Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,710 --> 00:01:22,430
Great Genie Yura, please... Forgive me.. Spare my life... Help.. Please spare my life!
2
00:01:24,100 --> 00:01:26,990
Your incompetence knows no bounds!
3
00:01:26,990 --> 00:01:30,150
Forgive me! Give me one more chance...
4
00:01:30,450 --> 00:01:32,320
I have no need for incompetence!
5
00:01:32,320 --> 00:01:36,570
Please, forgive me just this once!
6
00:01:37,860 --> 00:01:43,920
Great Genie Yura, my life...! This time... Getter Robo...
7
00:01:43,920 --> 00:01:47,330
Emperor Gore! Gore-sama! What's wrong?
8
00:01:48,400 --> 00:01:49,490
A dream?
9
00:01:49,490 --> 00:01:52,170
What's wrong? Are you lacking in exercise?
10
00:01:52,170 --> 00:01:55,550
Shut up. Is Mechasaurus Baru finished?
11
00:01:55,550 --> 00:01:58,280
Yes, sir. We can attack immediately.
12
00:01:58,280 --> 00:02:01,700
Dispatch immediately. Annihilate the Saotome Research Facility.
13
00:02:01,700 --> 00:02:07,180
Those bastards have no doubt come up with a second Getter Ray Project. They have to have.
14
00:02:07,180 --> 00:02:10,280
We have to put a stop to the Getter Ray Project.
15
00:02:13,580 --> 00:02:15,400
Death match in Flood Hell.
16
00:02:24,900 --> 00:02:27,240
1 km to the Saotome Reserach Facility.
17
00:02:27,240 --> 00:02:30,370
Prepare to launch bombs.
18
00:02:32,780 --> 00:02:34,630
Enemy, 490 and closing.
19
00:02:37,300 --> 00:02:39,220
Professor, should we go take them out?
20
00:02:39,220 --> 00:02:43,680
No, you should continue according to plan. Raise the barrier.
21
00:02:54,150 --> 00:02:55,570
Commence bombardment.
22
00:03:17,710 --> 00:03:19,760
Asa, what have you done?
23
00:03:19,760 --> 00:03:22,530
Nothing.
24
00:03:22,530 --> 00:03:24,800
Run!
25
00:03:24,800 --> 00:03:27,190
Wait, Boss Monji, your pants!
26
00:03:28,830 --> 00:03:30,240
Run!
27
00:03:30,480 --> 00:03:32,560
Boss, wait!
28
00:03:39,570 --> 00:03:43,280
Professor, the lab won't hold out. We need to launch Getter Robo!
29
00:03:43,740 --> 00:03:48,880
No! We can't forget our mission.
The second power plant is almost complete.
30
00:03:48,880 --> 00:03:51,250
We only have to attach the Getter Ray collection apparatus!
31
00:03:51,810 --> 00:03:55,130
Hurry, take the parts and complete it. Please, go!
32
00:03:55,440 --> 00:03:56,850
But, Professor...
33
00:03:56,850 --> 00:03:58,660
Don't worry about me.
34
00:03:58,660 --> 00:04:00,570
Okay. Musashi, Hayato, let's go!
35
00:04:00,570 --> 00:04:00,880
Okay.
36
00:04:00,880 --> 00:04:02,360
Father, I'm going.
37
00:04:02,980 --> 00:04:03,720
Michiru!
38
00:04:07,000 --> 00:04:10,390
Sis, I'll protect dad. Don't worry.
39
00:04:11,540 --> 00:04:12,270
Genki...
40
00:04:12,270 --> 00:04:14,060
Hurry up.
41
00:04:14,060 --> 00:04:14,640
Okay.
42
00:04:24,910 --> 00:04:28,660
Hurry, the preparations are complete.
Get in the jeep in front.
43
00:04:58,580 --> 00:04:59,980
Goddamn Mechasaurus...
44
00:05:02,320 --> 00:05:06,530
On such an open path for 100 meters.
we'll be sitting ducks.
45
00:05:06,990 --> 00:05:09,060
Launch the Get Machines.
46
00:05:09,810 --> 00:05:12,150
Have Getter Robo fight on auto-control.
47
00:05:16,920 --> 00:05:18,560
The Get Machines have launched.
48
00:05:18,560 --> 00:05:20,710
Finally. Interesting.
49
00:05:21,160 --> 00:05:22,420
Change to Getter-1.
50
00:05:50,040 --> 00:05:51,080
Hurry, let's go.
51
00:05:52,760 --> 00:05:56,330
So the plan is to escape while his eyes are averted?
52
00:06:08,670 --> 00:06:12,500
Boss Monji, you at least had time to put some pants on.
53
00:06:12,500 --> 00:06:15,540
That's right, we didn't have to leave so suddenly...
54
00:06:15,540 --> 00:06:20,660
Shut up. I was mad. The Saotome Research Facility is always messing with me.
55
00:06:20,660 --> 00:06:24,020
Now what if Michiru-san sees me like this...
56
00:06:27,960 --> 00:06:28,800
...Michiru-san?!
57
00:06:30,330 --> 00:06:30,860
No way!
58
00:06:39,940 --> 00:06:41,330
You were seen, Boss.
59
00:06:41,330 --> 00:06:44,400
It's no good. I can't go on. It's the end of the world.
60
00:06:46,130 --> 00:06:47,510
It's strange though.
61
00:06:47,510 --> 00:06:51,670
Strange! Then who is fighting
in Getter Robo right now?
62
00:06:51,670 --> 00:06:55,260
Running off to a safe place, those pathetic bastards.
63
00:07:17,120 --> 00:07:19,340
Just running away? Strange.
64
00:07:27,470 --> 00:07:30,010
This is Vikudo, the Get Machines are unmanned!
65
00:07:30,320 --> 00:07:36,490
Damn. They got us.
Captain Vikudo, hunt down those pilots.
66
00:07:36,520 --> 00:07:39,280
They're definitely headed
toward the Getter Ray power plant.
67
00:07:39,410 --> 00:07:40,310
Yes, sir.
68
00:08:14,150 --> 00:08:15,010
Found them.
69
00:08:28,690 --> 00:08:30,480
Shit, they spotted us.
70
00:08:41,420 --> 00:08:42,660
At this rate we're done for.
71
00:08:42,710 --> 00:08:47,880
I'll use this car as bait. Hayato, there's a cave up ahead; take the collection apparatus in there.
72
00:08:47,890 --> 00:08:50,340
Got it. Ryo, take care of Michiru-san.
73
00:09:21,070 --> 00:09:23,850
Ryo! Ryo, are you okay? Ryo!
74
00:09:24,530 --> 00:09:26,230
I'm alright, Hayato.
75
00:09:27,610 --> 00:09:28,330
Michiru-san!
76
00:09:29,790 --> 00:09:33,130
Ryo, what's wrong? What happened to Michiru-san?
77
00:09:35,220 --> 00:09:39,440
It's alright. She's just unconscious. More importantly, Hayato. Don't stop.
78
00:09:46,120 --> 00:09:47,480
Are you hurt?
79
00:09:47,800 --> 00:09:49,400
Is there a hospital nearby?
80
00:09:49,780 --> 00:09:53,230
There's one in Shindouchin. My sister is a nurse.
81
00:09:56,480 --> 00:10:00,030
You were lucky, these wounds are very light. There.
82
00:10:00,030 --> 00:10:00,950
Thank you.
83
00:10:01,640 --> 00:10:04,960
That was a big explosion, though. Why were you being attacked?
84
00:10:05,410 --> 00:10:06,040
That's...
85
00:10:06,040 --> 00:10:08,160
Don't ask unnecessary questions.
86
00:10:12,070 --> 00:10:13,680
Quick, everyone out!
87
00:10:21,520 --> 00:10:24,010
This way is no good. We need to find another way out.
88
00:10:36,060 --> 00:10:37,000
Koichi-kun!
89
00:10:37,000 --> 00:10:38,080
Koichi!
90
00:10:47,520 --> 00:10:51,350
Next, we'll blow up the dam and finish off those Getter Robo bastards.
91
00:10:51,350 --> 00:10:55,010
With a flood and bombs, there's no way they'll survive.
92
00:10:58,930 --> 00:11:02,220
He needs surgery. He's only got about 30 minutes left...
93
00:11:02,700 --> 00:11:05,100
The hospital isn't safe...
94
00:11:05,100 --> 00:11:08,430
That's right. There's no other option.
95
00:11:08,800 --> 00:11:10,310
Please do so, professor.
96
00:11:10,770 --> 00:11:12,230
I'll help.
97
00:11:23,280 --> 00:11:24,660
What was that tremor?
98
00:11:25,010 --> 00:11:27,540
A Mechasaurus! Hayato, to the dam, hurry up!
99
00:11:51,810 --> 00:11:53,370
It plans to blow up the dam!
100
00:11:53,370 --> 00:11:55,610
Ryo, this is Hayato. Respond.
101
00:11:56,640 --> 00:11:57,020
This is Ryo.
102
00:11:57,990 --> 00:12:03,390
The dam is in trouble, the Mechasaurus is going to blow it up! We have to evacuate the town!
103
00:12:03,880 --> 00:12:04,360
The dam?
104
00:12:05,610 --> 00:12:08,240
We can't move until the surgery is over.
105
00:12:08,240 --> 00:12:10,160
I'll stay too.
106
00:12:10,590 --> 00:12:15,830
This happened when you came here. The town is getting bombed, and the dam is blowing up... it's all your fault!
107
00:12:16,180 --> 00:12:18,550
That's right! You're gods of misfortune!
108
00:12:34,210 --> 00:12:38,510
What've you done? It's your fault we get bombed.
109
00:12:38,550 --> 00:12:40,700
If you hadn't shown up the town would be...
110
00:12:45,840 --> 00:12:47,320
Ryo-kun...
111
00:12:47,320 --> 00:12:52,160
Kentaro... I'll come save you...
112
00:12:53,680 --> 00:12:57,830
This is Ryo. Professor Saotome, send us the Get Machines. Please hurry.
113
00:12:59,180 --> 00:12:59,800
Understood.
114
00:13:03,400 --> 00:13:06,720
We can't stop the dam from crumbling with Getter Robo. What will you do?
115
00:13:07,660 --> 00:13:11,560
There's a way. A way to save Koichi-kun and the town.
116
00:13:13,300 --> 00:13:15,240
Michiru-san, you stay and help with the surgery.
117
00:13:15,240 --> 00:13:16,480
what are you planning on doing?
118
00:14:03,120 --> 00:14:05,610
Ryo, will this really help?
119
00:14:06,290 --> 00:14:07,030
We have to see.
120
00:14:18,280 --> 00:14:21,500
The dam is almost done for, we have to hurry. Hayato, how is it up there?
121
00:14:21,500 --> 00:14:23,170
Done. I'm coming down.
122
00:14:24,080 --> 00:14:26,140
Alright. The dam is crumbling.
123
00:14:40,830 --> 00:14:43,900
Hayato, let's try and use the Getter Ray Collection Apparatus.
124
00:14:44,230 --> 00:14:45,730
What do you mean, Ryo-kun?
125
00:14:46,050 --> 00:14:51,570
The dam has been destroyed. To blow up the mountain and block the flood, we have to use the Collection Apparatus.
126
00:14:51,570 --> 00:14:52,950
It'll be dangerous.
127
00:14:52,950 --> 00:14:55,120
We're doing it. Hayato, Musashi, let's go.
128
00:14:55,120 --> 00:14:56,040
Alright.
129
00:14:56,040 --> 00:14:57,340
Leave it to me.
130
00:14:57,810 --> 00:15:01,500
Change, Getter-1! Switch on!
131
00:15:43,820 --> 00:15:48,670
The power plant was in the dam. Commence bombardment!
132
00:15:54,290 --> 00:15:56,670
Ryo, Baru blew it up!
133
00:15:56,670 --> 00:16:02,230
Damn. We can still save the town. Blow up that mountain!
134
00:16:14,000 --> 00:16:15,620
Musashi, Hayato, let's go!
135
00:16:21,340 --> 00:16:29,340
By collecting Getter Rays, the device can let off a blast with more power than a hydrogen bomb. Ryo intends to destroy a mountain with the Getter Rays.
136
00:16:46,180 --> 00:16:47,650
I'm gonna die!
137
00:16:48,240 --> 00:16:49,570
Bear with it, Musashi!
138
00:17:01,690 --> 00:17:03,870
Ryo, we have to hurry or we won't make it!
139
00:17:03,870 --> 00:17:06,300
Getter Rays, fire!
140
00:17:45,110 --> 00:17:46,120
It's no good!
141
00:18:06,890 --> 00:18:07,850
We did it!
142
00:18:31,340 --> 00:18:32,790
Oh no, the collection apparatus!
143
00:18:43,940 --> 00:18:45,560
Sensei-sama!
144
00:18:45,560 --> 00:18:46,670
Sensei-sama!
145
00:18:47,210 --> 00:18:51,210
Professor! Getter Robo diverted the flood. The village is saved!
146
00:18:52,020 --> 00:18:53,900
It's amazing. They were like a God!
147
00:18:54,180 --> 00:18:55,530
Getter Robo...
148
00:19:01,770 --> 00:19:08,250
Ryo, even though the Getter Ray collection apparatus was washed away, the water is being sucked in...
149
00:19:14,480 --> 00:19:15,500
Ryo, what's going on?
150
00:19:15,640 --> 00:19:17,960
The water pressure seems to be preventing us from moving.
151
00:19:20,800 --> 00:19:22,940
It seems the leg is damaged.
152
00:19:42,250 --> 00:19:42,990
Here it is.
153
00:19:48,740 --> 00:19:52,120
They're defenseless. Attack them!
154
00:19:52,960 --> 00:19:54,040
A Mechasaurus!
155
00:20:16,290 --> 00:20:18,980
Ryo! You idiot!
156
00:20:33,600 --> 00:20:34,710
I fixed it.
157
00:20:35,630 --> 00:20:37,340
Alright, finish them!
158
00:20:45,850 --> 00:20:47,460
Getter Jump!
159
00:20:52,550 --> 00:20:54,890
Getter Tomahawk!
160
00:21:14,150 --> 00:21:15,890
Tomahawk Boomerang!
161
00:21:20,550 --> 00:21:22,550
Alright, Hayato. Change to Getter-2!
162
00:21:22,800 --> 00:21:23,960
Open Get!
163
00:21:25,870 --> 00:21:29,200
Change Getter-2! Switch on!
164
00:21:34,330 --> 00:21:36,430
Drill Arm!
165
00:21:48,410 --> 00:21:52,000
You useless bastard, get out of the way! I'll do it!
166
00:22:00,570 --> 00:22:01,460
You can't run.
167
00:22:01,460 --> 00:22:02,590
Open Get!
168
00:22:33,440 --> 00:22:35,040
Musashi, Hayato, let's go!
169
00:22:36,230 --> 00:22:39,580
Rockets, fire!
170
00:23:03,980 --> 00:23:05,320
He's alright now.
171
00:23:05,820 --> 00:23:06,790
Koichi.
172
00:23:08,360 --> 00:23:10,420
Koichi-kun, Getter Robo is here!
173
00:23:11,220 --> 00:23:13,490
Koichi-kun, good job.
174
00:23:16,570 --> 00:23:17,620
It's Getter Robo!
175
00:23:17,940 --> 00:23:20,990
Once again the Getter Ray Project has failed,
176
00:23:21,040 --> 00:23:29,860
but having saved a town and the life of a young boy brings just as much joy to Ryo, Musashi and Hayato.
177
00:24:42,560 --> 00:24:48,170
Burning with a tenacious desire to defeat Getter Robo, the Dinosaur Empire searches for a weakness.
178
00:24:48,170 --> 00:24:56,640
Using electromagnetic waves, Mechasaurs Dagu uses these waves to rob Getter Robo of its sight.
179
00:24:56,640 --> 00:25:02,290
Next time on Getter Robo: The Phoenix's Time of Revival. Television, switch on!
180
00:25:04,530 --> 00:25:07,370
Check us out on
http://caffinsubs.blogspot.com
http://facebook.com/CaffinSubs
#CaffinSubs @ Rizon network
Special thanks to
Weirdlike
for helping us on this episode
13721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.