All language subtitles for A Love So Beautiful S01E08 1080p NF WEB-DL DDP2.0 x264-ARiN_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:22,280 I love your eyes, your eyelashes Your aloofness 2 00:00:22,360 --> 00:00:26,520 I love your dimples The corner of your mouth, your smile 3 00:00:26,800 --> 00:00:32,000 I love you, the whole world knows They mock me, knock it out 4 00:00:32,080 --> 00:00:35,640 I will continue to do so Please be ready for it 5 00:00:35,720 --> 00:00:40,000 I love your shirt Your fingers, your scent 6 00:00:40,080 --> 00:00:44,600 I want to be your coat Your gloves, your heartbeat 7 00:00:44,680 --> 00:00:49,920 I love you, the whole world knows It's torture, don't lose hope 8 00:00:50,000 --> 00:00:54,160 How patient am I, please wait and see 9 00:00:54,240 --> 00:00:58,600 Loving you in every moment, every second 10 00:00:58,680 --> 00:01:03,000 Loving you everywhere, in every corner 11 00:01:03,080 --> 00:01:07,480 Loving you has become a force of habit 12 00:01:07,560 --> 00:01:11,800 How much do I love you, I have no idea 13 00:01:11,880 --> 00:01:16,440 Loving you has made rainy days shine 14 00:01:16,520 --> 00:01:20,600 Loving you has made snowy days warm 15 00:01:20,680 --> 00:01:25,240 Loving you has become a religion That can't be easily renounced 16 00:01:25,320 --> 00:01:27,600 How much do I love you? 17 00:01:28,120 --> 00:01:32,400 You will know 18 00:01:35,960 --> 00:01:37,120 Shouldn't we just go inside? 19 00:01:37,200 --> 00:01:38,880 Little bitch! 20 00:01:38,960 --> 00:01:39,800 My brother and me... 21 00:01:40,960 --> 00:01:42,160 are half siblings. 22 00:01:43,280 --> 00:01:47,200 What do you think about Lin Daiyu? 23 00:01:49,160 --> 00:01:51,520 I can't do it. 24 00:01:51,600 --> 00:01:53,960 Okay, whatever! 25 00:01:54,040 --> 00:01:56,200 My parents are quarreling again. 26 00:01:56,560 --> 00:01:58,840 I'm really worried that they'll get divorced. 27 00:01:59,400 --> 00:02:01,280 Stop joking about divorce. 28 00:02:09,440 --> 00:02:10,680 Give my best to your wife. 29 00:02:11,640 --> 00:02:13,360 It seems that I misunderstood him. 30 00:02:16,840 --> 00:02:18,520 I LOVE CHEN XIAOXI 31 00:02:24,960 --> 00:02:25,960 Congratulations! 32 00:02:26,040 --> 00:02:28,080 Tell us your feelings! 33 00:02:28,160 --> 00:02:31,520 Can you tell us what made you win the competition so easily? 34 00:02:35,040 --> 00:02:36,200 Her. 35 00:02:36,600 --> 00:02:38,400 PREVIOUSLY 36 00:02:40,480 --> 00:02:42,600 EPISODE 8 STAY THERE. I'LL COME TO YOU 37 00:02:46,840 --> 00:02:49,480 Why are you being punished after winning? 38 00:02:49,560 --> 00:02:52,080 Because of the post-match interview. The girl, remember? 39 00:02:52,160 --> 00:02:54,600 Now he has to face the consequences of all the disciplinary violations. 40 00:02:54,680 --> 00:02:55,760 DISCIPLINARY ACTION NOTICE 41 00:03:01,200 --> 00:03:02,200 Bosong. 42 00:03:03,680 --> 00:03:06,440 Why don't you just apologize to the coach? 43 00:03:06,920 --> 00:03:08,440 He values you a lot. 44 00:03:10,840 --> 00:03:12,720 Senior, I'm leaving. 45 00:03:20,640 --> 00:03:22,640 Mom, dad, I'm back. 46 00:03:25,640 --> 00:03:27,600 See? It is a nice day, isn't it? 47 00:03:28,600 --> 00:03:30,400 What are you reading? 48 00:03:32,200 --> 00:03:33,920 We are picking a lucky day. 49 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Your mom's trotter restaurant is opening! 50 00:03:36,800 --> 00:03:37,840 I think... 51 00:03:37,920 --> 00:03:40,040 this Saturday is a lucky day. 52 00:03:40,440 --> 00:03:41,480 Let me check. 53 00:03:42,320 --> 00:03:44,720 A lucky day for funerals. 54 00:03:45,440 --> 00:03:47,360 What are you doing? How could it be lucky? 55 00:03:47,440 --> 00:03:48,600 Stop messing about. 56 00:03:48,680 --> 00:03:50,240 Can't you see your father and mother are busy? 57 00:03:50,320 --> 00:03:51,160 Go away. 58 00:03:51,360 --> 00:03:53,440 All you care about is trotters. 59 00:03:53,960 --> 00:03:56,120 You've even forgotten your daughter's birthday. 60 00:03:56,200 --> 00:03:58,480 So what if you become the king of trotters? 61 00:04:02,600 --> 00:04:07,080 Great Dr. Li, can you save my and Jiang Chen's baby? 62 00:04:14,000 --> 00:04:19,280 You need the 49-day-stewed Saussurea involucrate 63 00:04:19,360 --> 00:04:22,280 with a drop of Qilin's blood from the East China Sea 64 00:04:22,360 --> 00:04:26,400 to save you and your baby's life. 65 00:04:26,480 --> 00:04:28,920 Why does it sound so delicious? 66 00:04:29,000 --> 00:04:30,880 Can you get into character? 67 00:04:31,960 --> 00:04:32,920 I'm hungry. 68 00:04:33,000 --> 00:04:34,120 I want my birthday cake. 69 00:04:34,200 --> 00:04:35,840 I know! I know! 70 00:04:36,040 --> 00:04:39,440 You have already given me hundreds of hints about your birthday. 71 00:04:39,880 --> 00:04:42,560 I have already made a plan. 72 00:04:43,520 --> 00:04:47,280 Chris Lee is going to hold a concert on your birthday. 73 00:04:47,360 --> 00:04:48,400 We can go together. 74 00:04:48,480 --> 00:04:49,560 Wait. 75 00:04:49,840 --> 00:04:51,720 On that day, 76 00:04:52,080 --> 00:04:54,320 I want to stay with Jiang Chen. 77 00:04:57,680 --> 00:04:58,960 You bad girl. 78 00:04:59,040 --> 00:05:02,800 It is not the first time you've chosen your boyfriend over friendship. 79 00:05:02,880 --> 00:05:03,720 I forgive you. 80 00:05:03,800 --> 00:05:05,160 I watched the news. 81 00:05:05,240 --> 00:05:07,320 Manchester United will have a friendly match here. 82 00:05:07,400 --> 00:05:09,040 I want to go with Jiang Chen. 83 00:05:09,120 --> 00:05:11,600 Are you going to buy a ticket for him? 84 00:05:12,960 --> 00:05:15,720 You don't know how expensive that ticket is. 85 00:05:16,240 --> 00:05:17,760 You'll have to sell... 86 00:05:18,560 --> 00:05:20,840 all your entrails to buy it. 87 00:05:21,520 --> 00:05:23,480 Besides, it's your birthday, not his. 88 00:05:23,560 --> 00:05:25,720 Jiang Chen is a fan of Manchester United. 89 00:05:25,800 --> 00:05:27,360 They hardly ever come to Hangzhou. 90 00:05:27,440 --> 00:05:29,600 The point is not whose birthday it is. 91 00:05:31,520 --> 00:05:32,400 By the way, 92 00:05:33,320 --> 00:05:36,320 whose secret did you pick the other day? 93 00:05:37,520 --> 00:05:38,800 I guess it was from Lu Yang. 94 00:05:38,880 --> 00:05:40,000 The handwriting was very bad. 95 00:05:43,760 --> 00:05:45,240 Guess whose I picked. 96 00:05:47,880 --> 00:05:48,720 Jiang Chen's? 97 00:05:54,760 --> 00:05:55,840 Xiaoxi's birthday is coming. 98 00:05:55,920 --> 00:05:56,800 Do you have a plan? 99 00:05:56,880 --> 00:05:58,560 I know. She gives me a hint every day. 100 00:05:58,640 --> 00:06:00,440 Why doesn't she remind me? 101 00:06:01,360 --> 00:06:02,800 Maybe because you're too wealthy. 102 00:06:02,880 --> 00:06:05,160 She's afraid you'll buy her a ship. 103 00:06:06,880 --> 00:06:08,080 Have you prepared a gift for her? 104 00:06:08,160 --> 00:06:09,600 I'm just a kid. Why should I? 105 00:06:09,680 --> 00:06:11,520 Besides, Wu Bosong will prepare one. 106 00:06:11,600 --> 00:06:12,720 We don't have to do this. 107 00:06:12,800 --> 00:06:13,800 Aren't we good friends? 108 00:06:16,600 --> 00:06:17,880 This is my pocket money for this week. 109 00:06:18,280 --> 00:06:19,800 Let's help her together. 110 00:06:19,880 --> 00:06:22,400 She wants to buy a Manchester United match ticket. 111 00:06:22,480 --> 00:06:24,000 No problem! 112 00:06:24,080 --> 00:06:25,960 I have a friend who can help us get the tickets. 113 00:06:26,040 --> 00:06:29,200 Why is she into suddenly Manchester United? 114 00:06:30,440 --> 00:06:31,960 Because of the handsome players. 115 00:06:34,480 --> 00:06:37,080 Wu Bosong, how is it between you and your dad now? 116 00:06:37,560 --> 00:06:38,400 Nothing. 117 00:06:38,480 --> 00:06:40,640 You are kicked out and you think it's nothing! 118 00:06:40,720 --> 00:06:42,640 Why do you know everything? 119 00:06:42,720 --> 00:06:45,600 Lovely as Lu Yang is, 120 00:06:45,680 --> 00:06:47,720 his big mouth gossips about everyone. 121 00:06:47,800 --> 00:06:48,680 Don't say that. 122 00:06:48,760 --> 00:06:50,240 I'm going to get some water. 123 00:06:50,320 --> 00:06:52,000 Where are you staying tonight? 124 00:06:52,400 --> 00:06:53,320 You can come to my home. 125 00:06:53,400 --> 00:06:54,520 My mom is on a business trip these days. 126 00:06:56,520 --> 00:06:58,160 I can stay with my grandmother. 127 00:07:04,720 --> 00:07:05,560 Come here. 128 00:07:06,200 --> 00:07:07,040 What? 129 00:07:07,600 --> 00:07:08,480 A question for you. 130 00:07:09,960 --> 00:07:11,880 Whose secret did you pick the other day? 131 00:07:15,760 --> 00:07:16,760 Lin Jingxiao's. 132 00:07:27,840 --> 00:07:28,840 So I did pick his secret? 133 00:07:28,920 --> 00:07:29,760 What's wrong with you? 134 00:07:30,440 --> 00:07:31,960 What are you talking about? 135 00:07:32,040 --> 00:07:33,640 Happiness comes unexpectedly! 136 00:07:33,720 --> 00:07:35,880 I want to cry now. 137 00:07:51,720 --> 00:07:53,120 Mother. 138 00:07:53,320 --> 00:07:55,800 Author, Luo Fu. 139 00:07:57,960 --> 00:07:59,400 Mother. 140 00:07:59,480 --> 00:08:00,600 You are so great. 141 00:08:01,120 --> 00:08:03,120 You created my body. 142 00:08:03,200 --> 00:08:06,760 Your greatness made my soul. 143 00:08:07,240 --> 00:08:11,000 Your life is a voyage of love. 144 00:08:12,160 --> 00:08:13,800 Mother. 145 00:08:15,040 --> 00:08:16,200 What do you want? 146 00:08:19,080 --> 00:08:22,440 My sweet mom, I want some money. 147 00:08:25,640 --> 00:08:26,680 Mother! 148 00:08:26,760 --> 00:08:27,680 Shut up! 149 00:08:28,880 --> 00:08:30,720 Okay, I'll pay for a quiet moment. 150 00:08:30,800 --> 00:08:31,880 Is that okay? 151 00:08:31,960 --> 00:08:33,800 I am busy. Stop bothering me. 152 00:08:35,120 --> 00:08:36,600 More, please. 153 00:08:36,680 --> 00:08:37,880 How much? 154 00:08:41,560 --> 00:08:42,400 500 yuan. 155 00:08:42,480 --> 00:08:43,680 500 yuan? 156 00:08:44,120 --> 00:08:45,120 To do what? 157 00:08:45,200 --> 00:08:47,880 I want to watch the football match. 158 00:08:47,960 --> 00:08:49,760 Manchester United is coming to Hangzhou. 159 00:08:49,840 --> 00:08:52,280 People can rarely see them once in a lifetime. 160 00:08:52,480 --> 00:08:54,120 I have never watched them play in a stadium. 161 00:08:54,200 --> 00:08:55,840 So I want to go. 162 00:08:55,920 --> 00:08:58,400 You hate sports yet you want to watch the football game? 163 00:08:59,120 --> 00:09:00,920 We have a TV over there. 164 00:09:01,000 --> 00:09:01,880 You can watch it on TV if you want. 165 00:09:07,880 --> 00:09:09,880 BEST WISHES FOR THE BUSINESS 166 00:09:13,800 --> 00:09:15,720 WAITRESS, FIVE YUAN PER HOUR FLEXIBLE WORKING HOURS WITH ACCOMMODATION. 167 00:09:17,920 --> 00:09:19,080 Boss. 168 00:09:19,280 --> 00:09:21,160 Do you need a waitress? 169 00:09:28,400 --> 00:09:29,440 The owner isn't here. 170 00:09:30,000 --> 00:09:31,720 What are you doing here? 171 00:09:32,160 --> 00:09:33,080 Tell me. 172 00:09:33,440 --> 00:09:34,440 I want to know the truth. 173 00:09:34,520 --> 00:09:36,800 You said you would stay with your grandma. 174 00:09:38,320 --> 00:09:39,360 I don't want her to worry about me. 175 00:09:39,440 --> 00:09:41,840 So you are going to live here from now on? 176 00:09:42,320 --> 00:09:44,000 What are you doing here? 177 00:09:44,560 --> 00:09:45,760 I need money. 178 00:09:46,720 --> 00:09:48,360 To buy the Manchester United tickets? 179 00:09:48,440 --> 00:09:49,320 How do you know? 180 00:09:49,400 --> 00:09:50,440 Lin said. 181 00:09:50,520 --> 00:09:53,520 She said you liked it because of the handsome players. 182 00:09:53,960 --> 00:09:55,720 So do you need a waitress? 183 00:09:55,800 --> 00:09:56,640 I need money. 184 00:09:56,720 --> 00:09:57,760 I don't think so. 185 00:09:57,840 --> 00:09:59,640 My boss told me to tear it down this morning. 186 00:09:59,720 --> 00:10:00,920 I haven't had time to do it. 187 00:10:01,000 --> 00:10:02,040 Is it opening hours now? 188 00:10:02,120 --> 00:10:02,960 Hello. 189 00:10:03,240 --> 00:10:04,080 Come in please. 190 00:10:04,320 --> 00:10:05,480 I'm leaving. 191 00:10:06,360 --> 00:10:07,240 Wait. 192 00:10:07,960 --> 00:10:08,840 Well-- 193 00:10:09,400 --> 00:10:13,400 About that secret, what did you write? 194 00:10:15,480 --> 00:10:17,400 Hot pot. I wrote I liked eating hot pot. 195 00:10:19,880 --> 00:10:22,160 Hot pot? I will treat you. 196 00:10:22,520 --> 00:10:24,320 Athletes can't eat food randomly. 197 00:10:25,600 --> 00:10:26,920 See you. 198 00:10:32,320 --> 00:10:35,120 Madam, do you need waitresses? 199 00:10:35,600 --> 00:10:37,800 Madam, do you need waitresses? 200 00:10:37,880 --> 00:10:38,720 No. 201 00:10:38,800 --> 00:10:40,640 Madam, I am here to apply for a job. 202 00:10:40,720 --> 00:10:42,520 We don't need any more waitresses. 203 00:10:43,440 --> 00:10:45,200 Five yuan per hour. 204 00:10:45,280 --> 00:10:47,160 You need to have a health certificate. 205 00:10:47,480 --> 00:10:48,320 Thank you! 206 00:10:53,000 --> 00:10:56,800 Excuse me, is this the place to do a health checkup? 207 00:10:56,880 --> 00:10:58,080 Right. 208 00:10:58,160 --> 00:11:00,640 HEALTH CHECKUP ROOM 209 00:11:00,720 --> 00:11:01,760 Chen Xiaoxi. 210 00:11:02,760 --> 00:11:03,760 Here. 211 00:11:10,120 --> 00:11:11,280 Drop your pants. 212 00:11:11,600 --> 00:11:12,840 We have to do the rectal examination. 213 00:11:26,360 --> 00:11:27,200 Looking for money? 214 00:11:27,600 --> 00:11:28,840 Bowing your head all the way. 215 00:11:29,760 --> 00:11:30,600 Sorry. 216 00:11:31,240 --> 00:11:32,080 For what? 217 00:11:32,560 --> 00:11:34,240 I can't give you what you want. 218 00:11:48,920 --> 00:11:50,000 Are there any mistakes in this sentence? 219 00:11:50,080 --> 00:11:51,760 JIANG CHEN, SHALL WE GO OUT TOGETHER THIS SATURDAY? 220 00:11:51,840 --> 00:11:52,920 Are there? 221 00:11:53,680 --> 00:11:57,000 Let me say it again. 222 00:11:57,080 --> 00:12:00,240 To learn English, you need to focus on the vocabulary. 223 00:12:00,320 --> 00:12:01,960 Look at you, so confused. 224 00:12:13,960 --> 00:12:17,160 LET'S HAVE AN OUTING! 225 00:12:31,840 --> 00:12:33,840 Is there anything wrong with this sentence? 226 00:12:38,080 --> 00:12:41,200 It's a very obvious one. Did you find it? 227 00:12:41,280 --> 00:12:42,760 -Yes, I see it. -What is it? 228 00:12:48,280 --> 00:12:50,000 Everybody, after school, 229 00:12:50,080 --> 00:12:52,840 when you are reviewing, 230 00:12:52,920 --> 00:12:56,080 please focus on the vocabulary. 231 00:12:56,720 --> 00:12:58,000 We will have dictation next class. 232 00:13:00,760 --> 00:13:01,800 Oh, right. 233 00:13:01,880 --> 00:13:03,400 Good news. 234 00:13:04,720 --> 00:13:09,000 Wu Bosong has just won a national championship. 235 00:13:14,880 --> 00:13:16,440 Thank you. 236 00:13:16,520 --> 00:13:18,520 Continue to improve yourself, Bosong! 237 00:13:18,600 --> 00:13:21,480 There is a replay on TV now. 238 00:13:21,560 --> 00:13:22,400 Let's watch it together. 239 00:13:22,480 --> 00:13:23,920 Okay. 240 00:13:25,960 --> 00:13:26,920 Now the competition is very intense. 241 00:13:27,000 --> 00:13:28,560 Wu Bosong is sprinting to the end. 242 00:13:28,640 --> 00:13:30,200 Wu Bosong is going to win! 243 00:13:30,280 --> 00:13:31,120 Very good! 244 00:13:31,200 --> 00:13:32,160 Wu Bosong! 245 00:13:32,240 --> 00:13:33,080 Wu Bosong is the winner! 246 00:13:41,960 --> 00:13:44,960 Can you tell us what made you win the competition so easily? 247 00:13:47,840 --> 00:13:48,920 Her. 248 00:13:58,600 --> 00:14:00,400 Wu Bosong. 249 00:14:00,480 --> 00:14:01,960 Because of her. 250 00:14:02,040 --> 00:14:02,880 Wang Dazhuang. 251 00:14:02,960 --> 00:14:04,120 Okay, stop booing. 252 00:14:04,200 --> 00:14:05,800 Next class is starting soon. 253 00:14:05,880 --> 00:14:07,880 Go to the restroom immediately if you want. 254 00:14:08,600 --> 00:14:09,440 Let's go to the restroom. 255 00:14:10,920 --> 00:14:12,080 Amazing. 256 00:14:22,680 --> 00:14:25,320 MANCHESTER UNITED'S CONFERENCE IN CHINA HANDSHAKE OF THE MASTERS 257 00:14:34,000 --> 00:14:35,080 Have you bought the Manchester United tickets? 258 00:14:36,440 --> 00:14:37,600 No, they're sold out. 259 00:14:37,680 --> 00:14:40,240 Which player do you like best? 260 00:14:47,480 --> 00:14:48,400 Rooney. 261 00:14:49,080 --> 00:14:50,440 I like him, too. 262 00:14:55,520 --> 00:14:56,600 Look there. 263 00:14:56,680 --> 00:14:58,840 Is she the girl Wu Bosong mentioned on TV? 264 00:14:58,920 --> 00:15:01,440 -Chen Xiaoxi from Class 8? -Yes. 265 00:15:03,320 --> 00:15:05,360 Girl, are you Lu Yang's friend? 266 00:15:07,200 --> 00:15:09,320 A shirt autographed by Rooney, 200 yuan. 267 00:15:10,200 --> 00:15:11,200 Let me see. 268 00:15:14,880 --> 00:15:16,040 In Chinese? 269 00:15:16,120 --> 00:15:17,880 He learned to write it for Chinese fans. 270 00:15:17,960 --> 00:15:20,440 International football players are good at making fans happy. 271 00:15:21,440 --> 00:15:22,320 He is so nice. 272 00:15:22,400 --> 00:15:23,320 Of course. 273 00:15:25,400 --> 00:15:26,280 Cheaper? 274 00:15:26,360 --> 00:15:27,200 Do you want it or not? 275 00:15:27,280 --> 00:15:28,280 Many people are waiting to buy it. 276 00:15:29,320 --> 00:15:30,560 I'll take it. 277 00:15:31,360 --> 00:15:32,240 Here. 278 00:15:35,240 --> 00:15:37,200 Why did you buy it? 279 00:15:38,080 --> 00:15:40,640 I wanted to buy him a ticket at first, 280 00:15:40,720 --> 00:15:41,920 but I didn't have enough money. 281 00:15:42,000 --> 00:15:43,800 So I have to be content with the second best. 282 00:15:48,320 --> 00:15:49,520 Is she Wu's girlfriend? 283 00:15:49,600 --> 00:15:50,880 She is so plain, 284 00:15:50,960 --> 00:15:52,040 dressed like she's attending a funeral. 285 00:15:52,120 --> 00:15:52,960 Right? 286 00:15:53,040 --> 00:15:54,400 She doesn't deserve Wu. 287 00:15:54,480 --> 00:15:56,760 I hear she lags behind in her studies. 288 00:15:58,160 --> 00:15:59,480 She's not good enough for him? 289 00:15:59,680 --> 00:16:00,600 How? 290 00:16:00,680 --> 00:16:01,680 Tell me. 291 00:16:06,640 --> 00:16:08,760 Right, I am good enough. 292 00:16:09,120 --> 00:16:10,960 Jingxiao, you are here. 293 00:16:15,680 --> 00:16:18,360 They said I wasn't good enough for you. 294 00:16:18,440 --> 00:16:20,520 I heard them say Wu Bosong. 295 00:16:25,680 --> 00:16:27,120 We just came in. 296 00:16:31,920 --> 00:16:34,000 What's wrong? Is he jealous? 297 00:16:34,440 --> 00:16:35,600 No, he can't be. 298 00:16:37,240 --> 00:16:39,040 Maybe he is. 299 00:16:42,120 --> 00:16:45,680 I got Jiang Chen's secret the other day. 300 00:16:46,640 --> 00:16:47,760 So what? 301 00:16:49,400 --> 00:16:51,920 Maybe I am going to-- 302 00:16:52,520 --> 00:16:53,560 What? 303 00:16:54,160 --> 00:16:55,760 Have a puppy love. 304 00:16:59,480 --> 00:17:00,600 Why are you smiling? 305 00:17:00,680 --> 00:17:02,280 Have you got the tickets? 306 00:17:02,360 --> 00:17:04,600 Not yet. My friend can't get them now. 307 00:17:04,680 --> 00:17:06,160 There are so many fans who can't get a ticket. 308 00:17:06,240 --> 00:17:07,480 It is really hard. 309 00:17:08,400 --> 00:17:09,720 Then... 310 00:17:09,960 --> 00:17:11,120 don't spend the money on anything else. 311 00:17:11,200 --> 00:17:12,760 I definitely won't do that. 312 00:17:12,840 --> 00:17:15,480 And we don't have much money anyway. 313 00:17:15,560 --> 00:17:17,240 If we can get the tickets, 314 00:17:17,320 --> 00:17:19,200 we'll have to pool money. 315 00:17:19,280 --> 00:17:20,960 It's better not to get them. 316 00:17:21,440 --> 00:17:22,720 What are you bitching about? 317 00:17:22,800 --> 00:17:23,680 What are you bitching about? 318 00:17:23,760 --> 00:17:24,720 Okay, okay. 319 00:17:24,800 --> 00:17:27,560 I will call my friend later. 320 00:17:29,800 --> 00:17:32,000 Go, quickly! 321 00:17:40,880 --> 00:17:42,080 Isn't this Lu Yang? 322 00:17:42,760 --> 00:17:44,200 Where have you been recently? 323 00:17:44,280 --> 00:17:45,520 Still in Chenxi School? 324 00:17:45,600 --> 00:17:46,440 None of your business. 325 00:17:47,840 --> 00:17:50,840 Lu has an aggressive attitude now. 326 00:17:50,920 --> 00:17:52,360 It seems you have some money these days. 327 00:17:53,320 --> 00:17:55,600 I'll catch up with you today. 328 00:17:55,680 --> 00:17:57,480 Do you still remember what happened when we were kids? 329 00:17:57,560 --> 00:17:58,600 Zhao Yue. 330 00:17:58,680 --> 00:17:59,920 Do I need to remind you of that? 331 00:18:01,800 --> 00:18:03,160 What are you doing? 332 00:18:03,240 --> 00:18:04,240 I don't have any money. 333 00:18:04,320 --> 00:18:05,480 Really. 334 00:18:14,880 --> 00:18:16,040 You want to go? 335 00:18:16,440 --> 00:18:18,520 I really don't have money, Zhao Yue. 336 00:18:31,240 --> 00:18:32,200 Seniors. 337 00:18:33,520 --> 00:18:34,920 Here, eat. 338 00:18:35,520 --> 00:18:37,120 Does it taste good? 339 00:18:37,200 --> 00:18:40,000 Bosong, you are living here? 340 00:18:40,920 --> 00:18:42,120 It's good. 341 00:18:42,480 --> 00:18:44,160 It's free and I can earn some money. 342 00:18:44,520 --> 00:18:45,800 What do you need money for? 343 00:18:45,880 --> 00:18:47,160 You have won so many championships. 344 00:18:47,240 --> 00:18:48,960 You'll get a good bonus. 345 00:18:49,800 --> 00:18:51,280 He can't get the money. 346 00:18:51,360 --> 00:18:52,800 His father keeps it. 347 00:18:52,960 --> 00:18:54,560 Why do you need money? 348 00:18:55,720 --> 00:18:57,760 I want to buy tickets for Manchester United games. 349 00:18:57,840 --> 00:18:58,680 It's so expensive. 350 00:19:00,040 --> 00:19:02,080 You can't get them even if you have the money. 351 00:19:03,840 --> 00:19:07,080 Actually, I want to ask you for a favor. 352 00:19:07,960 --> 00:19:09,480 Can you ask the guys on the football team if they have any tickets? 353 00:19:09,560 --> 00:19:11,040 I know they are your friends. 354 00:19:11,680 --> 00:19:13,920 You rarely ask anybody for favors. 355 00:19:14,000 --> 00:19:15,760 And you invited us for the barbecue. 356 00:19:15,840 --> 00:19:16,880 I will get you the tickets. 357 00:19:16,960 --> 00:19:18,120 Thank you! 358 00:19:18,560 --> 00:19:19,440 Make yourselves at home. 359 00:19:19,520 --> 00:19:20,880 You, too. 360 00:19:20,960 --> 00:19:22,000 Never mind. 361 00:19:22,080 --> 00:19:22,920 Have some drinks. 362 00:19:25,480 --> 00:19:26,600 Chen Xiaoxi. 363 00:19:26,960 --> 00:19:27,880 Chen Xiaoxi. 364 00:19:28,200 --> 00:19:29,160 Let me help you. 365 00:19:30,640 --> 00:19:32,440 Lu Yang, don't draw anything on her picture. 366 00:19:38,080 --> 00:19:39,080 Look. 367 00:19:39,160 --> 00:19:41,080 My drawings have given a soul to this blackboard newspaper. 368 00:19:42,560 --> 00:19:45,000 A young girl is reading a porn novel. 369 00:19:45,080 --> 00:19:46,320 Don't move, Xiaoxi! 370 00:19:47,200 --> 00:19:48,240 Erase it. 371 00:19:48,560 --> 00:19:51,840 Do you think Chen Xiaoxi is really in love with Wu Bosong? 372 00:19:51,920 --> 00:19:52,880 Of course! 373 00:19:52,960 --> 00:19:54,400 They have gone public with their romance. 374 00:20:10,080 --> 00:20:11,080 Wait for me, Jiang Chen. 375 00:20:11,160 --> 00:20:12,480 Let's go home! 376 00:20:19,040 --> 00:20:20,160 Wait for me. 377 00:20:22,600 --> 00:20:23,560 Bye. 378 00:20:31,440 --> 00:20:33,640 I feel the tension in the air. 379 00:20:36,080 --> 00:20:36,920 Are you angry? 380 00:20:37,000 --> 00:20:37,840 Leave me alone. 381 00:20:37,920 --> 00:20:39,480 Don't be angry. 382 00:20:40,080 --> 00:20:43,280 I wanted to give you this on Saturday. 383 00:20:44,200 --> 00:20:45,040 Here you are. 384 00:20:47,080 --> 00:20:48,320 A shirt autographed by Rooney. 385 00:20:48,400 --> 00:20:49,240 No, thanks. 386 00:20:49,320 --> 00:20:50,160 I won't go with you on Saturday. 387 00:20:50,240 --> 00:20:51,360 Why? 388 00:20:51,440 --> 00:20:52,600 Haven't we made an appointment? 389 00:20:52,680 --> 00:20:54,320 It was hard to buy this shirt. 390 00:20:54,400 --> 00:20:56,320 It took me a lot of effort. 391 00:20:56,920 --> 00:20:59,360 I wanted to buy the ticket for you by doing a part-time job, 392 00:20:59,440 --> 00:21:00,880 but I met Wu Bosong. 393 00:21:00,960 --> 00:21:02,640 -So I want to go-- -How much? 394 00:21:03,240 --> 00:21:04,080 200. 395 00:21:09,000 --> 00:21:09,840 Is this enough? 396 00:21:11,320 --> 00:21:12,280 Don't follow me, okay? 397 00:21:13,480 --> 00:21:15,440 Why are you so cruel? 398 00:21:15,880 --> 00:21:17,640 I like you. 399 00:21:17,840 --> 00:21:19,360 Does that mean you can jump all over me without any reason? 400 00:21:19,440 --> 00:21:20,960 Did I ask you to like me? 401 00:21:22,360 --> 00:21:23,440 Right. 402 00:21:24,400 --> 00:21:26,000 You didn't ask me to like you. 403 00:21:26,400 --> 00:21:28,160 I guess it's just my wishful thinking! 404 00:21:28,960 --> 00:21:29,800 Now you realize it. That's good. 405 00:21:41,400 --> 00:21:42,880 Life is so long. 406 00:21:42,960 --> 00:21:44,720 You won't be the only one I love in my life! 407 00:22:06,680 --> 00:22:07,520 Brother. 408 00:22:07,600 --> 00:22:09,120 Can I do my homework in your room? 409 00:22:11,040 --> 00:22:12,080 It is up to you. 410 00:22:17,200 --> 00:22:18,040 Brother. 411 00:22:18,760 --> 00:22:19,960 You know what? 412 00:22:21,800 --> 00:22:23,120 There's a girl in my class. 413 00:22:23,200 --> 00:22:24,200 She told me she liked me. 414 00:22:26,680 --> 00:22:29,680 But, the next day, 415 00:22:29,760 --> 00:22:31,440 she played with other boys. 416 00:22:33,840 --> 00:22:35,560 That's so outrageous, right? 417 00:22:35,960 --> 00:22:37,120 Aren't you here to do your homework? 418 00:22:37,200 --> 00:22:38,080 Why are you so talkative? 419 00:22:51,320 --> 00:22:54,600 Brother, are you in a bad mood today? 420 00:22:57,360 --> 00:22:58,520 I was scratched by a dog. 421 00:23:04,080 --> 00:23:05,480 Why have I never met that dog? 422 00:23:05,560 --> 00:23:07,280 I'm really angry this time. 423 00:23:07,360 --> 00:23:08,360 If I ever talk to him again, 424 00:23:08,440 --> 00:23:09,640 I'll be a dog. 425 00:23:12,680 --> 00:23:14,880 But I'm really scared that he is angry with me. 426 00:23:14,960 --> 00:23:16,880 What if he doesn't talk to me anymore? 427 00:23:18,120 --> 00:23:19,240 No. 428 00:23:19,320 --> 00:23:21,080 I'm scared that anyone is angry with me. 429 00:23:21,640 --> 00:23:22,480 No. 430 00:23:22,560 --> 00:23:24,080 Jiang Chen is not just anybody. 431 00:23:25,120 --> 00:23:26,880 I am more scared of him than anybody else. 432 00:23:28,080 --> 00:23:30,600 What are you talking about? 433 00:23:31,440 --> 00:23:35,920 I mean, I am not so nervous if other people are mad at me. 434 00:23:36,720 --> 00:23:39,320 I don't know whether he is angry or not. 435 00:23:39,400 --> 00:23:40,960 I don't know if I should be scared, 436 00:23:41,440 --> 00:23:43,360 given that I don't know if he is angry. 437 00:23:48,560 --> 00:23:51,280 Am I a coward? 438 00:23:57,080 --> 00:23:58,320 Have you got it? 439 00:24:01,200 --> 00:24:02,040 I lost it. 440 00:24:03,920 --> 00:24:04,840 What? 441 00:24:08,160 --> 00:24:09,240 The money. 442 00:24:12,720 --> 00:24:14,000 Are you serious? 443 00:24:14,080 --> 00:24:15,240 It was an accident! Jingxiao-- 444 00:24:15,320 --> 00:24:18,200 Do you know that was my breakfast money for several months? 445 00:24:18,280 --> 00:24:20,080 -I will buy you breakfast! -No need. 446 00:24:36,080 --> 00:24:37,880 Be a girl of her word. 447 00:24:37,960 --> 00:24:38,800 Of course. 448 00:24:38,880 --> 00:24:39,720 Lend me your correction tape. 449 00:24:39,800 --> 00:24:41,080 I have some. 450 00:24:45,160 --> 00:24:46,080 But I won't lend it to you. 451 00:24:54,680 --> 00:24:56,200 Stop. Be good. 452 00:24:56,640 --> 00:24:57,480 Study. 453 00:24:57,560 --> 00:24:58,400 Chen Xiaoxi, 454 00:24:59,880 --> 00:25:01,000 Liu Xinxia has something to ask you. 455 00:25:07,400 --> 00:25:08,240 Jiang Chen, 456 00:25:09,680 --> 00:25:12,280 don't you think our teacher is going to ask Chen 457 00:25:12,360 --> 00:25:13,600 about her relationship with Wu Bosong? 458 00:25:15,080 --> 00:25:16,320 I don't care. 459 00:25:16,400 --> 00:25:17,400 Right. 460 00:25:17,480 --> 00:25:18,720 You are in no position to care. 461 00:25:18,800 --> 00:25:19,960 I care. 462 00:25:21,560 --> 00:25:22,960 Then why are you telling me this? 463 00:25:23,040 --> 00:25:25,760 Just chatting. 464 00:25:26,280 --> 00:25:30,920 If Chen Xiaoxi falls in love with Wu Bosong, 465 00:25:31,000 --> 00:25:33,800 we'll have at least one couple among us, right? 466 00:25:33,880 --> 00:25:35,480 -I think we can have one more. -Shut up. 467 00:25:35,560 --> 00:25:36,600 Okay. 468 00:25:39,680 --> 00:25:42,400 This Saturday is Xiaoxi's birthday. 469 00:25:42,680 --> 00:25:44,480 If they have a date, 470 00:25:44,560 --> 00:25:46,400 then they may be together officially. 471 00:25:47,720 --> 00:25:50,800 But Chen Xiaoxi wants to get tickets to the game so badly. 472 00:25:50,880 --> 00:25:52,600 I don't think she can get them. 473 00:25:53,480 --> 00:25:56,440 Chris Lee will hold a concert on that day. 474 00:25:58,160 --> 00:26:00,920 I could give Wu Bosong a hint. 475 00:26:01,000 --> 00:26:02,720 I can do that. 476 00:26:03,160 --> 00:26:06,040 Anyway, he is so nice to Xiaoxi. 477 00:26:12,600 --> 00:26:14,720 I don't care about their relationship. 478 00:26:15,240 --> 00:26:16,480 Miss Liu, 479 00:26:16,680 --> 00:26:18,920 Wu Bosong is destined to take part in the Olympic Games. 480 00:26:19,000 --> 00:26:21,240 He cannot be ruined by these things. 481 00:26:21,720 --> 00:26:24,160 I've asked a student to call Wu Bosong and Chen Xiaoxi here. 482 00:26:24,240 --> 00:26:25,840 We can ask them about that. 483 00:26:27,240 --> 00:26:29,280 Miss Liu, what's up? 484 00:26:29,360 --> 00:26:30,960 This is Chen Xiaoxi. 485 00:26:31,040 --> 00:26:32,280 This is Wu Bosong's father. 486 00:26:32,360 --> 00:26:34,200 Isn't he the coach? 487 00:26:34,280 --> 00:26:35,400 I am his father as well. 488 00:26:35,480 --> 00:26:36,320 Where is Wu Bosong? 489 00:26:36,400 --> 00:26:38,280 Are you here to take Wu Bosong home? 490 00:26:38,360 --> 00:26:39,960 Do you know he is living in a barbecue restaurant? 491 00:26:40,040 --> 00:26:42,360 What? What barbecue restaurant? 492 00:26:42,920 --> 00:26:45,000 I mean-- 493 00:26:45,080 --> 00:26:46,560 Chen Xiaoxi, stop lying. 494 00:26:46,640 --> 00:26:47,760 Tell him the truth. 495 00:26:50,160 --> 00:26:51,960 He is doing a part-time job at a barbecue restaurant. 496 00:26:52,040 --> 00:26:53,400 He is also living there. 497 00:26:55,080 --> 00:26:57,160 He keeps wasting his energy on things unrelated to swimming. 498 00:26:58,440 --> 00:27:00,720 No, sir, you are wrong. 499 00:27:00,800 --> 00:27:02,840 Wu Bosong is awesome. 500 00:27:02,920 --> 00:27:04,800 All of our classmates are proud of him. 501 00:27:04,880 --> 00:27:07,480 He seems careless and casual, 502 00:27:07,560 --> 00:27:09,320 like he cares for nobody, 503 00:27:09,440 --> 00:27:10,920 but actually, it is because too much swimming 504 00:27:11,000 --> 00:27:12,920 makes it impossible for him to be with his classmates. 505 00:27:13,000 --> 00:27:14,160 So he cares for nobody. 506 00:27:14,240 --> 00:27:16,480 He just needs to swim. 507 00:27:16,560 --> 00:27:18,720 He keeps training every day. 508 00:27:18,800 --> 00:27:20,280 Every time I see him, 509 00:27:20,360 --> 00:27:22,080 he is either back from the gym 510 00:27:22,160 --> 00:27:24,400 or on his way to the gym with his swimwear. 511 00:27:24,480 --> 00:27:27,360 We played a game of writing down our secrets. 512 00:27:27,440 --> 00:27:29,880 He wrote that he wanted to eat hot pot. 513 00:27:30,560 --> 00:27:32,080 We wondered why. 514 00:27:32,160 --> 00:27:35,120 He said an athlete couldn't eat food randomly. 515 00:27:35,200 --> 00:27:37,360 It's been years since he ate it last. 516 00:27:37,440 --> 00:27:40,080 Maybe you think this is what an athlete's life should be like. 517 00:27:40,160 --> 00:27:42,360 I admit that hot pot isn't that important, 518 00:27:42,560 --> 00:27:45,840 but has it ever occurred to you that he also needs friends? 519 00:27:45,920 --> 00:27:47,800 He also wants to play with us. 520 00:27:48,040 --> 00:27:50,160 He is just an ordinary high school student. 521 00:27:52,360 --> 00:27:54,720 Actually, as a teacher, 522 00:27:54,800 --> 00:27:57,600 I don't think swimming should be a child's whole life. 523 00:27:57,680 --> 00:27:59,360 Exactly, he isn't a fish. 524 00:28:12,080 --> 00:28:12,920 Hello, this is yours. 525 00:28:20,720 --> 00:28:22,800 Hello, what can I do for you? 526 00:28:46,200 --> 00:28:48,680 JIANG CHEN, MAYBE I CAN FORGIVE YOU THIS TIME. 527 00:29:17,520 --> 00:29:20,200 CALLING LU YANG 528 00:29:23,960 --> 00:29:24,920 Hello. 529 00:29:25,160 --> 00:29:26,240 Lu Yang, 530 00:29:27,200 --> 00:29:30,400 do you know where to buy concert tickets? 531 00:29:39,400 --> 00:29:40,600 Here, eat some. 532 00:29:42,880 --> 00:29:45,600 Athletes can't eat hot pot, right? 533 00:29:46,440 --> 00:29:47,280 You can eat a little bit. 534 00:29:53,560 --> 00:29:54,760 Can I dip sauce? 535 00:29:54,840 --> 00:29:57,040 There are no competitions coming up. You can have some. 536 00:30:03,920 --> 00:30:04,760 Bosong, 537 00:30:06,360 --> 00:30:08,720 am I too strict on you? 538 00:30:13,480 --> 00:30:15,680 When I was at your age, 539 00:30:16,400 --> 00:30:18,520 I didn't have any plan. 540 00:30:18,600 --> 00:30:19,800 I was muddleheaded every day. 541 00:30:20,760 --> 00:30:22,720 But at my age, 542 00:30:24,440 --> 00:30:25,640 I realize that 543 00:30:26,480 --> 00:30:29,000 it would've been much better if I had tried harder. 544 00:30:32,880 --> 00:30:34,240 I push you so hard 545 00:30:35,280 --> 00:30:37,080 because I don't want you to regret it later in life. 546 00:30:41,920 --> 00:30:42,960 Dad. 547 00:30:48,040 --> 00:30:50,000 That's it. Eat. 548 00:30:52,320 --> 00:30:53,160 Come on. 549 00:31:05,880 --> 00:31:09,160 Don't let the other players know. 550 00:31:09,240 --> 00:31:11,960 They all have a delicate sense of smell. 551 00:31:13,880 --> 00:31:16,440 Especially my senior, just like a hunting dog. 552 00:31:19,360 --> 00:31:24,760 Chen, can our restaurant become a franchise in the future? 553 00:31:24,840 --> 00:31:26,360 It's very likely, 554 00:31:26,800 --> 00:31:29,400 maybe a national franchise. 555 00:31:29,480 --> 00:31:33,720 Then our Xiaoxi will be the "Princess Trotter". 556 00:31:34,280 --> 00:31:36,040 -Princess Trotter? -Right. 557 00:31:36,720 --> 00:31:38,520 How can you say that? 558 00:31:38,600 --> 00:31:40,360 What is the date today? 559 00:31:40,440 --> 00:31:41,480 26th. 560 00:31:42,440 --> 00:31:44,160 Tomorrow is her birthday. 561 00:31:44,240 --> 00:31:46,160 How could you forget that! 562 00:31:46,240 --> 00:31:48,840 I did forget. So did you. 563 00:31:49,400 --> 00:31:54,000 It's no wonder she asked me for 500 yuan the other day. 564 00:31:54,480 --> 00:31:57,760 She wanted to watch a team called Man-- 565 00:31:58,200 --> 00:31:59,040 Manchester United. 566 00:31:59,120 --> 00:31:59,960 Go and find it. 567 00:32:00,040 --> 00:32:01,000 Buy the tickets for her. 568 00:32:01,400 --> 00:32:03,040 Okay, I'll do it. 569 00:32:03,120 --> 00:32:03,960 Hurry up. 570 00:32:09,640 --> 00:32:10,840 Xiaoxi. 571 00:32:14,640 --> 00:32:15,480 Xiaoxi. 572 00:32:16,760 --> 00:32:18,440 See what I've bought for you? 573 00:32:19,800 --> 00:32:23,320 And there are two. 574 00:32:24,320 --> 00:32:26,560 THE TOUR OF MANCHESTER UNITED IN 2006, HANGZHOU, CHINA 575 00:32:26,640 --> 00:32:28,800 Who do you want to go with? 576 00:32:29,320 --> 00:32:32,120 Wow, thank you, daddy! 577 00:32:33,200 --> 00:32:34,200 What do you think about it? 578 00:32:34,480 --> 00:32:35,840 Am I great? 579 00:32:36,440 --> 00:32:37,280 Truly great! 580 00:32:37,360 --> 00:32:39,720 Actually, I like Manchester United the most. 581 00:32:39,800 --> 00:32:42,520 The Manchester United-- 582 00:33:00,320 --> 00:33:01,920 You two still haven't made peace with each other? 583 00:33:11,120 --> 00:33:12,640 Jiang Chen, I have a question. 584 00:33:12,720 --> 00:33:14,000 Can you help me? 585 00:33:14,840 --> 00:33:15,800 Which question? 586 00:33:18,680 --> 00:33:19,640 I did this yesterday. 587 00:33:19,720 --> 00:33:20,720 The answer is wrong. 588 00:33:23,040 --> 00:33:24,600 No wonder I can't do this. 589 00:33:24,680 --> 00:33:28,920 Assume that the ferric chloride and the ferrous chloride are X and Y. 590 00:33:29,000 --> 00:33:30,480 According to the conservation of chlorine, 591 00:33:30,560 --> 00:33:32,960 3X plus 2Y equal-- 592 00:33:36,640 --> 00:33:37,680 What? 593 00:33:37,920 --> 00:33:40,000 What an easy question! 594 00:33:40,960 --> 00:33:42,000 Does she really need to ask him? 595 00:33:42,720 --> 00:33:44,080 Is it easy? 596 00:33:44,160 --> 00:33:45,520 I don't understand what they are talking about. 597 00:33:45,600 --> 00:33:46,440 Wu Bosong. 598 00:33:53,080 --> 00:33:53,960 Did you go home last night? 599 00:33:54,360 --> 00:33:55,520 Yes. 600 00:33:55,600 --> 00:33:56,720 I met your father yesterday. 601 00:33:57,240 --> 00:34:00,080 We had a long heart-to-heart talk. 602 00:34:00,480 --> 00:34:01,600 I heard that. 603 00:34:02,640 --> 00:34:03,480 Help me persuade Jingxiao. 604 00:34:04,080 --> 00:34:05,120 She has turned her back on me for days. 605 00:34:05,920 --> 00:34:07,600 You deserve it. 606 00:34:07,680 --> 00:34:09,640 Why did you lose her money? 607 00:34:10,560 --> 00:34:11,840 Boss! 608 00:34:14,920 --> 00:34:16,600 Xiaoxi, let's go out tomorrow. 609 00:34:19,080 --> 00:34:19,920 Tomorrow-- 610 00:34:20,000 --> 00:34:20,840 Chen Xiaoxi. 611 00:34:27,520 --> 00:34:29,480 You have correction tape, right? 612 00:34:29,560 --> 00:34:30,600 Lend it to me. 613 00:34:31,440 --> 00:34:33,440 Okay, let me find it. 614 00:34:36,040 --> 00:34:37,040 Xiaoxi. 615 00:34:37,120 --> 00:34:38,320 Okay, I know. 616 00:34:45,320 --> 00:34:47,400 I know. I'm looking for something. 617 00:35:22,600 --> 00:35:23,880 It's sold out. 618 00:35:27,480 --> 00:35:31,520 CHRIS LEE LIVE CONCERT 619 00:35:32,800 --> 00:35:36,120 Lu Yang, does your friend have tickets? 620 00:35:36,600 --> 00:35:38,960 I can't buy it through the normal channels. 621 00:35:39,840 --> 00:35:41,360 Someone has canceled. 622 00:35:41,440 --> 00:35:43,320 Only one and it's not a good seat. 623 00:35:43,400 --> 00:35:44,560 Do you want it? 624 00:36:09,440 --> 00:36:10,440 Hello? 625 00:36:10,520 --> 00:36:11,720 Jiang Chen. 626 00:36:12,360 --> 00:36:13,680 Seven o'clock tomorrow evening, 627 00:36:13,760 --> 00:36:15,120 see you at the front gate of the stadium. 628 00:36:19,920 --> 00:36:20,840 Chen Xiaoxi? 629 00:36:21,560 --> 00:36:22,600 Chen Xiaoxi? 630 00:36:28,640 --> 00:36:30,440 You got the ticket? 631 00:36:30,640 --> 00:36:33,280 Wasn't it hard to buy? 632 00:36:34,640 --> 00:36:35,600 Only one. 633 00:36:35,680 --> 00:36:38,200 It's okay. I have one. 634 00:36:47,920 --> 00:36:50,280 What are you doing, Xiaoxi? 635 00:36:50,360 --> 00:36:52,760 You've been in the bathroom for hours. 636 00:36:52,840 --> 00:36:54,680 What are you doing? Be quick. 637 00:36:55,440 --> 00:36:56,640 I was washing my hair. 638 00:36:56,720 --> 00:36:59,000 You never wash your hair on weekends. 639 00:36:59,080 --> 00:37:01,320 I just washed my bangs. 640 00:37:03,080 --> 00:37:04,880 THE TOUR OF MANCHESTER UNITED IN 2006, HANGZHOU, CHINA 641 00:37:10,880 --> 00:37:13,000 Why hasn't he come yet? 642 00:37:14,120 --> 00:37:16,840 CHRIS LEE LIVE CONCERT 643 00:37:18,160 --> 00:37:19,120 Go and ask him. 644 00:37:19,200 --> 00:37:20,480 No. You go. 645 00:37:20,560 --> 00:37:21,640 So handsome! 646 00:37:21,720 --> 00:37:23,320 Is he with his girlfriend? 647 00:37:23,400 --> 00:37:24,960 Maybe not, go and ask him. 648 00:37:25,040 --> 00:37:26,120 Let's go together. 649 00:37:26,200 --> 00:37:27,080 Hello. 650 00:37:28,600 --> 00:37:31,880 Are you here with your girlfriend? 651 00:37:32,680 --> 00:37:33,600 Yes. 652 00:37:34,040 --> 00:37:35,240 Let's go. 653 00:37:42,400 --> 00:37:43,920 When will it start? 654 00:37:50,440 --> 00:37:52,440 -WHY AREN'T YOU HERE YET? -WHY AREN'T YOU HERE YET? 655 00:37:55,200 --> 00:37:56,280 INCOMING CALL FROM JIANG CHEN 656 00:37:58,600 --> 00:38:00,240 -Where are you? -Where are you? 657 00:38:00,800 --> 00:38:02,400 -I am at the stadium. -I am at the stadium. 658 00:38:03,480 --> 00:38:05,480 I can't find you. 659 00:38:05,560 --> 00:38:06,960 The game is about to start! 660 00:38:07,040 --> 00:38:07,880 The game? 661 00:38:07,960 --> 00:38:10,360 You said you wanted to watch the football match, right? 662 00:38:12,880 --> 00:38:14,000 I understand now. 663 00:38:14,080 --> 00:38:15,520 You stay there. 664 00:38:15,600 --> 00:38:16,880 I'll come to you. 665 00:38:26,640 --> 00:38:28,200 Why are you so late? 666 00:38:33,800 --> 00:38:35,800 TICKET ENTRANCE 667 00:38:44,880 --> 00:38:46,760 Your tickets are not available. 668 00:38:46,920 --> 00:38:47,760 You must have been swindled. 669 00:38:47,840 --> 00:38:48,960 Many scalpers are selling these fake tickets now. 670 00:38:49,040 --> 00:38:49,880 You can't get in. 671 00:38:49,960 --> 00:38:51,240 Fake? 672 00:38:51,320 --> 00:38:52,560 They can't be fake. 673 00:38:52,640 --> 00:38:54,880 My father spent a lot of money on these. 674 00:38:55,160 --> 00:38:56,720 Please help me check again. 675 00:38:56,800 --> 00:38:58,360 No need. They haven't got the anti-counterfeit metal wire. 676 00:38:58,440 --> 00:38:59,280 They must be fake. 677 00:38:59,400 --> 00:39:01,040 Please check them again. 678 00:39:01,120 --> 00:39:02,120 I can't. 679 00:39:02,640 --> 00:39:03,480 Forget it. 680 00:39:04,360 --> 00:39:05,200 Let's go. 681 00:39:08,400 --> 00:39:11,960 Chen, how much were those tickets you bought for Xiaoxi? 682 00:39:12,400 --> 00:39:14,240 Were they expensive? 683 00:39:14,320 --> 00:39:15,360 Not expensive. 684 00:39:15,760 --> 00:39:17,320 I bought them from a scalper. 685 00:39:17,400 --> 00:39:19,480 Guess how much? 686 00:39:20,040 --> 00:39:21,240 150 yuan. 687 00:39:21,880 --> 00:39:23,640 Buy one, get one free. 688 00:39:23,720 --> 00:39:24,600 Get one free? 689 00:39:24,680 --> 00:39:25,640 Yeah. 690 00:39:26,280 --> 00:39:27,800 So cheap. 691 00:39:28,120 --> 00:39:33,880 MANCHESTER UNITED ASIA TOUR 2006 HANG ZHOU 692 00:39:36,760 --> 00:39:37,600 You want one? 693 00:39:55,280 --> 00:39:56,360 What can I do? 694 00:39:56,440 --> 00:39:58,040 I want to burp. 695 00:40:02,360 --> 00:40:03,480 I got it. 696 00:40:13,120 --> 00:40:13,960 Okay. 697 00:40:45,840 --> 00:40:46,920 Give it to me. 698 00:40:50,080 --> 00:40:51,080 Is it beautiful? 699 00:40:55,880 --> 00:40:56,920 Thank you for walking me home. 700 00:40:57,520 --> 00:40:59,960 Sorry, but I also live here. 701 00:41:03,760 --> 00:41:04,760 Happy birthday. 702 00:41:05,360 --> 00:41:06,680 Jiang Chen. 703 00:41:07,120 --> 00:41:10,760 What secret did you write? 704 00:41:11,600 --> 00:41:13,160 It was a secret. 705 00:41:13,240 --> 00:41:14,520 I can tell you what I wrote. 706 00:41:15,440 --> 00:41:19,080 I wrote that I liked you. 707 00:41:19,160 --> 00:41:20,640 Could you be any more shameless? 708 00:41:21,120 --> 00:41:22,720 So, what did you write? 709 00:41:24,080 --> 00:41:25,880 I don't want to play this game. 710 00:41:39,320 --> 00:41:41,360 I DON'T WANT TO PLAY THIS GAME. 711 00:41:48,680 --> 00:41:50,480 I LOVE XIAOXI. 712 00:42:07,640 --> 00:42:10,600 I LOVE XIAOXI. 713 00:42:25,600 --> 00:42:26,640 Jiang Chen, 714 00:42:27,200 --> 00:42:29,000 I have a question. 715 00:42:29,280 --> 00:42:30,960 You have to tell me the truth. 716 00:42:31,440 --> 00:42:33,560 You can't lie to me to save face. 717 00:42:34,440 --> 00:42:35,280 Shoot. 718 00:42:36,040 --> 00:42:38,320 We had a fight the other day. 719 00:42:39,280 --> 00:42:41,400 I threw your money away, right? 720 00:42:41,840 --> 00:42:45,160 Did you go back later to retrieve it? 721 00:42:48,120 --> 00:42:49,760 Did you? 722 00:42:49,840 --> 00:42:50,680 No. 723 00:42:52,080 --> 00:42:54,200 Then the students on duty that day took it. What a pity! 724 00:42:55,040 --> 00:42:59,280 Don't tell me that you went back to retrieve the money while crying. 725 00:43:03,400 --> 00:43:04,680 It is money, after all. 726 00:43:28,000 --> 00:43:28,840 How odd! 727 00:43:29,280 --> 00:43:30,440 Where is the money? 728 00:44:08,640 --> 00:44:13,680 Maybe a fairy has cast a spell 729 00:44:15,640 --> 00:44:19,320 To start a conversation between us 730 00:44:23,480 --> 00:44:28,920 This glamorous world is too much to handle 731 00:44:29,000 --> 00:44:34,080 Where can I stop 732 00:44:35,560 --> 00:44:39,960 Don't pay attention To doubts and suppression 733 00:44:40,040 --> 00:44:43,560 Calm down and listen To the heart's answers 734 00:44:43,640 --> 00:44:46,920 What kind of loss makes the heart ache 735 00:44:47,000 --> 00:44:51,040 You must know 736 00:44:51,120 --> 00:44:56,400 Tell me this is a dream 737 00:44:56,480 --> 00:44:59,320 It's the mutter in my sleep 738 00:44:59,400 --> 00:45:02,280 Painting a future home 739 00:45:02,360 --> 00:45:05,880 Full of the things I love 740 00:45:05,960 --> 00:45:07,840 In the dream 741 00:45:07,920 --> 00:45:12,960 All struggles are overcome 742 00:45:13,280 --> 00:45:16,880 You're there looking at me with a smile 743 00:45:16,960 --> 00:45:18,800 Saying gently 744 00:45:18,880 --> 00:45:23,560 Come on, don't be afraid 745 00:45:54,840 --> 00:45:57,120 Dream 746 00:45:57,200 --> 00:46:01,000 Days and nights of worry and concern 747 00:46:01,080 --> 00:46:04,920 Full of hardship and silent anguish 748 00:46:05,000 --> 00:46:10,840 Original intent carried through youth 749 00:46:12,360 --> 00:46:17,680 Tell me it will come true 750 00:46:17,760 --> 00:46:20,600 It's the mutter in my sleep 751 00:46:20,680 --> 00:46:23,360 Painting a future home 752 00:46:23,440 --> 00:46:27,040 Full of the things I love 753 00:46:27,120 --> 00:46:28,800 In the dream 754 00:46:28,880 --> 00:46:34,400 All struggles are overcome 755 00:46:34,480 --> 00:46:38,160 You're there looking at me with a smile 756 00:46:38,240 --> 00:46:45,240 Saying gently, come on, don't be afraid 757 00:46:45,600 --> 00:46:47,520 Saying gently 758 00:46:47,600 --> 00:46:52,600 Come on, don't be afraid 50243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.