Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
https://t.me/RickyChannel
2
-00:00:03,810 --> 00:00:14,251
SELAMAT MENONTON
"Fabricated City"
by COCOLAVA
3
00:00:16,190 --> 00:00:21,251
and ATHAN
4
00:00:22,000 --> 00:00:34,000
Resycn & Editing by ArifinLagi
5
00:00:35,190 --> 00:00:39,251
People say, the tree was already dead.
6
00:00:41,129 --> 00:00:45,327
but I think, the tree does not die
7
00:00:46,334 --> 00:00:50,100
That night, I dreamed
8
00:00:51,206 --> 00:01:00,171
Aku..didalam dream to see the tree growing in the sky.
9
00:01:02,284 --> 00:01:07,347
I once again say, the tree was not dead.
10
00:01:10,225 --> 00:01:14,252
The tree is not dead
11
00:01:26,374 --> 00:01:29,366
Overall, out, out, out ....!
12
00:01:33,114 --> 00:01:34,081
Exit..
13
00:01:58,206 --> 00:02:00,333
Preparing an enemy ready to strike!
14
00:02:04,346 --> 00:02:06,109
signal disconnected
15
00:02:07,315 --> 00:02:10,307
Someone on the right
16
00:02:20,295 --> 00:02:21,353
A aman!
17
00:02:27,102 --> 00:02:30,230
Hurry, chief jeopardized.
18
00:02:50,225 --> 00:02:52,318
Pak, the building looks very clear
19
00:02:53,161 --> 00:02:56,153
The bomb is inside, how do I fix this?
20
00:02:56,231 --> 00:02:59,291
I'll go first. Do you dibekalang
21
00:02:59,367 --> 00:03:03,303
What, you're going to go first?
22
00:03:37,338 --> 00:03:39,169
You're here alone.
23
00:03:46,381 --> 00:03:49,248
You also get in! Here..!
24
00:04:19,214 --> 00:04:22,183
Quick! / What's happening? / Pak, a trap!
25
00:04:23,251 --> 00:04:26,186
Can survive? / Distress situation once! / Just chairman
26
00:04:26,221 --> 00:04:29,156
can overcome the bomb! / Leave me alone
27
00:04:52,213 --> 00:04:54,113
I almost arrived. You hang in there.
28
00:04:55,283 --> 00:05:02,086
I can be crazy. I'll attack, you cover me! / Silent place, do not move!
29
00:05:03,358 --> 00:05:07,226
Sir, I will tell you, quickly go!
30
00:05:07,295 --> 00:05:11,129
Fast, otherwise we are in danger! Quick!
31
00:05:14,335 --> 00:05:18,237
Sir, he is stuck, for this time, forget him.
32
00:05:38,326 --> 00:05:42,353
Help her! Quick overcome the bomb!
33
00:05:44,132 --> 00:05:47,260
You really really crazy ...!
34
00:05:47,302 --> 00:05:49,133
That is why he is our leader.
35
00:05:54,142 --> 00:05:57,134
- We have arrived. - Good, fast jinakan.
36
00:06:06,354 --> 00:06:08,345
Then..!
37
00:06:18,166 --> 00:06:19,360
Fast ..!
38
00:06:20,168 --> 00:06:23,137
Soon. Hold on a minute ..!
39
00:06:40,121 --> 00:06:41,315
Then!
40
00:06:59,207 --> 00:07:01,266
Bomb resolved
41
00:07:13,154 --> 00:07:17,181
- Sorry, we won - all because he
42
00:07:17,225 --> 00:07:19,193
Just like that, should not play the game
43
00:07:19,227 --> 00:07:21,195
The important thing is our team win.
44
00:07:22,163 --> 00:07:25,155
Chairman, you're cool.
45
00:07:25,199 --> 00:07:29,135
You do a great ass. Can play games, would be called chairman
46
00:07:29,170 --> 00:07:31,138
What is the point of being president? if every time I killed.
47
00:07:31,205 --> 00:07:34,197
Who told you to always help others.
48
00:07:34,242 --> 00:07:39,145
- You can still say that yes - Come on, let's junket
49
00:07:39,314 --> 00:07:42,283
- It costs 30 thousand. - Today you have to come ya
50
00:07:42,383 --> 00:07:44,351
Yes. Not good at all if closed.
51
00:07:45,086 --> 00:07:49,284
- We also want to see our chairman. - Today we can eat.
52
00:07:51,125 --> 00:07:54,117
I ... lately been busy.
53
00:07:54,195 --> 00:07:57,096
- The next time there is a new opportunity .. - I want to meet you.
54
00:07:57,165 --> 00:07:59,292
What the heck do you do, every day is always so busy.
55
00:07:59,367 --> 00:08:04,168
No phone calls. Up here first.
56
00:08:05,206 --> 00:08:06,298
- What is wrong? - Where are you?
57
00:08:07,208 --> 00:08:09,176
- Main Game Online again, do not work right? - What is wrong?
58
00:08:09,243 --> 00:08:13,270
- You're like a child, every day just know to play the game - What's calling me?
59
00:08:14,349 --> 00:08:17,182
Akuu forgot to turn off the stove.
60
00:08:17,352 --> 00:08:22,221
- Call me just for that? - It could explode, hurry home and turn it off.
61
00:08:22,290 --> 00:08:24,121
How could explode?
62
00:08:25,293 --> 00:08:28,262
- Do not have a job still so busy - Absolutely.
63
00:08:30,198 --> 00:08:33,258
Today, the mother of overtime at the hospital. Go home quickly.
64
00:08:33,267 --> 00:08:36,327
- I'm really busy. - See you tomorrow.
65
00:08:42,343 --> 00:08:50,079
Beautiful, right? My son who bought this necklace for me.
66
00:08:50,351 --> 00:08:53,184
Heard good for health.
67
00:09:14,242 --> 00:09:20,374
- Hello. - Main Game Onlinekan? HP-ku miss there. please bring here.
68
00:09:21,115 --> 00:09:25,245
- My address here ... - Tunggu..sekarang, I'm busy - There is a reward. 300 thousand
69
00:09:26,287 --> 00:09:29,085
Really ... hard to believe.
70
00:09:33,161 --> 00:09:35,152
Well, your house ... where?
71
00:09:54,348 --> 00:10:00,116
Excuse me. Is there anyone?
72
00:10:11,165 --> 00:10:13,156
Ah ... this ..
73
00:10:14,235 --> 00:10:18,228
Miss! I brought your HP.
74
00:10:19,173 --> 00:10:24,236
You're here, I was in the shower. Leave it and go.
75
00:10:24,345 --> 00:10:29,214
- Say no return. - Put on the bed and there I put to you in return.
76
00:10:32,153 --> 00:10:33,120
Iya
77
00:10:40,261 --> 00:10:42,252
HPnya already put it on the bed.
78
00:10:49,203 --> 00:10:53,367
Nona, the danger that the door was open when taking a bath. Do not forget to close the door yes.
79
00:11:27,174 --> 00:11:30,302
Do not move!
80
00:11:30,378 --> 00:11:37,181
You're under arrest for murder and rape of a minor girl.
81
00:11:43,124 --> 00:11:45,149
- Tell him to come here - Pleasant
82
00:12:01,309 --> 00:12:07,214
Pubescent girl's murder case ..
83
00:12:08,149 --> 00:12:10,310
This check ... this signature kamu'kan?
84
00:12:11,252 --> 00:12:16,246
- Yeah, that's my signature but ... - This weapon is no fingerprint-mu!
85
00:12:16,324 --> 00:12:21,284
- I ... this .. - The suspect is a former national taekwondo
86
00:12:22,096 --> 00:12:27,090
because the act of violence, then expelled from the national team ..
87
00:12:27,168 --> 00:12:30,331
- Such a person can enter the national team. - Where is my son?
88
00:12:31,205 --> 00:12:35,107
Move! / Where's my son? / Please come out
89
00:12:35,142 --> 00:12:39,272
The suspect denies everything. Fingerprints and DNA
90
00:12:39,313 --> 00:12:44,148
at the scene, whether the suspect can still deny?
91
00:12:44,218 --> 00:12:46,243
Tissues at the scene
92
00:12:48,122 --> 00:12:50,113
No sperm you
93
00:12:51,258 --> 00:12:56,127
My son is not a murderer. Please look at this.
94
00:12:56,230 --> 00:13:02,135
Please look at this. My son is innocent.
95
00:13:03,371 --> 00:13:06,340
There was no feeling, shameless defense of such a child!
96
00:13:10,344 --> 00:13:13,370
DNA results equal to that of the suspect.
97
00:13:13,381 --> 00:13:17,112
It seems impossible to escape from the law ..
98
00:13:19,086 --> 00:13:24,183
Lawyers, my son could not have killed people. Please look at this.
99
00:13:24,225 --> 00:13:25,249
Leave it and go
100
00:13:25,292 --> 00:13:30,320
- We look at this - This award him. Since childhood, he ..
101
00:13:30,398 --> 00:13:32,332
Yes, it's me.
102
00:13:34,135 --> 00:13:37,298
True, the lawyer. What is the problem?
103
00:13:42,176 --> 00:13:50,208
Do not worry too much. Just send the data. We will study it first.
104
00:13:52,119 --> 00:13:55,179
I do not want to say he orang2 children without a father.
105
00:13:55,189 --> 00:13:58,249
I was always taught her to loud.
106
00:13:58,443 --> 00:14:05,154
I think a better son to surrender, at least to reduce the sentence.
107
00:14:05,232 --> 00:14:10,295
- No. - All the evidence no favor.
108
00:14:11,205 --> 00:14:15,335
- If you still pleaded not guilty, will only increase the penalty - Let's talk.
109
00:14:16,143 --> 00:14:22,173
Police told you kesini'kan? Our lawyers assist orang2 in trouble.
110
00:14:23,284 --> 00:14:27,311
Lawyer! Please believe me my son.
111
00:14:29,256 --> 00:14:35,195
After the defendant killed the victim, immediately left the scene / Just be rewarded
112
00:14:35,296 --> 00:14:41,360
Sedikitjari weapons and the motel door together with the defendant
113
00:14:43,204 --> 00:14:50,337
The defendant raped and killed victims
114
00:14:51,145 --> 00:14:55,343
then the bodies were taken to the bathroom. Trying to eliminate the evidence ..
115
00:14:57,118 --> 00:15:02,146
People who kecandu game, unable to distinguish between the real world and the gaming world.
116
00:15:02,256 --> 00:15:07,353
Action out of control and killed him
117
00:15:09,263 --> 00:15:17,261
The rape case seberatnya deserve to be punished severely.
118
00:15:17,371 --> 00:15:23,332
After being expelled from the national team, appeared symptoms of hallucinations
119
00:15:25,346 --> 00:15:33,219
The defendant still denies everything and says innocent
120
00:15:33,320 --> 00:15:43,286
With this, the accused guilty of all these events
121
00:15:44,098 --> 00:15:51,266
raping and murdering a minor girl
122
00:15:51,372 --> 00:15:56,071
The defendant was sentenced to life without parole
123
00:15:59,313 --> 00:16:02,373
My son did not do it!
124
00:16:03,284 --> 00:16:10,087
I did not do it ..!
125
00:16:42,122 --> 00:16:48,357
Wait..! Not me..!
126
00:18:21,388 --> 00:18:24,323
Come ..!
127
00:18:50,117 --> 00:18:57,182
- You do ini'kan rape ... the little girl - not me.
128
00:19:00,127 --> 00:19:01,185
How dare you argue!
129
00:19:07,167 --> 00:19:10,068
Everything is quiet, dammit!
130
00:19:11,205 --> 00:19:12,229
Own doing, must have the courage to say ..
131
00:19:12,339 --> 00:19:17,072
'' I kill people! '' '' I'm at the till dying! ''. Unfortunately, not dead.
132
00:19:17,311 --> 00:19:23,216
But the boy did not admit it.
133
00:19:24,251 --> 00:19:29,188
'I did not do it ... we love each other'
134
00:19:49,376 --> 00:19:55,144
You are crazy! Chairman gave the lesson, you should say, '' Yes, I know ''
135
00:19:55,282 --> 00:20:01,187
Do not fall! Standing right!
136
00:20:06,260 --> 00:20:08,353
Ma Deok Soo
137
00:20:09,263 --> 00:20:12,198
I'm the victim, he hit me first
138
00:20:12,266 --> 00:20:15,292
See ... I bleed
139
00:20:20,240 --> 00:20:21,207
Take him
140
00:20:31,351 --> 00:20:34,115
Kwon Yu, an isolation room for 30 days
141
00:21:00,347 --> 00:21:02,178
Heard you hit Ma De Siu
142
00:21:04,184 --> 00:21:08,314
It's okay ... we do not belong, we are by your side
143
00:21:12,292 --> 00:21:18,231
If you want safe here, you have to like me / You should also hati2 on that person
144
00:21:19,133 --> 00:21:22,125
Serial killer. Then punish those who he killed.
145
00:21:22,169 --> 00:21:25,161
You must hati2 with De Siu and her
146
00:21:25,339 --> 00:21:28,365
Ngomong2, you want to tell the true incidence.
147
00:21:32,346 --> 00:21:37,249
How old was the girl? Still in school? College student?
148
00:21:38,352 --> 00:21:44,120
Quickly tell us ... you do not do that aneh2
149
00:21:59,306 --> 00:22:00,204
after him
150
00:22:10,250 --> 00:22:11,217
This is me
151
00:22:14,188 --> 00:22:20,354
I hate people like you, can not respect older
152
00:22:21,128 --> 00:22:23,255
From the beginning you were not polite
153
00:22:25,332 --> 00:22:30,269
Today I'll show you the consequences
154
00:22:36,310 --> 00:22:37,299
rapidly get
155
00:22:43,383 --> 00:22:46,352
Try it, you will feel it
156
00:22:47,254 --> 00:22:48,278
you're crazy?
157
00:22:49,289 --> 00:22:52,224
What do you want? show him
158
00:22:55,195 --> 00:22:57,254
I'm going to do ...
159
00:22:58,198 --> 00:23:02,134
Hurry up / off me, asshole
160
00:23:20,287 --> 00:23:24,121
Shut up...
161
00:24:02,162 --> 00:24:03,288
It must be hard, right?
162
00:24:07,367 --> 00:24:12,327
I'm going to keep trying for you
163
00:24:14,174 --> 00:24:19,202
I've done interviews
164
00:24:19,313 --> 00:24:26,151
Existing contact to ensure your alibi
165
00:24:27,220 --> 00:24:36,322
After I met him, we can prepare in court
166
00:24:49,343 --> 00:24:56,078
I ... do not want to be the mother of the rape.
167
00:24:56,116 --> 00:25:02,146
If you really do not do, you have to stay afloat
168
00:25:06,093 --> 00:25:12,259
Mom ... can not see you here
169
00:25:33,120 --> 00:25:38,319
See the boy. We should give him a lesson
170
00:26:19,166 --> 00:26:21,100
It was not the food, it's wounds. Bahahahhahaa
171
00:26:24,337 --> 00:26:27,306
first it seems you never practiced. Beaten up ....
172
00:26:27,340 --> 00:26:30,309
.... So, should be able to avoid part of the deadly ...
173
00:26:51,198 --> 00:26:55,259
... I see you, you're not a killer.
174
00:26:59,339 --> 00:27:03,332
Deok Soo Ma could not make you their subordinates
175
00:27:08,114 --> 00:27:11,277
You make uneasy
176
00:29:05,098 --> 00:29:06,326
Ma Deok Soo defeated / What?
177
00:29:08,401 --> 00:29:11,097
What happened?
178
00:29:11,338 --> 00:29:14,068
you have guests
179
00:29:29,255 --> 00:29:33,191
yourself? What about the mother?
180
00:29:44,270 --> 00:29:46,135
What is this?
181
00:29:53,213 --> 00:29:55,238
Although your mother tired ...
182
00:29:57,217 --> 00:30:01,347
She never gave up and break / What do you mean?
183
00:30:02,255 --> 00:30:08,057
What about the mother? She said she would get me
184
00:30:10,196 --> 00:30:16,260
tiba2..kenapa why my mother? / For burial, requires your signature.
185
00:30:18,238 --> 00:30:23,301
besides you, he has no other relatives. The local government will help him
186
00:30:24,277 --> 00:30:29,214
but, you can not come to pemakamnya
187
00:30:31,217 --> 00:30:35,244
I've tried you on parole but denied
188
00:32:56,162 --> 00:32:58,096
Calm down ...
189
00:33:32,265 --> 00:33:34,165
Drop the knife.
190
00:34:07,333 --> 00:34:16,139
tusuklah the abdomen close to the body menusuk.salah vitalmu.tapi if you fail them, you will be destroyed.
191
00:34:19,345 --> 00:34:21,279
If you managed to get out. Kerjarlah host?
192
00:34:23,316 --> 00:34:30,245
I can not say anything, I promised my mother
193
00:34:43,136 --> 00:34:44,194
Beriikan lock me
194
00:36:29,108 --> 00:36:32,271
One prisoner, escaped ...
195
00:36:32,345 --> 00:36:41,185
ambulance had an accident and one Aatu prisoners managed to escape.
196
00:36:41,287 --> 00:36:48,125
the existence of prisoners who escaped still unknown
197
00:37:30,236 --> 00:37:34,263
Was a great day ... / Outstanding
198
00:37:34,307 --> 00:37:38,243
We will not vacation if it was not for
199
00:37:38,277 --> 00:37:41,337
We're going to Jeon Ju Airport
200
00:37:41,380 --> 00:37:46,283
We're going to the airport Jeong Ju ...
201
00:37:46,352 --> 00:37:50,220
We want to go there ...
202
00:37:50,289 --> 00:37:52,223
Cina..ya right in ..
203
00:37:52,291 --> 00:37:54,156
Holiday...
204
00:38:01,367 --> 00:38:03,232
What is this?
205
00:38:18,351 --> 00:38:21,149
Sorry no check / What is it? I do not have time
206
00:38:21,220 --> 00:38:27,181
We had to go ... / Baik..aku know - we pursue air / Let me talk
207
00:38:27,193 --> 00:38:33,325
Diam ... / Go - Thanks ...
208
00:38:52,185 --> 00:38:56,315
We bought it for $ 200,000 when we first came, now you can get ..
209
00:38:57,290 --> 00:39:00,225
How do you say 400,000? / 400,000 won
210
00:39:03,196 --> 00:39:06,165
Thank you...
211
00:39:23,249 --> 00:39:29,085
already 2 days and whereabouts unknown
212
00:39:46,272 --> 00:39:49,105
I forgot ... how should?
213
00:39:50,209 --> 00:39:53,372
I now easily forget ...
214
00:39:55,248 --> 00:39:57,216
How...
215
00:40:00,219 --> 00:40:02,119
Ah ... so?
216
00:40:05,224 --> 00:40:10,355
I will make sure first, I will call again
217
00:40:23,242 --> 00:40:26,109
Who are you? / I
218
00:40:26,212 --> 00:40:31,275
I could not out, sorry I came suddenly
219
00:40:50,403 --> 00:40:54,339
You used to come with my mother
220
00:40:55,308 --> 00:41:00,268
Have you found someone who can make sure my alibi? / Alibi?
221
00:41:00,346 --> 00:41:05,181
Did you see him? / You're out to find it?
222
00:41:05,251 --> 00:41:10,154
I do not know who he is, but I have met him
223
00:41:12,158 --> 00:41:15,286
I feel strange with my mother's condition is too abrupt
224
00:41:17,263 --> 00:41:21,097
I need to see / That hoax
225
00:41:22,101 --> 00:41:32,136
Small children play. Your mother was a very difficult time of it
226
00:41:33,379 --> 00:41:38,112
large enough. in the end just made that choice.
227
00:41:41,320 --> 00:41:45,188
It belonged to your mother, do you remember?
228
00:41:53,165 --> 00:41:58,228
I do not know how, you'd better surrender
229
00:42:02,308 --> 00:42:05,141
Do not move / No
230
00:42:46,252 --> 00:43:00,292
There was nothing unusual in the case ..
231
00:43:04,136 --> 00:43:11,133
From blackbox car, it was confirmed that on that day the suspect is in the hotel
232
00:43:18,250 --> 00:43:24,086
whatever the motive
233
00:43:31,163 --> 00:43:39,161
From the data blackbox, it is known that the suspect is in for 3 hours 16 minutes
234
00:43:39,205 --> 00:43:43,335
During that time, after having sex, the suspect stabbed
235
00:43:43,375 --> 00:43:48,210
victim 31 times. And brought the victim to the bathroom.
236
00:43:49,148 --> 00:43:58,250
Is it time to time? Their relationship starts from facebook and instagram
237
00:43:58,324 --> 00:44:03,261
They met in Hongdae Club
238
00:44:03,295 --> 00:44:08,323
CCTV club record at the time of their meeting
239
00:44:09,168 --> 00:44:14,162
she left with a man. after one day was found dead in motel
240
00:44:14,240 --> 00:44:21,339
the man who was with her, not to undergo investigation.
241
00:44:22,214 --> 00:44:25,183
Get out ... there was no time. fast
242
00:44:34,326 --> 00:44:39,195
we are mengawsi province.
243
00:44:43,302 --> 00:44:47,261
Welcome. Oh, young people who came
244
00:44:54,146 --> 00:44:55,238
Please come again
245
00:45:02,388 --> 00:45:07,223
sorry, what some have called the head?
246
00:45:09,361 --> 00:45:11,329
Is there a chairman here?
247
00:45:20,105 --> 00:45:24,337
Chairman what is this? / Hello, brother dae pyung
248
00:45:25,144 --> 00:45:30,275
What is true in this place? I do not feel safe ...
249
00:45:46,332 --> 00:45:49,301
You ... you are?
250
00:45:54,173 --> 00:45:57,233
You sister Da Pyung?
251
00:46:02,381 --> 00:46:09,287
Sister ... what are you doing? Who is this person?
252
00:46:11,223 --> 00:46:15,250
What is this woman? Why not talk apa2 ../ This is me
253
00:46:18,397 --> 00:46:24,165
The person in front of you / Hello
254
00:46:31,377 --> 00:46:34,346
This voice ... what ...
255
00:46:35,314 --> 00:46:39,341
phone tapped. I use that voice
256
00:47:38,343 --> 00:47:42,370
Sit anywhere, here safe
257
00:47:53,325 --> 00:47:55,088
No submissions
258
00:47:56,161 --> 00:48:00,188
Put just there / Is she just live alone, why do so many
259
00:48:13,245 --> 00:48:20,174
Rice? Why so many?
260
00:50:05,224 --> 00:50:06,191
Ya
261
00:50:11,196 --> 00:50:17,226
Do not Cry. either because they do not see you like this.
262
00:50:28,280 --> 00:50:30,180
Benar2 ...
263
00:50:36,321 --> 00:50:41,054
Sister, we were hungry ../ GOOD
264
00:50:42,127 --> 00:50:48,362
Why should repot2, he knew we were hungry / We must hold slightly
265
00:50:49,134 --> 00:50:52,331
Do not you, chief? / Finally came
266
00:50:53,305 --> 00:50:57,366
Thanks / This egg
267
00:50:58,143 --> 00:51:02,341
in fact, we met new sister yesterday. I also
268
00:51:02,381 --> 00:51:07,318
do not believe the time to see him. We want to help
269
00:51:07,386 --> 00:51:10,355
Finally we reach you. Sit down
270
00:51:11,123 --> 00:51:17,084
using someone else's computer to do it. you still want to see
271
00:51:17,195 --> 00:51:22,326
what's going on with you?
272
00:51:25,203 --> 00:51:30,140
Wait ... so you guys ... / This is a hacker
273
00:51:30,208 --> 00:51:36,238
job loss, erratic life.
274
00:51:36,315 --> 00:51:38,283
It is part of the destroyer
275
00:51:39,284 --> 00:51:44,278
I crusher, if the tv seems very attractive, right?
276
00:51:44,356 --> 00:51:51,091
I do things like that.
277
00:51:51,196 --> 00:51:55,223
I am a teacher but I do not know ..
278
00:51:58,136 --> 00:52:01,105
Why are you ... / We can not say anything, we'll support
279
00:52:01,139 --> 00:52:04,108
I am very grateful
280
00:52:04,209 --> 00:52:09,306
- I can manage ... - Hey, do not be so. You can not own
281
00:52:09,381 --> 00:52:14,250
I thank you in good faith / I still have two people yet to come.
282
00:52:21,193 --> 00:52:25,254
What are you planning to go? /No
283
00:52:31,370 --> 00:52:35,170
You look very busy / Yes, ...
284
00:52:36,108 --> 00:52:41,205
If he contacts you, please contact us. You can come back
285
00:52:50,122 --> 00:52:57,119
What are you still file a case Kwon Yoo? Can I see?
286
00:53:01,299 --> 00:53:08,137
do not do useless things. A concentration of your job.
287
00:53:08,306 --> 00:53:14,074
I had already gone to the scene
288
00:53:14,212 --> 00:53:18,239
I'll email you the data
289
00:53:28,160 --> 00:53:29,092
Ma Deok Soo
290
00:53:30,162 --> 00:53:36,158
drugs. murder
291
00:53:36,368 --> 00:53:39,303
once dared to create problems with people like that
292
00:53:43,341 --> 00:53:52,079
What you can not see while driving? Fuck ... do not arbitrarily
293
00:53:55,287 --> 00:54:01,317
62N6089
294
00:54:02,260 --> 00:54:08,130
I gathered up all these big cases
295
00:54:08,200 --> 00:54:13,160
But, what do you have to talk with a phone like this? This is very strange
296
00:54:13,305 --> 00:54:18,333
is there any similarities? /'d Try menghilangan evidence
297
00:54:18,376 --> 00:54:22,142
correct. they certainly tried to eliminate the evidence.
298
00:54:22,214 --> 00:54:29,120
but one thing in this case, the evidence is easily found
299
00:54:30,088 --> 00:54:30,349
ya ..
300
00:54:31,123 --> 00:54:38,086
and after the incident, the suspect caught no more than 24 hours
301
00:54:38,130 --> 00:54:43,363
not all have in common, is not it?
302
00:54:44,269 --> 00:54:46,237
What's that?
303
00:54:56,148 --> 00:54:58,207
Look at the monitor
304
00:54:58,250 --> 00:55:05,088
The appropriate time entered the motel
305
00:55:05,190 --> 00:55:07,181
What's wrong with the car? / You see?
306
00:55:07,259 --> 00:55:10,228
This fits all. false.
307
00:55:10,295 --> 00:55:14,322
lihatjam it. one hour of parking there
308
00:55:15,100 --> 00:55:19,264
The cars go anywhere, it's menutupinya./benar
309
00:55:20,105 --> 00:55:23,165
Try searching what no other cases
310
00:55:27,145 --> 00:55:32,344
What is all this? / Mobil2 is suspicious, I'm into it
311
00:55:34,252 --> 00:55:36,345
Alamatnya di Ren Zhuan, tempat mobil rongsokan
312
00:55:39,191 --> 00:55:43,321
When I was going out, they envy me. Because it could follow chairman.
313
00:55:50,235 --> 00:55:53,295
The presence of leaders like gods.
314
00:55:57,209 --> 00:56:00,110
Well ... benar2 / Great
315
00:56:02,314 --> 00:56:04,111
He's right
316
00:56:06,318 --> 00:56:09,185
Grotesquely dressed in suits in a place like this.
317
00:56:10,255 --> 00:56:17,252
I'll go chase a car, you can do it right? you certainly can
318
00:57:00,000 --> 00:57:20,000
https://t.me/RickyChannel
319
00:57:51,222 --> 00:57:53,213
He had just returned
320
00:58:05,103 --> 00:58:07,333
What this is, they replace the truck
321
00:58:08,239 --> 00:58:12,107
Who they are. He came out, how?
322
00:58:15,380 --> 00:58:19,180
Pursuing? I had no car
323
00:58:22,220 --> 00:58:26,247
baik2 you alone? / Grandpa, fast
324
00:58:27,359 --> 00:58:31,193
It's the fastest / Chairman ...
325
00:58:34,132 --> 00:58:38,125
In the building ... cars go there
326
00:58:39,137 --> 00:58:44,234
I want to go, but the security was too tight. How?
327
00:58:53,218 --> 00:58:56,278
Has been lost / Good, fast sign.
328
00:58:56,354 --> 00:59:00,222
This time, all go home and back to work tomorrow morning, right?
329
00:59:00,325 --> 00:59:07,231
It was not easy as we are, we are working hard until late at night
330
00:59:07,399 --> 00:59:13,167
He is an expert in this case
331
00:59:13,271 --> 00:59:21,178
I will briefly review / Wait, did you hear the news yesterday?
332
00:59:22,213 --> 00:59:27,173
Is fired? / Yeah. She said trying to work hard
333
00:59:27,252 --> 00:59:30,278
connecting it
334
00:59:30,388 --> 00:59:37,157
you can not know ... what do you think? Not apa2?
335
00:59:37,228 --> 00:59:41,187
What do you mean? /This...
336
00:59:42,300 --> 00:59:47,237
What can I say? The talk now ..
337
00:59:47,372 --> 00:59:56,280
You want to talk what exactly? /no. itu..sejak age 28, my hair ..
338
00:59:57,182 --> 01:00:04,247
Hair? / My hair is gradually reduced
339
01:00:04,322 --> 01:00:12,093
What took you so long? / It could not be quickly resolved
340
01:00:12,163 --> 01:00:19,092
Must be done one by one, it is not easy / Done
341
01:00:21,239 --> 01:00:26,074
already know the problem
342
01:00:27,145 --> 01:00:30,239
Sister, I'm done / Thanks
343
01:00:43,261 --> 01:00:45,229
Chairman, 1306
344
01:00:51,269 --> 01:00:52,236
13th floor safe
345
01:01:18,263 --> 01:01:20,231
Jeon Do Yoong? / You know him?
346
01:01:20,265 --> 01:01:28,172
He's in the drama, all the women crazy about him. It was his home?
347
01:01:29,107 --> 01:01:31,337
It was ... a guitar
348
01:01:42,253 --> 01:01:48,123
Why did he get there? / What was he killed?
349
01:01:48,393 --> 01:01:51,362
Human destiny is so, nobody could guess
350
01:01:52,130 --> 01:01:53,222
Someone is coming
351
01:02:10,281 --> 01:02:12,215
What they do
352
01:03:01,332 --> 01:03:03,266
All done
353
01:03:42,306 --> 01:03:49,212
all of it because of fights. not easy to eliminate the evidence.
354
01:03:49,313 --> 01:03:55,218
because of an emergency, I pick it all
355
01:03:55,319 --> 01:03:59,255
What is always in a hurry? Why so fast
356
01:04:01,225 --> 01:04:07,323
we have to do something ../ I know
357
01:04:10,301 --> 01:04:16,171
not the first time in this field. have to wait for the right time
358
01:05:15,166 --> 01:05:17,327
This view first
359
01:05:58,142 --> 01:06:00,110
the place
360
01:06:24,268 --> 01:06:31,106
hello / I already send data
361
01:06:31,209 --> 01:06:34,303
... right now I'm busy the others / why?
362
01:06:36,380 --> 01:06:38,143
can not you?
363
01:06:40,084 --> 01:06:42,211
No ... I will tonight ..
364
01:06:42,253 --> 01:06:46,189
I already gave you how much, ingrate
365
01:06:49,360 --> 01:06:55,321
this time chasing a murder case
366
01:07:04,108 --> 01:07:09,205
Who? / There are items for you
367
01:08:06,137 --> 01:08:07,104
OK
368
01:08:07,138 --> 01:08:13,270
send someone here
369
01:08:15,212 --> 01:08:19,308
I've been investigating. he is chairman of the group Siau Sin
370
01:08:21,118 --> 01:08:27,148
Why a movie player can deal with them? / Answer, do not meddle
371
01:08:30,094 --> 01:08:33,291
The news about them
372
01:08:33,364 --> 01:08:35,332
Cherry? / Son Choo Jang Yue
373
01:08:37,101 --> 01:08:39,296
seems to fit one by one
374
01:08:40,104 --> 01:08:45,132
Then, she was photographed woman? / Answer, do not talk nonsense
375
01:08:48,312 --> 01:08:57,084
Brother, you can find this woman? This woman would become a scapegoat
376
01:08:57,188 --> 01:08:58,177
I tried
377
01:09:22,113 --> 01:09:26,311
What to do with her hair? / Please trimming alone
378
01:09:29,220 --> 01:09:32,087
We first shampooing / Good
379
01:09:44,268 --> 01:09:46,236
Chairman, he has gone up
380
01:09:46,370 --> 01:09:54,277
Good / Why is it so easy? - That's why you have much to learn from me
381
01:09:55,179 --> 01:09:58,239
Goddamn it, why do not you received the phone
382
01:09:59,383 --> 01:10:03,080
do you know how long I've been looking for? /Follow me
383
01:10:03,120 --> 01:10:09,320
I beg you ... hrntikan / you make me wait?
384
01:10:14,265 --> 01:10:17,132
See what, jerk?
385
01:10:17,201 --> 01:10:26,303
You want to feel the consequences? Fuck ...
386
01:10:40,291 --> 01:10:41,280
benar2
387
01:10:42,126 --> 01:10:47,359
I had no money, if you want to look for ways money
388
01:10:48,132 --> 01:10:56,267
you say that about your brother? you know how kesulian him? brash / Mother
389
01:10:58,175 --> 01:11:04,307
you know he used my money for what? Do not call me again, I'm going to die
390
01:11:28,205 --> 01:11:31,265
Do you stay up? You want to eat?
391
01:11:33,210 --> 01:11:35,303
Not apa2, soon all will wake up
392
01:11:37,348 --> 01:11:42,342
however, you are a fugitive. do not arbitrarily go.
393
01:11:45,189 --> 01:11:48,317
You're helping mom right?
394
01:11:49,260 --> 01:11:58,293
Yeo Wool ... my name / Hello, I found your wallet
395
01:11:59,303 --> 01:12:05,208
I will come in 30 min / I call you to return it
396
01:12:05,276 --> 01:12:06,300
That woman
397
01:12:08,212 --> 01:12:11,181
The woman who called me
398
01:12:11,282 --> 01:12:15,309
kau tahu di Cheongdamdong Officetel?
399
01:12:16,287 --> 01:12:19,256
Yes ... you're there, I'll give it to you
400
01:12:19,390 --> 01:12:22,257
Thanks, I'll be there / Good
401
01:12:22,259 --> 01:12:26,218
This is the same trick, this woman will get stuck
402
01:12:33,304 --> 01:12:34,328
Talk for 3 minutes
403
01:12:39,310 --> 01:12:42,074
Yes, anyone can help?
404
01:12:43,247 --> 01:12:44,271
Halo...
405
01:12:47,218 --> 01:12:48,207
Halo...
406
01:12:55,092 --> 01:12:56,059
Halo...
407
01:12:57,328 --> 01:12:59,193
Halo...
408
01:13:05,135 --> 01:13:11,199
Hello ... must be hard, right? I know what you're doing
409
01:13:11,275 --> 01:13:15,177
pagi2 this, you call anyone?
410
01:13:15,279 --> 01:13:17,304
dammit!
411
01:13:17,381 --> 01:13:21,181
if I have to destroy you?
412
01:13:25,356 --> 01:13:30,293
you are crazy. you nothing else to do huh? unemployment?
413
01:13:31,362 --> 01:13:36,265
Unemployment must not be the phone, breaking the law?
414
01:13:37,234 --> 01:13:40,226
painstakingly want to do with you / not good to talk
415
01:13:42,106 --> 01:13:44,165
you excited, hear me mad people
416
01:13:44,375 --> 01:13:47,071
You scolded, can only be excited
417
01:13:47,177 --> 01:13:53,207
you worse than me. go only if you are passionate
418
01:13:56,220 --> 01:13:59,212
Disgusting, never mind
419
01:14:09,199 --> 01:14:10,223
Already completed
420
01:14:20,110 --> 01:14:25,309
Kao Li's office, then contact you
421
01:14:33,390 --> 01:14:37,121
where you are known. for a while, just rest
422
01:14:39,263 --> 01:14:41,322
The culprit! tell the police!
423
01:14:50,000 --> 01:15:15,000
Resycn & Editing by ArifinLagi
424
01:15:21,372 --> 01:15:23,272
quick stop
425
01:15:28,278 --> 01:15:31,247
What are you doing, asshole
426
01:15:31,315 --> 01:15:35,251
Sorry / You're crazy ...
427
01:15:36,220 --> 01:15:39,314
long time no see, jerk
428
01:15:43,293 --> 01:15:46,228
you awake
429
01:15:46,330 --> 01:15:48,264
fuck you
430
01:15:50,367 --> 01:15:54,360
you you curious why I get out? I also
431
01:15:55,205 --> 01:15:58,368
you know this? feel
432
01:16:06,116 --> 01:16:08,346
Jerk / do not move, grasp
433
01:16:13,223 --> 01:16:14,281
We start again
434
01:16:32,276 --> 01:16:34,301
We try something else, try lip ..
435
01:16:42,252 --> 01:16:48,191
I'll rip your mouth ... you relax now
436
01:16:51,361 --> 01:16:57,095
quickly help me
437
01:16:57,134 --> 01:17:01,264
we will help you. please calm
438
01:17:02,372 --> 01:17:09,107
police ordered him out / she will bereskannya
439
01:17:09,346 --> 01:17:12,315
there is something you need to do
440
01:17:12,349 --> 01:17:16,183
do not act recklessly. We will save you.
441
01:17:17,187 --> 01:17:20,179
We are asked to stand down / What are you saying? There kidnapping in
442
01:17:20,224 --> 01:17:23,216
We are commanded to retreat
443
01:17:32,336 --> 01:17:34,201
Loading ...
444
01:17:51,121 --> 01:17:56,058
Nothing apa2. we only talk / Why are you here?
445
01:18:11,208 --> 01:18:13,267
quick ride
446
01:18:19,316 --> 01:18:22,217
I saw the car
447
01:18:23,153 --> 01:18:25,178
thanks. How do you drive
448
01:18:25,222 --> 01:18:28,214
I no sim
449
01:18:30,193 --> 01:18:32,127
We must exchange
450
01:18:46,176 --> 01:18:47,143
But...
451
01:18:48,278 --> 01:18:50,303
How can the police there?
452
01:18:57,120 --> 01:18:58,109
useless
453
01:18:59,156 --> 01:19:06,085
Quickly after him ... here you ...
454
01:19:07,197 --> 01:19:09,290
He was like a ghost, and then follow
455
01:19:12,102 --> 01:19:15,128
Fuck, fast rotary
456
01:19:15,172 --> 01:19:19,336
brother, we can not get there / It does not matter, after him
457
01:19:23,180 --> 01:19:28,174
What are you doing? / Tracker, you must be tapped
458
01:19:34,124 --> 01:19:36,285
How can...
459
01:19:36,360 --> 01:19:39,227
Wait...
460
01:20:04,221 --> 01:20:12,287
signal is lost around there. quick check!
461
01:20:12,362 --> 01:20:22,328
so wanted to lure me out. You only need to do
462
01:20:24,241 --> 01:20:30,305
closed? / Mother's necklace. but inside there is a tracking device
463
01:20:31,114 --> 01:20:36,074
they also want to catch you. almost did something
464
01:20:36,119 --> 01:20:40,112
If not for his brother, would have serious
465
01:20:40,357 --> 01:20:42,348
They are?
466
01:20:44,294 --> 01:20:48,094
if we act on the lawyer first?
467
01:20:48,198 --> 01:20:54,103
You could make a drone? / Drone?
468
01:21:04,347 --> 01:21:07,248
How? Looks? /Yes, good
469
01:21:09,086 --> 01:21:15,150
This new view you wear / buy this brother
470
01:21:18,328 --> 01:21:25,200
So? / Yeon Doo was great, nice Yeon Doo
471
01:21:25,335 --> 01:21:31,171
This boy relaxing at home all day, unexpectedly ..
472
01:21:31,341 --> 01:21:35,141
because there are no jobs, the father often beat me
473
01:21:38,215 --> 01:21:44,279
I'm sure. no problem, has been handed to anah fruit.
474
01:21:45,088 --> 01:21:52,085
even talks in the office, clearly audible.
475
01:21:53,363 --> 01:22:01,361
Your request has been resolved. destroy all data.
476
01:22:02,272 --> 01:22:12,147
you must know that, do not you? / Yes / fast finish before it's too late.
477
01:22:12,249 --> 01:22:14,376
than we imagine
478
01:22:15,185 --> 01:22:23,285
do not worry, just do it. You also know, this conversation can not be too long
479
01:22:29,366 --> 01:22:32,199
whether he did all these things?
480
01:22:33,236 --> 01:22:39,175
in the office so simple, do so many things, is it possible?
481
01:22:39,276 --> 01:22:45,272
can not do here. Sure there are other places.
482
01:22:46,116 --> 01:22:50,109
try to fly again. let us know more location
483
01:22:59,329 --> 01:23:05,063
turned out to hide a lot of things. great brangkas
484
01:23:05,368 --> 01:23:11,136
surely many hidden secrets
485
01:23:11,374 --> 01:23:19,304
you can not pick it up? as you do it.
486
01:23:19,382 --> 01:23:24,319
I'm still trying, difficult to enter in / unlucky
487
01:23:25,121 --> 01:23:29,251
if you can go there, everything could be resolved. no way
488
01:23:29,259 --> 01:23:34,094
other? / Except open the door. otherwise, would not be able to enter
489
01:23:34,231 --> 01:23:38,292
immediately notify the police only / what if the police cooperate
490
01:23:38,301 --> 01:23:43,068
with them? / If so, direct broadcast via the Internet.
491
01:23:43,173 --> 01:23:47,234
Therefore, the head continues to shrink
492
01:23:51,248 --> 01:23:53,148
I had no idea
493
01:24:06,129 --> 01:24:11,328
Halo / There is a problem, all the mess
494
01:24:22,312 --> 01:24:29,150
All our efforts are ruined, I do not know who did this
495
01:24:32,322 --> 01:24:40,161
fun / You can laugh, how?
496
01:24:41,197 --> 01:24:46,294
itu..ditunda first. trim all
497
01:24:54,177 --> 01:25:02,175
We move the body, we put DNA elsewhere
498
01:25:02,252 --> 01:25:07,349
Father, still no phone? Until when I am here?
499
01:25:08,124 --> 01:25:10,251
I do not eat and smell, I can not take anymore
500
01:25:11,194 --> 01:25:14,254
You work like this? /Director
501
01:25:14,397 --> 01:25:19,334
You know how hard I? How do I explain?
502
01:25:21,371 --> 01:25:25,307
We're trying, please give us time
503
01:25:25,375 --> 01:25:30,142
Give me the money ... sucks
504
01:25:34,117 --> 01:25:36,347
Why this again
505
01:25:38,388 --> 01:25:40,253
Basic Belengsek
506
01:25:41,257 --> 01:25:43,122
try
507
01:26:04,347 --> 01:26:05,336
What is this
508
01:26:51,127 --> 01:26:53,220
All our workers are attacked.
509
01:26:54,230 --> 01:27:03,229
not a big problem, looking for something else
510
01:27:04,107 --> 01:27:09,135
Do not worry too much, everything will soon be sorted out
511
01:27:13,149 --> 01:27:14,275
We'll see together
512
01:27:16,319 --> 01:27:25,159
we lost communication.
513
01:27:50,120 --> 01:27:54,352
Father, until when am I here? I'm hungry and smell, I can not take anymore
514
01:28:02,098 --> 01:28:10,198
Nn.Cherry ... after killing him, sleeping peacefully in the scene
515
01:28:10,273 --> 01:28:15,074
What are you doing? Why my son there?
516
01:28:15,311 --> 01:28:22,308
Nn.Cherry father in great danger ...
517
01:28:34,264 --> 01:28:40,169
How? feeling quite comfortable, is not it?
518
01:28:40,270 --> 01:28:45,264
really great once you / I wanted to kill you.
519
01:28:45,308 --> 01:28:50,336
but hear the praise you, homey feeling well
520
01:28:52,248 --> 01:28:56,344
you make me come back, I'm excited suffers
521
01:28:57,153 --> 01:29:04,286
you can understand? Initially still a little interesting. involving many people,
522
01:29:04,327 --> 01:29:12,166
make them go to jail. I then made the news ...
523
01:29:13,102 --> 01:29:21,100
tertawa..lalu angry menangis..lalu
524
01:29:26,182 --> 01:29:31,347
Then why? This ominous
525
01:29:36,392 --> 01:29:41,091
But, very happy. Because you give me
526
01:29:42,265 --> 01:29:50,331
Because you call me, I'm ... I'm very happy
527
01:29:55,345 --> 01:29:56,277
Halo
528
01:30:12,362 --> 01:30:18,164
the boy did not know myself! dare hang up senior.
529
01:30:20,203 --> 01:30:21,363
Bocan tengik
530
01:30:25,174 --> 01:30:33,138
permasalahnya here. young people now difficult to communicate
531
01:30:34,350 --> 01:30:46,126
difficult to communicate!
532
01:31:50,293 --> 01:31:53,353
Not take it anymore ...
533
01:32:35,338 --> 01:32:38,364
Quickly wake up, you play the game all night again, right?
534
01:32:40,276 --> 01:32:41,334
No...
535
01:32:43,179 --> 01:32:47,172
Mother'll make you / No, I can
536
01:32:49,252 --> 01:32:53,348
Please read this, my son is not the culprit ...
537
01:32:54,157 --> 01:32:56,250
Exciting is not it? / Please accept this
538
01:32:57,360 --> 01:33:03,265
many games are fun, and kill the mother
539
01:33:04,333 --> 01:33:08,099
sorry, though it is rather late
540
01:33:16,212 --> 01:33:24,347
Wait ... listen to me ..
541
01:33:28,224 --> 01:33:32,092
You know why you can be like this? because one is born
542
01:33:49,312 --> 01:34:03,158
I know you feel guilty. but you can not beat you consider senior
543
01:34:07,196 --> 01:34:08,356
accept
544
01:34:13,336 --> 01:34:16,203
Halo...
545
01:34:20,209 --> 01:34:31,177
They all will necessarily the because of you
546
01:34:35,157 --> 01:34:39,321
If you macam2 with the team I have, you will die
547
01:34:40,096 --> 01:34:47,195
Really sorry, but if so they will all die
548
01:34:52,275 --> 01:35:02,241
you know you're going to come looking for her, then I'm ready. it may take 30 minutes
549
01:35:02,285 --> 01:35:08,190
you'll get this bebasjika, nice huh.
550
01:35:08,291 --> 01:35:17,165
but teman2 you will be destroyed. there is no other way.
551
01:35:19,268 --> 01:35:23,170
I'll kill you if you do not let go of my friend
552
01:35:26,175 --> 01:35:29,076
I see what you mean
553
01:35:32,214 --> 01:35:41,282
Although I called, useless. They're all going to die
554
01:35:42,258 --> 01:35:49,289
Do not waste your time, try to save your friend
555
01:35:53,369 --> 01:36:01,208
Just give up, if you interfere all going to die
556
01:36:11,287 --> 01:36:20,286
almost forgot to tell you. Your friend's ..
557
01:36:23,332 --> 01:36:31,068
was gathering evidence, will not work.
558
01:36:31,207 --> 01:36:35,166
Sister ...
559
01:36:35,277 --> 01:36:43,184
tomorrow will be the headlines
560
01:36:46,155 --> 01:36:51,149
I'm very satisfied / Stop ... jerk
561
01:36:51,193 --> 01:36:58,122
And ... temanmu..aku say I will kill them
562
01:36:58,234 --> 01:37:07,336
Do not go, you quickly run away. You think you can help your friend?
563
01:37:07,376 --> 01:37:13,076
Stop ... jerk
564
01:37:13,315 --> 01:37:16,148
Why do you find a problem with me
565
01:37:16,385 --> 01:37:18,182
useless
566
01:37:21,390 --> 01:37:24,257
You know the gun, right?
567
01:37:26,128 --> 01:37:30,360
Who wants first to feel / I beg you ...
568
01:37:31,133 --> 01:37:32,100
Uncle, you first
569
01:37:43,345 --> 01:37:49,215
Why can not ... / Wait, listen to me ...
570
01:37:54,190 --> 01:37:58,320
Why begini..kita try again ...
571
01:38:05,134 --> 01:38:06,192
Sister ..
572
01:38:08,104 --> 01:38:13,132
Hurry ,,, / Damn you
573
01:38:17,279 --> 01:38:27,245
Jerk / Tunggu..kita talk first
574
01:38:27,389 --> 01:38:36,297
Fuck ... here ... shoot me ...
575
01:38:36,332 --> 01:38:40,200
Shut up! You want me to shoot?
576
01:38:42,104 --> 01:38:45,232
Miss my father ... / Good
577
01:38:46,275 --> 01:38:53,147
Then you first / Wait ... uncle ... - What's this?
578
01:38:55,184 --> 01:38:57,175
What happened?
579
01:39:18,340 --> 01:39:22,174
Is dead? / You find it?
580
01:40:54,136 --> 01:40:55,194
Sister ...
581
01:40:57,306 --> 01:41:01,333
Pursue them ... catch ...
582
01:41:06,315 --> 01:41:08,215
Chase...
583
01:41:11,353 --> 01:41:16,120
Fast ...
584
01:41:20,129 --> 01:41:22,222
Fast chase ...
585
01:41:25,234 --> 01:41:27,065
In front ... fast
586
01:41:29,104 --> 01:41:32,096
Why the car was so fast
587
01:41:45,187 --> 01:41:47,246
Hati2 ...
588
01:41:54,129 --> 01:41:56,120
Hajar ...
589
01:42:04,306 --> 01:42:10,142
Quick chase ,,, / They are not easy - Why not pick up the phone?
590
01:42:10,145 --> 01:42:13,273
How to answer telepn, jerk
591
01:42:14,249 --> 01:42:21,348
Mr. Ma, I beg you have to catch him
592
01:42:34,203 --> 01:42:38,230
Sister, I come
593
01:42:39,208 --> 01:42:41,301
I will definitely catch them
594
01:42:54,189 --> 01:42:59,286
Fun, I'll help
595
01:43:05,234 --> 01:43:06,360
That's you ..
596
01:43:10,372 --> 01:43:13,239
what's going on?
597
01:43:23,185 --> 01:43:26,245
... Fast forward ...
598
01:43:35,264 --> 01:43:37,129
That...
599
01:44:34,123 --> 01:44:35,283
What's that...
600
01:44:38,260 --> 01:44:43,129
Dia..kita definitely have to catch him
601
01:45:13,328 --> 01:45:20,131
TV station. I want to tell one thing. it's about the fugitive
602
01:45:29,077 --> 01:45:32,137
it seems he really killed us.
603
01:45:36,318 --> 01:45:43,121
What a pity ... you deserve to be this
604
01:46:09,351 --> 01:46:13,344
they helped him escape, often play violent games
605
01:46:14,156 --> 01:46:20,254
modifakasi their cars, and making explosives
606
01:46:20,362 --> 01:46:24,355
We framed / Police follow us
607
01:46:25,167 --> 01:46:30,264
the situation is getting serious / we have ahead of them
608
01:46:33,308 --> 01:46:37,108
hebatjuga looks like you play the game
609
01:46:40,249 --> 01:46:45,209
since the beginning, I'm sure you can do well.
610
01:46:51,226 --> 01:46:54,286
What we will baik2 alone? / We're going to
611
01:47:22,291 --> 01:47:23,349
You record it?
612
01:47:40,342 --> 01:47:49,250
This is your last chance ,,, / Sebentar..brengsek, turned off
613
01:47:50,152 --> 01:47:52,211
I'm not finished
614
01:47:58,327 --> 01:48:05,130
perpetrators infiltrate the TV station. danger situation ..
615
01:48:05,200 --> 01:48:14,302
please get out of here / fast ..!
616
01:48:23,318 --> 01:48:26,287
You hear me? /Yes
617
01:48:26,355 --> 01:48:30,121
we should try to help
618
01:48:31,293 --> 01:48:35,127
Thank you for helping me
619
01:48:35,230 --> 01:48:39,257
you are already a couple of times to save us
620
01:48:40,102 --> 01:48:43,128
him as an assistant you
621
01:48:43,205 --> 01:48:49,075
Goddamn it, you'll die / This is not a game, you could hazard
622
01:48:52,147 --> 01:48:57,107
Come on, they come / Come down
623
01:48:59,321 --> 01:49:04,224
Good, all prepared right. Let us work these days / Come
624
01:49:04,292 --> 01:49:06,123
ready
625
01:49:07,362 --> 01:49:10,263
moment
626
01:49:19,241 --> 01:49:22,335
after I passed, you blast!
627
01:49:23,111 --> 01:49:25,170
do not worry, like playing games.
628
01:49:25,313 --> 01:49:30,216
after his car was passing by, I'll stop the car.
629
01:49:30,318 --> 01:49:36,154
I will destroy all, I hate the lifetime of this kind
630
01:49:46,301 --> 01:49:50,135
Ouch ... how do / From the beginning I warn you
631
01:50:06,154 --> 01:50:08,349
Hey, hit only
632
01:50:18,366 --> 01:50:21,301
apa2 not you? / No apa2
633
01:50:23,205 --> 01:50:24,365
ready
634
01:50:43,091 --> 01:50:46,117
Good ... / Yes
635
01:50:53,335 --> 01:50:58,136
They will soon come / No ...
636
01:51:02,277 --> 01:51:04,245
No...
637
01:51:06,181 --> 01:51:07,148
Now
638
01:51:24,165 --> 01:51:27,134
Nice ... getting another
639
01:51:28,169 --> 01:51:31,263
Sister ... / What happened?
640
01:51:54,262 --> 01:51:58,164
Sorry...
641
01:52:31,132 --> 01:52:33,362
Yeo Wool...
642
01:52:47,349 --> 01:52:51,080
Jerk / Yeo Wool, here
643
01:52:58,193 --> 01:52:59,319
Sister, I come
644
01:53:02,197 --> 01:53:06,133
Hell, right / Sorry
645
01:53:16,177 --> 01:53:17,166
What is it for real?
646
01:53:32,093 --> 01:53:35,153
Chairman / Yeo wool, here
647
01:54:32,220 --> 01:54:36,316
the perpetrator is found. he was there
648
01:54:37,325 --> 01:54:45,232
please send help
649
01:54:46,267 --> 01:54:49,259
He was heading for TV stations
650
01:54:50,105 --> 01:54:53,302
immediately cease way. lure him there
651
01:54:54,209 --> 01:54:58,339
maybe he was armed. if he resists, shoot
652
01:54:59,114 --> 01:55:05,349
he was on his way. apparently he wanted to surrender.
653
01:55:42,357 --> 01:55:44,222
Can not let
654
01:55:59,374 --> 01:56:01,274
Wake up, got
655
01:56:03,211 --> 01:56:06,305
Had reached? / Chairman, all ready
656
01:56:06,347 --> 01:56:08,338
I miss you
657
01:56:08,383 --> 01:56:12,114
you're noisy. chairman ,, tired right?
658
01:56:12,153 --> 01:56:13,177
The voice I wanted to hear
659
01:56:13,254 --> 01:56:16,246
Sister, how? Is it back?
660
01:56:42,317 --> 01:56:43,341
Perfectly
661
01:56:49,157 --> 01:56:54,117
This will directly broadcast. count on you
662
01:56:55,096 --> 01:56:57,291
Stop, all already know
663
01:56:58,099 --> 01:57:00,192
I was nervous / Ready?
664
01:57:00,000 --> 01:57:20,000
https://t.me/RickyChannel
665
01:57:13,281 --> 01:57:18,184
Do Joon Yung death, how is that exactly?
666
01:57:24,259 --> 01:57:28,320
My son made a mistake ... Do Joon Yung ...
667
01:57:29,163 --> 01:57:32,291
The movie player? / Please you take care of this
668
01:57:32,333 --> 01:57:36,269
It is the Director Cho Seon Dok right? /father
669
01:57:38,273 --> 01:57:40,264
he killed him
670
01:57:40,341 --> 01:57:45,108
then, what happened exactly?
671
01:57:45,213 --> 01:57:48,307
there is a little problem with my son, apparently drunk
672
01:57:49,284 --> 01:57:56,281
age as he easily made a mistake. kill people is also not uncommon.
673
01:57:56,357 --> 01:57:57,289
Is not that you?
674
01:57:58,192 --> 01:58:07,260
that night, the perpetrators who killed the son Yi Siu Park
675
01:58:07,335 --> 01:58:12,272
You see? exceptional job
676
01:58:12,307 --> 01:58:15,208
benar2 jerk
677
01:58:16,244 --> 01:58:19,145
It made me angry / you focus
678
01:58:19,314 --> 01:58:22,147
Director...
679
01:58:25,219 --> 01:58:28,347
You wonder who's the mastermind?
680
01:58:29,090 --> 01:58:31,320
when I fight with my wife, accidentally ..
681
01:58:32,260 --> 01:58:37,288
Your wife's corpse will appear inside the container
682
01:58:37,365 --> 01:58:41,199
What are you doing?
683
01:58:41,235 --> 01:58:45,103
sincerely thank you can help me solve this problem
684
01:58:45,173 --> 01:58:52,306
This idea was nice sekali./kantor our attorneys will contact you.
685
01:58:53,114 --> 01:58:55,207
lawyer, you're a fucking genius benar2
686
01:58:55,249 --> 01:59:00,118
yes, I jenius./kamu really great.
687
01:59:03,257 --> 01:59:04,315
I really want to kill him
688
01:59:06,194 --> 01:59:13,123
injure someone and go to prison. they will be angry after reading my report
689
01:59:13,267 --> 01:59:18,102
Mastermind of all these cases there Cheon Min Son
690
01:59:18,139 --> 01:59:21,233
This jerk really want to die
691
01:59:22,310 --> 01:59:30,274
before the data we have given to the police, will be fed into the internet
692
01:59:30,351 --> 01:59:35,220
And also, polisi..tolong immediately arrested Cheon Min Son
693
01:59:35,289 --> 01:59:37,189
You think I will not say anything?
694
01:59:47,201 --> 01:59:51,194
Oh Yes, Cheon Min Son. you will not be able to escape
695
01:59:56,210 --> 01:59:59,179
How? He's been caught
696
01:59:59,247 --> 02:00:03,081
Do not worry, I'll find someone
697
02:00:03,117 --> 02:00:10,114
however, can not defame innocent people. this time, you understand, right?
698
02:00:11,159 --> 02:00:19,225
news of the day up here, sexy woman, Eun Bi
699
02:00:19,267 --> 02:00:22,100
nice...
700
02:00:27,308 --> 02:00:28,240
Let go
701
02:00:53,134 --> 02:00:56,228
Mr. Ma, nice to meet you
702
02:01:03,244 --> 02:01:04,211
Is he?
703
02:01:08,282 --> 02:01:10,341
What are you doing?
704
02:01:49,290 --> 02:01:53,283
everyone says, the tree was destroyed
705
02:01:55,229 --> 02:02:00,098
but I think, the tree was not destroyed
706
02:02:01,135 --> 02:02:07,199
That night, I dreamed, I ...
707
02:02:07,308 --> 02:02:14,237
in the dream, I saw a tree that grows in the sky
708
02:02:16,384 --> 02:02:22,084
many people say the tree was not destroyed
709
02:02:24,258 --> 02:02:28,160
the tree is destroyed.
710
02:02:35,000 --> 02:02:50,000
Translated by COCOLAVA and ATHAN
711
02:02:52,000 --> 02:03:15,000
Resycn & Editing By ArifinLagi
712
02:03:17,000 --> 02:03:40,000
Subtitle is still not perfect, because of the limitations of Skill in the Korean language. For better results, we wait for the English version
53733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.