All language subtitles for A Love So Beautiful S01E03 1080p NF WEB-DL DDP2.0 x264-ARiN_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:22,280 I love your eyes, your eyelashes Your aloofness 2 00:00:22,360 --> 00:00:26,520 I love your dimples The corner of your mouth, your smile 3 00:00:26,800 --> 00:00:32,000 I love you, the whole world knows They mock me, knock it out 4 00:00:32,080 --> 00:00:35,640 I will continue to do so Please be ready for it 5 00:00:35,720 --> 00:00:40,000 I love your shirt Your fingers, your scent 6 00:00:40,080 --> 00:00:44,600 I want to be your coat Your gloves, your heartbeat 7 00:00:44,680 --> 00:00:49,920 I love you, the whole world knows It's torture, don't lose hope 8 00:00:50,000 --> 00:00:54,160 How patient am I, please wait and see 9 00:00:54,240 --> 00:00:58,600 Loving you in every moment, every second 10 00:00:58,680 --> 00:01:03,000 Loving you everywhere, in every corner 11 00:01:03,080 --> 00:01:07,480 Loving you has become a force of habit 12 00:01:07,560 --> 00:01:11,800 How much do I love you, I have no idea 13 00:01:11,880 --> 00:01:16,440 Loving you has made rainy days shine 14 00:01:16,520 --> 00:01:20,600 Loving you has made snowy days warm 15 00:01:20,680 --> 00:01:25,240 Loving you has become a religion That can't be easily renounced 16 00:01:25,320 --> 00:01:27,600 How much do I love you? 17 00:01:28,120 --> 00:01:32,400 You will know 18 00:01:35,160 --> 00:01:36,920 Jiang Chen is not himself today. 19 00:01:37,000 --> 00:01:37,880 He didn't say a word. 20 00:01:37,960 --> 00:01:39,160 Are you two going to the Internet cafe after school? 21 00:01:39,520 --> 00:01:41,240 The two of you will each get a wife. 22 00:01:41,320 --> 00:01:42,760 - Let's go! - Where to? 23 00:01:42,840 --> 00:01:44,640 - Attend a wedding! - I haven't packed up yet! 24 00:01:44,720 --> 00:01:45,800 MEMORIAL DAY OF JIANG CHEN'S FATHER MUST STAY WITH HIM & COMFORT HIM ALL DAY 25 00:01:47,840 --> 00:01:51,160 Who wants to volunteer to read Jiang Chen's essay? 26 00:01:51,560 --> 00:01:55,680 It was one of the few occasions I felt this close to my father. 27 00:01:56,600 --> 00:01:58,320 He may not talk about it, 28 00:01:58,400 --> 00:02:00,600 but he must really wish his mother could stay with him. 29 00:02:00,680 --> 00:02:03,520 Are you kissing up to your future mother-in-law? 30 00:02:03,600 --> 00:02:05,160 Don't think so far ahead. 31 00:02:05,520 --> 00:02:07,280 Boss! Waiting for me? 32 00:02:07,360 --> 00:02:08,400 You'll be an Olympic champion? 33 00:02:08,760 --> 00:02:10,640 Come watch me compete tomorrow. I'll win a championship for you. 34 00:02:10,720 --> 00:02:12,480 Wu Bosong! You're the best! 35 00:02:13,680 --> 00:02:15,160 So, I got second place. It's pretty good. 36 00:02:15,440 --> 00:02:16,280 Leave! 37 00:02:16,680 --> 00:02:18,880 Go ahead and shut your door and never let anyone inside! 38 00:02:18,960 --> 00:02:21,200 Yanjun has canceled her trip again. 39 00:02:22,000 --> 00:02:23,120 Jiang Chen? 40 00:02:27,560 --> 00:02:29,400 I wonder if it's comfortable to ride on it? 41 00:02:29,480 --> 00:02:30,520 PREVIOUSLY 42 00:02:35,480 --> 00:02:38,800 EPISODE 3 PLEASE VOTE FOR ME 43 00:02:45,640 --> 00:02:46,840 Listen up, everyone. 44 00:02:47,080 --> 00:02:48,520 Starting this class, 45 00:02:48,600 --> 00:02:51,160 we'll be reading, Zou Ji's Advice to the King. 46 00:02:51,800 --> 00:02:53,640 Excuse me, Mr. Liu. 47 00:02:53,720 --> 00:02:55,080 - I need a moment to make an announcement. - Yes, you may. 48 00:02:55,160 --> 00:02:58,200 I'm taking up a bit of your time for an announcement. 49 00:02:58,280 --> 00:03:02,240 Your fellow student Zhang Beibei has moved away to Beijing. 50 00:03:02,320 --> 00:03:04,400 Our class leader's post is vacant. 51 00:03:04,480 --> 00:03:06,040 I'll make it brief. 52 00:03:06,120 --> 00:03:06,960 Jiang Chen, 53 00:03:07,680 --> 00:03:10,040 you will be the new class leader. 54 00:03:10,920 --> 00:03:13,560 You're going to be Mrs. Class Leader. 55 00:03:14,120 --> 00:03:15,880 Miss, I'm not the right person for it. 56 00:03:15,960 --> 00:03:16,800 You should appoint someone else. 57 00:03:17,720 --> 00:03:19,880 Miss, pick me. 58 00:03:19,960 --> 00:03:22,120 - I want to be the class leader. - Miss, I want to be the class leader too. 59 00:03:22,200 --> 00:03:23,080 Miss, me too! 60 00:03:23,160 --> 00:03:24,000 Miss, pick me. 61 00:03:24,080 --> 00:03:24,960 Stop it! 62 00:03:25,600 --> 00:03:27,520 Look at the lot of you! 63 00:03:27,720 --> 00:03:30,000 You've never so been proactive in your studies. 64 00:03:30,080 --> 00:03:30,920 Ms. Liu, 65 00:03:31,800 --> 00:03:34,040 students vying for class leadership is a good thing. 66 00:03:34,120 --> 00:03:35,240 It's always good to aim high. 67 00:03:35,320 --> 00:03:37,720 Aren't they promoting quality-oriented education now? 68 00:03:37,800 --> 00:03:39,080 Look at them. 69 00:03:39,160 --> 00:03:40,680 They won't concede to anyone. 70 00:03:41,080 --> 00:03:42,320 We should hold an election! 71 00:03:42,720 --> 00:03:44,200 Why don't we practice democracy here? 72 00:03:44,280 --> 00:03:47,240 Hooray! 73 00:03:49,680 --> 00:03:51,160 Look at them, Mr. Liu. 74 00:03:51,240 --> 00:03:53,120 Lord knows what's going to happen! 75 00:03:53,200 --> 00:03:54,040 Enough! 76 00:03:54,880 --> 00:03:56,000 Pay attention to class. 77 00:03:56,080 --> 00:03:58,200 - Carry on, Mr. Liu. - Okay, we will continue. 78 00:03:58,280 --> 00:04:00,960 Zou Ji's Advice to the King. 79 00:04:02,720 --> 00:04:05,960 ZOU JI 80 00:04:07,480 --> 00:04:11,320 How did Liu Qingshan become a language teacher with such awful handwriting? 81 00:04:14,840 --> 00:04:16,000 Wang Zhiyong, you do have the best judgment. 82 00:04:16,080 --> 00:04:17,640 Why can't I get thinner? 83 00:04:17,720 --> 00:04:18,560 When I become the class leader, 84 00:04:18,920 --> 00:04:20,040 I'll assign you posts, too. 85 00:04:20,120 --> 00:04:20,960 You'll be the education commissioner. 86 00:04:21,040 --> 00:04:22,000 I get good grades. 87 00:04:22,080 --> 00:04:23,920 Will you be the sports commissioner? 88 00:04:24,000 --> 00:04:27,240 Tell me, why does everyone want to be the class leader? 89 00:04:28,160 --> 00:04:29,360 You've never been an authority figure. 90 00:04:29,440 --> 00:04:31,240 You don't know the kickbacks it comes with. 91 00:04:32,560 --> 00:04:35,360 Yogurt and sweet preserved plums! 92 00:04:36,360 --> 00:04:37,360 Fool! 93 00:04:37,440 --> 00:04:39,400 That's only part of it. 94 00:04:40,720 --> 00:04:43,320 Jiang Chen, let me help you. 95 00:04:43,720 --> 00:04:44,640 No, thanks. 96 00:04:47,280 --> 00:04:49,600 How could they make him wipe the blackboard? 97 00:04:49,880 --> 00:04:51,720 Is he the emperor or something? 98 00:04:51,800 --> 00:04:53,600 Why can't he wipe the blackboard? 99 00:04:53,680 --> 00:04:55,360 Well, he has a cold. 100 00:04:55,440 --> 00:04:57,480 He can't inhale chalk dust. It's bad for him. 101 00:04:57,560 --> 00:04:58,480 You're concerned for him? 102 00:04:58,560 --> 00:04:59,960 You're too much! 103 00:05:00,320 --> 00:05:01,320 Let me tell you, 104 00:05:01,400 --> 00:05:03,080 if you're truly concerned for him, 105 00:05:03,160 --> 00:05:04,480 run to be the class leader. 106 00:05:04,880 --> 00:05:08,360 "I have won the country for you. 107 00:05:08,440 --> 00:05:11,280 Jiang Chen shall never wipe the blackboard again." 108 00:05:19,840 --> 00:05:20,680 Jiang Chen, 109 00:05:21,200 --> 00:05:22,600 why did you turn down being the class leader? 110 00:05:23,040 --> 00:05:23,960 I don't want the trouble. 111 00:05:24,640 --> 00:05:25,520 Right! 112 00:05:25,600 --> 00:05:26,840 Chen Xiaoxi, think about it. 113 00:05:26,920 --> 00:05:28,280 You copy homework in class. 114 00:05:28,840 --> 00:05:29,920 Wu Bosong ditches class. 115 00:05:32,480 --> 00:05:33,680 Lin Jingxiao gets into fights. 116 00:05:34,400 --> 00:05:35,680 Should Jiang Chen help us or not? 117 00:05:40,520 --> 00:05:43,000 I... I read novels in class. 118 00:05:43,080 --> 00:05:44,400 R-rated ones. 119 00:05:44,480 --> 00:05:45,760 You can forget about borrowing them! 120 00:05:46,200 --> 00:05:47,040 Jiang Chen... 121 00:05:48,160 --> 00:05:49,840 This is my campaign speech. 122 00:05:49,920 --> 00:05:51,320 Would you give me some advice? 123 00:05:52,040 --> 00:05:53,240 Leave it here. 124 00:05:54,640 --> 00:05:55,480 Thank you! 125 00:06:02,160 --> 00:06:03,840 I thought you didn't want the trouble? Why are you helping her? 126 00:06:04,200 --> 00:06:05,560 Could you two be-- 127 00:06:05,640 --> 00:06:07,160 What are you gossiping about, Lu Yang? 128 00:06:07,240 --> 00:06:10,040 I'm not gossiping! It's between them senior leaders. 129 00:06:10,120 --> 00:06:11,960 How do you know she'll be elected? 130 00:06:12,040 --> 00:06:12,880 Right? 131 00:06:12,960 --> 00:06:14,640 If not her, then whom? You? 132 00:06:14,720 --> 00:06:16,200 Why can't it be me? 133 00:06:16,280 --> 00:06:17,520 You don't know jack! 134 00:06:26,320 --> 00:06:27,320 It could be you. 135 00:06:35,360 --> 00:06:37,680 Those of you running for class leader, raise your hand. 136 00:06:38,600 --> 00:06:42,880 Zhu Qiaoqiao, Zhang Hai, Li Wei. 137 00:06:43,160 --> 00:06:45,880 Miss, me, too. 138 00:06:45,960 --> 00:06:47,040 Wang Dazhaung, put your hand down. 139 00:06:49,760 --> 00:06:52,040 Anyone else interested? 140 00:06:53,760 --> 00:06:55,040 Raise your hand, Xiaoxi. 141 00:06:56,400 --> 00:06:57,720 Go for it, leader. 142 00:06:57,800 --> 00:06:58,800 You have no chance anyway. 143 00:07:02,840 --> 00:07:03,800 Anyone else? 144 00:07:04,120 --> 00:07:05,280 Raise your hand! 145 00:07:09,000 --> 00:07:10,040 Chen Xiaoxi? 146 00:07:14,040 --> 00:07:17,000 Good. These four students will run for election. 147 00:07:17,080 --> 00:07:20,200 Make an effort on your campaign speech for the class leader election. 148 00:07:20,280 --> 00:07:22,120 Make an effort! 149 00:07:22,720 --> 00:07:24,600 This hand of mine. 150 00:07:24,680 --> 00:07:27,440 Why doesn't this hand of mine understand the human language? 151 00:07:29,880 --> 00:07:32,040 Why don't I chop it off for you? 152 00:07:32,120 --> 00:07:34,640 Your mom can braise it and sell it for a good price. 153 00:07:34,720 --> 00:07:36,440 Chen Xiaoxi has the gall to run for election? 154 00:07:36,520 --> 00:07:37,760 She's always getting into trouble. 155 00:07:38,080 --> 00:07:41,400 Enough. The class leader election is open to all. 156 00:07:42,880 --> 00:07:45,600 Forget it. Let's just go. 157 00:07:47,800 --> 00:07:50,760 Why are they trashing me behind my back, just for throwing my hat into the ring? 158 00:07:50,840 --> 00:07:52,440 I get pretty good grades. 159 00:07:52,720 --> 00:07:55,920 You seem to have a deep misconception of yourself. 160 00:07:56,000 --> 00:07:59,520 I only got 37 points on a math test once! 161 00:07:59,600 --> 00:08:00,760 Right. 162 00:08:00,840 --> 00:08:05,080 The girl who got 37 points on a math test is totally class leader material. 163 00:08:05,160 --> 00:08:06,720 You're mocking me! 164 00:08:06,800 --> 00:08:09,880 I could just drop out or run away. 165 00:08:11,480 --> 00:08:13,800 You might as well apply for political asylum. 166 00:08:15,320 --> 00:08:18,360 If you ask me, you should run for the post. 167 00:08:18,520 --> 00:08:20,240 You should show off your positive attributes, 168 00:08:20,320 --> 00:08:22,200 so sparks will be ignited between you two. 169 00:08:22,440 --> 00:08:25,600 I've already tried everything and there's still no sparks in sight. 170 00:08:25,680 --> 00:08:28,120 Why don't you help me draft the campaign speech? 171 00:08:29,240 --> 00:08:30,800 Don't torture me. 172 00:08:31,720 --> 00:08:33,040 Jingxiao. 173 00:08:37,400 --> 00:08:38,280 You must believe in yourself. 174 00:08:42,440 --> 00:08:47,480 "My father is an honest, dutiful coal miner. 175 00:08:47,560 --> 00:08:50,400 He puts his head down and works all day. 176 00:08:50,480 --> 00:08:53,440 His hands are blackened by coal throughout the year. 177 00:08:53,520 --> 00:08:55,680 He always tells me, 178 00:08:55,760 --> 00:08:59,360 he has pinned all his hopes on me. 179 00:08:59,960 --> 00:09:02,720 He always tells me, 180 00:09:03,120 --> 00:09:04,560 'If you become a class leader, 181 00:09:05,200 --> 00:09:07,440 your old man will be proud, 182 00:09:07,520 --> 00:09:09,520 and mining coal will feel less tiresome.'" 183 00:09:10,960 --> 00:09:13,200 I'm deeply touched. 184 00:09:29,920 --> 00:09:32,840 Greetings, Ms. Liu and fellow students. 185 00:09:32,920 --> 00:09:34,400 My name is Chen Xiaoxi. 186 00:09:35,640 --> 00:09:38,560 Greetings, Ms. Liu and fellow students. 187 00:09:38,640 --> 00:09:39,560 My name is Chen Xiaoxi. 188 00:09:39,640 --> 00:09:41,520 Greetings, Ms. Liu and fellow students. 189 00:09:41,600 --> 00:09:44,080 My name is Chen Xiaoxi. 190 00:09:45,400 --> 00:09:47,120 Greetings, Ms. Liu and fellow students. 191 00:09:47,200 --> 00:09:49,280 My name is Sophia Snow Sakura Abracadabra. 192 00:09:49,360 --> 00:09:50,920 Please vote for me. 193 00:09:51,520 --> 00:09:52,760 Sophia Snow Sakura Abracadabra? 194 00:09:53,240 --> 00:09:54,640 You've got a stage name, Boss? 195 00:09:54,840 --> 00:09:56,200 What? 196 00:09:56,920 --> 00:09:57,920 "Greetings, Ms. Liu and fellow students. 197 00:09:58,000 --> 00:09:59,120 My name is Chen Xiaoxi. 198 00:09:59,200 --> 00:10:00,640 With hard work, 199 00:10:00,720 --> 00:10:01,720 I hope to become teacher's... 200 00:10:03,440 --> 00:10:05,000 capable little helper." 201 00:10:07,840 --> 00:10:09,880 Tell me, what should I do? 202 00:10:09,960 --> 00:10:11,720 I've been this way since I was born. 203 00:10:11,800 --> 00:10:12,800 How can I compete with others? 204 00:10:12,880 --> 00:10:14,480 Don't say that. 205 00:10:16,080 --> 00:10:18,080 I wish we were in a TV show. 206 00:10:18,160 --> 00:10:19,640 Cut to the next scene, 207 00:10:19,720 --> 00:10:21,000 years later, 208 00:10:21,080 --> 00:10:23,680 Chen Xiaoxi has already become a successful class leader. 209 00:10:23,760 --> 00:10:24,600 Boss! 210 00:10:24,680 --> 00:10:25,520 You've still got me! 211 00:10:25,600 --> 00:10:26,880 I'll help you. 212 00:10:26,960 --> 00:10:30,720 "From now on, I'd like everyone to study hard and aim high, every day. 213 00:10:30,800 --> 00:10:31,840 Embrace our socialism, 214 00:10:31,920 --> 00:10:35,360 and make our motherland even more prosperous and excellent." 215 00:10:36,400 --> 00:10:37,880 Boss, what are your positive attributes? 216 00:10:42,760 --> 00:10:43,600 I'm down to earth. 217 00:10:46,120 --> 00:10:47,760 "Down to earth." 218 00:10:49,400 --> 00:10:50,440 What's the meaning of this? 219 00:10:50,520 --> 00:10:53,160 Sincerity! It's sincerity! 220 00:10:53,600 --> 00:10:55,520 - Sincerity. - Anyway, you have to let them know. 221 00:10:55,600 --> 00:10:56,840 You may be a nobody right now, 222 00:10:57,040 --> 00:10:58,080 but you're willing to work hard. 223 00:10:58,160 --> 00:11:00,600 You have what it takes to become a quality class leader. 224 00:11:02,240 --> 00:11:04,760 I think you should do what you do best with your campaign speech. 225 00:11:04,880 --> 00:11:05,720 Be funny. 226 00:11:06,320 --> 00:11:09,200 I think you can make your background even more tragic. 227 00:11:09,280 --> 00:11:10,320 Are your parents still alive? 228 00:11:10,760 --> 00:11:11,720 How rude! 229 00:11:11,800 --> 00:11:12,640 Fine. 230 00:11:13,280 --> 00:11:15,960 Come on, speak from the bottom of your heart. 231 00:11:17,680 --> 00:11:18,960 I want to be the class leader. 232 00:11:19,400 --> 00:11:20,360 I can't hear you! 233 00:11:20,440 --> 00:11:21,320 I want to be the class leader! 234 00:11:21,400 --> 00:11:22,480 Louder! 235 00:11:23,240 --> 00:11:25,560 I want to be the class leader! 236 00:11:25,640 --> 00:11:27,720 Chen Xiaoxi will become the class leader! 237 00:11:27,800 --> 00:11:28,880 I will become the class leader! 238 00:11:28,960 --> 00:11:31,200 Chen Xiaoxi will become the class leader! 239 00:11:32,680 --> 00:11:34,960 LEARN WITHOUT SATIETY INSTRUCT WITHOUT BEING WEARIED 240 00:11:36,400 --> 00:11:38,080 Greetings, Ms. Liu and fellow students. 241 00:11:38,160 --> 00:11:39,880 My name is Chen Xiaoxi. 242 00:11:39,960 --> 00:11:43,360 I may not have the best grades, 243 00:11:43,440 --> 00:11:45,840 I may not be the most disciplined, 244 00:11:47,440 --> 00:11:49,320 But... 245 00:11:51,520 --> 00:11:53,280 But I have a sincere heart. 246 00:11:55,080 --> 00:11:56,080 Don't you think so? 247 00:11:57,960 --> 00:11:59,280 You'll vote for me, won't you? 248 00:12:02,720 --> 00:12:03,560 What do you think? 249 00:12:08,840 --> 00:12:10,760 I think you will for sure. 250 00:12:10,840 --> 00:12:13,080 If I am elected, 251 00:12:13,160 --> 00:12:15,480 I will serve my fellow students wholeheartedly. 252 00:12:15,560 --> 00:12:18,040 I will sincerely work as the teachers' assistant, 253 00:12:18,120 --> 00:12:21,360 I will strive to be an outstanding class leader. 254 00:12:21,440 --> 00:12:22,800 Thank you all. 255 00:12:26,040 --> 00:12:27,080 Next. 256 00:12:30,320 --> 00:12:31,200 Hurry up. 257 00:12:36,320 --> 00:12:37,400 What are you laughing at? 258 00:12:37,480 --> 00:12:38,880 Get up there, if you think you can do better. 259 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 Enough. Everyone, be quiet. 260 00:12:42,600 --> 00:12:46,040 Greetings, Ms. Liu and fellow students. 261 00:12:47,640 --> 00:12:50,640 I know that some of you may find it ridiculous 262 00:12:51,280 --> 00:12:54,120 that I'm standing here today, running for election. 263 00:12:54,200 --> 00:12:58,800 I've never been a model student by any standard. 264 00:12:58,880 --> 00:13:02,720 I sometimes even make mistakes and make a fool out of myself. 265 00:13:03,960 --> 00:13:05,360 But... 266 00:13:15,040 --> 00:13:19,760 GO FOR IT 267 00:13:22,600 --> 00:13:24,960 But I'm willing to change, for you guys. 268 00:13:29,960 --> 00:13:33,880 We will be spending the next three years together. 269 00:13:34,760 --> 00:13:38,120 In those three years, we may quarrel, 270 00:13:38,480 --> 00:13:39,720 and we may get angry at each other. 271 00:13:40,000 --> 00:13:41,200 But... 272 00:13:41,280 --> 00:13:43,880 we'll also strive together as a class. 273 00:13:43,960 --> 00:13:47,520 I hope the impression I leave you 274 00:13:47,600 --> 00:13:49,720 isn't the Chen Xiaoxi 275 00:13:49,800 --> 00:13:52,320 who's always getting in trouble or dragging you down, 276 00:13:53,560 --> 00:13:57,040 but the Chen Xiaoxi who can truly be of help to everyone. 277 00:14:00,000 --> 00:14:03,280 I hope to become a class leader who can strive to succeed with all of you. 278 00:14:04,080 --> 00:14:06,240 I look forward to working with all of you. 279 00:14:14,200 --> 00:14:15,240 All right! 280 00:14:15,760 --> 00:14:17,480 Enough. 281 00:14:17,560 --> 00:14:18,400 Okay. 282 00:14:18,480 --> 00:14:19,680 Let's count the votes. 283 00:14:29,280 --> 00:14:30,360 Li Wei. 284 00:14:30,440 --> 00:14:31,320 LI WEI 285 00:14:31,400 --> 00:14:33,080 Chen Xiaoxi. 286 00:14:33,600 --> 00:14:34,640 Chen Xiaoxi. 287 00:14:36,080 --> 00:14:37,440 Zhang Hai. 288 00:14:37,520 --> 00:14:38,360 Li Wei. 289 00:14:38,440 --> 00:14:39,320 Zhu Qiaoqiao. 290 00:14:39,400 --> 00:14:40,400 Li Wei. 291 00:14:40,480 --> 00:14:41,400 Chen Xiaoxi. 292 00:14:41,480 --> 00:14:42,360 Li Wei. 293 00:14:42,440 --> 00:14:43,840 Chen Xiaoxi. 294 00:14:44,120 --> 00:14:44,960 Chen Xiaoxi. 295 00:14:45,040 --> 00:14:46,200 Li Wei. 296 00:14:46,680 --> 00:14:48,080 Li Wei. 297 00:14:48,440 --> 00:14:49,640 Li Wei. 298 00:14:49,720 --> 00:14:50,720 Chen Xiaoxi. 299 00:14:56,160 --> 00:14:57,400 Chen Xiaoxi. 300 00:15:00,440 --> 00:15:02,280 Miss Liu, Li Wei got 14 votes. 301 00:15:02,360 --> 00:15:03,840 Chen Xiaoxi got 15 votes. 302 00:15:03,920 --> 00:15:05,280 Zhu Qiaoqiao got four, and Zhang Hai got six. 303 00:15:09,480 --> 00:15:10,320 Miss? 304 00:15:10,400 --> 00:15:11,240 What is it? 305 00:15:11,320 --> 00:15:12,520 Jiang Chen isn't here yet. 306 00:15:12,600 --> 00:15:14,280 He went to fetch assignment books. 307 00:15:14,360 --> 00:15:15,600 We won't wait for him. 308 00:15:15,680 --> 00:15:17,040 The election is concluded. Good. 309 00:15:18,480 --> 00:15:20,000 Ms. Liu, I've got the assignment books. 310 00:15:20,080 --> 00:15:21,560 Good. Put them here. 311 00:15:21,640 --> 00:15:23,440 Jiang Chen, who are you voting for? 312 00:15:26,640 --> 00:15:27,480 Li Wei. 313 00:15:33,200 --> 00:15:35,440 How can our buddy side with others? 314 00:15:36,840 --> 00:15:37,920 Miss, they both have 15 votes. 315 00:15:38,000 --> 00:15:39,480 I think you're all pretty good. 316 00:15:39,560 --> 00:15:43,480 Since it's a tie, we'll do a week-long trial. 317 00:15:43,560 --> 00:15:45,840 Li Wei and Chen Xiaoxi will both be class leaders for the week. 318 00:15:45,920 --> 00:15:47,400 We can see how we feel, 319 00:15:47,480 --> 00:15:49,600 and vote again next Friday. 320 00:15:49,680 --> 00:15:51,760 We have a sports meet next week, too. 321 00:15:51,840 --> 00:15:52,920 The two class leaders 322 00:15:53,000 --> 00:15:54,800 will split into groups and collect class fees. 323 00:15:55,280 --> 00:15:57,440 Turn in the money during class assembly. 324 00:15:57,520 --> 00:15:59,200 Okay. Go back to your seats. 325 00:16:03,960 --> 00:16:05,400 Let's open the textbook. 326 00:16:06,640 --> 00:16:09,160 Today we'll study chapter seven. 327 00:16:18,800 --> 00:16:20,000 Good morning. 328 00:16:29,040 --> 00:16:29,880 Jiang Chen, 329 00:16:31,240 --> 00:16:32,600 thanks for yesterday. 330 00:16:34,640 --> 00:16:36,120 No, thanks. I've already eaten. 331 00:16:36,200 --> 00:16:38,520 I bought two of them. Don't waste food. 332 00:16:39,520 --> 00:16:40,640 Just take it. 333 00:16:44,160 --> 00:16:45,320 Save it as a snack. 334 00:16:46,600 --> 00:16:47,440 Leave it here. 335 00:16:55,920 --> 00:16:57,360 What a dirty, adulterous couple. 336 00:16:58,560 --> 00:16:59,480 Stop it. 337 00:16:59,560 --> 00:17:01,520 Be quiet, everyone. The school bell has rung! 338 00:17:13,680 --> 00:17:18,360 ENDURE IT 339 00:17:22,560 --> 00:17:24,680 Chen Xiaoxi, you should find a new guy. 340 00:17:24,760 --> 00:17:25,600 No way! 341 00:17:25,680 --> 00:17:27,560 Then stand up for yourself! 342 00:17:27,640 --> 00:17:28,880 I'm scared. 343 00:17:29,440 --> 00:17:31,360 Don't come crying to me when Li Wei steals him away! 344 00:17:31,440 --> 00:17:32,920 What should I do? 345 00:17:33,840 --> 00:17:36,480 Chin up! Back straight! Let's go! 346 00:17:36,560 --> 00:17:39,200 Show me your first wife's attitude! 347 00:17:39,280 --> 00:17:41,320 Jiang Chen, why won't you be the class leader? 348 00:17:41,640 --> 00:17:43,240 If you're the class leader, 349 00:17:43,320 --> 00:17:44,640 and Li Wei serves as your deputy, 350 00:17:44,720 --> 00:17:47,320 you two will surely make a great team! 351 00:17:48,720 --> 00:17:50,360 But I'm not the first wife. 352 00:17:51,160 --> 00:17:53,760 If you had said yes, Miss Liu wouldn't have held an election. 353 00:17:54,000 --> 00:17:57,120 Look at that last vote! It's so embarrassing for Chen Xiaoxi! 354 00:18:01,640 --> 00:18:02,720 What are you saying? 355 00:18:03,800 --> 00:18:04,640 The truth. 356 00:18:05,040 --> 00:18:06,960 She should've assessed her weight class, 357 00:18:07,040 --> 00:18:09,240 then she'd know she never had a chance at being the class leader. 358 00:18:13,240 --> 00:18:14,080 What are you doing? 359 00:18:19,040 --> 00:18:20,200 That's right. 360 00:18:20,560 --> 00:18:23,160 Compared to my boss, you do seem to be in a heavier weight class. 361 00:18:27,040 --> 00:18:28,080 Class is about to start. 362 00:18:30,440 --> 00:18:31,400 Tell us! 363 00:18:33,160 --> 00:18:34,640 Why didn't you vote for Xiaoxi? 364 00:18:34,720 --> 00:18:36,680 Tell us! Why didn't you? 365 00:18:37,920 --> 00:18:39,040 She's not class leader material. 366 00:18:47,760 --> 00:18:48,800 Jiang Chen! 367 00:18:49,840 --> 00:18:50,960 Why aren't I class leader material? 368 00:18:52,000 --> 00:18:52,840 Because you're not. 369 00:18:52,920 --> 00:18:54,520 Is Li Wei? 370 00:18:54,960 --> 00:18:55,800 More so than you are. 371 00:18:59,720 --> 00:19:00,560 Are you mad? 372 00:19:06,680 --> 00:19:08,720 What did you do with Jiang Chen? 373 00:19:09,840 --> 00:19:10,680 Let's go. 374 00:19:12,680 --> 00:19:13,640 Chen Xiaoxi! 375 00:19:14,880 --> 00:19:15,840 Chen Xiaoxi! 376 00:19:17,160 --> 00:19:18,120 What happened? 377 00:19:19,040 --> 00:19:20,200 What's wrong? 378 00:19:22,160 --> 00:19:23,000 Did he bully you? 379 00:19:24,040 --> 00:19:25,120 I'll talk to him-- 380 00:19:26,360 --> 00:19:28,360 Come on! Let's go collect the class fees. 381 00:19:34,160 --> 00:19:35,000 What? 382 00:19:35,600 --> 00:19:36,720 You kicked Jiang Chen? 383 00:19:36,960 --> 00:19:38,680 Keep it down! 384 00:19:39,120 --> 00:19:40,600 I'm impressed, Chen Xiaoxi. 385 00:19:41,120 --> 00:19:44,280 I've totally changed my views about you. 386 00:19:44,720 --> 00:19:47,160 I thought you were a doormat. 387 00:19:47,400 --> 00:19:51,880 I didn't know you're a doorstep that can trip people. 388 00:19:52,960 --> 00:19:54,400 What should I do? 389 00:19:54,480 --> 00:19:55,920 Will he be mad at me? 390 00:19:56,200 --> 00:20:00,000 - Should I apologize to him? - Jiang Chen, for real? 391 00:20:00,080 --> 00:20:02,360 Chen Xiaoxi had the gall to kick you? 392 00:20:02,440 --> 00:20:03,360 My goodness! 393 00:20:04,560 --> 00:20:06,320 Chen Xiaoxi is so gutsy! 394 00:20:06,400 --> 00:20:07,720 I must commend her for it. 395 00:20:08,040 --> 00:20:09,680 What's wrong? Are you mad? 396 00:20:09,760 --> 00:20:12,640 You may be the one who kicked him, 397 00:20:12,720 --> 00:20:17,000 but I'm thrilled for some reason. 398 00:20:17,400 --> 00:20:18,680 I'm worried to death! 399 00:20:18,840 --> 00:20:21,240 I don't even know if I can collect class fees from him. 400 00:20:21,880 --> 00:20:23,240 Don't fret! 401 00:20:23,800 --> 00:20:25,240 Finish counting your money and eat. 402 00:20:25,320 --> 00:20:26,240 Hold on. 403 00:20:26,320 --> 00:20:28,120 I'm still counting. 404 00:20:28,200 --> 00:20:29,640 How much is it? 405 00:20:30,520 --> 00:20:31,760 A thousand yuan. 406 00:20:31,840 --> 00:20:33,440 CLASS FEE 1000 YUAN 407 00:20:33,720 --> 00:20:36,520 There's Jiang Chen. I'll go collect the fees with you. 408 00:20:45,560 --> 00:20:47,920 Boss, collecting protection money again? 409 00:20:59,440 --> 00:21:00,520 Jiang Chen. 410 00:21:05,240 --> 00:21:06,080 I need change back. 411 00:21:08,360 --> 00:21:09,440 Jiang Chen. 412 00:21:10,120 --> 00:21:12,800 Mr. Liu wants you to transcribe a report for him. 413 00:21:12,880 --> 00:21:14,520 He says your handwriting is nice. 414 00:21:14,960 --> 00:21:15,800 I see. 415 00:21:16,280 --> 00:21:17,880 I think your handwriting is nice, too. 416 00:21:18,520 --> 00:21:19,400 Have you been practicing your handwriting? 417 00:21:20,640 --> 00:21:21,720 My handwriting isn't so good. 418 00:21:21,800 --> 00:21:24,360 It's too small and not presentable. 419 00:21:24,440 --> 00:21:25,720 I can recommend a practice sheet for you. 420 00:21:26,840 --> 00:21:28,000 Really? 421 00:21:37,360 --> 00:21:40,360 Boss, you seem more authoritative when you collect protection fees now. 422 00:21:42,080 --> 00:21:43,400 - Chen Xiaoxi! - What? 423 00:21:43,480 --> 00:21:44,440 How much protection money did you get? 424 00:21:44,520 --> 00:21:45,840 Why are you asking? 425 00:21:45,920 --> 00:21:47,800 Don't tell him, Boss. He looks like a thief. 426 00:21:47,880 --> 00:21:49,040 Who are you calling a thief? 427 00:21:49,120 --> 00:21:50,360 Wu Bosong is right. 428 00:21:50,960 --> 00:21:54,680 Worrying about the thief is worse than the theft itself. 429 00:22:01,960 --> 00:22:04,040 Check your class fees. The money is due this afternoon. 430 00:22:04,880 --> 00:22:05,800 Got it. 431 00:22:27,200 --> 00:22:31,360 What is it? You can't have-- 432 00:22:41,400 --> 00:22:43,360 Why are you shouting? 433 00:22:43,600 --> 00:22:45,720 Did you really misplace the money? 434 00:23:04,320 --> 00:23:05,320 This is bad. 435 00:23:06,800 --> 00:23:08,080 It's a lot of money! 436 00:23:08,320 --> 00:23:10,480 You're still on probationary period. 437 00:23:10,560 --> 00:23:12,240 Liu Xinxia is ferocious. 438 00:23:12,960 --> 00:23:14,200 Could she expel you from school? 439 00:23:15,160 --> 00:23:16,960 Don't frighten me! 440 00:23:17,800 --> 00:23:20,120 I'd become the least educated person in our family! 441 00:23:28,160 --> 00:23:29,680 What's wrong? Was someone mean to you? 442 00:23:31,400 --> 00:23:32,960 My stomach hurts. 443 00:23:38,840 --> 00:23:41,320 - Don't tell anyone. - I won't. 444 00:23:45,720 --> 00:23:47,560 Have you looked everywhere? 445 00:23:48,800 --> 00:23:51,240 I even looked under pen caps! 446 00:23:51,320 --> 00:23:52,360 I couldn't find it. 447 00:23:52,840 --> 00:23:54,400 Think back. 448 00:23:54,480 --> 00:23:56,080 Where did you go? 449 00:23:56,160 --> 00:23:57,200 Look, 450 00:23:57,720 --> 00:24:02,040 we had milk tea and roasted potatoes for lunch. 451 00:24:02,560 --> 00:24:05,360 We went to the cafeteria, the canteen, 452 00:24:05,440 --> 00:24:07,600 and then the classroom. 453 00:24:07,680 --> 00:24:08,840 That's all. 454 00:24:08,920 --> 00:24:10,280 Keep thinking! 455 00:24:10,360 --> 00:24:11,600 I'm sure we can find it! 456 00:24:12,480 --> 00:24:13,520 Where did it go? 457 00:24:13,600 --> 00:24:14,760 I really can't recall! 458 00:24:15,440 --> 00:24:16,920 I'm doomed. 459 00:24:19,880 --> 00:24:21,200 Boss said she has a stomachache. 460 00:24:21,280 --> 00:24:22,120 Drink hot water. 461 00:24:22,480 --> 00:24:23,480 No, wait. 462 00:24:23,560 --> 00:24:26,000 Hot water is a remedy for girls. 463 00:24:26,320 --> 00:24:27,160 Your boss... 464 00:24:27,960 --> 00:24:29,520 - won't need it. - What are you saying? 465 00:24:29,600 --> 00:24:30,440 Why isn't my boss a girl? 466 00:24:30,520 --> 00:24:32,480 She is. I misspoke, okay? 467 00:24:32,560 --> 00:24:33,880 Do you have any painkillers? 468 00:24:38,000 --> 00:24:39,360 Aside for Jingxiao, 469 00:24:39,440 --> 00:24:42,880 everyone else's stomachaches are none of my business. 470 00:24:42,960 --> 00:24:44,520 If you want a painkiller, go to Dr. Li. 471 00:24:44,600 --> 00:24:46,320 His office is on the first floor, furthest on the right. 472 00:24:49,400 --> 00:24:50,240 Dr. Li, 473 00:24:51,040 --> 00:24:53,240 my stomach hurts so bad! It really hurts! 474 00:24:54,360 --> 00:24:56,320 Please give me a painkiller, Dr. Li. 475 00:24:56,400 --> 00:24:57,360 Young man, 476 00:24:58,640 --> 00:24:59,640 you must be new here, right? 477 00:24:59,720 --> 00:25:01,280 Your acting is wanting. 478 00:25:05,160 --> 00:25:06,320 No, Dr. Li. 479 00:25:06,400 --> 00:25:08,080 My classmate has a stomachache. 480 00:25:08,160 --> 00:25:09,440 I'm just getting painkiller for her. 481 00:25:11,200 --> 00:25:12,360 I mean, him! 482 00:25:13,840 --> 00:25:16,280 Boys' stomachaches are different from girls' stomachaches. 483 00:25:19,640 --> 00:25:21,560 Then please give me the stuff for girls' stomachaches. 484 00:25:37,280 --> 00:25:38,120 Thanks! 485 00:25:39,600 --> 00:25:41,160 Kids these days! 486 00:25:42,200 --> 00:25:45,520 It wasn't at the cafeteria or the canteen. 487 00:25:46,920 --> 00:25:49,000 Maybe she dropped it in the bathroom? 488 00:25:50,960 --> 00:25:52,480 That can't be. 489 00:25:52,720 --> 00:25:54,760 It's a huge bundle of cash! 490 00:26:12,800 --> 00:26:13,920 What are you doing? 491 00:26:14,520 --> 00:26:16,240 I'm trying to crack a case. Get lost. 492 00:26:16,320 --> 00:26:17,560 Trying to crack a case? 493 00:26:17,640 --> 00:26:20,440 There's a new game of Detective Conan? Let me see. 494 00:26:21,600 --> 00:26:23,520 PLAYGROUND, WASHROOM, CLASSROOM ,KIOSK TEACHING BUILDING, CANTEEN 495 00:26:23,600 --> 00:26:24,520 Isn't this our school? 496 00:26:24,600 --> 00:26:26,840 Your IQ level is likely to render this conversation impossible. 497 00:26:27,920 --> 00:26:30,640 You need surveillance footage to crack cases nowadays. 498 00:26:30,720 --> 00:26:32,520 Don't you watch Law in Progress? 499 00:26:33,920 --> 00:26:36,840 Oh, yeah! You're good! 500 00:26:36,920 --> 00:26:39,720 You didn't watch all that TV for nothing! 501 00:26:40,600 --> 00:26:41,760 If it's head, I have the runs. 502 00:26:42,400 --> 00:26:44,240 If it's tail, I have a fever. 503 00:26:44,320 --> 00:26:45,840 If it stands up, I ditch school. 504 00:26:46,760 --> 00:26:48,680 Give me a sign. 505 00:26:52,680 --> 00:26:53,880 Are you still in pain? 506 00:26:54,720 --> 00:26:56,320 No. 507 00:26:56,680 --> 00:26:57,760 This is for you. 508 00:27:16,600 --> 00:27:17,640 You misplaced the class fees? 509 00:27:17,720 --> 00:27:18,680 I did not! 510 00:27:23,520 --> 00:27:25,320 Yes, I did. 511 00:27:26,320 --> 00:27:28,280 Won't you help me? 512 00:27:28,360 --> 00:27:29,200 Why should I? 513 00:27:30,160 --> 00:27:33,800 I'll take good care of you, when I become the class leader. 514 00:27:33,880 --> 00:27:35,840 Pretty please! 515 00:27:41,760 --> 00:27:42,680 How did you misplace it? 516 00:27:43,760 --> 00:27:45,480 I can't remember. 517 00:27:47,000 --> 00:27:49,600 When was the last time you saw the money? 518 00:27:50,920 --> 00:27:52,920 I've been thinking all day, 519 00:27:53,000 --> 00:27:54,600 but I just can't recall. 520 00:27:54,680 --> 00:27:55,920 Keep thinking, then! 521 00:27:56,000 --> 00:27:58,120 Didn't you collect the fees from me this afternoon? 522 00:27:58,200 --> 00:27:59,840 What did you do after that? 523 00:28:02,320 --> 00:28:04,640 Then I... 524 00:28:04,960 --> 00:28:06,720 Um... 525 00:28:06,800 --> 00:28:07,880 I got it! 526 00:28:08,320 --> 00:28:10,000 I put it in my assignment book! 527 00:28:13,280 --> 00:28:15,640 I turned it in to Liu Qingshan. 528 00:28:16,040 --> 00:28:17,840 Help me again. 529 00:28:22,000 --> 00:28:24,120 Aren't you good at kicking people? 530 00:28:24,560 --> 00:28:25,920 Go kick Liu Qingshan. 531 00:28:26,560 --> 00:28:27,840 Jiang Chen! 532 00:28:42,640 --> 00:28:45,320 Mr. Liu, I know what I did was wrong. 533 00:28:45,400 --> 00:28:47,320 I'll never do it again. 534 00:28:47,400 --> 00:28:49,760 Please! Don't tell Ms. Liu. 535 00:28:50,080 --> 00:28:51,280 Mr. Liu, I was wrong. 536 00:28:51,360 --> 00:28:52,920 Please don't tell Director Zhang. 537 00:28:53,000 --> 00:28:54,600 Just because I'm mild-tempered, 538 00:28:54,680 --> 00:28:56,440 it doesn't mean I'd help you cover up your misconduct! 539 00:28:56,520 --> 00:28:58,200 Stand still! We'll go see Director Zhang together. 540 00:28:58,280 --> 00:28:59,120 You hear me? 541 00:29:26,400 --> 00:29:27,240 Li Wei, 542 00:29:28,640 --> 00:29:29,760 bathroom break. 543 00:29:40,080 --> 00:29:41,800 Diarrhea? 544 00:29:51,080 --> 00:29:52,560 What are the symptoms? 545 00:29:53,880 --> 00:29:55,640 I don't know. I'll take everything that treats diarrhea. 546 00:30:09,000 --> 00:30:10,120 Go in! 547 00:30:19,400 --> 00:30:20,560 It's empty. 548 00:30:55,000 --> 00:30:56,200 CHEN XIAOXI 549 00:31:05,440 --> 00:31:07,080 You're right, Mr. Liu. 550 00:31:07,160 --> 00:31:10,640 We can't condone these students. They must be severely punished! 551 00:31:13,400 --> 00:31:14,640 What are you two doing here? 552 00:31:15,080 --> 00:31:17,840 Um... Mr. Liu asked to see me. 553 00:31:18,480 --> 00:31:19,560 Right. 554 00:31:19,640 --> 00:31:21,600 Jiang Chen's handwriting is beautiful. 555 00:31:21,840 --> 00:31:23,880 I want him to transcribe a report for me. 556 00:31:23,960 --> 00:31:24,880 - Jiang Chen? - Go on. 557 00:31:25,480 --> 00:31:26,960 And you? Why are you here? 558 00:31:28,480 --> 00:31:29,320 I... 559 00:31:34,480 --> 00:31:35,440 Ms. Liu! 560 00:31:36,480 --> 00:31:37,400 I have things on my mind. 561 00:31:37,480 --> 00:31:38,800 Tell me. 562 00:31:39,880 --> 00:31:42,120 Ever since I became the class leader, 563 00:31:42,200 --> 00:31:43,680 I've had trouble sleeping. 564 00:31:44,080 --> 00:31:45,000 I have insomnia. 565 00:31:45,080 --> 00:31:46,280 I've been thinking, 566 00:31:46,360 --> 00:31:48,440 I wield so much power, 567 00:31:48,520 --> 00:31:50,520 I can't let the teachers down! 568 00:31:50,600 --> 00:31:53,240 I can't burden my fellow students! 569 00:31:53,320 --> 00:31:56,840 That's why I've been so tormented. 570 00:31:59,640 --> 00:32:03,000 Yes! I want to make more of a contribution to the class! 571 00:32:03,080 --> 00:32:04,840 I want to do more for my fellow students! 572 00:32:04,920 --> 00:32:07,240 I want to be a sophisticated and well-rounded class leader. 573 00:32:07,760 --> 00:32:09,160 Miss, do you have faith in me? 574 00:32:09,960 --> 00:32:11,200 If you do, 575 00:32:11,280 --> 00:32:12,520 I'll serve as your class leader for the rest of my life! 576 00:32:16,880 --> 00:32:17,720 I do. 577 00:32:17,800 --> 00:32:18,640 - Thank you, Miss! - Okay. 578 00:32:18,720 --> 00:32:19,800 Miss, I'll work hard. 579 00:32:21,320 --> 00:32:23,120 - I should go, Ms. Liu! - Excuse me. 580 00:32:27,360 --> 00:32:28,920 Bye, Ms. Liu. 581 00:32:29,000 --> 00:32:32,520 Is Chen Xiaoxi all right? 582 00:32:47,560 --> 00:32:48,840 Someone's here! 583 00:33:09,920 --> 00:33:11,480 I don't hear anything now. 584 00:33:11,560 --> 00:33:12,960 Maybe he's gone? 585 00:33:13,040 --> 00:33:14,800 No! I'm sure he's not. 586 00:33:15,840 --> 00:33:17,160 I'll go. 587 00:33:21,200 --> 00:33:22,600 He's still outside. 588 00:33:24,440 --> 00:33:25,560 Get off. 589 00:33:29,480 --> 00:33:30,720 There's no one here! 590 00:33:54,680 --> 00:33:56,680 I'll count three, two, one, and run! 591 00:34:08,560 --> 00:34:10,120 - Run! - Run! 592 00:34:10,200 --> 00:34:11,040 Who are you?! 593 00:34:23,320 --> 00:34:24,960 Take it and you'll be fine. 594 00:34:27,960 --> 00:34:29,280 Thanks. 595 00:34:47,880 --> 00:34:49,400 What should we do? 596 00:34:51,680 --> 00:34:53,360 Class assembly is starting soon, 597 00:34:53,440 --> 00:34:55,280 but you haven't retrieved the money. 598 00:34:56,320 --> 00:34:58,400 Liu Xinxia came in the room, before I could find it. 599 00:34:58,480 --> 00:35:02,920 If they hear I left the money in an assignment book, 600 00:35:03,000 --> 00:35:04,680 I'll be the laughing stock! 601 00:35:05,200 --> 00:35:06,600 I have an idea. 602 00:35:06,680 --> 00:35:09,520 I'll hide in the bathroom during class assembly. 603 00:35:09,600 --> 00:35:10,680 Excuse my absence for me. 604 00:35:10,880 --> 00:35:13,680 If the worst comes to worst, I'll ask my mom for money tomorrow. 605 00:35:15,000 --> 00:35:16,840 I think this is a great idea. 606 00:35:20,240 --> 00:35:21,960 You're a good class leader. 607 00:35:22,840 --> 00:35:24,160 You're perfect for the job. 608 00:35:46,720 --> 00:35:48,920 Do you still have the runs? 609 00:35:49,520 --> 00:35:51,160 I haven't decided yet. 610 00:36:04,360 --> 00:36:07,160 Our classroom has become more disciplined lately. 611 00:36:07,240 --> 00:36:08,440 The class leaders have done a good job. 612 00:36:08,520 --> 00:36:11,400 Chen Xiaoxi has especially made big progress. 613 00:36:11,840 --> 00:36:13,800 She even volunteered to share her thoughts with me today. 614 00:36:13,880 --> 00:36:15,520 You all should learn from Chen Xiaoxi. 615 00:36:15,600 --> 00:36:19,240 Instead of being so self-centered, you should care about the collective. 616 00:36:20,280 --> 00:36:22,040 Now, will the two class leaders turn in the class fees? 617 00:36:23,400 --> 00:36:24,240 What now? 618 00:36:24,680 --> 00:36:26,520 I've got a thousand yuan, Miss. 619 00:36:26,600 --> 00:36:28,440 Chen Xiaoxi and I each collected fees from two groups. 620 00:36:28,520 --> 00:36:29,520 That's a total of two thousand yuan. 621 00:36:33,440 --> 00:36:34,280 Chen Xiaoxi? 622 00:36:39,720 --> 00:36:40,880 Go on! 623 00:36:44,800 --> 00:36:46,000 Chen Xiaoxi? Hurry up. 624 00:36:56,800 --> 00:36:58,080 Ms. Liu. 625 00:36:58,480 --> 00:37:00,200 I misplaced the money. 626 00:37:01,640 --> 00:37:02,480 What? 627 00:37:07,840 --> 00:37:10,360 The report is done, Mr. Liu. 628 00:37:11,280 --> 00:37:12,560 Already? 629 00:37:15,800 --> 00:37:17,000 CHEN XIAOXI 630 00:37:17,080 --> 00:37:19,160 Beautiful handwriting. 631 00:37:24,040 --> 00:37:25,560 You must have put a lot of effort into practicing. 632 00:37:31,640 --> 00:37:33,760 Mr. Liu, I should go. 633 00:37:33,840 --> 00:37:34,800 You're leaving? 634 00:37:34,880 --> 00:37:35,840 All right. Thanks a lot. 635 00:37:35,920 --> 00:37:36,760 My pleasure. 636 00:37:38,640 --> 00:37:40,840 If you don't have what it takes, don't accept the class leader post. 637 00:37:40,920 --> 00:37:42,240 Who knows if it's misplaced or what? 638 00:37:42,320 --> 00:37:44,320 Qiao Lu, watch what you're saying. 639 00:37:44,400 --> 00:37:46,400 I'm not the one who misplaced the money. 640 00:37:50,400 --> 00:37:52,720 Miss, I've got the class fees. 641 00:38:02,920 --> 00:38:04,640 She had me hold onto it. 642 00:38:10,520 --> 00:38:11,560 Miss... 643 00:38:12,040 --> 00:38:13,320 I misplaced the money 644 00:38:14,320 --> 00:38:15,840 and Jiang Chen found it. 645 00:38:17,080 --> 00:38:18,360 I'm sorry. 646 00:38:18,840 --> 00:38:20,240 I'm not class leader material. 647 00:38:30,320 --> 00:38:33,120 Kids, you're still young. 648 00:38:33,200 --> 00:38:34,480 I don't know if you remember 649 00:38:34,560 --> 00:38:37,240 what Chen Xiaoxi said during her campaign speech? 650 00:38:37,320 --> 00:38:41,440 "We will spend the three most important years of our lives together. 651 00:38:41,520 --> 00:38:44,400 In those three years, we may quarrel and make mistakes." 652 00:38:44,480 --> 00:38:46,600 I think that's very well put. 653 00:38:46,680 --> 00:38:48,640 Xiaoxi, you left something else out. 654 00:38:48,880 --> 00:38:53,360 These three years will help shape you into the adults you will become. 655 00:38:53,440 --> 00:38:54,800 The significance... 656 00:38:54,880 --> 00:38:57,560 isn't about how many chemical formulas you have learned, 657 00:38:57,640 --> 00:39:00,640 or if you have correctly answered the last big mathematical problem. 658 00:39:00,960 --> 00:39:02,640 What you're going to learn in those three years, 659 00:39:02,720 --> 00:39:06,040 is what you can do to become quality human beings. 660 00:39:06,120 --> 00:39:07,680 If you make a mistake, 661 00:39:07,760 --> 00:39:10,360 you should have the courage to admit fault. 662 00:39:11,760 --> 00:39:14,560 Miss, I'm sorry. 663 00:39:14,640 --> 00:39:15,840 I was wrong. 664 00:39:17,640 --> 00:39:19,480 Aside from that courage, 665 00:39:20,120 --> 00:39:21,960 you also need a big heart. 666 00:39:22,280 --> 00:39:26,560 A big, sympathetic heart to forgive others' mistakes. 667 00:39:27,960 --> 00:39:29,520 It's okay, Chen Xiaoxi. 668 00:39:29,600 --> 00:39:32,160 Chen Xiaoxi, it's fine. 669 00:39:32,240 --> 00:39:35,640 You've already done a good job, Chen Xiaoxi. 670 00:39:38,520 --> 00:39:39,840 Thanks, everyone, 671 00:39:40,640 --> 00:39:44,000 but it really was my fault this time. 672 00:39:44,760 --> 00:39:45,800 Ms. Liu, 673 00:39:46,440 --> 00:39:48,640 I'm willing to resign from the position. 674 00:39:52,480 --> 00:39:53,480 Okay. 675 00:39:54,240 --> 00:39:56,560 Let's put this minor episode behind us. 676 00:39:57,040 --> 00:39:59,000 I hope you will reflect on what you've learned today. 677 00:39:59,080 --> 00:40:00,120 Sit down. 678 00:40:00,400 --> 00:40:02,600 Let's continue our class. 679 00:40:16,560 --> 00:40:17,880 Wu Bosong! 680 00:40:19,920 --> 00:40:21,080 Um... 681 00:40:21,160 --> 00:40:23,560 I didn't have a stomachache at all. 682 00:40:24,680 --> 00:40:25,920 It's fine. I'm glad you're okay. 683 00:40:26,920 --> 00:40:28,840 I'm sorry you got all that medicine. 684 00:40:29,160 --> 00:40:31,480 It's fine. I'm happy to spend money for my boss. 685 00:40:31,560 --> 00:40:32,640 You should keep the medicine, though. 686 00:40:32,720 --> 00:40:34,160 I have no use for it. 687 00:40:40,400 --> 00:40:42,040 I'll treat you to a steak another day. 688 00:40:56,360 --> 00:40:58,200 You were right. 689 00:40:58,280 --> 00:41:00,440 I'm really not class leader material. 690 00:41:09,320 --> 00:41:11,120 You're a pretty good class leader. 691 00:41:15,880 --> 00:41:17,160 Wait for me! 692 00:41:18,240 --> 00:41:19,920 Why? So you can kick me? 693 00:42:07,080 --> 00:42:11,280 Could this be the legendary Rainbow Queen of the Empire? 694 00:42:12,760 --> 00:42:15,840 You know nothing about true power! 695 00:43:53,320 --> 00:43:58,320 Maybe a fairy has cast a spell 696 00:44:00,200 --> 00:44:04,000 To start a conversation between us 697 00:44:08,080 --> 00:44:13,480 This glamorous world is too much to handle 698 00:44:13,560 --> 00:44:18,880 Where can I stop 699 00:44:20,120 --> 00:44:24,600 Don't pay attention To doubts and suppression 700 00:44:24,680 --> 00:44:28,280 Calm down and listen To the heart's answers 701 00:44:28,360 --> 00:44:32,040 What kind of loss makes the heart ache 702 00:44:32,120 --> 00:44:35,720 You must know 703 00:44:35,800 --> 00:44:41,080 Tell me this is a dream 704 00:44:41,160 --> 00:44:43,960 It's the mutter in my sleep 705 00:44:44,040 --> 00:44:46,920 Painting a future home 706 00:44:47,000 --> 00:44:50,440 Full of the things I love 707 00:44:50,520 --> 00:44:52,400 In the dream 708 00:44:52,480 --> 00:44:57,520 All struggles are overcome 709 00:44:58,000 --> 00:45:01,560 You're there looking at me with a smile 710 00:45:01,640 --> 00:45:03,560 Saying gently 711 00:45:03,640 --> 00:45:08,200 Come on, don't be afraid 712 00:45:39,400 --> 00:45:41,720 Dream 713 00:45:41,800 --> 00:45:45,840 Days and nights of worry and concern 714 00:45:45,920 --> 00:45:49,600 Full of hardship and silent anguish 715 00:45:49,680 --> 00:45:55,840 Original intent carried through youth 716 00:45:57,000 --> 00:46:02,320 Tell me it will come true 717 00:46:02,400 --> 00:46:05,240 It's the mutter in my sleep 718 00:46:05,320 --> 00:46:08,000 Painting a future home 719 00:46:08,080 --> 00:46:11,680 Full of the things I love 720 00:46:11,760 --> 00:46:13,360 In the dream 721 00:46:13,440 --> 00:46:18,760 All struggles are overcome 722 00:46:19,160 --> 00:46:22,760 You're there looking at me with a smile 723 00:46:22,840 --> 00:46:29,840 Saying gently, come on, don't be afraid 724 00:46:30,280 --> 00:46:32,240 Saying gently 725 00:46:32,320 --> 00:46:39,280 Come on, don't be afraid 50183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.