 84 00:09:09,600 --> 00:09:11,840 He's into someone else. 85 00:09:12,680 --> 00:09:14,360 Seeing you like this, I feel terrible, too. 86 00:09:15,440 --> 00:09:18,000 I've already tried so hard. 87 00:09:18,080 --> 00:09:20,680 He still doesn't like me. 88 00:09:20,960 --> 00:09:23,480 What else can I do? 89 00:09:33,240 --> 00:09:34,480 I want AD Milk. 90 00:09:36,520 --> 00:09:38,240 Let me give you some tips on cheering girls up. 91 00:09:39,400 --> 00:09:41,960 I think you desperately need it right now. 92 00:09:47,360 --> 00:09:48,200 You know what's up. 93 00:10:04,280 --> 00:10:05,120 Hey! 94 00:10:07,280 --> 00:10:09,640 Chen Xiaoxi, it's for you. 95 00:10:27,320 --> 00:10:28,560 I'm back. 96 00:10:29,240 --> 00:10:30,080 That's his stuff. 97 00:10:34,480 --> 00:10:35,320 Here you go. 98 00:10:42,480 --> 00:10:43,320 Lu Yang. 99 00:10:51,600 --> 00:10:52,760 Lin Jingxiao, want to know your future love life? 100 00:10:52,840 --> 00:10:53,880 I can predict your future. 101 00:10:53,960 --> 00:10:55,680 -No. -I'm really good. 102 00:10:55,960 --> 00:10:57,120 I've read the fortune for all the girls in our class, 103 00:10:57,200 --> 00:10:58,920 except for you and Chen Xiaoxi. 104 00:11:01,560 --> 00:11:04,440 Tell me the number of strokes in the name of the subject of your affection. 105 00:11:05,600 --> 00:11:08,360 14 and 32. 106 00:11:09,360 --> 00:11:11,520 A match made in heaven! 107 00:11:11,600 --> 00:11:13,080 Good for you! 108 00:11:23,520 --> 00:11:24,400 Here, really. 109 00:11:24,480 --> 00:11:25,800 What are you doing? 110 00:11:25,880 --> 00:11:27,120 Predicting future love life by the number of strokes in the name. 111 00:11:27,200 --> 00:11:29,480 -Do you want to try it? -Yes, I'll buy you a drink. 112 00:11:29,680 --> 00:11:31,400 Okay, tell me the number of strokes 113 00:11:31,480 --> 00:11:33,920 in the name of the person you have a crush on. 114 00:11:39,000 --> 00:11:39,920 32 and 14. 115 00:11:40,160 --> 00:11:42,960 32 and 14. 116 00:11:44,120 --> 00:11:46,040 It's written in the stars, Lu Yang. 117 00:11:47,280 --> 00:11:50,840 But why do you have the same number of strokes as Lin Jingxiao? 118 00:11:50,920 --> 00:11:52,280 How many strokes did she say? 119 00:11:52,360 --> 00:11:53,320 32 and 14. 120 00:11:57,040 --> 00:11:58,720 -Something's going on here! -Hush. 121 00:11:58,800 --> 00:12:02,160 Girls are shy. Don't tell anyone. 122 00:12:23,200 --> 00:12:25,960 Jiang Chen, Lin Jingxiao, and Li Wei, 123 00:12:26,040 --> 00:12:28,000 Miss Liu wants you to report to the faculty room. 124 00:12:39,600 --> 00:12:42,160 You're the top students in our class, 125 00:12:42,240 --> 00:12:44,360 and you enjoy top rankings at the school. 126 00:12:45,000 --> 00:12:49,480 Soon, universities will begin their independent recruitment. 127 00:12:49,560 --> 00:12:51,640 I've talked to Director Zhang, 128 00:12:51,720 --> 00:12:52,760 and we'll recommended the three of you. 129 00:12:52,840 --> 00:12:54,960 Miss Liu, what should we do to prepare for it? 130 00:12:56,120 --> 00:12:57,400 Your school exam results 131 00:12:57,480 --> 00:13:01,080 will play an important part in independent recruitment. 132 00:13:01,440 --> 00:13:03,520 The mid-term exam is coming up, isn't it? 133 00:13:04,760 --> 00:13:07,000 Focus and make a serious effort. 134 00:13:08,640 --> 00:13:11,560 Li Wei, have you been under a lot of stress? 135 00:13:11,640 --> 00:13:13,760 Your grades have been unstable lately. 136 00:13:13,840 --> 00:13:16,600 Last time, you dropped out of the school's top ten list. 137 00:13:16,680 --> 00:13:18,240 You can do better than that. 138 00:13:18,400 --> 00:13:22,160 The result of the next mid-term exam will be crucial for you. 139 00:13:22,240 --> 00:13:23,440 You must get good grades. 140 00:13:24,600 --> 00:13:26,520 Jiang Chen, Lin Jingxiao, 141 00:13:27,560 --> 00:13:30,200 if Li Wei has trouble with her studies, 142 00:13:30,280 --> 00:13:31,120 try to help her out. 143 00:13:31,600 --> 00:13:33,160 -Okay. -Got it. 144 00:13:39,400 --> 00:13:40,760 Do you know the answer? 145 00:13:45,280 --> 00:13:47,040 I don't get any of these problems. 146 00:13:48,120 --> 00:13:49,560 What about you, Yang? 147 00:13:50,360 --> 00:13:52,880 I... I'll try. 148 00:13:54,800 --> 00:13:56,640 I'm a drowning man clutching at straws. 149 00:13:59,040 --> 00:14:02,280 Jiang Chen! Jingxiao! Come save this poor girl. 150 00:14:02,360 --> 00:14:03,200 No, thanks. 151 00:14:18,320 --> 00:14:19,440 Are you stressed out? 152 00:14:19,760 --> 00:14:22,560 My grades have regressed again. 153 00:14:22,960 --> 00:14:24,400 I didn't work out any of the word problems on the back. 154 00:14:27,200 --> 00:14:29,080 -Let me help you. -Yeah, right! 155 00:14:29,160 --> 00:14:30,840 You don't even show up to take the exams. 156 00:14:31,360 --> 00:14:33,160 Don't you worry. There's nothing I can't handle. 157 00:14:35,000 --> 00:14:36,120 Sorry. 158 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 Can't you pay attention to others around you? 159 00:14:38,280 --> 00:14:39,880 Chen Xiaoxi, why are you always so clumsy? 160 00:14:39,960 --> 00:14:41,680 Who do you think you're talking to? 161 00:14:50,120 --> 00:14:51,280 Let's get back to the classroom. 162 00:15:10,000 --> 00:15:11,360 I'll help you get into Tsinghua or Peking University! 163 00:15:21,440 --> 00:15:22,680 Mister, 164 00:15:23,320 --> 00:15:26,200 can you help me with these problems? 165 00:15:36,320 --> 00:15:37,760 I'm Wu Bosong. 166 00:15:41,200 --> 00:15:42,600 I haven't gone insane. 167 00:15:46,600 --> 00:15:47,880 It's tough being in the twelfth grade. 168 00:15:47,960 --> 00:15:49,280 Here, I'll show you. 169 00:15:51,200 --> 00:15:55,000 For this question, if M equals one, 170 00:15:55,440 --> 00:15:57,880 then A equals O. 171 00:16:09,200 --> 00:16:10,680 They went to the library after school. 172 00:16:13,400 --> 00:16:17,400 Honestly, I can't play favorites with you. 173 00:16:20,640 --> 00:16:22,880 Yes, I know you bribed me. 174 00:16:34,640 --> 00:16:36,640 -Just say it. -Okay. 175 00:16:37,560 --> 00:16:38,400 Think about it. 176 00:16:38,880 --> 00:16:40,800 Why did Chen Xiaoxi have a crush on you? 177 00:16:42,000 --> 00:16:42,840 Past tense? 178 00:16:43,760 --> 00:16:45,080 You think she still has feelings for you? 179 00:16:47,160 --> 00:16:48,760 Let's start over. Think about it. 180 00:16:49,000 --> 00:16:51,480 Why did Chen Xiaoxi have a crush on you? 181 00:16:52,720 --> 00:16:53,560 I don't know. 182 00:16:53,640 --> 00:16:56,000 Don't you know your own positioning? 183 00:16:56,080 --> 00:16:58,640 Take me, for example. I know why Lin Jingxiao is fond of me. 184 00:16:58,800 --> 00:17:00,520 Don't let her feistiness fool you. 185 00:17:00,600 --> 00:17:01,960 She's totally in love with me. 186 00:17:02,040 --> 00:17:02,920 Why? 187 00:17:03,000 --> 00:17:04,520 I'm sure there was a moment 188 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 when the sun shone through, 189 00:17:07,120 --> 00:17:12,000 and she was enchanted by my handsome profile. 190 00:17:12,080 --> 00:17:15,400 I'm telling you, girls are visual creatures. 191 00:17:16,200 --> 00:17:19,440 As for you, you have nothing special going on. 192 00:17:20,200 --> 00:17:21,400 Then why did Chen Xiaoxi fall for you? 193 00:17:22,840 --> 00:17:24,360 It had to be for your face, 194 00:17:24,440 --> 00:17:27,600 but Wu Bosong is good-looking too. 195 00:17:27,680 --> 00:17:29,360 Plus he's got the swimmer's body. 196 00:17:29,440 --> 00:17:30,320 Just get to the point. 197 00:17:31,440 --> 00:17:34,200 We should make full use of your face, 198 00:17:35,000 --> 00:17:36,840 and seduce Chen Xiaoxi again. 199 00:17:37,080 --> 00:17:38,320 Let her... 200 00:17:39,520 --> 00:17:41,240 re-ignite her burning love for you. 201 00:17:41,320 --> 00:17:44,160 Draw an auxiliary line here. 202 00:17:44,800 --> 00:17:46,800 -And then? -Then-- 203 00:17:48,200 --> 00:17:49,600 Then-- 204 00:17:53,160 --> 00:17:54,160 Erase it. 205 00:17:54,240 --> 00:17:55,280 You're no help! 206 00:17:55,360 --> 00:17:56,200 Like this. 207 00:18:11,040 --> 00:18:13,600 Brother, let me stay in your room for a while. 208 00:18:14,120 --> 00:18:15,360 Go read it in your room. 209 00:18:15,440 --> 00:18:17,600 No, I won't bother you. 210 00:18:17,880 --> 00:18:19,400 I can't read this in my room. 211 00:18:20,240 --> 00:18:21,160 Mom always barges into my room. 212 00:18:23,720 --> 00:18:24,560 What are you reading? 213 00:18:25,120 --> 00:18:25,960 A love letter. 214 00:18:26,280 --> 00:18:27,920 How old are you? You're getting love letters now? 215 00:18:28,000 --> 00:18:29,520 I'm handsome. 216 00:18:32,360 --> 00:18:33,400 Brother, 217 00:18:34,440 --> 00:18:36,200 you've gotten a lot of love letters, haven't you? 218 00:18:36,680 --> 00:18:38,760 Xiaoxi said your desk drawer is filled with love letters. 219 00:18:39,360 --> 00:18:40,920 How do you reply the letters? 220 00:18:41,440 --> 00:18:43,440 When did the two of you get to know each other so well? 221 00:18:44,000 --> 00:18:45,800 I think Xiaoxi is cute. 222 00:18:46,200 --> 00:18:47,280 When I grow up, 223 00:18:47,840 --> 00:18:49,080 I want a girlfriend just like her. 224 00:18:52,400 --> 00:18:55,000 "Jiang Rui, do you remember me? 225 00:18:55,080 --> 00:18:56,680 I guess you don't remember me. 226 00:18:57,640 --> 00:18:59,400 The thing is, I'd wanted to give up my crush on you, 227 00:18:59,600 --> 00:19:01,920 but when I saw you playing the piano at the school anniversary, 228 00:19:03,240 --> 00:19:04,320 -I--" -I'm confiscating it. 229 00:19:04,400 --> 00:19:05,600 Bro! 230 00:19:07,800 --> 00:19:10,280 At your age, studying should be your top priority. 231 00:19:10,880 --> 00:19:11,880 Brother, 232 00:19:12,280 --> 00:19:14,000 why are you acting just like mom? 233 00:19:17,760 --> 00:19:18,880 It's for your own good. 234 00:19:19,760 --> 00:19:20,920 Go to your room. 235 00:19:27,920 --> 00:19:28,760 I got Jingxiao in on the plan. 236 00:19:29,280 --> 00:19:30,760 She'll bring Chen Xiaoxi here, 237 00:19:30,840 --> 00:19:32,320 and you'll play her a song. 238 00:19:32,960 --> 00:19:35,400 With your looks, though slightly less attractive than mine, 239 00:19:35,480 --> 00:19:37,240 and your piano skills, 240 00:19:37,320 --> 00:19:40,840 Chen Xiaoxi's teenage-girl heart will surely be won over again! 241 00:19:42,040 --> 00:19:43,880 -I wasn't trying to do that. -Sure. 242 00:19:44,200 --> 00:19:45,320 Of course, not. 243 00:19:45,400 --> 00:19:48,320 You just feel bad, seeing Chen Xiaoxi being awkward around you. 244 00:19:48,400 --> 00:19:49,640 Is that it? I understand. 245 00:19:49,720 --> 00:19:51,440 Don't forget! 246 00:19:52,520 --> 00:19:53,840 Play something romantic. 247 00:20:01,720 --> 00:20:03,440 Hey! I need to use the bathroom. 248 00:20:03,520 --> 00:20:06,040 You go on in. I'll come find you later. 249 00:21:06,640 --> 00:21:09,400 Why does this song sound so familiar? 250 00:21:09,480 --> 00:21:11,080 Chen Xiaoxi sang this song for Super Girl Contest. 251 00:21:20,720 --> 00:21:22,840 Playing up your physical attributes didn't work, either! 252 00:21:23,960 --> 00:21:25,200 I'm out of ideas. 253 00:21:26,200 --> 00:21:27,560 Let's solve the problem at its roots. 254 00:21:28,120 --> 00:21:30,280 Why are you two fighting? 255 00:21:35,560 --> 00:21:37,200 In any event, 256 00:21:37,280 --> 00:21:39,280 why drag me into your fight? 257 00:21:39,760 --> 00:21:41,280 It's been forever 258 00:21:41,680 --> 00:21:43,480 since I last shared a meal with my Jingxiao. 259 00:21:44,640 --> 00:21:46,960 Jiang Chen, can I sit here? 260 00:22:05,840 --> 00:22:07,080 I don't have any appetite. 261 00:22:08,560 --> 00:22:10,000 You should know when to stop. 262 00:22:10,080 --> 00:22:12,840 Jiang Chen has gone so far as to play the piano for you. 263 00:22:12,920 --> 00:22:15,040 Pigs are already flying. 264 00:22:15,120 --> 00:22:16,000 What else do you want? 265 00:22:19,520 --> 00:22:20,720 You know what? 266 00:22:21,440 --> 00:22:23,120 In middle school, 267 00:22:23,440 --> 00:22:26,400 he and Li Wei performed a piano duet on stage. 268 00:22:27,160 --> 00:22:29,400 Everyone said they were the perfect couple. 269 00:22:31,960 --> 00:22:33,400 Now I believe it, too. 270 00:22:52,840 --> 00:22:53,680 Where's your bike? 271 00:22:54,480 --> 00:22:55,760 I didn't bike to school today. 272 00:22:57,120 --> 00:22:58,200 I'll give you a ride home. 273 00:22:59,600 --> 00:23:00,440 No, thanks. 274 00:23:02,640 --> 00:23:03,840 Come on! Let's go have fun! 275 00:23:04,880 --> 00:23:05,720 Sure. 276 00:23:26,800 --> 00:23:28,400 What are you doing? 277 00:23:29,280 --> 00:23:30,280 Take it. 278 00:23:31,320 --> 00:23:32,200 It's nothing, really. 279 00:23:32,280 --> 00:23:33,240 I just want to show you something. 280 00:23:33,480 --> 00:23:35,640 -Show me what? -I broke a record in an earlier practice. 281 00:23:35,720 --> 00:23:36,800 It wasn't in a competition. 282 00:23:36,880 --> 00:23:37,760 You never saw it. 283 00:23:37,840 --> 00:23:39,280 I wanted to show you. 284 00:23:39,360 --> 00:23:41,320 I thought you were going to perform water ballet to cheer me up, 285 00:23:41,400 --> 00:23:42,760 because I'm in such a bad mood. 286 00:23:42,840 --> 00:23:44,200 That can be done, too. 287 00:23:46,080 --> 00:23:48,120 Forget it. It might gross me out. 288 00:23:48,200 --> 00:23:50,000 -You should just swim. -Okay. 289 00:23:57,520 --> 00:23:58,680 Get set! 290 00:23:59,120 --> 00:24:00,080 Go! 291 00:24:17,000 --> 00:24:18,160 You broke the record, for real!. 292 00:24:18,240 --> 00:24:19,120 Your time has improved so much. 293 00:24:19,200 --> 00:24:20,880 So, tell me, what was my old record? 294 00:24:54,280 --> 00:24:57,040 -What's wrong? -Call the team doctor. 295 00:24:58,240 --> 00:24:59,120 Somebody, help! 296 00:25:10,000 --> 00:25:11,760 Bro, what are you doing? 297 00:25:14,080 --> 00:25:15,000 Taking a stroll. 298 00:25:15,440 --> 00:25:16,760 I'll join you. 299 00:25:17,320 --> 00:25:19,000 That's okay, you should go upstairs. 300 00:25:19,680 --> 00:25:21,120 All right, then. 301 00:25:21,200 --> 00:25:22,560 -Bye-bye. -Bye-bye. 302 00:25:29,520 --> 00:25:31,240 What did the doctor say? Is it serious? 303 00:25:31,320 --> 00:25:32,640 Will your training be affected? 304 00:25:34,720 --> 00:25:36,920 I think only the water ballet part will be affected. 305 00:25:37,920 --> 00:25:39,920 If I'd known, I wouldn't have let you swim for me. 306 00:25:40,440 --> 00:25:41,720 You wouldn't have gotten hurt, then. 307 00:25:42,320 --> 00:25:44,280 Don't fret. It's not your fault. 308 00:25:44,360 --> 00:25:46,240 I'm just a little tired from the training. 309 00:25:47,360 --> 00:25:49,280 I wanted to hang out with you, because I want to relax, too. 310 00:25:50,320 --> 00:25:52,240 This isn't relaxing at all. 311 00:25:52,640 --> 00:25:55,240 When the results are out, will you believe me then? 312 00:25:59,960 --> 00:26:01,080 Don't worry. 313 00:26:35,160 --> 00:26:36,880 I'm fine, and my father is here. 314 00:26:37,920 --> 00:26:39,440 You should go home. Don't stay out too late. 315 00:26:39,520 --> 00:26:41,520 -I'll wait with you for the results. -It's fine. 316 00:26:41,800 --> 00:26:42,680 It's no big deal. 317 00:26:43,800 --> 00:26:45,840 You have an exam tomorrow. You should go home and study. 318 00:26:53,080 --> 00:26:54,600 Uncle, see you later. 319 00:27:01,080 --> 00:27:02,200 Is Wu Bosong's parent here? 320 00:27:02,280 --> 00:27:03,560 Yes. 321 00:27:03,640 --> 00:27:05,880 -Come in. -Take this. 322 00:27:13,680 --> 00:27:14,640 Xiaoxi! 323 00:27:19,680 --> 00:27:22,080 Be careful. Call me when you get home. 324 00:27:30,000 --> 00:27:32,320 Wu Bosong has been exercising too much lately. 325 00:27:32,400 --> 00:27:33,960 It's more than his body can handle. 326 00:27:34,800 --> 00:27:36,080 There is some damage to the muscles. 327 00:27:36,160 --> 00:27:37,720 You better pay attention to it. 328 00:27:37,800 --> 00:27:41,520 For now, it's best to let him rest for a while. 329 00:27:41,960 --> 00:27:44,360 But he has to compete in the national championship! 330 00:27:44,440 --> 00:27:45,800 There isn't much time left. 331 00:27:45,880 --> 00:27:49,400 Doctor, can you check him again? 332 00:27:49,480 --> 00:27:51,200 Can it be that serious? 333 00:27:51,280 --> 00:27:55,120 In any event, you should avoid overtraining. 334 00:27:55,440 --> 00:27:57,040 If he gets hurt again, 335 00:27:57,240 --> 00:27:59,760 there could be irreversible damage to his body. 336 00:28:02,400 --> 00:28:04,520 -Hello? -Are you home? 337 00:28:05,880 --> 00:28:07,000 I'm nearly there. 338 00:28:07,560 --> 00:28:08,600 That's good. 339 00:28:09,880 --> 00:28:11,160 Are you okay? 340 00:28:11,840 --> 00:28:15,280 I'm okay. You were so worried, you almost cried! 341 00:28:15,680 --> 00:28:18,840 Who's worried about you? You wish! 342 00:28:19,560 --> 00:28:22,040 Okay, my father is looking for me. Bye-bye. 343 00:28:23,280 --> 00:28:24,880 Rest well. 344 00:28:25,320 --> 00:28:27,560 Be careful during your swim practice. 345 00:28:54,800 --> 00:28:56,640 Clear away your desks! 346 00:28:57,800 --> 00:28:59,200 Hurry up! 347 00:28:59,680 --> 00:29:00,880 It's exam time, and you're dragging your feet! 348 00:29:00,960 --> 00:29:03,240 Look at you, what a lazy bunch! 349 00:29:05,360 --> 00:29:06,520 You're late for the exam? 350 00:29:06,600 --> 00:29:08,400 If you're late again, don't bother taking the exam! 351 00:29:08,760 --> 00:29:09,880 In your seat! 352 00:29:14,240 --> 00:29:15,320 Class leader, 353 00:29:16,120 --> 00:29:17,080 hand out the exam. 354 00:29:22,520 --> 00:29:25,680 You must take every exam seriously, 355 00:29:25,760 --> 00:29:28,600 especially those applying for independent recruitment. 356 00:29:29,080 --> 00:29:31,560 Your grades will be part of the application. 357 00:29:32,680 --> 00:29:34,720 All right, you've all gotten the exam. 358 00:29:35,200 --> 00:29:36,520 The exam starts now. 359 00:30:45,960 --> 00:30:47,160 You see? 360 00:30:50,000 --> 00:30:53,240 Li Wei, if this cheating incident is in your academic record, 361 00:30:53,320 --> 00:30:54,960 you won't be able to apply for independent recruitment. 362 00:30:55,040 --> 00:30:56,760 Independent recruitment? 363 00:30:57,680 --> 00:30:59,960 You cheated and you still think you can apply for independent recruitment? 364 00:31:00,040 --> 00:31:01,080 You're disqualified! 365 00:31:01,160 --> 00:31:03,240 You'll get a big demerit for this! 366 00:31:13,200 --> 00:31:14,920 She's the class leader! 367 00:31:15,000 --> 00:31:16,600 How could she do something so shameful? 368 00:31:16,680 --> 00:31:18,560 She's brought dishonor to our entire class! 369 00:31:19,200 --> 00:31:22,200 Her cheating technique is below par. 370 00:31:22,280 --> 00:31:24,760 She got caught by Zhang Shiliang. Poor thing. 371 00:31:24,840 --> 00:31:27,000 Look at me, I've never been caught when I cheat. 372 00:31:27,080 --> 00:31:28,480 Is that something to boast about? 373 00:31:29,040 --> 00:31:30,600 Why did she cheat? 374 00:31:30,680 --> 00:31:32,200 If you don't know the answer, just leave it bank. 375 00:31:32,880 --> 00:31:34,960 You think Li Wei is on the same level as you? 376 00:31:35,040 --> 00:31:37,320 She's got to keep up her celebrity appearance. 377 00:31:38,280 --> 00:31:39,320 Enough, already! 378 00:31:39,600 --> 00:31:41,600 Don't act like you've never cheated on tests or copied someone's homework! 379 00:31:41,680 --> 00:31:43,080 But she is Li Wei. 380 00:31:43,960 --> 00:31:45,400 She's always parading around on her high horse, 381 00:31:45,480 --> 00:31:46,760 but she cheats just the same! 382 00:31:46,840 --> 00:31:49,000 I wonder, maybe she's always cheated to get good grades. 383 00:31:49,080 --> 00:31:49,920 Hey! 384 00:32:00,320 --> 00:32:01,160 Wei. 385 00:32:09,240 --> 00:32:11,040 Miss Liu asked me to collect yesterday's math homework. 386 00:32:28,320 --> 00:32:30,680 Dr. Li wants to see you at the school clinic. 387 00:32:32,320 --> 00:32:34,000 Take it easy. 388 00:32:34,080 --> 00:32:36,920 I don't know why Dr. Li asked you to go to the school clinic, 389 00:32:37,000 --> 00:32:39,880 but Mr. Chen will surely support you. 390 00:32:40,200 --> 00:32:41,400 Don't worry. 391 00:32:41,480 --> 00:32:44,440 Maybe you should come clean and apologize? 392 00:32:44,520 --> 00:32:46,160 Perhaps the school won't punish you. 393 00:32:46,400 --> 00:32:48,680 -Why are Li Wei and Qiao Lu so snobby? -Don't cry. 394 00:32:48,840 --> 00:32:51,040 She puts on this goody two-shoes act, 395 00:32:51,120 --> 00:32:53,120 as if she was forced to cheat. 396 00:32:53,960 --> 00:32:55,000 Chen Xiaoxi, 397 00:32:55,080 --> 00:32:59,040 let's work together and take out Li Wei in our dodge ball game! 398 00:33:00,480 --> 00:33:02,080 Why are we taking out Li Wei? 399 00:33:03,040 --> 00:33:03,880 Chen Xiaoxi! 400 00:33:05,000 --> 00:33:06,680 Aren't you ashamed of bad-mouthing Li Wei behind her back? 401 00:33:06,760 --> 00:33:08,080 I didn't! 402 00:33:09,280 --> 00:33:10,800 You should be ashamed! 403 00:33:11,120 --> 00:33:13,480 Did you hear Chen Xiaoxi bad-mouth Li Wei? 404 00:33:13,560 --> 00:33:14,680 Tell me what she said! 405 00:33:15,280 --> 00:33:18,080 What? You have the gall to cheat but too thin-skinned to get caught? 406 00:33:18,160 --> 00:33:19,840 Who should be ashamed now? 407 00:33:21,560 --> 00:33:22,400 Apologize, right now! 408 00:33:22,480 --> 00:33:23,560 You won't stop? 409 00:33:23,640 --> 00:33:24,880 Why should Chen Xiaoxi apologize? 410 00:33:24,960 --> 00:33:26,440 Windbag! 411 00:33:26,520 --> 00:33:27,720 You always bad-mouth others behind their back! 412 00:33:27,800 --> 00:33:29,280 Whatever Li Wei does, she's still better than you, Chen Xiaoxi! 413 00:33:30,400 --> 00:33:32,800 I don't need to apologize. 414 00:33:32,880 --> 00:33:33,720 Chen Xiaoxi. 415 00:33:38,000 --> 00:33:41,080 Just because you're crying doesn't mean I have to let you have your way. 416 00:33:41,160 --> 00:33:43,000 Crying isn't a big deal. 417 00:33:47,360 --> 00:33:48,200 Chen Xiaoxi! 418 00:33:51,400 --> 00:33:53,040 Don't cry! 419 00:33:54,760 --> 00:33:55,600 So infuriating! 420 00:33:56,480 --> 00:33:57,600 I hate that wench! 421 00:34:01,480 --> 00:34:02,640 Are you okay? 422 00:34:05,040 --> 00:34:06,000 I'm fine. 423 00:34:06,280 --> 00:34:10,320 From now on, I'll work hard and strive to improve, every day. 424 00:34:26,000 --> 00:34:28,240 Can you tell me what's going on? 425 00:34:33,080 --> 00:34:33,920 I'm a doctor. 426 00:34:35,440 --> 00:34:37,600 I'm obliged to keep your secrets. 427 00:34:38,000 --> 00:34:40,600 So, you can tell me anything. 428 00:34:45,560 --> 00:34:46,640 My mom. 429 00:34:49,040 --> 00:34:51,080 My mom has impossible expectations of me. 430 00:34:53,320 --> 00:34:56,200 I'm afraid I can't meet her expectations. 431 00:34:57,160 --> 00:34:58,240 I can't sleep. 432 00:35:07,120 --> 00:35:09,360 Miss Liu, please take a look at this. 433 00:35:11,720 --> 00:35:15,120 MILD SYMPTOMS OF DEPRESSION 434 00:35:17,480 --> 00:35:18,320 This-- 435 00:35:19,640 --> 00:35:21,360 In my opinion, 436 00:35:21,440 --> 00:35:23,560 Li Wei is suffering from mild depression. 437 00:35:24,320 --> 00:35:26,520 Now she feels burdened and stressed out. 438 00:35:26,600 --> 00:35:29,800 So her teachers and fellow students must stop stressing her out any further. 439 00:35:33,560 --> 00:35:36,720 We've already gone over this week's curriculum. 440 00:35:38,240 --> 00:35:42,240 Now let's discuss the matter of Li Wei, of twelfth grade, Class Eight. 441 00:35:43,000 --> 00:35:46,160 Now the student isn't just involved in a cheating incident, 442 00:35:47,120 --> 00:35:48,560 she's also got the depression issue. 443 00:35:49,200 --> 00:35:52,920 If we let a student like her remain in school, 444 00:35:53,280 --> 00:35:55,280 it could lead to more problems. 445 00:35:55,560 --> 00:35:57,680 No, Director Zhang! Hear me out. 446 00:35:58,600 --> 00:36:02,400 Right now, she's only showing mild symptoms of depression. 447 00:36:02,480 --> 00:36:03,320 It's not a severe case. 448 00:36:03,760 --> 00:36:05,840 If we can help her regain mental stability, 449 00:36:05,920 --> 00:36:07,080 she'll recover soon. 450 00:36:07,160 --> 00:36:09,400 Meanwhile, can you promise there won't be other problems? 451 00:36:09,480 --> 00:36:11,560 -Director Zhang, you can't-- -I agree with Dr. Li. 452 00:36:11,640 --> 00:36:13,120 I think it's best 453 00:36:14,040 --> 00:36:16,560 for her to stay in school for the time being. 454 00:36:16,760 --> 00:36:20,280 If the situation gets out of hand and affects other students, 455 00:36:20,640 --> 00:36:22,640 then we can talk about suspension. 456 00:36:22,880 --> 00:36:26,600 Meanwhile, what if something goes wrong? 457 00:36:26,680 --> 00:36:28,080 She can come to me for psychological counseling. 458 00:36:28,400 --> 00:36:29,240 If there's any problem, 459 00:36:31,280 --> 00:36:32,160 I'll shoulder all the blame. 460 00:36:35,200 --> 00:36:36,800 I'm their homeroom teacher. 461 00:36:37,040 --> 00:36:38,720 If anything happens, I'll take the fall. 462 00:37:26,960 --> 00:37:27,800 Where did you get hurt? 463 00:37:50,600 --> 00:37:51,440 Don't move. 464 00:38:10,800 --> 00:38:12,160 You got scraped by the sand. 465 00:38:13,120 --> 00:38:14,320 I've washed it out for you. 466 00:38:14,400 --> 00:38:15,440 You'll be fine, just put some ointment on it. 467 00:38:18,880 --> 00:38:19,720 Are you hurt anywhere else? 468 00:38:30,240 --> 00:38:31,760 Move it around and see if you've hurt your bones. 469 00:38:35,960 --> 00:38:37,120 No. 470 00:38:54,240 --> 00:38:56,040 It's okay. I can walk. 471 00:38:56,680 --> 00:38:57,520 Get on my back. 472 00:39:17,240 --> 00:39:20,600 What happened with Li Wei, It's not what it looks like. 473 00:39:21,680 --> 00:39:23,200 It's not my thing to tell, 474 00:39:24,840 --> 00:39:26,360 so I can't share anything. 475 00:39:29,440 --> 00:39:31,360 But I can tell you everything. 476 00:40:48,280 --> 00:40:53,320 Maybe a fairy has cast a spell 477 00:40:55,160 --> 00:40:58,800 To start a conversation between us 478 00:41:03,000 --> 00:41:08,440 This glamorous world is too much to handle 479 00:41:08,520 --> 00:41:13,720 Where can I stop 480 00:41:15,080 --> 00:41:19,520 Don't pay attention To doubts and suppression 481 00:41:19,600 --> 00:41:23,160 Calm down and listen To the heart's answers 482 00:41:23,240 --> 00:41:26,920 What kind of loss makes the heart ache 483 00:41:27,000 --> 00:41:30,600 You must know 484 00:41:30,680 --> 00:41:36,000 Tell me this is a dream 485 00:41:36,080 --> 00:41:38,880 It's the mutter in my sleep 486 00:41:38,960 --> 00:41:41,960 Painting a future home 487 00:41:42,040 --> 00:41:45,320 Full of the things I love 488 00:41:45,400 --> 00:41:47,240 In the dream 489 00:41:47,320 --> 00:41:52,400 all struggles are overcome 490 00:41:52,760 --> 00:41:56,440 You're there looking at me with a smile 491 00:41:56,520 --> 00:41:58,240 Saying gently 492 00:41:58,320 --> 00:42:03,080 Come on, don't be afraid 493 00:42:34,360 --> 00:42:36,680 Dream 494 00:42:36,760 --> 00:42:40,720 Days and nights of worry and concern 495 00:42:40,800 --> 00:42:44,480 Full of hardship and silent anguish 496 00:42:44,560 --> 00:42:50,440 Original intent carried through youth 497 00:42:51,960 --> 00:42:57,240 Tell me it will come true 498 00:42:57,320 --> 00:43:00,120 It's the mutter in my sleep 499 00:43:00,200 --> 00:43:02,920 Painting a future home 500 00:43:03,000 --> 00:43:06,680 Full of the things I love 501 00:43:06,760 --> 00:43:08,320 In the dream 502 00:43:08,400 --> 00:43:14,040 All struggles are overcome 503 00:43:14,120 --> 00:43:17,720 You're there looking at me with a smile 504 00:43:17,800 --> 00:43:24,800 Saying gently, come on, don't be afraid 505 00:43:25,160 --> 00:43:27,120 Saying gently 506 00:43:27,200 --> 00:43:32,160 Come on, don't be afraid 35798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.