All language subtitles for 05_iol
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,721 --> 00:00:56,682
He was found outside
the emergency room.
2
00:00:56,724 --> 00:00:58,684
Bled to death
a few hours later.
3
00:00:58,726 --> 00:01:01,145
No wallet, no ID, nothing.
4
00:01:01,187 --> 00:01:05,316
185 centimeter. White male.
5
00:01:08,360 --> 00:01:09,779
Is this him?
6
00:01:31,050 --> 00:01:34,637
Good morning.
7
00:01:34,678 --> 00:01:36,222
What a bright and sunny day
we've got here in...
8
00:01:42,978 --> 00:01:45,064
Get upstairs, please.
9
00:01:45,105 --> 00:01:48,067
Jay? Hello?
Take off the head...
10
00:01:53,614 --> 00:01:55,282
Phie,
can you get out the deck chairs?
11
00:02:20,641 --> 00:02:22,852
Hey.
12
00:02:22,893 --> 00:02:24,895
Wakey, wakey.
13
00:02:24,937 --> 00:02:28,148
Jay ate the last sausage
I was saving, so...
14
00:02:28,190 --> 00:02:30,818
-I'm not hungry.
-I know.
15
00:02:30,860 --> 00:02:32,361
You can't keep eating chocolate.
16
00:02:32,403 --> 00:02:33,737
It's gonna come out
of your armpits.
17
00:02:37,908 --> 00:02:40,327
It's been almost a week.
18
00:02:40,369 --> 00:02:43,205
Are you sure there
isn't someone I can call?
19
00:02:43,247 --> 00:02:44,915
You said you wouldn't.
20
00:02:44,957 --> 00:02:48,127
-You promised me you wouldn't.
-I know, I just...
21
00:02:48,168 --> 00:02:50,671
There has to be
someone that can help you.
22
00:02:50,713 --> 00:02:53,215
If you want me to leave,
then fine.
23
00:02:53,257 --> 00:02:56,218
I don't want you to leave.
24
00:02:56,260 --> 00:02:58,971
I want you to trust me.
25
00:02:59,013 --> 00:03:01,682
I can't trust anyone.
26
00:03:03,726 --> 00:03:05,728
Then why did you come here?
27
00:03:19,658 --> 00:03:21,035
Franz.
28
00:03:21,076 --> 00:03:23,329
Franz.
29
00:03:32,212 --> 00:03:35,007
Here's what's gonna happen.
30
00:03:35,049 --> 00:03:37,176
You're gonna take time off
31
00:03:37,217 --> 00:03:40,095
and get psychological help
to deal with the aftermath
32
00:03:40,137 --> 00:03:42,181
of what Erik Heller
put you through.
33
00:03:42,222 --> 00:03:44,808
You'll see a therapist tomorrow,
and then you'll head home.
34
00:03:44,850 --> 00:03:48,187
The agency should know I'm your
best chance of finding them.
35
00:03:48,228 --> 00:03:50,397
If Heller's alive,
I'm the one who can get him
36
00:03:50,439 --> 00:03:51,899
to lead us to the girl.
37
00:03:51,941 --> 00:03:55,361
That used to be our opinion.
Not anymore.
38
00:03:55,402 --> 00:03:57,655
So get out of my way.
39
00:03:57,696 --> 00:03:59,531
Fine.
40
00:03:59,573 --> 00:04:01,241
Try finding her without me.
41
00:04:01,283 --> 00:04:05,120
But you cook up some story
portraying me as unstable,
42
00:04:05,162 --> 00:04:07,873
I'll fight you all the way.
43
00:04:07,915 --> 00:04:11,669
It's not really a story, is it?
44
00:04:11,710 --> 00:04:13,087
Excuse me?
45
00:04:13,128 --> 00:04:16,340
Case file November 2003.
46
00:04:16,382 --> 00:04:19,635
After closing down
the Utrax facility,
47
00:04:19,677 --> 00:04:24,431
Marissa Wiegler was found
to have suffered from...
48
00:04:24,473 --> 00:04:26,350
mental health issues.
49
00:04:26,392 --> 00:04:29,228
It's understandable.
50
00:04:29,269 --> 00:04:31,271
What you were asked to do
to those babies
51
00:04:31,313 --> 00:04:32,815
would've been tough on anyone.
52
00:04:32,856 --> 00:04:36,235
-For a woman, it must have...
-Fuck you.
53
00:04:38,320 --> 00:04:42,241
I'm the one protecting you,
Marissa.
54
00:04:42,282 --> 00:04:46,453
You should be on your hands
and knees thanking me right now.
55
00:04:46,495 --> 00:04:49,331
Oh, yeah,
wouldn't you love that?
56
00:05:38,756 --> 00:05:40,758
Hanna...
57
00:06:02,613 --> 00:06:06,033
His name is Dieter Schultes.
58
00:06:06,075 --> 00:06:08,160
He was Heller's squadron leader
in Helmand.
59
00:06:08,202 --> 00:06:11,163
Still lives in Berlin.
He could be hiding him.
60
00:06:11,205 --> 00:06:14,166
Pull up his details.
Find out where he works.
61
00:06:18,462 --> 00:06:21,256
You mentioned
an operation. Utrax.
62
00:06:21,298 --> 00:06:23,383
Do you want to tell me about it?
I can't find any record.
63
00:06:23,425 --> 00:06:24,718
Does Marissa Wiegler
know about it?
64
00:06:24,760 --> 00:06:26,095
Thanks, Carl.
65
00:06:26,136 --> 00:06:27,304
-We're done here.
-Sir.
66
00:06:27,346 --> 00:06:29,473
Carl.
67
00:06:29,515 --> 00:06:31,767
This is when you think
about your career.
68
00:06:31,809 --> 00:06:36,021
And you stop asking questions
you do not need to ask.
69
00:06:41,318 --> 00:06:44,279
Jay, put that down, now.
70
00:06:44,321 --> 00:06:47,241
You could encourage him
to get out the house more.
71
00:06:47,282 --> 00:06:48,909
Well, at least
he won't get skin cancer.
72
00:06:48,951 --> 00:06:50,244
Shut up.
73
00:06:50,285 --> 00:06:52,830
Okay. We should get going.
74
00:06:52,871 --> 00:06:55,082
-What, where are you going?
-What's wrong with your memory?
75
00:06:55,124 --> 00:06:56,917
Me and your dad are going out.
You agreed to look after Jay.
76
00:06:56,959 --> 00:06:59,795
-Oh, fuck, shite...
-Don't swear.
77
00:06:59,837 --> 00:07:02,381
No, because I promised Dan that
I'd go help him with his party.
78
00:07:02,422 --> 00:07:03,841
Well, you can see Dan
another night.
79
00:07:03,882 --> 00:07:05,509
Me and your dad need
some one-on-one time.
80
00:07:05,551 --> 00:07:07,928
Maybe we could go another night.
81
00:07:07,970 --> 00:07:10,139
I thought you wanted to do this.
82
00:07:10,180 --> 00:07:12,391
No, I... I do.
83
00:07:12,432 --> 00:07:15,227
Oh, my God! I was saving that,
little shit.
84
00:07:15,269 --> 00:07:17,771
-Mom!
-Apologize to your brother.
85
00:07:17,813 --> 00:07:19,398
Mom, I'm finished.
Can I go play?
86
00:07:19,439 --> 00:07:21,024
-No.
-Yeah.
87
00:07:21,066 --> 00:07:22,651
You're undermining me.
88
00:07:22,693 --> 00:07:24,903
-What? He's had enough.
-That is not the point.
89
00:07:26,989 --> 00:07:29,867
Just go. I'll stay. It's fine.
90
00:07:34,872 --> 00:07:37,124
Why are you here, Marissa?
91
00:07:37,166 --> 00:07:40,878
Really? We're doing this?
92
00:07:40,919 --> 00:07:46,383
Well, since you have to be here,
shall we make use of it?
93
00:07:46,425 --> 00:07:50,387
Okay. I am almost
certainly traumatized
94
00:07:50,429 --> 00:07:55,434
by having been held hostage
in a recent operation in Berlin.
95
00:07:55,475 --> 00:07:58,437
You don't seem traumatized.
96
00:07:58,478 --> 00:08:00,522
That's because I'm not.
97
00:08:00,564 --> 00:08:04,276
So you felt confident that your
assailant wouldn't hurt you?
98
00:08:04,318 --> 00:08:08,947
Oh, no. No, no.
He wanted to kill me.
99
00:08:08,989 --> 00:08:13,035
Why was that
not terrifying to you?
100
00:08:13,076 --> 00:08:16,288
There's worse things than dying.
101
00:08:16,330 --> 00:08:18,498
What would they be?
102
00:08:21,710 --> 00:08:23,712
I'll tell you what I want.
103
00:08:25,756 --> 00:08:29,343
I want to be put back on the job
for which I am clearly
104
00:08:29,384 --> 00:08:33,555
the person best qualified
to obtain the agency's goals.
105
00:08:33,597 --> 00:08:35,557
To find the people
that you're looking for.
106
00:08:35,599 --> 00:08:37,434
I don't know
anything about that.
107
00:08:37,476 --> 00:08:38,852
Don't lie to me.
108
00:08:38,894 --> 00:08:41,688
Why else would
Sawyer send me to you?
109
00:08:41,730 --> 00:08:45,692
I know Erik Heller,
I know that girl.
110
00:08:45,734 --> 00:08:47,945
Something happened
at the airport.
111
00:08:47,986 --> 00:08:51,490
She should've been with him,
but she wasn't.
112
00:08:51,531 --> 00:08:53,116
Tell Sawyer to give me
the support I need.
113
00:08:53,158 --> 00:08:55,327
I will find them.
114
00:08:57,162 --> 00:08:59,706
What's worse than dying?
115
00:09:06,296 --> 00:09:10,133
Killing is worse.
116
00:09:10,175 --> 00:09:12,010
Killing who?
117
00:09:12,052 --> 00:09:13,637
You know who.
118
00:09:13,679 --> 00:09:15,597
They gave you the file.
119
00:09:15,639 --> 00:09:19,393
Was it one person? Or more?
120
00:09:19,434 --> 00:09:22,521
It was more.
121
00:09:22,562 --> 00:09:24,940
Who were they?
122
00:09:24,982 --> 00:09:27,985
Were they a threat to you?
123
00:09:30,529 --> 00:09:32,489
No.
124
00:11:39,616 --> 00:11:42,202
Hey. I'm just gonna
pop out for a second.
125
00:11:42,244 --> 00:11:44,830
And I'm gonna be back
before they get home.
126
00:11:44,871 --> 00:11:47,124
Can you, like,
call me if you need me?
127
00:11:47,165 --> 00:11:48,333
All right.
128
00:12:17,487 --> 00:12:19,865
I'm sorry.
129
00:12:19,906 --> 00:12:22,117
I wanted to surprise you.
130
00:12:22,159 --> 00:12:23,994
Well, you did a good job.
131
00:12:28,415 --> 00:12:31,084
The wanderer returned at last.
132
00:12:32,419 --> 00:12:35,130
What is that?
Did something happen?
133
00:12:35,172 --> 00:12:36,715
No.
134
00:12:36,756 --> 00:12:38,091
It's s-stupid.
135
00:12:38,133 --> 00:12:41,094
Where is he?
136
00:12:41,136 --> 00:12:43,096
Benoit?
137
00:12:43,138 --> 00:12:45,849
Jill and Clément took the boys
to the movies.
138
00:12:45,891 --> 00:12:48,268
We're all having dinner
here after that.
139
00:12:48,310 --> 00:12:49,978
They'll be happy to see you.
140
00:12:50,020 --> 00:12:51,938
Hmm.
141
00:13:14,711 --> 00:13:16,588
Hi-ya.
142
00:13:16,630 --> 00:13:20,217
I brought you this
to keep track of the news.
143
00:13:20,258 --> 00:13:21,760
I already did the quiz. Sorry.
144
00:13:21,801 --> 00:13:23,595
And I got you this
145
00:13:23,637 --> 00:13:26,973
'cause, well,
I know how much you love nuts.
146
00:13:27,015 --> 00:13:29,976
Do you want one?
147
00:13:30,018 --> 00:13:31,561
No?
148
00:13:31,603 --> 00:13:33,897
Are you going somewhere?
149
00:13:33,939 --> 00:13:37,859
Yeah. My friend Dan's
having some people over.
150
00:13:37,901 --> 00:13:41,863
The boy that I haven't seen
all summer has just got back.
151
00:13:41,905 --> 00:13:44,199
Anton, he's gonna be there.
152
00:13:44,241 --> 00:13:45,867
Oh, he's so fucking fit.
153
00:13:48,828 --> 00:13:50,330
Why don't you come?
154
00:13:50,372 --> 00:13:52,457
I can't.
155
00:13:52,499 --> 00:13:53,750
There's only gonna be
a few people there.
156
00:13:53,792 --> 00:13:55,126
We can tell them
that you're visiting.
157
00:13:55,168 --> 00:13:56,545
No.
158
00:13:56,586 --> 00:13:59,172
Hanna, please.
159
00:14:01,466 --> 00:14:04,135
Hey, do you remember
how much fun Spain was
160
00:14:04,177 --> 00:14:06,304
when you ate that boy's face?
161
00:14:08,056 --> 00:14:09,558
No?
162
00:14:09,599 --> 00:14:12,060
All right, I'll go by myself,
163
00:14:12,102 --> 00:14:15,897
and you can stay stuck in here
for the rest of your life.
164
00:14:15,939 --> 00:14:17,440
Oh, my God...
165
00:14:17,482 --> 00:14:19,651
...it is kicking the fuck off.
166
00:14:19,693 --> 00:14:22,696
Shit like this never happens
around here.
167
00:14:22,737 --> 00:14:24,114
I'm so excited.
168
00:14:27,534 --> 00:14:31,329
Fuck. Guess word got 'round.
169
00:14:34,749 --> 00:14:37,168
-Oh, Dan is in so much shit.
-Hey!
170
00:14:37,210 --> 00:14:39,546
Soph, you're back.
171
00:14:39,588 --> 00:14:42,716
-Hey. Oh, my God.
-Can you believe this?
172
00:14:42,757 --> 00:14:43,925
Let's go say hi.
173
00:14:43,967 --> 00:14:46,094
You look amazing.
174
00:14:46,136 --> 00:14:47,470
- You all right?
- Yeah.
175
00:14:47,512 --> 00:14:48,972
I'm gonna go outside
for a minute.
176
00:14:49,014 --> 00:14:51,057
-Are you sure?
-Yeah, I'll come find you
in a bit.
177
00:14:51,099 --> 00:14:53,768
-Yeah? Okay.
-Yeah. Don't worry.
178
00:14:53,810 --> 00:14:55,228
But where is Dan, anyway?
179
00:14:55,270 --> 00:14:58,148
Oh, he just disappeared.
180
00:15:11,119 --> 00:15:15,707
Hanna. Come on, come on.
181
00:15:18,543 --> 00:15:21,421
Hanna!
182
00:16:17,102 --> 00:16:20,730
Sorry, no.
The party's downstairs.
183
00:16:22,982 --> 00:16:26,903
Like... get out.
184
00:16:26,945 --> 00:16:28,196
Who's she?
185
00:16:28,238 --> 00:16:29,572
I have no idea,
186
00:16:29,614 --> 00:16:30,990
but I didn't invite her.
187
00:18:17,096 --> 00:18:18,264
Oh, there you are.
188
00:18:18,306 --> 00:18:19,390
We have to go.
189
00:18:19,432 --> 00:18:20,517
-Now?
-Mm-hmm.
190
00:18:20,558 --> 00:18:22,310
-Okay.
-My parents came home early.
191
00:18:22,352 --> 00:18:24,020
I mean, it's like a fucking
joke; it's not enough
192
00:18:24,062 --> 00:18:25,897
that they have to ruin their own
lives arguing the whole time,
193
00:18:25,939 --> 00:18:29,108
but they have to fucking ruin
mine as well, you know...
194
00:18:30,443 --> 00:18:31,611
Hi, Anton.
195
00:18:31,653 --> 00:18:33,112
-Hi.
-How are you?
196
00:18:33,154 --> 00:18:35,240
-Good, good.
-Dan said that you
were gonna be here,
197
00:18:35,281 --> 00:18:36,658
and you are here right now.
198
00:18:36,699 --> 00:18:40,620
Sorry. Uh, sorry.
199
00:18:40,662 --> 00:18:42,956
-How was your trip?
-Great.
200
00:18:42,997 --> 00:18:45,083
-Yeah?
-Yeah.
201
00:18:45,124 --> 00:18:46,835
You two know each other?
202
00:18:46,876 --> 00:18:48,920
Yeah. Do you...
203
00:18:48,962 --> 00:18:51,756
-Do you two know each other?
-Uh...
204
00:18:51,798 --> 00:18:53,758
No, we don't.
205
00:18:53,800 --> 00:18:56,636
Well, this is Anton.
206
00:18:56,678 --> 00:19:02,225
And, uh, this is
my friend... Sanna.
207
00:19:02,267 --> 00:19:03,434
-Sanna.
-Yeah.
208
00:19:03,476 --> 00:19:04,894
It's like, uh...
209
00:19:04,936 --> 00:19:08,189
-It's-it's Jap-Japa-Japanese.
-Right.
210
00:19:08,231 --> 00:19:09,274
I'm from out of town.
211
00:19:09,315 --> 00:19:10,775
Not Japan, but yeah.
212
00:19:10,817 --> 00:19:13,236
All right. Cool.
213
00:19:13,278 --> 00:19:14,737
We have to go.
214
00:19:14,779 --> 00:19:16,990
Hey, listen, uh,
a couple of my mates,
215
00:19:17,031 --> 00:19:19,742
we're watching some movies
tomorrow night.
216
00:19:19,784 --> 00:19:20,827
You should come.
217
00:19:20,869 --> 00:19:22,996
Yeah, that sounds great.
218
00:19:23,037 --> 00:19:25,415
-A hundred percent.
-All right. Definitely.
219
00:19:25,456 --> 00:19:26,833
-Oh, we'll be there...
-All right.
220
00:19:26,875 --> 00:19:27,959
...or be square.
221
00:19:28,001 --> 00:19:29,043
And you can just, like,
message me.
222
00:19:29,085 --> 00:19:31,170
Cool. All day.
223
00:19:31,212 --> 00:19:34,132
I'm gonna faint.
See ya! Bye, sorry.
224
00:19:36,217 --> 00:19:40,471
God, he got way more
beautiful over the summer.
225
00:19:40,513 --> 00:19:42,390
Oh, and "Sanna"?
226
00:19:42,432 --> 00:19:44,309
What the fuck was I thinking?
227
00:19:44,350 --> 00:19:46,936
I've got to run on
ahead, do you know the way back?
228
00:19:46,978 --> 00:19:50,189
Yeah.
But I can come
see you tomorrow, yeah?
229
00:19:50,231 --> 00:19:52,609
Yo, Dan, sick party, man.
230
00:20:13,463 --> 00:20:14,464
Mm-hmm.
231
00:23:30,368 --> 00:23:33,079
Sophie, what the fuck?
232
00:24:43,191 --> 00:24:46,068
-Can I help you?
-I hope so.
233
00:24:46,110 --> 00:24:49,447
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
234
00:24:50,948 --> 00:24:53,409
I'm looking for Erik Heller.
235
00:24:53,451 --> 00:24:56,662
I haven't seen him in years.
236
00:24:56,704 --> 00:24:59,165
You didn't see him
or his daughter
237
00:24:59,207 --> 00:25:02,251
outside Anderson Hotel
a few days ago?
238
00:25:02,293 --> 00:25:04,921
No.
239
00:25:04,962 --> 00:25:09,717
All this loyalty--
where does it come from?
240
00:25:11,594 --> 00:25:13,471
Afghanistan?
241
00:25:14,847 --> 00:25:17,058
Your friend Rudi was telling me
this touching story
242
00:25:17,099 --> 00:25:19,852
that he never got to finish.
243
00:25:22,104 --> 00:25:25,274
As I said, I don't know
where Erik Heller is.
244
00:25:26,275 --> 00:25:28,653
So, if I followed you,
245
00:25:28,694 --> 00:25:30,446
you wouldn't lead me to him?
246
00:25:30,488 --> 00:25:35,159
I'd finish my work...
and go home.
247
00:25:36,160 --> 00:25:38,496
Normal life, normal man.
248
00:25:40,748 --> 00:25:42,333
That's so sweet.
249
00:25:44,043 --> 00:25:48,005
Well, if you don't know,
250
00:25:48,047 --> 00:25:51,425
you can't tell me, can you?
251
00:26:08,484 --> 00:26:10,111
Hey.
252
00:26:10,152 --> 00:26:12,029
Danke.
253
00:26:12,071 --> 00:26:14,615
What was he doing in here?
254
00:26:14,657 --> 00:26:16,492
He slept here.
255
00:26:16,534 --> 00:26:17,785
He did?
256
00:26:19,829 --> 00:26:21,831
Does he know?
257
00:26:21,872 --> 00:26:24,250
-About me?
-No.
258
00:26:24,292 --> 00:26:27,211
He just--
259
00:26:27,253 --> 00:26:28,379
He just thinks
I'm using the van
260
00:26:28,421 --> 00:26:29,964
to fuck every boy in town.
261
00:26:30,006 --> 00:26:33,551
God, he went nuts
and grounded me for a month.
262
00:26:33,592 --> 00:26:35,136
I'm getting you
in too much trouble.
263
00:26:35,177 --> 00:26:36,220
No, no, no.
264
00:26:36,262 --> 00:26:38,889
They're just bloody sadists.
265
00:26:38,931 --> 00:26:42,101
And now I can't go
to Anton's movie night.
266
00:26:42,143 --> 00:26:43,602
I'm gonna have
to stay in my room
267
00:26:43,644 --> 00:26:46,647
or have fucking dinner
with my parents.
268
00:26:46,689 --> 00:26:48,607
Perfect.
269
00:26:48,649 --> 00:26:50,192
Are things bad between them?
270
00:26:51,819 --> 00:26:53,446
I think so.
271
00:26:59,660 --> 00:27:01,912
Maybe you got it right
about running away.
272
00:27:01,954 --> 00:27:03,873
You can't do that to them.
273
00:27:03,914 --> 00:27:06,334
-But you did.
-That's different.
274
00:27:06,375 --> 00:27:08,377
Wh-Why? Why is it different?
275
00:27:10,171 --> 00:27:11,630
-Maybe I should leave.
-No.
276
00:27:11,672 --> 00:27:13,090
I'm not helping you, Sophie.
277
00:27:13,132 --> 00:27:16,427
Please. Don't you dare.
278
00:27:16,469 --> 00:27:18,929
If you go,
279
00:27:18,971 --> 00:27:21,849
I'm coming with you
280
00:27:21,891 --> 00:27:25,811
'cause you're the best thing
in my life.
281
00:27:28,356 --> 00:27:32,735
You're the only thing in mine.
282
00:27:38,282 --> 00:27:42,119
Anton wants to know
whether we're coming round.
283
00:27:44,121 --> 00:27:46,874
It's only around
the fucking corner.
284
00:27:46,916 --> 00:27:49,126
Fuck's sake.
285
00:28:15,903 --> 00:28:17,905
Benoit.
286
00:28:27,456 --> 00:28:29,708
Benoit?
287
00:28:29,750 --> 00:28:31,710
Benoit.
288
00:29:01,115 --> 00:29:02,950
Carl, can I ask you a question?
289
00:29:02,992 --> 00:29:04,243
Did you hear Sawyer's sending me
290
00:29:04,285 --> 00:29:05,244
back to Langley?
291
00:29:05,286 --> 00:29:06,996
Did you find Heller or the girl?
292
00:29:07,037 --> 00:29:08,622
I don't think so, but I'm
not being told anything, so...
293
00:29:08,664 --> 00:29:10,416
Carl, what exactly
294
00:29:10,458 --> 00:29:13,085
did the SWAT team see at the
airfield before we got there?
295
00:29:13,127 --> 00:29:14,462
Jesus, Marissa,
are-are you still...?
296
00:29:14,503 --> 00:29:15,796
You said that the girl
297
00:29:15,838 --> 00:29:17,798
-was walking away from Heller.
-Yeah.
298
00:29:17,840 --> 00:29:19,425
They were changing plan.
299
00:29:19,467 --> 00:29:21,927
Could it have been
something else?
300
00:29:21,969 --> 00:29:24,096
Like, could they have had
an argument and she was refusing
301
00:29:24,138 --> 00:29:25,264
to go with him?
302
00:29:25,306 --> 00:29:27,766
-Is that possible?
-It's possible, yes.
303
00:29:27,808 --> 00:29:29,602
But why would they be arguing?
304
00:29:30,644 --> 00:29:32,771
Have a safe flight, Carl.
305
00:29:32,813 --> 00:29:34,982
Hey, wait, what do you know
about this thing called Utrax?
306
00:29:35,024 --> 00:29:37,234
What did Sawyer tell you?
307
00:30:22,196 --> 00:30:24,365
Don't get the door then,
you little shit.
308
00:30:24,406 --> 00:30:26,242
-What are you mad at me for?
-Shut up.
309
00:30:26,283 --> 00:30:27,535
I'm not the one
who grounded you.
310
00:30:27,576 --> 00:30:29,286
-Hi-ya.
-Who's in the doghouse?
311
00:30:29,328 --> 00:30:31,622
I am not in the mood.
312
00:30:33,040 --> 00:30:37,169
Who was that girl
you left the party with?
313
00:30:37,211 --> 00:30:41,465
Um... I met her on holiday.
314
00:30:43,050 --> 00:30:46,345
She's sleeping
in the camper van.
315
00:30:46,387 --> 00:30:48,389
Are you serious?
316
00:30:48,430 --> 00:30:51,517
-She ran away from home.
-Fuck.
317
00:30:51,559 --> 00:30:54,103
-Mm.
-What happened?
318
00:30:56,605 --> 00:30:58,190
I-I don't actually know,
to be honest.
319
00:30:58,232 --> 00:31:00,859
She won't tell me,
320
00:31:00,901 --> 00:31:03,362
but her parents seem fucked up.
321
00:31:03,404 --> 00:31:06,824
All parents are fucked up.
322
00:31:06,865 --> 00:31:10,452
No, not-not like hers.
323
00:31:10,494 --> 00:31:13,038
I just don't know
if I can help her.
324
00:31:13,080 --> 00:31:16,125
If I know how. Ugh.
325
00:32:06,800 --> 00:32:08,260
Guck mal.
326
00:32:17,019 --> 00:32:18,979
Normal life, normal man.
327
00:32:26,320 --> 00:32:28,322
They're so trusting at this age.
328
00:32:29,657 --> 00:32:31,659
Docile.
329
00:32:38,165 --> 00:32:41,168
How do we lose that?
330
00:32:48,676 --> 00:32:52,054
So...
331
00:32:52,096 --> 00:32:53,722
where were we?
332
00:33:18,872 --> 00:33:20,666
How long have they
been watching TV?
333
00:33:22,960 --> 00:33:25,796
Oh, no.
334
00:33:25,838 --> 00:33:27,381
You just came back.
335
00:33:27,423 --> 00:33:29,258
Listen, when I return,
we'll make a plan...
336
00:33:29,299 --> 00:33:32,594
Please, don't finish
that sentence.
337
00:33:38,016 --> 00:33:40,018
How did you get this?
338
00:33:42,938 --> 00:33:44,356
How did you get it?
339
00:33:45,399 --> 00:33:46,650
Come on.
340
00:33:46,692 --> 00:33:48,694
Answer me.
341
00:33:50,320 --> 00:33:53,031
I can't tell you. You know that.
342
00:33:54,074 --> 00:33:56,660
Yeah, sure.
343
00:33:56,702 --> 00:34:00,247
You want me to take risks
with your son's life?
344
00:34:00,289 --> 00:34:01,915
-Is that what you want?
-No.
345
00:34:03,417 --> 00:34:07,463
I want to ask how your day was
and get a straight answer.
346
00:34:07,504 --> 00:34:11,175
I-I want to go out the door
347
00:34:11,216 --> 00:34:14,511
and know that you'll be home
when I return.
348
00:34:15,929 --> 00:34:17,931
I want...
349
00:34:20,517 --> 00:34:23,145
What?
350
00:34:27,024 --> 00:34:29,651
I want a child with you.
351
00:34:32,571 --> 00:34:34,615
I told you, I t...
352
00:34:34,656 --> 00:34:37,201
told you from the beginning.
353
00:34:37,242 --> 00:34:40,412
That's not possible for me.
354
00:34:40,454 --> 00:34:42,998
I thought you'd change
your mind.
355
00:34:45,042 --> 00:34:47,419
Well, then you don't know me
very well, do you?
356
00:35:31,922 --> 00:35:34,341
Sanna?
357
00:35:36,093 --> 00:35:39,096
-Hi.
-Hanna.
358
00:35:39,137 --> 00:35:42,516
It's Hanna.
359
00:35:42,558 --> 00:35:45,644
Oh, s-sorry, Hanna.
360
00:35:45,686 --> 00:35:49,690
We're just about to start
the second film.
361
00:36:05,581 --> 00:36:08,333
What can I get you?
362
00:36:29,897 --> 00:36:33,317
-Do you like it?
-No.
363
00:36:43,660 --> 00:36:45,829
Can I get another beer?
364
00:36:45,871 --> 00:36:47,789
Sure.
365
00:36:53,712 --> 00:36:55,422
I don't get it.
366
00:37:01,595 --> 00:37:03,805
-What's she doing?
-Sit down.
367
00:37:05,098 --> 00:37:07,935
Move.
368
00:37:10,562 --> 00:37:12,814
Move!
369
00:37:17,194 --> 00:37:19,237
What the fuck?
370
00:37:19,279 --> 00:37:21,573
-Whoa.
-What's going on?
371
00:37:25,369 --> 00:37:26,995
-Oh, my God.
-Hanna.
372
00:37:27,037 --> 00:37:29,665
Hanna! Wait, stop!
373
00:37:29,706 --> 00:37:31,833
Please, Hanna!
374
00:37:31,875 --> 00:37:33,877
Hanna!
375
00:37:34,920 --> 00:37:36,088
Hey.
376
00:37:36,129 --> 00:37:38,966
What just happened?
377
00:37:43,220 --> 00:37:45,389
Hanna! Please!
378
00:37:45,430 --> 00:37:47,432
Come back!
379
00:38:06,493 --> 00:38:07,703
More toast?
380
00:38:19,715 --> 00:38:21,800
How long is this
gonna go on for?
381
00:38:21,842 --> 00:38:23,593
Oh, I'm actually enjoying this.
382
00:38:23,635 --> 00:38:27,264
Haven't been able to hear myself
think in this house for years.
383
00:38:27,305 --> 00:38:28,807
Well, you haven't missed much.
384
00:38:28,849 --> 00:38:31,184
You lied, Sophie,
and you left Jay home alone.
385
00:38:31,226 --> 00:38:33,103
-There needs to be consequences.
-What, so you have
386
00:38:33,145 --> 00:38:35,522
to ruin my last days of-of
freedom? Is that what it is?
387
00:38:35,564 --> 00:38:37,858
That's an extremely
privileged use
388
00:38:37,899 --> 00:38:40,068
of the word "freedom,"
sweetheart.
389
00:38:40,110 --> 00:38:41,236
It is not the end of the world.
390
00:38:41,278 --> 00:38:43,822
-Yes, it is!
-Do not yell, Sophie.
391
00:38:43,864 --> 00:38:45,949
You know what, you two should
just get a fucking divorce.
392
00:38:45,991 --> 00:38:48,201
Honestly, yeah, 'cause everyone
393
00:38:48,243 --> 00:38:50,120
that I know whose parents
have had a divorce...
394
00:38:50,162 --> 00:38:51,288
Sophie...
395
00:38:51,329 --> 00:38:52,998
...are a lot more joyful,
you know,
396
00:38:53,040 --> 00:38:56,668
'cause their parents stop being
such miserable, sadistic cunts!
397
00:38:56,710 --> 00:38:59,463
If you behaved for five seconds,
we wouldn't fight all the time.
398
00:39:01,757 --> 00:39:03,258
Tom, just go.
399
00:39:03,300 --> 00:39:05,302
I'm late.
400
00:39:06,928 --> 00:39:08,847
He didn't mean that.
401
00:39:09,890 --> 00:39:12,184
Yeah, he did.
402
00:39:12,225 --> 00:39:13,393
Sophie.
403
00:39:13,435 --> 00:39:15,437
Don't touch me.
404
00:39:21,276 --> 00:39:23,361
Please keep your belongings
405
00:39:23,403 --> 00:39:25,322
with you at all times.
406
00:39:25,363 --> 00:39:27,365
Any unattended baggage
will be removed
407
00:39:27,407 --> 00:39:30,660
and may be destroyed.
408
00:39:30,702 --> 00:39:32,370
Welcome home.
409
00:40:02,192 --> 00:40:03,777
We are getting out of here.
410
00:40:03,819 --> 00:40:06,071
-Come on.
-What?
411
00:40:06,113 --> 00:40:07,697
Oh!
412
00:40:07,739 --> 00:40:09,825
Come on.
413
00:40:09,866 --> 00:40:11,368
Where are we going?
414
00:40:11,409 --> 00:40:12,577
Don't really give a shit.
415
00:40:12,619 --> 00:40:13,578
Anywhere.
Where do you want to go?
416
00:40:13,620 --> 00:40:15,956
I want to go to the forest.
417
00:40:15,997 --> 00:40:17,374
All right, then.
418
00:40:17,415 --> 00:40:20,377
-Forest it is.
-Really?
419
00:40:20,418 --> 00:40:22,212
Yeah, really. You know
how to drive, don't you?
420
00:40:22,254 --> 00:40:25,132
Not legally, but,
you know, spiritually.
421
00:40:25,173 --> 00:40:27,467
Shut the fuck up
and put your seat belt on.
422
00:40:27,509 --> 00:40:29,469
I'm gonna guide you out, okay?
423
00:40:29,511 --> 00:40:34,015
Does... she know
that you came last night?
424
00:40:35,934 --> 00:40:37,227
Okay, people!
425
00:40:37,269 --> 00:40:38,520
Let's go, let's go, let's go.
426
00:40:38,562 --> 00:40:40,522
Bring it on back to me, baby.
427
00:40:40,564 --> 00:40:42,065
Let's go, let's go, people.
428
00:40:42,107 --> 00:40:43,733
We've got so much room.
429
00:40:43,775 --> 00:40:45,318
Keep going. Keep going.
430
00:40:45,360 --> 00:40:46,903
Yep, yep, yep. Keep going.
431
00:40:46,945 --> 00:40:48,238
That's it, that's it, that's it.
432
00:40:48,280 --> 00:40:49,322
Actually, can you meet me
at Anton's
433
00:40:49,364 --> 00:40:50,615
in, like, five minutes?
434
00:40:50,657 --> 00:40:51,783
Okay? Did you hear me?
435
00:40:51,825 --> 00:40:53,785
Uh-huh.
436
00:40:59,499 --> 00:41:01,084
Got toothpaste?
437
00:41:01,126 --> 00:41:03,336
-I have. Where are we going?
-I'm going to the front
of the car.
438
00:41:03,378 --> 00:41:05,088
- No, no, I'm shot--
I said I call shotgun!
439
00:41:05,130 --> 00:41:06,423
Looks like he's coming.
440
00:41:06,464 --> 00:41:07,591
Okay, you're in the back.
441
00:41:07,632 --> 00:41:08,758
And I'm in the front.
442
00:41:13,680 --> 00:41:15,974
-God, I've missed you.
-I've missed you,
missed you so much.
443
00:41:16,016 --> 00:41:17,893
- It's been a year.
- Hi.
444
00:41:17,934 --> 00:41:19,436
- I've got wrinkles.
- Hi.
445
00:41:19,477 --> 00:41:22,439
Last night wasn't your fault.
Don't worry about it.
446
00:41:22,480 --> 00:41:23,899
What-what happened last night?
447
00:41:23,940 --> 00:41:25,192
It was nothing.
448
00:41:25,233 --> 00:41:27,444
Nico was just being a dick.
As per usual.
449
00:41:27,485 --> 00:41:30,739
Oh. I didn't know that you went.
450
00:41:30,780 --> 00:41:32,699
Last night.
451
00:41:32,741 --> 00:41:35,202
Did...?
452
00:41:35,243 --> 00:41:38,997
-Okay, shall we get going or...?
-Yeah.
453
00:41:39,039 --> 00:41:40,123
-Yep? Yeah, let's go.
-Yep, yeah, sorry.
454
00:41:40,165 --> 00:41:41,374
Come on.
455
00:41:41,416 --> 00:41:43,001
-Safety first on these roads.
-Safety first.
456
00:41:43,043 --> 00:41:44,961
And okay. I know how to...
457
00:41:46,630 --> 00:41:48,840
Why are we going so fast?
458
00:41:48,882 --> 00:41:51,051
Sophie, Sophie, please!
You need to stop shouting.
459
00:41:53,637 --> 00:41:56,306
Oh, my God!
460
00:42:07,067 --> 00:42:08,902
You're all fucking nuts.
461
00:42:15,450 --> 00:42:17,244
Erik. Erik.
462
00:42:32,550 --> 00:42:35,011
Hey.
463
00:43:01,204 --> 00:43:02,414
Go, go, go!
464
00:43:02,455 --> 00:43:03,623
Freeze!
465
00:43:29,399 --> 00:43:31,401
I didn't like it
at first, but...
466
00:43:31,443 --> 00:43:33,695
Did you have fun last night?
467
00:43:33,737 --> 00:43:34,904
It's all right.
468
00:43:38,366 --> 00:43:39,784
I'm sorry I didn't tell you.
469
00:43:39,826 --> 00:43:42,954
No, it's okay.
470
00:43:42,996 --> 00:43:45,206
-It's okay.
-I didn't stay very long.
471
00:43:48,293 --> 00:43:51,254
- That's the dream.
- Innit?
472
00:43:51,296 --> 00:43:55,008
Did you talk to Anton?
473
00:43:55,050 --> 00:43:56,259
At all?
474
00:44:00,930 --> 00:44:02,182
No?
475
00:44:04,184 --> 00:44:06,353
He was asking about you.
476
00:44:06,394 --> 00:44:08,730
You're joking.
477
00:44:08,772 --> 00:44:09,981
What did he say?
478
00:44:11,941 --> 00:44:13,860
I told him you saved my life.
479
00:44:13,902 --> 00:44:15,278
Here it is, this is "Shock Out"
480
00:44:15,320 --> 00:44:17,947
-by Miss Red. Enjoy.
-I fucking love this song.
481
00:44:17,989 --> 00:44:20,325
I fucking love this song!
Turn it up. Turn it up!
482
00:45:51,166 --> 00:45:53,501
Oh, my God.
483
00:45:53,543 --> 00:45:57,005
Oh, my God.
484
00:45:57,046 --> 00:45:59,549
- Hanna, I still can't believe
that you did this.
She's a monster.
485
00:45:59,591 --> 00:46:03,720
She's a monster.
Who taught you how to do that?
486
00:46:03,761 --> 00:46:07,140
Oh, yeah, it was a tasty rabbit.
487
00:46:07,182 --> 00:46:08,475
Gross.
488
00:46:10,477 --> 00:46:11,895
Dan...
489
00:46:11,936 --> 00:46:14,147
- I'm sorry.
- It went in his mouth.
490
00:46:14,189 --> 00:46:17,150
Thank you very much.
491
00:46:18,985 --> 00:46:21,696
Is this the right end?
492
00:46:21,738 --> 00:46:23,656
Hold it in.
493
00:46:23,698 --> 00:46:26,201
Of course.
494
00:46:29,078 --> 00:46:31,080
Where did you grow up?
495
00:46:31,122 --> 00:46:35,710
Why? Do you think I'm weird?
496
00:46:35,752 --> 00:46:37,587
Oh, I think you're wonderful.
497
00:46:39,339 --> 00:46:41,216
Wait... Oh, my God.
498
00:46:43,092 --> 00:46:44,511
It's okay, it's okay.
499
00:46:44,552 --> 00:46:47,639
I need some crisps.
I really need crisps.
500
00:46:50,725 --> 00:46:52,602
I'll, uh, come and help.
501
00:46:52,644 --> 00:46:55,438
-Come on.
-That one's itchy.
502
00:46:57,524 --> 00:46:58,608
Race you.
503
00:46:58,650 --> 00:47:00,443
-Sophie...
-Oh, my God.
504
00:47:00,485 --> 00:47:02,237
-Where are we going?
-I don't know, back to the van.
505
00:47:02,278 --> 00:47:03,363
Oh, I'm gonna get you...
506
00:47:03,404 --> 00:47:06,032
Do you want to go with them?
507
00:47:16,668 --> 00:47:18,127
Come on.
508
00:47:19,212 --> 00:47:20,797
Oh!
509
00:47:20,838 --> 00:47:23,508
Careful.
510
00:47:23,550 --> 00:47:25,468
Oh...
511
00:47:27,428 --> 00:47:30,515
I'm done.
512
00:47:30,557 --> 00:47:34,394
I don't feel too well.
513
00:47:34,435 --> 00:47:36,729
Are you gonna be sick?
514
00:47:38,481 --> 00:47:40,984
No?
515
00:47:48,992 --> 00:47:54,080
So... how long are you staying?
516
00:47:54,122 --> 00:47:59,002
Um, I-- I don't...
517
00:48:03,172 --> 00:48:06,009
Maybe not long.
518
00:49:06,319 --> 00:49:09,530
Wait.
519
00:49:09,572 --> 00:49:11,699
What is it?
520
00:49:11,741 --> 00:49:13,910
-What?
-Just a minute.
521
00:49:16,412 --> 00:49:17,872
What are you doing?
522
00:49:17,914 --> 00:49:20,166
You know.
35109