All language subtitles for A Love So Beautiful S01E12 1080p NF WEB-DL DDP2.0 x264-ARiN_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:22,280 I love your eyes, your eyelashes Your aloofness 2 00:00:22,360 --> 00:00:26,520 I love your dimples The corner of your mouth, your smile 3 00:00:26,800 --> 00:00:32,000 I love you, the whole world knows They mock me, knock it out 4 00:00:32,080 --> 00:00:35,640 I will continue to do so Please be ready for it 5 00:00:35,720 --> 00:00:40,000 I love your shirt Your fingers, your scent 6 00:00:40,080 --> 00:00:44,600 I want to be your coat Your gloves, your heartbeat 7 00:00:44,680 --> 00:00:49,920 I love you, the whole world knows It's torture, don't lose hope 8 00:00:50,000 --> 00:00:54,160 How patient am I, please wait and see 9 00:00:54,240 --> 00:00:58,600 Loving you in every moment, every second 10 00:00:58,680 --> 00:01:03,000 Loving you everywhere, in every corner 11 00:01:03,080 --> 00:01:07,480 Loving you has become a force of habit 12 00:01:07,560 --> 00:01:11,800 How much do I love you, I have no idea 13 00:01:11,880 --> 00:01:16,440 Loving you has made rainy days shine 14 00:01:16,520 --> 00:01:20,600 Loving you has made snowy days warm 15 00:01:20,680 --> 00:01:25,240 Loving you has become a religion That can't be easily renounced 16 00:01:25,320 --> 00:01:27,600 How much do I love you? 17 00:01:28,120 --> 00:01:32,400 You will know 18 00:01:35,920 --> 00:01:38,200 PREVIOUSLY 19 00:01:38,280 --> 00:01:43,920 Nothing shows a girl's tenderness more than a hand-knitted scarf. 20 00:01:48,400 --> 00:01:50,760 Chen Xiaoxi picked the same color as you. 21 00:01:51,840 --> 00:01:53,440 I have a gift for you. 22 00:01:53,680 --> 00:01:55,600 A scarf. I knitted it myself. Try it on. 23 00:02:00,280 --> 00:02:02,920 I think Li Shu has a girlfriend. 24 00:02:03,840 --> 00:02:04,840 Lin Jingxiao! 25 00:02:04,920 --> 00:02:05,800 I'll take you to the movies tonight. 26 00:02:06,320 --> 00:02:07,160 Are you crazy? 27 00:02:07,240 --> 00:02:08,280 Get lost! 28 00:02:08,360 --> 00:02:09,520 Lin Jingxiao! You're so irritable! 29 00:02:09,600 --> 00:02:11,000 Who would like you? 30 00:02:11,080 --> 00:02:12,560 I do! I like Lin Jingxiao. 31 00:02:19,400 --> 00:02:23,600 -Amazing! -The snowflakes are so big. 32 00:02:26,240 --> 00:02:27,640 I don't want to wear this scarf. 33 00:02:27,720 --> 00:02:29,200 I won't wear the scarf Li Wei gave you. 34 00:02:30,120 --> 00:02:32,080 It's from my mom. 35 00:02:38,960 --> 00:02:41,880 EPISODE 12 FIREWORKS FOR FOUR 36 00:02:58,680 --> 00:03:00,240 Thank you, Jiang Chen. 37 00:03:00,720 --> 00:03:04,880 He must be the famous guy from eleventh grade. So cute! 38 00:03:04,960 --> 00:03:07,360 I think that's his girlfriend. That's a perfect match! 39 00:03:07,440 --> 00:03:08,360 Nonsense! 40 00:03:12,960 --> 00:03:14,920 I mean... 41 00:03:15,000 --> 00:03:16,240 You're talking nonsense. 42 00:03:16,680 --> 00:03:18,240 He's not in the eleventh grade. 43 00:03:18,320 --> 00:03:19,800 He's a twelfth grader. 44 00:03:22,360 --> 00:03:23,200 Who's that? 45 00:03:23,280 --> 00:03:24,680 I don't know. Probably Jiang Chen's admirer. 46 00:03:36,040 --> 00:03:37,640 The there-be structure 47 00:03:37,720 --> 00:03:41,000 is the partial inversion of inverted sentences. 48 00:03:41,080 --> 00:03:43,160 I'll give you a very simple example. 49 00:03:47,080 --> 00:03:51,080 In this sentence, the "there" of "there is" is an adverb. 50 00:03:51,920 --> 00:03:53,840 Lin Jingxiao! Lu Yang! 51 00:03:54,080 --> 00:03:54,960 Stand up! 52 00:03:57,840 --> 00:04:00,840 Why are you whispering during class? 53 00:04:01,040 --> 00:04:02,360 You don't have much time left. 54 00:04:02,440 --> 00:04:04,760 You're in twelfth grade! Don't you know? 55 00:04:05,200 --> 00:04:06,720 Especially you, Lu Yang! 56 00:04:07,120 --> 00:04:08,400 It's bad enough your grades are terrible! 57 00:04:08,480 --> 00:04:10,120 Don't drag down a good student like Lin Jingxiao! 58 00:04:11,160 --> 00:04:14,080 It's not the more the merrier for the bad grades club! 59 00:04:15,920 --> 00:04:16,760 Why are you laughing? 60 00:04:19,920 --> 00:04:20,760 Chen Xiaoxi, you should laugh! 61 00:04:21,240 --> 00:04:22,240 -Miss Liu... -Don't you know-- 62 00:04:22,640 --> 00:04:23,600 Can we please carry on with the lesson? 63 00:04:23,920 --> 00:04:24,840 For every minute you spend yelling at them, 64 00:04:24,920 --> 00:04:26,920 all forty of us will be wasting forty minutes in total. 65 00:04:32,880 --> 00:04:33,880 Sit down. 66 00:04:39,680 --> 00:04:40,520 Sit down, all of you! 67 00:04:44,800 --> 00:04:46,040 Let's move on. 68 00:04:48,200 --> 00:04:50,720 Normally, this sentence should be: 69 00:04:53,520 --> 00:04:56,840 LEARN WITHOUT SATIETY INSTRUCT WITHOUT BEING WEARIED 70 00:04:56,920 --> 00:04:58,000 I have something to tell you. 71 00:04:58,080 --> 00:04:59,120 Have you heard? Last night, 72 00:04:59,200 --> 00:05:01,680 a First Senior High girl couldn't handle the pressure and killed herself. 73 00:05:02,280 --> 00:05:04,200 Seriously? 74 00:05:04,280 --> 00:05:05,120 Yes! It's true! 75 00:05:05,200 --> 00:05:06,440 My dad works in the Education Department. 76 00:05:06,520 --> 00:05:08,800 And he said last night, there was a huge response effort. 77 00:05:08,880 --> 00:05:09,880 So many police cars, 78 00:05:10,120 --> 00:05:12,280 as well as an ambulance and a fire truck were there! 79 00:05:13,240 --> 00:05:14,320 That sounds so serious! 80 00:05:14,400 --> 00:05:17,120 STUDY HARD AND WORK HARD 81 00:05:21,520 --> 00:05:23,200 I went to the Municipal Education Department today, 82 00:05:23,280 --> 00:05:24,760 for an important meeting. 83 00:05:25,200 --> 00:05:28,040 Let me brief you on the key points of the meeting. 84 00:05:35,080 --> 00:05:36,000 What's going on with you guys? 85 00:05:36,080 --> 00:05:37,480 Listen up! 86 00:05:37,560 --> 00:05:39,040 It's quite important! 87 00:05:40,640 --> 00:05:42,880 The meeting was mainly about the First Senior High School girl 88 00:05:42,960 --> 00:05:44,760 who jumped off a building. 89 00:05:44,840 --> 00:05:46,360 The Educational Department reiterated, 90 00:05:46,440 --> 00:05:50,280 all schools must prevent this tragedy from happening again. 91 00:05:50,360 --> 00:05:51,840 It's a high priority for the higher-ups. 92 00:05:52,800 --> 00:05:54,520 Give me some ideas as to what to do! 93 00:05:54,880 --> 00:05:57,720 Why don't we take advantage of the nice weather? 94 00:05:57,800 --> 00:06:00,320 Miss Liu, let's plan a field trip for the students! 95 00:06:00,400 --> 00:06:01,240 No way! 96 00:06:01,800 --> 00:06:03,400 They're in the twelfth grade! 97 00:06:03,480 --> 00:06:04,320 They have no time for field trips! 98 00:06:04,720 --> 00:06:06,240 Their priority should be the college entrance exam! 99 00:06:07,160 --> 00:06:10,400 Well, the physical check-up is in a couple of days. 100 00:06:11,120 --> 00:06:13,480 The kids will go to the hospital, 101 00:06:13,560 --> 00:06:15,080 so half a day will be gone. 102 00:06:15,160 --> 00:06:17,880 They won't be able to focus for the rest of the day anyway. 103 00:06:18,320 --> 00:06:21,440 Why don't the homeroom teachers check out the area around the hospital? 104 00:06:21,520 --> 00:06:24,360 Maybe we can find a nice place to take the kids, 105 00:06:24,440 --> 00:06:25,840 and let them have fun for half a day? 106 00:06:26,920 --> 00:06:28,880 That way, we can help the kids de-stress, 107 00:06:29,120 --> 00:06:31,240 while also showing the Education Department 108 00:06:31,320 --> 00:06:32,360 we've taken action in response to the tragedy. 109 00:06:32,440 --> 00:06:33,600 That's a great idea. 110 00:06:33,680 --> 00:06:34,520 Director Zhang, 111 00:06:35,240 --> 00:06:36,200 is that acceptable? 112 00:06:38,720 --> 00:06:40,840 What's your progress with Li Shu? 113 00:06:41,840 --> 00:06:43,400 Nothing special. 114 00:06:43,480 --> 00:06:45,400 I don't know if he has a girlfriend. 115 00:06:45,480 --> 00:06:47,600 Just ask him! 116 00:06:47,680 --> 00:06:50,400 Why don't you just ask Jiang Chen to be your boyfriend? 117 00:06:50,480 --> 00:06:51,760 My situation isn't the same! 118 00:06:51,840 --> 00:06:53,640 Jiang Chen knows I have a crush on him, 119 00:06:53,720 --> 00:06:55,760 but Li Shu doesn't know how you feel! 120 00:06:56,920 --> 00:06:58,680 That's true. 121 00:06:58,760 --> 00:07:02,440 Should I maybe find an opportunity to drop a hint? 122 00:07:02,880 --> 00:07:04,440 That could work! 123 00:07:09,400 --> 00:07:10,240 Hey! 124 00:07:17,120 --> 00:07:20,000 Handsome hero Lu Yang has turned into a little carrier pigeon 125 00:07:20,080 --> 00:07:21,880 to bring you good news! 126 00:07:21,960 --> 00:07:23,840 Could you roast yourself, little carrier pigeon? 127 00:07:23,920 --> 00:07:25,280 Now I'm craving roast pigeon. 128 00:07:26,120 --> 00:07:26,960 I'll treat you to it! 129 00:07:32,120 --> 00:07:33,240 I don't want it. 130 00:07:33,320 --> 00:07:35,240 I'll eat it! I love it. 131 00:07:41,480 --> 00:07:43,320 Why are you giving me all this food? 132 00:07:56,200 --> 00:07:59,320 Don't you have some good news for us? 133 00:08:01,120 --> 00:08:02,280 Oh, yeah. 134 00:08:02,360 --> 00:08:03,360 Listen up, you guys! 135 00:08:04,040 --> 00:08:05,160 We're going to have a fun outing! 136 00:08:05,240 --> 00:08:06,880 We're in the twelfth grade! Will they let us go out and have fun? 137 00:08:07,280 --> 00:08:08,320 It's true. 138 00:08:08,400 --> 00:08:09,800 The school has finally come to its senses. 139 00:08:09,880 --> 00:08:10,920 They'll let us go on a field trip! 140 00:08:11,000 --> 00:08:12,480 How do you know all this? 141 00:08:12,560 --> 00:08:14,880 I walked by the faculty room and overheard Liu Xinxia. 142 00:08:14,960 --> 00:08:16,040 I think it's because of what happened at First Senior High School. 143 00:08:16,120 --> 00:08:16,960 I'm not sure. 144 00:08:17,040 --> 00:08:18,600 Anyway, after the physical check-up tomorrow, 145 00:08:18,680 --> 00:08:19,920 we can go out and play! 146 00:08:20,000 --> 00:08:20,960 Where to? 147 00:08:24,320 --> 00:08:27,200 I didn't hear exactly where we'll be going. 148 00:08:27,280 --> 00:08:28,640 I knew you were bluffing! 149 00:08:28,720 --> 00:08:29,560 I don't believe it, anyway. 150 00:08:29,640 --> 00:08:30,960 No matter where we'll be going, 151 00:08:31,040 --> 00:08:32,200 as long as it's away from the school, 152 00:08:32,280 --> 00:08:33,600 I'll go anywhere in the world! 153 00:08:33,760 --> 00:08:34,840 I will go with you. 154 00:08:41,400 --> 00:08:42,560 I have no money. 155 00:08:43,760 --> 00:08:45,800 Just eat your food. Stop talking nonsense. 156 00:08:57,720 --> 00:09:00,560 Above are the main procedures of the physical check-up. 157 00:09:00,640 --> 00:09:03,800 Tomorrow morning, you will take a coach together. 158 00:09:03,880 --> 00:09:05,720 Remember, don't eat breakfast before the check-up. 159 00:09:05,800 --> 00:09:06,760 At the hospital, 160 00:09:06,840 --> 00:09:09,840 you must follow the doctors' instructions. 161 00:09:09,920 --> 00:09:13,320 Most importantly, do not skip or forget any of the procedures. 162 00:09:15,240 --> 00:09:16,840 Cheer up! 163 00:09:18,560 --> 00:09:20,400 The school has agreed, 164 00:09:21,080 --> 00:09:22,160 after the physical, 165 00:09:22,240 --> 00:09:24,120 we are going to the nearby Riverside Park. 166 00:09:24,320 --> 00:09:26,680 We'll have a bonfire party in the evening. 167 00:09:31,360 --> 00:09:33,360 Wang Dazhuang, why is your mouth hanging open? 168 00:09:33,440 --> 00:09:34,280 Class dismissed! 169 00:09:40,440 --> 00:09:43,920 Lu Yang News, always ahead of time! 170 00:09:45,200 --> 00:09:46,680 That means Jiang Chen and I will be able to 171 00:09:46,760 --> 00:09:48,840 stare into each other's eyes by the campfire light. 172 00:09:49,960 --> 00:09:51,840 How romantic! 173 00:09:52,160 --> 00:09:53,520 -To become a... -It's quite special. 174 00:09:53,600 --> 00:09:55,440 You can raise the romantic bar higher. 175 00:09:55,520 --> 00:09:56,360 Let's change the topic. 176 00:09:56,440 --> 00:09:57,840 With fireworks. 177 00:09:58,040 --> 00:10:00,680 The two of you looking up, 178 00:10:00,760 --> 00:10:02,440 watching the fireworks. 179 00:10:04,400 --> 00:10:05,440 That's right! 180 00:10:05,520 --> 00:10:06,960 That was just a thought. 181 00:10:07,600 --> 00:10:08,560 Look in your pockets. 182 00:10:08,640 --> 00:10:09,840 I bet you don't even have ten yuan. 183 00:10:12,640 --> 00:10:14,120 I'll figure something out. 184 00:10:14,560 --> 00:10:16,400 Sure. 185 00:10:17,520 --> 00:10:18,600 I should go. Bye! 186 00:10:18,680 --> 00:10:19,520 Bye. 187 00:10:19,600 --> 00:10:22,360 STUDY HARD AND CRACK THE EXAM 188 00:10:31,480 --> 00:10:32,320 What's the matter, Boss? 189 00:10:32,520 --> 00:10:33,360 Something troubling you? 190 00:10:33,440 --> 00:10:34,800 Tell me, and I'll handle it. 191 00:10:39,400 --> 00:10:41,360 Well, can you lend me some money? 192 00:10:41,440 --> 00:10:43,360 I'll pay you back next week, when I get my pocket money. 193 00:10:43,800 --> 00:10:45,960 You don't need to borrow it! Here you go. 194 00:10:48,920 --> 00:10:50,000 Take it! 195 00:10:55,080 --> 00:10:55,920 This is good. 196 00:10:58,280 --> 00:10:59,520 What do you need money for? 197 00:10:59,960 --> 00:11:02,880 I want to buy something for the bonfire party next week. 198 00:11:02,960 --> 00:11:03,920 I'll go with you. 199 00:11:04,000 --> 00:11:05,040 I know a lot of places. 200 00:11:05,120 --> 00:11:06,960 And my face will help you get a good deal. 201 00:11:07,120 --> 00:11:08,200 Don't you have swim practice? 202 00:11:08,280 --> 00:11:10,200 Practice schmactice! You're my priority! 203 00:11:10,840 --> 00:11:11,680 All right. 204 00:11:20,480 --> 00:11:21,480 Let's go! 205 00:11:25,600 --> 00:11:26,600 Hi. 206 00:11:28,080 --> 00:11:30,960 I'll have a ticket for "Hannibal Rising." 207 00:11:31,040 --> 00:11:32,720 Okay. Please choose your seat. 208 00:11:33,040 --> 00:11:33,880 This one. 209 00:11:37,840 --> 00:11:38,880 Hello! 210 00:11:51,840 --> 00:11:53,280 Um... 211 00:11:53,360 --> 00:11:57,120 That tall guy who was just here? 212 00:11:57,200 --> 00:11:58,600 Which movie is he seeing? 213 00:11:58,680 --> 00:11:59,760 "Hannibal Rising." 214 00:11:59,840 --> 00:12:01,000 I want a seat next to him. 215 00:12:01,560 --> 00:12:02,400 -Next to him? -Yes. 216 00:12:02,480 --> 00:12:03,320 This one. 217 00:12:03,400 --> 00:12:04,640 25 yuan. 218 00:12:07,280 --> 00:12:08,400 What are you going to watch? 219 00:12:08,480 --> 00:12:09,440 Why are you here? 220 00:12:09,520 --> 00:12:10,520 I came to catch a movie. 221 00:12:10,600 --> 00:12:11,440 Which one are you watching? 222 00:12:11,520 --> 00:12:13,520 I'm not here for the movies. 223 00:12:14,120 --> 00:12:15,880 I'll take the seat next to her. 224 00:12:15,960 --> 00:12:16,880 We're together. 225 00:12:16,960 --> 00:12:19,760 No. I'm not watching a movie here. 226 00:12:19,840 --> 00:12:21,600 -Stop it! I'm not staying. -Then why are you here? 227 00:12:21,680 --> 00:12:23,720 -Two tickets, please. -Two for "Hannibal Rising," 50 yuan. 228 00:12:23,800 --> 00:12:25,160 Thanks, Ma'am. 229 00:12:25,240 --> 00:12:27,960 -No. Let's just go! -What are you doing? 230 00:12:28,160 --> 00:12:30,480 Lin Jingxiao? Lu Yang? 231 00:12:30,920 --> 00:12:33,520 Dr. Li, you're catching a movie, too? What are you watching? 232 00:12:33,960 --> 00:12:35,040 "Hannibal Rising." 233 00:12:35,120 --> 00:12:36,120 Us, too! 234 00:12:36,200 --> 00:12:37,080 -Really? -Yeah! 235 00:12:37,160 --> 00:12:38,040 No, Dr. Li. 236 00:12:38,120 --> 00:12:40,280 I just happened to pass by. I'm not staying. 237 00:12:40,440 --> 00:12:43,160 I've already bought the expensive tickets. Just stay and watch the movie! 238 00:12:44,000 --> 00:12:44,840 Come on. 239 00:12:44,920 --> 00:12:47,360 Just think of it as watching the movie with me! Okay? 240 00:12:48,200 --> 00:12:50,560 -Let's go. -Come on. 241 00:13:01,000 --> 00:13:02,920 Dr. Li, our seats are together. 242 00:13:03,000 --> 00:13:04,440 I know. Hurry and sit down. 243 00:13:04,520 --> 00:13:06,400 Don't block the view. 244 00:13:06,560 --> 00:13:09,360 Jingxiao, this is our first time watching a movie together. 245 00:13:09,440 --> 00:13:10,680 This movie is going to be extra special! 246 00:13:10,760 --> 00:13:11,720 Don't talk to me. 247 00:13:12,880 --> 00:13:14,000 You don't want the arm rest? 248 00:13:36,400 --> 00:13:38,160 Calm down. 249 00:13:55,800 --> 00:13:57,080 Knock it off! 250 00:14:18,960 --> 00:14:19,800 Mister? 251 00:14:20,200 --> 00:14:21,160 Mister? 252 00:14:21,680 --> 00:14:22,640 Mister? 253 00:14:24,400 --> 00:14:25,360 Got any fireworks? 254 00:14:25,440 --> 00:14:26,480 Sure. What kind do you want? 255 00:14:26,800 --> 00:14:28,680 The biggest, prettiest, and priciest one. 256 00:14:28,760 --> 00:14:30,080 No. 257 00:14:30,160 --> 00:14:32,520 I want something that's around 50 yuan. 258 00:14:33,560 --> 00:14:34,480 50 yuan? 259 00:14:34,560 --> 00:14:35,880 Go pick out what you want. 260 00:14:35,960 --> 00:14:36,960 Just ask me how much it is. 261 00:14:37,040 --> 00:14:38,120 I'll tell you the price. 262 00:14:45,960 --> 00:14:46,800 Mister, 263 00:14:47,320 --> 00:14:49,520 whatever she decides to buy, tell her it's under 50 yuan. 264 00:14:49,600 --> 00:14:50,840 I'll pay you the difference later. 265 00:14:51,280 --> 00:14:52,440 Okay, but don't try to cheat me. 266 00:14:52,520 --> 00:14:53,520 Don't worry. 267 00:14:54,000 --> 00:14:55,560 I know where you go to school. 268 00:14:56,600 --> 00:14:58,800 Mister, how much is this? 269 00:14:59,680 --> 00:15:00,720 It's one-- 270 00:15:01,680 --> 00:15:02,880 10 yuan? 271 00:15:02,960 --> 00:15:03,800 10 yuan. 272 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Chenxi High School. 273 00:15:12,560 --> 00:15:14,600 What about this? How much is it? 274 00:15:14,840 --> 00:15:15,960 That's 20. 275 00:15:17,640 --> 00:15:18,480 And this? 276 00:15:18,560 --> 00:15:19,400 That's 30. 277 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 I'll take these two. 278 00:15:22,760 --> 00:15:25,000 Sure. I'll get them for you. 279 00:15:30,400 --> 00:15:31,480 I'll get it. 280 00:15:36,160 --> 00:15:37,320 These are the two you picked. 281 00:15:37,840 --> 00:15:38,680 -Mister! -Yes? 282 00:15:39,360 --> 00:15:41,560 You don't make much money in this business, do you? 283 00:15:43,320 --> 00:15:45,440 No, it's not a lucrative business at all. 284 00:15:45,920 --> 00:15:47,160 Well, then. Thanks, Mister. 285 00:15:47,240 --> 00:15:48,400 -Thanks, Mister. -I know where you go to school. 286 00:15:48,480 --> 00:15:49,560 Um... 287 00:15:50,160 --> 00:15:51,680 I'll get you some sparklers! 288 00:15:51,760 --> 00:15:52,800 What? 289 00:15:56,920 --> 00:15:58,000 What do I owe you? 290 00:16:02,320 --> 00:16:03,280 210. 291 00:16:04,840 --> 00:16:06,240 I'll take a box of sparklers, too. What's the total? 292 00:16:06,320 --> 00:16:08,200 The sparklers are on the house. 293 00:16:08,280 --> 00:16:09,440 -Here. -Okay. 294 00:16:11,640 --> 00:16:12,600 Thanks, Mister. 295 00:16:15,000 --> 00:16:16,840 Look! He gave me the sparklers for free. 296 00:16:17,040 --> 00:16:18,320 I told you my face will get you a good deal. 297 00:16:18,400 --> 00:16:19,320 Indeed! 298 00:16:19,400 --> 00:16:20,600 You're a national champion, after all. 299 00:16:32,320 --> 00:16:33,600 Hello? What's up? 300 00:16:34,200 --> 00:16:35,440 Where are you? 301 00:16:35,520 --> 00:16:37,800 Coach Xie of the national team is here. 302 00:16:38,240 --> 00:16:40,360 What? Already? 303 00:16:40,440 --> 00:16:42,360 Coach Xie is only here for two days. 304 00:16:42,440 --> 00:16:44,560 A lot of kids are looking forward to meeting him. 305 00:16:44,640 --> 00:16:45,640 Where are you? 306 00:16:45,720 --> 00:16:47,080 I'll pick you up right now. 307 00:16:48,400 --> 00:16:50,200 I'm at the fireworks shop in Yangkou Town. 308 00:16:56,120 --> 00:16:58,720 Xiaoxi, something just came up for me. 309 00:16:58,800 --> 00:17:00,240 I have to go. I'm sorry I can't walk you home. 310 00:17:00,400 --> 00:17:01,760 It's fine. Just go. 311 00:17:03,320 --> 00:17:04,960 Can you manage on your own? The box is heavy. 312 00:17:05,040 --> 00:17:07,320 Don't worry. I still have some money. 313 00:17:07,400 --> 00:17:08,560 I can take a cab. 314 00:17:10,120 --> 00:17:11,760 Will you join us tomorrow? 315 00:17:11,840 --> 00:17:12,720 Of course! 316 00:17:12,800 --> 00:17:14,280 I'll help you set off the fireworks. 317 00:17:14,360 --> 00:17:15,200 Okay. 318 00:17:17,760 --> 00:17:18,640 Bye. 319 00:17:31,320 --> 00:17:32,400 Will we be done with the meeting today? 320 00:17:32,480 --> 00:17:33,720 I have a physical check-up tomorrow. 321 00:17:33,800 --> 00:17:36,120 It's hard to say. It's really up to them. 322 00:17:36,720 --> 00:17:38,400 I'll talk to the school and set up another time 323 00:17:38,480 --> 00:17:39,920 for your physical check-up. 324 00:17:41,920 --> 00:17:44,480 Bosong, you're going to meet the national team's coach. 325 00:17:44,560 --> 00:17:45,480 Are you nervous? 326 00:17:45,800 --> 00:17:46,640 No. 327 00:17:46,720 --> 00:17:47,800 That's great. 328 00:17:48,200 --> 00:17:49,880 Just swim like you usually do. 329 00:17:50,040 --> 00:17:52,040 They're aware of your results, and they're quite happy. 330 00:17:52,120 --> 00:17:53,920 Don't worry. I'm confident. 331 00:17:54,320 --> 00:17:55,240 Good. 332 00:18:13,080 --> 00:18:14,160 What are you doing? 333 00:18:16,880 --> 00:18:17,840 What's this? 334 00:18:18,800 --> 00:18:19,640 Nothing! 335 00:18:22,880 --> 00:18:24,360 What are you doing anyway? 336 00:18:25,680 --> 00:18:27,320 Counting wires. 337 00:18:27,400 --> 00:18:28,680 You got a problem with that? 338 00:18:28,760 --> 00:18:30,400 No. 339 00:18:30,480 --> 00:18:34,280 I just thought you were fixing something, because your light's not working. 340 00:18:40,120 --> 00:18:41,080 I'm sick in the head. 341 00:19:03,120 --> 00:19:05,560 Please, let it be sunny tomorrow. 342 00:19:35,680 --> 00:19:37,560 Please don't rain! 343 00:19:55,080 --> 00:19:56,480 Thankfully, it didn't rain! 344 00:20:07,040 --> 00:20:08,280 She's early today. 345 00:20:17,640 --> 00:20:19,360 Jiang Chen? This is Li Wei. 346 00:20:19,440 --> 00:20:20,360 Li Wei? 347 00:20:24,600 --> 00:20:26,360 Chen Xiaoxi, see you on the coach. 348 00:20:26,440 --> 00:20:27,720 -Okay. -Hurry up. 349 00:20:37,480 --> 00:20:38,640 He is there! 350 00:20:43,640 --> 00:20:46,040 Jiang Chen, can I sit next to you? 351 00:20:46,560 --> 00:20:47,400 Oh. 352 00:20:51,960 --> 00:20:54,000 I'll help you with an acid attack. 353 00:20:55,440 --> 00:20:56,360 It's okay. 354 00:20:56,440 --> 00:20:58,800 I have something way more romantic planned. 355 00:21:11,280 --> 00:21:13,960 That big box you were carrying is packed full of fireworks? 356 00:21:14,040 --> 00:21:15,640 Carrying that box was no easy feat. 357 00:21:15,720 --> 00:21:17,240 Where did you get the money for it? 358 00:21:17,320 --> 00:21:19,000 I borrowed it from Wu Bosong. 359 00:21:20,680 --> 00:21:21,640 Get up. 360 00:21:21,720 --> 00:21:22,880 Don't sit next to my Lin Jingxiao. 361 00:21:41,520 --> 00:21:42,440 Get set! 362 00:21:55,720 --> 00:21:56,960 He has talent, 363 00:21:57,440 --> 00:21:58,960 just a bit slow on the dive. 364 00:21:59,480 --> 00:22:01,760 But, he's a very fast swimmer. 365 00:22:02,760 --> 00:22:03,600 Wu Bosong. 366 00:22:03,680 --> 00:22:06,040 -Wu Bosong, right? -Yes, Wu Bosong is his name. 367 00:22:10,080 --> 00:22:11,040 Very good. 368 00:22:11,120 --> 00:22:14,240 He has won many medals at such a young age. 369 00:22:14,320 --> 00:22:15,920 The only thing is, he's not very stable. 370 00:22:16,000 --> 00:22:17,480 He's lost several small races. 371 00:22:18,720 --> 00:22:19,960 He's still in school. 372 00:22:20,040 --> 00:22:21,400 Maybe he's a little distracted. 373 00:22:22,000 --> 00:22:24,680 QIANJIANG CITY PEOPLE'S HOSPITAL 374 00:22:24,880 --> 00:22:26,120 Next five, come in. 375 00:22:28,560 --> 00:22:30,160 Take off all your clothes. 376 00:22:33,200 --> 00:22:34,600 We're taking measurements. 377 00:22:39,520 --> 00:22:40,880 Bust in centimeters: 92. 378 00:22:48,520 --> 00:22:50,680 Taking off my pants in front of others has left me traumatized. 379 00:22:50,760 --> 00:22:52,200 Bust in centimeters: 82. 380 00:22:57,520 --> 00:22:59,320 -Name? -Lin Jingxiao. 381 00:23:01,920 --> 00:23:03,160 Bust in centimeters: 89. 382 00:23:14,000 --> 00:23:15,400 1 minute 59.46 seconds. 383 00:23:15,480 --> 00:23:17,120 Well done, young man. 384 00:23:17,480 --> 00:23:19,040 The young are not to be taken lightly. 385 00:23:20,320 --> 00:23:21,200 Do you want to join the national team? 386 00:23:21,520 --> 00:23:22,360 Yes! 387 00:23:22,440 --> 00:23:25,120 Good. I have you on the shortlist, 388 00:23:25,200 --> 00:23:27,120 but I have a condition. 389 00:23:27,200 --> 00:23:29,360 It depends on how confident you are. 390 00:23:29,680 --> 00:23:31,160 I'm very confident! 391 00:23:31,240 --> 00:23:32,520 What an ambitious boy! 392 00:23:32,680 --> 00:23:35,000 I've had a chat with Coach Wu. 393 00:23:35,080 --> 00:23:37,400 There's a national championship next year. 394 00:23:37,480 --> 00:23:38,840 If you win the championship, 395 00:23:38,920 --> 00:23:40,440 you'll officially become a member of the national team. 396 00:23:41,200 --> 00:23:42,680 Sure! No problem. 397 00:23:42,760 --> 00:23:45,240 Coach Xie, he's a good boy. 398 00:23:45,320 --> 00:23:46,720 I agree. 399 00:23:55,520 --> 00:23:59,520 I THINK I CAN JOIN THE NATIONAL TEAM 400 00:24:07,200 --> 00:24:08,520 Dad, I need to get back to school. 401 00:24:08,600 --> 00:24:10,000 -Okay. -Thank you, Coach Xie. 402 00:24:10,640 --> 00:24:11,560 See you. 403 00:24:12,840 --> 00:24:13,760 Something has come up. 404 00:24:13,840 --> 00:24:15,080 I need to leave after this. 405 00:24:15,160 --> 00:24:16,800 Can you cover my shift? 406 00:24:17,160 --> 00:24:18,400 What is it? 407 00:24:18,480 --> 00:24:19,320 You have another blind date? 408 00:24:19,400 --> 00:24:21,720 Must you tease me for it? 409 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Come in. 410 00:25:10,160 --> 00:25:12,400 Heart rate is 134 beats per minute. Did you run over here? 411 00:25:18,280 --> 00:25:21,240 HIGH SCHOOL ENROLMENT PHYSICAL EXAMINATION FORM 412 00:25:30,320 --> 00:25:31,280 Where to? 413 00:25:31,360 --> 00:25:32,240 Riverside Park. 414 00:25:32,320 --> 00:25:33,440 Riverside Park is quite far away. 415 00:25:34,200 --> 00:25:36,680 Do you have enough money on you? 416 00:25:37,160 --> 00:25:39,520 -Don't worry. Let's go. -Okay. 417 00:25:41,800 --> 00:25:43,200 Park! 418 00:25:43,880 --> 00:25:47,240 Wow. It's underwhelming. 419 00:25:47,560 --> 00:25:48,400 You can leave. 420 00:25:48,480 --> 00:25:49,720 No way! 421 00:25:52,760 --> 00:25:53,960 Who are you yelling at? Tell me! 422 00:25:54,040 --> 00:25:55,680 Tell me. 423 00:25:55,760 --> 00:25:57,240 -I won't do it again. -Are you sorry? 424 00:25:57,320 --> 00:25:59,160 Yes, I'm sorry. 425 00:26:04,840 --> 00:26:06,360 What in the world? 426 00:26:06,520 --> 00:26:07,360 Carry it! 427 00:26:10,280 --> 00:26:12,200 It's so boring! 428 00:26:13,480 --> 00:26:14,720 I'd rather go back and study! 429 00:26:15,400 --> 00:26:16,680 Not me! 430 00:26:16,760 --> 00:26:19,320 I'd rather turn into a rock inside the park. 431 00:26:26,800 --> 00:26:28,760 To watch over your husband? 432 00:26:29,880 --> 00:26:30,760 Let's play a game! 433 00:26:31,120 --> 00:26:32,280 Or what? 434 00:26:32,880 --> 00:26:33,720 Charades. 435 00:26:33,800 --> 00:26:34,640 Have you played it before? 436 00:26:34,720 --> 00:26:35,680 I'll play! I can draw! 437 00:26:35,960 --> 00:26:37,720 That's Pictionary, not charades. 438 00:26:37,800 --> 00:26:38,640 I'll count you in anyway. 439 00:26:38,720 --> 00:26:39,560 Anyone else want to play? 440 00:26:39,640 --> 00:26:40,520 Raise your hand if you're in. 441 00:26:40,600 --> 00:26:42,240 -Me. -I'm in! 442 00:26:43,360 --> 00:26:44,280 Me, too! 443 00:26:45,960 --> 00:26:47,200 Okay! 444 00:26:47,280 --> 00:26:48,200 Wang Dazhuang, think of some words. 445 00:26:48,280 --> 00:26:49,120 Let's go! 446 00:26:49,200 --> 00:26:50,720 Stand in a circle, everyone. 447 00:27:17,000 --> 00:27:19,320 What is that? 448 00:28:04,480 --> 00:28:05,360 Snake. 449 00:28:05,920 --> 00:28:06,760 Impossible! 450 00:28:06,840 --> 00:28:09,440 Is it really? 451 00:28:09,520 --> 00:28:10,960 -No... -That's snake? 452 00:28:11,040 --> 00:28:12,120 How did you guess it? 453 00:28:14,760 --> 00:28:15,640 I'm too tall. 454 00:28:15,720 --> 00:28:17,560 I caught a glimpse of it. 455 00:28:19,480 --> 00:28:21,120 You cheated! 456 00:28:21,640 --> 00:28:22,640 Cheater! 457 00:28:25,760 --> 00:28:27,920 Come on, let's gather around. 458 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 Gather around me. 459 00:28:30,080 --> 00:28:32,160 Put down whatever you're doing and listen up. 460 00:28:32,520 --> 00:28:35,480 Miss Liu just informed me we should start our preparations. 461 00:28:35,560 --> 00:28:36,480 The first group of students 462 00:28:36,560 --> 00:28:38,720 will stay and prepare the bonfire and other things. 463 00:28:38,800 --> 00:28:41,480 The three other groups of students should go and collect firewood. 464 00:28:41,800 --> 00:28:43,720 Remember to get dry timber. 465 00:28:43,800 --> 00:28:45,040 Okay. Let's get to work. 466 00:28:45,120 --> 00:28:46,360 Come on. 467 00:28:56,480 --> 00:28:58,280 You told me you were going to see Li Shu that day. 468 00:28:58,360 --> 00:28:59,440 How did you do? 469 00:28:59,520 --> 00:29:01,040 Forget it. 470 00:29:01,120 --> 00:29:04,360 Lu Yang showed up all of a sudden and ruined my plan. 471 00:29:06,120 --> 00:29:07,080 But look at you! 472 00:29:07,440 --> 00:29:08,280 You've pulled out all the stops. 473 00:29:08,360 --> 00:29:09,880 What are you trying to do? 474 00:29:10,320 --> 00:29:11,840 Nothing. 475 00:29:12,200 --> 00:29:15,280 I just want to create beautiful memories for me and Jiang Chen. 476 00:29:24,480 --> 00:29:25,680 You know what? 477 00:29:26,360 --> 00:29:27,720 Go over there and act all feeble. 478 00:29:27,800 --> 00:29:29,560 Then slip on something and fall into his arms. 479 00:29:31,000 --> 00:29:33,200 -That can't be good. -Why not? 480 00:29:37,640 --> 00:29:39,240 I'm sorry, Jiang Chen. 481 00:29:39,640 --> 00:29:40,600 Be careful. 482 00:29:41,880 --> 00:29:43,000 Thanks. 483 00:29:55,520 --> 00:29:56,360 He played before. 484 00:29:56,440 --> 00:29:58,480 Stop it, you two! 485 00:29:58,560 --> 00:29:59,400 Thanks. 486 00:30:00,520 --> 00:30:01,360 Here. 487 00:30:05,040 --> 00:30:06,120 Wang Dazhuang! 488 00:30:07,840 --> 00:30:09,640 Are you epileptic? You can't even hold onto a bottle. 489 00:30:09,720 --> 00:30:10,640 Say that again? 490 00:30:10,720 --> 00:30:11,640 Wang Dazhuang! 491 00:30:14,800 --> 00:30:15,840 Are you epileptic? 492 00:30:15,920 --> 00:30:19,360 Epileptic. That's five times! 493 00:30:19,440 --> 00:30:20,360 I don't mind! 494 00:30:20,440 --> 00:30:21,360 Fight me, if you dare! 495 00:30:22,120 --> 00:30:23,160 So what if I toss it on the ground? 496 00:30:23,240 --> 00:30:24,120 I'll toss them all on the ground! 497 00:30:24,200 --> 00:30:25,600 -Wang Dazhuang, -You think I won't take it? 498 00:30:25,680 --> 00:30:27,520 you're in charge of lighting the fire. 499 00:30:31,400 --> 00:30:32,480 -Go on. -Okay. 500 00:30:32,560 --> 00:30:34,160 I'm impressed, Lu Yang! 501 00:30:34,240 --> 00:30:35,640 Jingxiao has my back. 502 00:30:39,280 --> 00:30:40,640 I'll open it for you. 503 00:30:51,480 --> 00:30:52,640 Open it for me, then. 504 00:31:07,880 --> 00:31:08,920 Jiang Chen, 505 00:31:09,280 --> 00:31:12,000 I can't get the bottle open. 506 00:31:12,440 --> 00:31:13,880 Can you help me? 507 00:31:20,640 --> 00:31:21,920 Thank you, Jiang Chen. 508 00:31:27,520 --> 00:31:30,400 Jiang Chen, come over and help us. 509 00:31:31,080 --> 00:31:32,240 Come back soon! 510 00:31:52,160 --> 00:31:53,240 Chen Xiaoxi... 511 00:32:08,600 --> 00:32:09,920 Mister, we're not there yet? 512 00:32:10,000 --> 00:32:11,680 Young man, look. 513 00:32:11,760 --> 00:32:13,240 I told you when you got in the car, 514 00:32:13,320 --> 00:32:14,160 the park is far away. 515 00:32:14,960 --> 00:32:17,960 You can't compare my car to a rocket. 516 00:32:18,040 --> 00:32:19,760 I'll pay you an additional 300 yuan! 517 00:32:20,760 --> 00:32:23,360 All right! I'll drive my car like it's a rocket! 518 00:32:23,440 --> 00:32:25,600 Sit tight! Let's go! 519 00:32:38,840 --> 00:32:44,240 Hero! Go! 520 00:32:44,560 --> 00:32:46,640 Who is the winner? 521 00:32:55,560 --> 00:32:58,040 -What is it? -When Jiang Chen meets me here later, 522 00:32:58,120 --> 00:32:59,440 will you set off the fireworks for me? 523 00:33:01,600 --> 00:33:02,880 I hid them over there. 524 00:33:07,200 --> 00:33:10,120 Sure. No problem. 525 00:33:10,200 --> 00:33:11,960 When Jiang Chen and I show up, 526 00:33:12,040 --> 00:33:13,400 set the fireworks off at once! 527 00:33:30,000 --> 00:33:30,920 What? 528 00:33:35,680 --> 00:33:36,680 Jiang Chen, 529 00:33:37,240 --> 00:33:38,560 I have something to show you. 530 00:33:38,800 --> 00:33:41,240 Come and meet me at the clearing by the grove. 531 00:34:14,720 --> 00:34:15,760 Hold on a second. 532 00:34:26,760 --> 00:34:27,640 Listen, 533 00:34:27,720 --> 00:34:29,240 when Chen Xiaoxi and Jiang Chen show up here, 534 00:34:29,320 --> 00:34:30,280 set the fireworks off for me. 535 00:34:30,360 --> 00:34:31,760 Why should I? 536 00:34:31,840 --> 00:34:33,880 Why should we do all this work to help them fall in love? 537 00:34:33,960 --> 00:34:34,840 Will you do it or not? 538 00:34:37,480 --> 00:34:38,320 I'm scared. 539 00:34:40,680 --> 00:34:43,040 I'm scared, too. That's why I'm asking for your help. 540 00:34:45,640 --> 00:34:46,720 Then I'm not scared anymore. 541 00:34:48,280 --> 00:34:49,160 I'll leave you in charge, then. 542 00:34:52,960 --> 00:34:53,800 Bye. 543 00:35:09,800 --> 00:35:10,760 Jiang Chen. 544 00:35:30,080 --> 00:35:31,400 Light the fuse and run away! 545 00:35:48,000 --> 00:35:49,280 Does your family know? 546 00:37:05,280 --> 00:37:06,120 Jiang Chen. 547 00:37:08,160 --> 00:37:09,160 Jiang Chen! 548 00:37:48,880 --> 00:37:53,800 Maybe a fairy has cast a spell 549 00:37:55,760 --> 00:37:59,320 To start a conversation between us 550 00:38:03,600 --> 00:38:09,040 This glamorous world is too much to handle 551 00:38:09,120 --> 00:38:14,360 Where can I stop 552 00:38:15,680 --> 00:38:20,120 Don't pay attention To doubts and suppression 553 00:38:20,200 --> 00:38:23,760 Calm down and listen To the heart's answers 554 00:38:23,840 --> 00:38:26,960 What kind of loss makes the heart ache 555 00:38:27,040 --> 00:38:31,280 You must know 556 00:38:31,360 --> 00:38:36,640 Tell me this is a dream 557 00:38:36,720 --> 00:38:39,520 It's the mutter in my sleep 558 00:38:39,600 --> 00:38:42,320 Painting a future home 559 00:38:42,400 --> 00:38:46,000 Full of the things I love 560 00:38:46,080 --> 00:38:47,760 In the dream 561 00:38:47,840 --> 00:38:53,080 All struggles are overcome 562 00:38:53,440 --> 00:38:57,080 You're there looking at me with a smile 563 00:38:57,160 --> 00:38:58,880 Saying gently 564 00:38:58,960 --> 00:39:03,680 Come on, don't be afraid 565 00:39:34,960 --> 00:39:37,320 Dream 566 00:39:37,400 --> 00:39:41,400 Days and nights of worry and concern 567 00:39:41,480 --> 00:39:45,080 Full of hardship and silent anguish 568 00:39:45,160 --> 00:39:51,080 Original intent carried through youth 569 00:39:52,560 --> 00:39:57,840 Tell me it will come true 570 00:39:57,920 --> 00:40:00,800 It's the mutter in my sleep 571 00:40:00,880 --> 00:40:03,560 Painting a future home 572 00:40:03,640 --> 00:40:07,200 Full of the things I love 573 00:40:07,280 --> 00:40:08,960 In the dream 574 00:40:09,040 --> 00:40:14,640 All struggles are overcome 575 00:40:14,720 --> 00:40:18,320 You're there looking at me with a smile 576 00:40:18,400 --> 00:40:25,400 Saying gently, come on, don't be afraid 577 00:40:25,840 --> 00:40:27,800 Saying gently 578 00:40:27,880 --> 00:40:34,800 Come on, don't be afraid 39150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.