All language subtitles for yond.the.Woods (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,635 --> 00:00:39,369 Definitivamente, es un camino muy largo. 2 00:00:39,371 --> 00:00:40,638 Es un camino realmente largo. 3 00:00:40,640 --> 00:00:43,042 - Est� muy lejos, �no? - S�. 4 00:00:43,575 --> 00:00:45,208 Pero es bonito. 5 00:00:45,210 --> 00:00:46,476 No podr�a vivir aqu�. 6 00:00:46,478 --> 00:00:49,111 De ninguna manera. Quiero quedarme en la ciudad. 7 00:00:49,113 --> 00:00:50,715 S�. 8 00:00:50,717 --> 00:00:53,184 Ger ha estado durmiendo todo el tiempo, �verdad? 9 00:00:53,186 --> 00:00:54,452 - �Todav�a est� dormido? - S�. 10 00:00:54,454 --> 00:00:55,456 D�jalo que lo haga. 11 00:00:57,756 --> 00:01:00,293 Espero que el fin de semana le haga bien. 12 00:01:01,561 --> 00:01:03,294 - �Es esto? - S�. 13 00:01:03,296 --> 00:01:05,128 Dios m�o, es eso un... 14 00:01:05,130 --> 00:01:06,229 Lo es. 15 00:01:07,499 --> 00:01:09,131 Es precioso. 16 00:01:09,133 --> 00:01:10,333 Mira. 17 00:01:10,335 --> 00:01:11,739 �Esto es bonito! 18 00:01:15,809 --> 00:01:17,674 �Prometes comportarte? 19 00:01:17,676 --> 00:01:20,377 S�, har� lo mejor que pueda. 20 00:01:20,379 --> 00:01:21,645 Simplemente no bebas mucho. 21 00:01:21,647 --> 00:01:24,815 El campo es lugar para las travesuras. �Soy un chico travieso! 22 00:01:26,151 --> 00:01:28,518 No quiero ir en contra de mi naturaleza. 23 00:01:28,520 --> 00:01:30,120 All� est�n. 24 00:01:30,122 --> 00:01:31,124 Te ves bien. 25 00:01:35,827 --> 00:01:37,362 �Jesucristo, chicos! 26 00:01:38,363 --> 00:01:40,066 �Qu� demonios es ese olor? 27 00:01:40,834 --> 00:01:42,167 Se est� poniendo peor. 28 00:01:46,772 --> 00:01:49,105 - �Hola! - Hola. �C�mo est�s? 29 00:01:49,107 --> 00:01:50,775 Encantado de verte. 30 00:01:50,777 --> 00:01:52,277 Te perdiste las noticias, entonces. 31 00:01:53,146 --> 00:01:54,078 �Hola! 32 00:01:54,080 --> 00:01:57,546 �Vengan aqu�, chicos, el lugar se ve incre�ble! 33 00:01:57,548 --> 00:02:00,150 Est� en el medio de la nada, est� tan aislado. 34 00:02:00,152 --> 00:02:01,650 Podr�as hacer cualquier cosa. 35 00:02:01,652 --> 00:02:03,588 Como siempre, ustedes dos lucen impecables. 36 00:02:03,590 --> 00:02:04,653 Gracias. 37 00:02:04,655 --> 00:02:07,225 Pero el hedor es realmente malo. 38 00:02:07,227 --> 00:02:09,260 En serio, �qu� es ese hedor? 39 00:02:09,262 --> 00:02:11,194 �Hay una granja de cerdos cerca? 40 00:02:11,196 --> 00:02:13,163 Es un sumidero. 41 00:02:13,165 --> 00:02:14,700 Estaba en todas las noticias. 42 00:02:15,834 --> 00:02:16,836 �Qu�, no hablas en serio? 43 00:02:17,469 --> 00:02:19,201 S�. 44 00:02:19,203 --> 00:02:21,272 �Hola, c�mo est�s? 45 00:02:21,274 --> 00:02:24,307 - As� que esta es la famosa casa de vacaciones. - S�. 46 00:02:24,309 --> 00:02:25,311 Es bonita. 47 00:02:26,578 --> 00:02:29,346 Escucha, lamento lo de Barbara. 48 00:02:29,348 --> 00:02:31,383 - �C�mo lo llevas? - S�, bueno... 49 00:02:32,452 --> 00:02:33,454 Bien, supongo. 50 00:02:34,685 --> 00:02:37,389 Sigui� su curso. O al menos eso dijo ella. 51 00:02:40,225 --> 00:02:42,260 Bueno, me alegro de que pudieras venir. 52 00:02:42,262 --> 00:02:43,593 Yo tambi�n. 53 00:02:43,595 --> 00:02:46,363 Incluso si apesta aqu�. 54 00:02:46,365 --> 00:02:47,464 Dios. 55 00:02:47,466 --> 00:02:48,499 Es t�pico. 56 00:02:48,501 --> 00:02:51,469 El �nico fin de semana que logr� que todos vinieran aqu�. 57 00:02:51,471 --> 00:02:52,802 Aunque no lo dices en serio. 58 00:02:52,804 --> 00:02:54,404 Est� m�s all� del bosque. 59 00:02:54,406 --> 00:02:56,740 Est� junto a las viejas minas de la monta�a. 60 00:02:56,742 --> 00:02:57,807 Deber�amos ir a mirar. 61 00:02:57,809 --> 00:02:58,910 �Qu� tan lejos? 62 00:02:58,912 --> 00:02:59,777 Est� lejos... 63 00:02:59,779 --> 00:03:02,511 y las personas no tienen permitido acercarse. 64 00:03:02,513 --> 00:03:05,182 Est� ardiendo, y ese olor que hueles... 65 00:03:05,185 --> 00:03:06,317 es azufre. 66 00:03:06,319 --> 00:03:09,788 Dicen que el carb�n se quem� espont�neamente o algo as�. 67 00:03:10,757 --> 00:03:12,525 Lo aprovecharemos al m�ximo. 68 00:03:13,725 --> 00:03:15,524 Nos quedaremos adentro. 69 00:03:15,526 --> 00:03:16,725 �Has estado ah� arriba? 70 00:03:16,727 --> 00:03:18,160 Dios, no. 71 00:03:18,162 --> 00:03:21,766 Si huele mal a dos millas de distancia, debe ser insoportable cerca de all�. 72 00:03:21,768 --> 00:03:26,636 El sargento Peter nos dijo que su gente tiene todo el lugar cerrado. Por seguridad. 73 00:03:26,638 --> 00:03:30,575 Aparentemente hace m�s de 800 grados all�. 74 00:03:30,577 --> 00:03:31,808 Jes�s. 75 00:03:31,810 --> 00:03:33,475 S�, lo s�. 76 00:03:33,477 --> 00:03:35,780 �Lo est�n llamando las puertas del infierno! 77 00:03:36,816 --> 00:03:39,250 Realmente tengo que ir a mirar ahora. 78 00:03:39,252 --> 00:03:40,684 Deber�amos entrar. 79 00:03:40,686 --> 00:03:42,619 Ese olor es nauseabundo. 80 00:03:42,621 --> 00:03:44,522 S�, s�. 81 00:03:44,524 --> 00:03:45,623 S�lo agarrar� algunos bolsos. 82 00:03:45,625 --> 00:03:46,627 Te dar� una mano. 83 00:03:51,763 --> 00:03:54,534 De acuerdo, chicos, estar�n aqu�. 84 00:03:56,369 --> 00:03:58,767 Es precioso, muchas gracias. 85 00:03:58,769 --> 00:03:59,668 Necesito una cerveza. 86 00:03:59,670 --> 00:04:02,471 Bien, entonces te seguir�. 87 00:04:02,473 --> 00:04:03,753 Ger, estar�s en esta habitaci�n. 88 00:04:06,545 --> 00:04:08,912 S� que es peque�o. Espero que no te importe. 89 00:04:08,914 --> 00:04:11,216 No. Puedo dormir en cualquier parte. 90 00:04:13,019 --> 00:04:14,683 Baja cuando est�s listo, �de acuerdo? 91 00:04:14,685 --> 00:04:15,721 Gracias. 92 00:04:28,301 --> 00:04:29,599 Oye, viejo, �quieres uno? 93 00:04:29,601 --> 00:04:30,681 Claro, una cerveza para m�. 94 00:04:40,711 --> 00:04:41,813 Te digo, 95 00:04:43,781 --> 00:04:46,448 con ese hedor y los cierres de caminos, 96 00:04:46,450 --> 00:04:48,485 podr�amos estar dentro de la casa todo el tiempo. 97 00:04:48,487 --> 00:04:49,786 Mientras haya mucho de esto, 98 00:04:49,788 --> 00:04:51,887 me importa una mierda. 99 00:04:51,889 --> 00:04:53,657 Finalmente. Viernes por la noche. 100 00:04:53,659 --> 00:04:55,499 - Viernes por la noche. - Viernes por la noche. 101 00:04:57,428 --> 00:04:58,560 Es bueno. 102 00:04:58,563 --> 00:04:59,699 - S�, es bueno. - Fuerte. 103 00:05:25,490 --> 00:05:26,860 Pero es bonito. Es bonito. 104 00:05:28,527 --> 00:05:30,061 Supongo que es mejor que estar afuera. 105 00:05:30,063 --> 00:05:31,827 Lo s�. 106 00:05:31,829 --> 00:05:33,563 Estaba pensando, 107 00:05:33,565 --> 00:05:36,569 �cu�ndo fue la �ltima vez que estuvimos bebiendo apropiadamente juntos? 108 00:05:39,705 --> 00:05:41,938 En lo de Barry... 109 00:05:41,940 --> 00:05:45,474 Barry hizo una fiesta hace un a�o, �verdad? 110 00:05:45,476 --> 00:05:47,011 No fue hace mucho tiempo, no pudo haber sido tanto tiempo. 111 00:05:47,013 --> 00:05:49,945 Fue hace un a�o y medio o algo as�. 112 00:05:49,947 --> 00:05:51,015 �En esa isla? 113 00:05:51,017 --> 00:05:52,616 S�, en la isla. 114 00:05:52,618 --> 00:05:55,919 �Era su maldita despedida de soltero! 115 00:05:55,921 --> 00:05:57,455 No he pensado en eso en tanto tiempo, viejo. 116 00:05:57,457 --> 00:06:01,359 - Est�bamos en esos barcos banana y fue durante el d�a... - Fue una locura. 117 00:06:01,361 --> 00:06:04,060 Y est�bamos bebiendo porque alquilamos un barco. 118 00:06:04,062 --> 00:06:07,030 Todas esas peque�as cosas inflables tambi�n eran geniales. 119 00:06:07,032 --> 00:06:08,398 �No ayud� a estar borracho! 120 00:06:08,400 --> 00:06:11,868 Y el hecho de que era de d�a y hab�a ni�os all� tambi�n... 121 00:06:11,870 --> 00:06:15,438 y est�bamos corriendo golpeando ni�os a la izquierda, a la derecha y al centro! 122 00:06:15,440 --> 00:06:17,674 �l es terrible. Aunque es muy inocente. 123 00:06:17,676 --> 00:06:19,344 Fue un buen viaje en barco. 124 00:06:26,418 --> 00:06:27,616 �Alguien est� viviendo all�? 125 00:06:27,618 --> 00:06:28,686 �Ya no! 126 00:06:30,857 --> 00:06:32,655 Hay un par de casas alrededor, �no? 127 00:06:32,657 --> 00:06:35,625 S�, pero, bueno, creo que somos los m�s cercanos. 128 00:06:35,627 --> 00:06:36,526 - �En serio? - S�. 129 00:06:36,528 --> 00:06:38,460 Porque est� cerca de las minas antiguas. 130 00:06:38,462 --> 00:06:40,965 S�, es justo, que, como... 131 00:06:40,967 --> 00:06:44,033 Las �nicas personas que suben son ni�os. 132 00:06:44,035 --> 00:06:47,169 Entonces, �abre por la noche o por la ma�ana? 133 00:06:47,171 --> 00:06:49,171 �Qu� quieres decir? �No es un parque de diversiones! 134 00:06:49,173 --> 00:06:50,975 �No tiene horario de apertura! 135 00:06:52,010 --> 00:06:55,145 �Podemos pasar la noche? �Podemos ir por la ma�ana? 136 00:06:55,147 --> 00:06:56,916 �Viste la hora? 137 00:06:58,684 --> 00:06:59,785 Esos deben ser los chicos. 138 00:07:03,955 --> 00:07:06,121 �Hola! �Bienvenida! 139 00:07:06,123 --> 00:07:07,457 Que bueno verte. 140 00:07:07,459 --> 00:07:09,059 - �Te ves genial! - T� tambi�n. 141 00:07:09,061 --> 00:07:10,560 - Hola, Marissa, encantado de verte. - Hola, �c�mo est�s? 142 00:07:10,562 --> 00:07:11,795 Lo siento, llegamos tarde. 143 00:07:11,797 --> 00:07:13,765 No, en absoluto, est� bien. 144 00:07:16,134 --> 00:07:17,535 �Entra y cierra la puerta! 145 00:07:17,537 --> 00:07:19,057 �Ese hedor est� llegando a todos lados! 146 00:07:24,142 --> 00:07:25,975 - Hola. - Hola. 147 00:07:29,816 --> 00:07:31,947 Entonces, �qu� es ese olor? 148 00:07:31,949 --> 00:07:33,016 S�. 149 00:07:33,018 --> 00:07:36,618 El diablo se tir� un pedo y abri� las puertas del infierno. 150 00:07:36,621 --> 00:07:40,490 No, es un sumidero en la monta�a. Es azufre. 151 00:07:40,492 --> 00:07:43,561 �Un sumidero? Esas cosas realmente me asustan. 152 00:07:43,563 --> 00:07:45,996 Eso es algo que odio del campo. 153 00:07:45,998 --> 00:07:49,732 Toda esta charla sobre el trabajo a distancia, es una mierda. 154 00:07:49,734 --> 00:07:51,166 La se�al aqu� es terrible. 155 00:07:51,168 --> 00:07:53,769 Deja de ser tan grosero, acabamos de llegar. 156 00:07:53,771 --> 00:07:55,705 S�lo necesito revisar mi correo de voz, perd� una llamada. 157 00:07:55,707 --> 00:07:57,873 La se�al aqu� es realmente mala. 158 00:07:57,875 --> 00:08:00,109 Es parte del encanto del lugar. 159 00:08:00,111 --> 00:08:03,646 Es una de las razones por las que vinimos aqu�. 160 00:08:03,648 --> 00:08:07,717 Pero si realmente lo quieres, si bajas hasta el final del jard�n, 161 00:08:07,719 --> 00:08:08,820 la tendr�s all�. 162 00:08:09,655 --> 00:08:10,854 Regreso en un minuto. 163 00:08:10,856 --> 00:08:12,857 Dios, �no puedes dejar esa cosa por cinco minutos? 164 00:08:12,859 --> 00:08:14,023 Acabamos de llegar. 165 00:08:14,025 --> 00:08:16,159 Ser� r�pido cari�o. Lo prometo, �de acuerdo? 166 00:08:16,161 --> 00:08:18,121 S�lo esto �ltimo y luego podemos comenzar a beber. 167 00:08:20,632 --> 00:08:23,903 �l nunca deja esa cosa. Es como un adolescente. 168 00:08:26,606 --> 00:08:28,208 �Quieres caf�? �Vino? �Cerveza? 169 00:08:29,041 --> 00:08:31,040 Caf�. Gracias. 170 00:08:31,042 --> 00:08:35,079 Lo siento, llegamos tarde. Tengo suerte de haber sacado a Ray por la puerta. 171 00:09:08,846 --> 00:09:10,582 Podr�a quedarme aqu� todo el d�a. 172 00:09:12,783 --> 00:09:14,087 Es una escapada encantadora. 173 00:09:15,621 --> 00:09:17,021 Y huele bien aqu�. 174 00:09:17,023 --> 00:09:18,158 - S�. - S�. 175 00:09:19,691 --> 00:09:21,156 Eso es todo. Soy un asesor de viajes. 176 00:09:23,996 --> 00:09:26,098 Ese olor es asqueroso. 177 00:09:28,232 --> 00:09:29,234 As� est� mejor. 178 00:09:30,903 --> 00:09:33,902 La iglesia se perdi� un truco centrado en el fuego y el azufre. 179 00:09:33,905 --> 00:09:35,238 Ese olor es mucho peor. 180 00:09:35,240 --> 00:09:37,941 Usa el ba�o despu�s de que un hombre se haya cargado de Guinness y pepinillos... 181 00:09:37,943 --> 00:09:40,009 que se asegurar�n de hacer que cambies tu manera de ser. 182 00:09:40,011 --> 00:09:42,078 No hay necesidad de mencionarlo de nuevo. 183 00:09:42,080 --> 00:09:43,680 Nunca es un mal momento para mencionarlo. 184 00:09:45,284 --> 00:09:49,152 As� que supongo que no hay actividades al aire libre este fin de semana. 185 00:09:49,154 --> 00:09:51,915 Por cierto, �tu m�dem est� encendido? No puedo conseguir una conexi�n. 186 00:09:52,356 --> 00:09:53,691 No hay ning�n m�dem. 187 00:09:53,693 --> 00:09:54,990 No hay internet. 188 00:09:54,992 --> 00:09:57,595 Ese es el objetivo de este lugar. 189 00:09:57,597 --> 00:09:59,031 Joder, �no hablar�s en serio? 190 00:09:59,865 --> 00:10:01,130 �Dijiste que ten�an internet! 191 00:10:01,132 --> 00:10:02,364 Dije que estoy segura de que s�. 192 00:10:02,366 --> 00:10:04,966 �Te ped� que lo comprobaras! �Sabes que tengo que estar conectado! 193 00:10:05,871 --> 00:10:06,970 El trabajo ha sido un poco... 194 00:10:06,972 --> 00:10:10,707 �No puedes dejar esa cosa s�lo por un fin de semana? 195 00:10:10,709 --> 00:10:12,175 �Estamos aqu� para divertirnos con nuestros amigos! 196 00:10:12,177 --> 00:10:15,277 �Estoy segura de que podr�n trabajar sin ti durante un par de d�as! 197 00:10:15,279 --> 00:10:17,379 Algunos de nosotros tenemos trabajo importante que hacer, �sabes? 198 00:10:17,381 --> 00:10:20,951 No nos quedamos sentados todo el d�a escribiendo art�culos. 199 00:10:20,953 --> 00:10:22,554 Deja de ser tan imb�cil. 200 00:10:25,389 --> 00:10:26,823 �Eres un imb�cil! 201 00:10:43,241 --> 00:10:45,311 �Est� buscando f�sforos! 202 00:10:50,148 --> 00:10:52,047 �Qu� tan lejos est� esa cosa? 203 00:10:52,049 --> 00:10:53,849 - �Qu� cosa? - El... 204 00:10:53,851 --> 00:10:54,917 �El agujero! 205 00:10:54,919 --> 00:10:57,186 Son como dos millas, creo. 206 00:10:57,188 --> 00:10:58,756 Est� en la ladera de la monta�a. 207 00:10:59,158 --> 00:11:01,424 �Es peligroso? 208 00:11:01,426 --> 00:11:03,726 No, no lo creo. 209 00:11:03,728 --> 00:11:05,928 De lo contrario, Pete nos habr�a dicho que nos fu�ramos. 210 00:11:07,231 --> 00:11:10,800 El superintendente jefe estar� con �l durante los pr�ximos d�as... 211 00:11:10,802 --> 00:11:14,307 para ayudarlo a lidiar con la prensa y los bloqueos de carreteras. 212 00:11:15,374 --> 00:11:17,339 No te preocupes tanto. 213 00:11:17,341 --> 00:11:19,375 Est� bien. No es tan grande as�. 214 00:11:19,377 --> 00:11:21,777 S�lo est�n buscando algo para llenar las noticias. 215 00:11:21,779 --> 00:11:23,849 S�, pero �y los humos...? 216 00:11:25,184 --> 00:11:28,053 Los humos... No son peores que los humos de la ciudad. 217 00:11:29,188 --> 00:11:30,189 Supongo. 218 00:11:32,356 --> 00:11:33,891 �Alguien quiere fumar? 219 00:11:34,760 --> 00:11:36,426 Buena esa. 220 00:11:36,428 --> 00:11:38,228 Pero tendremos que fumarlo afuera. 221 00:11:38,230 --> 00:11:39,763 �Por el amor de Dios! 222 00:11:39,765 --> 00:11:40,897 Las reglas de la casa. 223 00:11:40,899 --> 00:11:42,732 �Es tu maldita casa! 224 00:11:42,734 --> 00:11:45,402 Es la casa del padre de Marissa, vamos, 225 00:11:45,404 --> 00:11:46,739 �l no quiere fumar aqu�. 226 00:11:47,405 --> 00:11:48,407 V�monos. 227 00:12:04,389 --> 00:12:06,725 Podr�a hacer una llamada r�pida. 228 00:12:09,728 --> 00:12:10,729 �Por el amor de Dios! 229 00:12:20,739 --> 00:12:23,373 Lo salpican constantemente con agua, y luego dice, 230 00:12:23,375 --> 00:12:27,477 "�Se�or Fungi?" Y �l est� all� muerto en el suelo. 231 00:12:27,479 --> 00:12:31,248 �No ten�an a la gente de los derechos de los animales viniendo por eso? 232 00:12:31,250 --> 00:12:32,748 - �Acerca de Fungi? - S�. 233 00:12:32,750 --> 00:12:35,951 �l estaba como, "�Puedo fumar aqu�, por favor?" 234 00:12:35,953 --> 00:12:38,887 Quiero decir, esos chicos, lo miran como un halc�n. 235 00:12:38,890 --> 00:12:41,457 �Este es un hongo de caricatura, no es un verdadero hongo! 236 00:12:41,459 --> 00:12:43,292 S�, no es, como, real. 237 00:12:43,294 --> 00:12:44,893 �Qu�? 238 00:12:44,896 --> 00:12:47,177 - Los hongos verdaderos iban a... - S�, s�. Lo siento, s�. 239 00:12:48,500 --> 00:12:50,065 Lo sab�a. Lo sab�a. 240 00:12:50,067 --> 00:12:51,801 No sab�a que fumabas. 241 00:12:51,803 --> 00:12:53,136 No lo s�. 242 00:12:53,138 --> 00:12:54,298 - No, no lo s�. - No lo sabes. 243 00:12:58,843 --> 00:12:59,908 �Est�s bien? 244 00:12:59,911 --> 00:13:01,076 S�, estoy bien. 245 00:13:01,078 --> 00:13:02,177 �Est�s seguro? 246 00:13:02,179 --> 00:13:03,246 S�, estoy bien. 247 00:13:03,248 --> 00:13:04,413 �Has comido lo suficiente? 248 00:13:04,415 --> 00:13:07,182 Lo hice, s�. Estuvo delicioso, gracias. 249 00:13:07,184 --> 00:13:10,387 No hay de qu�. �Te gust� mi lasa�a? 250 00:13:10,389 --> 00:13:11,454 Me encant�. 251 00:13:14,059 --> 00:13:16,779 Estuve trabajando duro en la cocina. Pas� todo el d�a sin hacer nada. 252 00:13:17,395 --> 00:13:18,895 Estuvo delicioso. 253 00:13:18,897 --> 00:13:20,300 Nunca hab�a comido uno antes. 254 00:13:21,232 --> 00:13:23,900 Est�s muy callado hoy. 255 00:13:23,902 --> 00:13:25,801 Estoy bien. S�lo estoy cansado. 256 00:13:25,803 --> 00:13:27,170 En las �ltimas semanas, �sabes? 257 00:13:27,172 --> 00:13:28,942 No he estado durmiendo bien y esas cosas. 258 00:13:29,875 --> 00:13:31,074 �Est�s seguro de que s�lo es eso? 259 00:13:31,076 --> 00:13:33,108 S�. S�lo es eso. 260 00:13:33,110 --> 00:13:34,510 �Qu� otra cosa podr�a ser? 261 00:13:34,512 --> 00:13:36,845 Bueno, vamos, quiero decir, has pasado por mucho. 262 00:13:36,847 --> 00:13:38,480 - S�. - �Sabes? 263 00:13:38,482 --> 00:13:40,350 Es s�lo que, sabes, 264 00:13:40,352 --> 00:13:43,552 es la primera vez que estoy cerca de todos ustedes otra vez sin ella. 265 00:13:43,554 --> 00:13:44,958 - S�. - S�. 266 00:13:48,159 --> 00:13:50,259 Bien, eso es todo. Ya no soporto ese olor. 267 00:13:50,261 --> 00:13:51,981 Me est� dando dolor de cabeza. Voy a entrar. 268 00:13:57,169 --> 00:13:58,567 �A d�nde vas? 269 00:13:58,569 --> 00:14:01,273 S�lo comprobar� si Ray todav�a est� aqu�. 270 00:14:02,006 --> 00:14:03,008 �Quieres un cuchillo? 271 00:14:03,408 --> 00:14:04,408 Tengo uno. 272 00:14:12,083 --> 00:14:13,085 �Ray? 273 00:14:18,457 --> 00:14:19,458 �Ray? 274 00:14:43,482 --> 00:14:45,114 �Est�s tan nerviosa! 275 00:14:45,116 --> 00:14:46,383 Ray est� en la casa. 276 00:14:46,385 --> 00:14:47,452 De acuerdo. 277 00:14:56,427 --> 00:15:00,195 Si eres realmente bueno y vas al cielo, eso significa que el juego... 278 00:15:00,198 --> 00:15:01,564 �D�nde est� el juego y el alcohol? 279 00:15:01,567 --> 00:15:04,466 �Est� en el cielo por ser bueno? 280 00:15:04,468 --> 00:15:07,037 O est� en el infierno solo por... 281 00:15:07,039 --> 00:15:08,536 Bueno, ah� es donde todos estamos. 282 00:15:08,538 --> 00:15:10,639 Tal vez el infierno es la peor pesadilla de todos. 283 00:15:10,641 --> 00:15:15,347 Individualmente. Cualquiera que sea tu peor pesadilla. 284 00:15:16,280 --> 00:15:17,248 Entonces ser�as... 285 00:15:17,250 --> 00:15:19,547 Si tu peor y peor pesadilla eran las ara�as, 286 00:15:19,549 --> 00:15:22,985 entonces tu infierno estar�a en una habitaci�n llena de ara�as para siempre. 287 00:15:22,987 --> 00:15:24,921 Me asustan tanto las strippers y el alcohol. 288 00:15:28,526 --> 00:15:31,493 Tu �ltimo pensamiento moribundo es, 289 00:15:31,495 --> 00:15:36,365 "Mi peor temor es odiar las vacaciones al sol". 290 00:15:36,367 --> 00:15:40,369 Eso es en una historia corta, ese es el infierno... 291 00:15:40,371 --> 00:15:43,406 de tu peor pesadilla. Eso es algo personal. 292 00:15:43,408 --> 00:15:47,676 Si llevamos una vida realmente mala, 293 00:15:47,678 --> 00:15:51,046 pero en el �ltimo momento... 294 00:15:51,048 --> 00:15:52,480 Te conviertes en un donante de �rganos o algo as�. 295 00:15:52,482 --> 00:15:54,183 S�, �puedes redimirte de esa manera? 296 00:15:56,621 --> 00:15:59,421 Esa es la "Apuesta de Pascal". 297 00:15:59,423 --> 00:16:02,024 Puedes ser una mierda toda tu vida, 298 00:16:02,026 --> 00:16:04,061 es lo que planeo hacer. 299 00:16:07,665 --> 00:16:09,398 �Funcionar�a al rev�s entonces? 300 00:16:09,400 --> 00:16:12,201 Si fueras realmente bueno, como si lo fueras en realidad, 301 00:16:12,203 --> 00:16:14,104 no has hecho nada malo 302 00:16:14,106 --> 00:16:17,673 y luego en el �ltimo momento hiciste algo horrible... 303 00:16:17,675 --> 00:16:18,741 �Disparo a un beb�! 304 00:16:18,743 --> 00:16:20,109 S�. 305 00:16:22,113 --> 00:16:25,147 �Todas tus cosas buenas ser�an, como, olvidadas? 306 00:16:25,149 --> 00:16:26,218 No, no lo creo. 307 00:16:27,518 --> 00:16:30,052 �Lo sopesar�an! 308 00:16:30,054 --> 00:16:32,354 �Cu�l es el s�mbolo del sistema judicial? 309 00:16:32,356 --> 00:16:33,989 Ya sabes, la balanza. 310 00:16:33,991 --> 00:16:37,027 S�, es que con, con San Pedro... 311 00:16:43,034 --> 00:16:47,303 No s� si es la comida o el humo o qu�, 312 00:16:47,305 --> 00:16:49,505 pero estoy muy cansada. 313 00:16:49,507 --> 00:16:51,240 Tendr� que irme a la cama. 314 00:16:51,242 --> 00:16:53,979 No deber�as estar fumando. Ya sabes c�mo te pones. 315 00:16:55,414 --> 00:16:56,715 �Por qu�, c�mo me pongo? 316 00:16:57,348 --> 00:16:58,517 De esa manera. 317 00:17:32,482 --> 00:17:34,987 �Sabes lo que realmente animar�a este lugar? 318 00:17:35,787 --> 00:17:36,990 P�ker de prendas. 319 00:17:39,625 --> 00:17:42,625 De ninguna manera me voy a quitar la ropa delante de ti. 320 00:17:42,627 --> 00:17:44,695 No es a ti a quien quiero ver sin ropa. 321 00:17:45,297 --> 00:17:46,366 �S�? 322 00:17:47,065 --> 00:17:48,565 En tus sue�os. 323 00:17:48,567 --> 00:17:52,201 No mires a mi esposa, pervertido. 324 00:17:52,203 --> 00:17:54,403 No te preocupes. S�lo tengo ojos para esta belleza aqu�. 325 00:17:54,839 --> 00:17:56,641 Consigue una habitaci�n. Jes�s. 326 00:17:59,211 --> 00:18:00,709 Me voy a dormir. 327 00:18:00,711 --> 00:18:02,614 �Pero, Ger, es s�lo uno! 328 00:18:04,782 --> 00:18:05,848 Estoy destrozado. 329 00:18:05,850 --> 00:18:08,285 No estoy acostumbrado a beber en sociedad. 330 00:18:08,287 --> 00:18:11,024 �Quieres decir que normalmente bebes solo? 331 00:18:11,656 --> 00:18:14,256 �S�lo estoy bromeando! 332 00:18:14,258 --> 00:18:16,461 Bueno, yo tambi�n voy a ir. Estoy destrozada. 333 00:18:18,196 --> 00:18:19,496 - Buenas noches. - Buenas noches. 334 00:18:19,498 --> 00:18:22,198 �Se van juntos! 335 00:18:22,201 --> 00:18:23,333 �Lucy y Gerny! 336 00:18:23,335 --> 00:18:24,799 Que tengan un buen viaje. 337 00:18:24,801 --> 00:18:28,137 Nos vamos a poner todos calientes y humeantes juntos, �no es as�, Ger? 338 00:18:30,241 --> 00:18:31,674 Buenas noches. 339 00:18:31,676 --> 00:18:33,143 Y disfr�talo. Nos vemos luego. 340 00:18:42,587 --> 00:18:43,754 Oye. 341 00:18:45,288 --> 00:18:48,657 Marissa me cont� sobre B�rbara. 342 00:18:48,659 --> 00:18:53,129 Lo siento mucho, pens� que se ve�an geniales juntos. 343 00:18:53,131 --> 00:18:55,701 No lo s�. Simplemente no estaba destinado a ser. 344 00:18:59,704 --> 00:19:03,841 �Crees que acabaremos con la persona con la que estamos destinados a estar? 345 00:19:07,178 --> 00:19:08,479 Me gusta pensar que s�. 346 00:19:09,280 --> 00:19:10,282 S�. 347 00:19:10,780 --> 00:19:11,782 Yo tambi�n. 348 00:19:12,818 --> 00:19:14,386 - Buenas noches. - Buenas noches. 349 00:19:22,927 --> 00:19:24,695 Por el amor de Dios. 350 00:20:26,524 --> 00:20:29,328 Y yo pensando que ustedes vinieron aqu� para alejarse de todo. 351 00:20:30,628 --> 00:20:32,561 �Deber�amos llamar a Pete? 352 00:20:32,563 --> 00:20:33,896 �De qu� servir�a eso? 353 00:20:33,898 --> 00:20:35,867 No son patrullas locales. 354 00:20:37,932 --> 00:20:38,569 Odio ese sonido. 355 00:20:38,904 --> 00:20:40,804 Yo tambi�n. 356 00:20:40,806 --> 00:20:42,808 Bueno, no servir�a de mucho si te gustara. 357 00:20:43,975 --> 00:20:45,841 En todos los a�os que hemos estado viniendo aqu�, 358 00:20:45,843 --> 00:20:47,776 no creo haber escuchado nunca sirenas. 359 00:20:47,778 --> 00:20:49,948 Pero en todos estos a�os nunca ha habido un sumidero. 360 00:20:54,920 --> 00:20:58,590 �Qu� es un sumidero de todos modos? Simplemente se abre... 361 00:20:59,657 --> 00:21:01,856 S�, creo que s�. No lo s�. 362 00:21:01,858 --> 00:21:04,425 �El vertedero o algo as�? Es... 363 00:21:04,427 --> 00:21:08,364 �No hay nada debajo y nadie lo not� hasta que alguien lo pis�? 364 00:21:08,366 --> 00:21:09,466 �Qu� tan profundo es? 365 00:21:09,468 --> 00:21:10,865 Eso es lo que me preguntaba, 366 00:21:10,867 --> 00:21:15,471 porque si es alg�n tipo de reacci�n qu�mica... 367 00:21:15,473 --> 00:21:16,904 Viendo que no voy a ser capaz de hacer ning�n trabajo, 368 00:21:16,907 --> 00:21:18,276 tambi�n podr�a hacer algo de da�o. 369 00:21:19,343 --> 00:21:20,508 �Qui�n me acompa�a? 370 00:21:20,510 --> 00:21:21,577 Esa es mi se�al. 371 00:21:21,579 --> 00:21:22,645 El m�o tambi�n. 372 00:21:22,647 --> 00:21:23,979 Jes�s. 373 00:21:23,981 --> 00:21:25,884 Tu esposa se va, �t� tambi�n ir�s? 374 00:21:27,884 --> 00:21:30,518 No olvides, tenemos que hacer esto de nuevo ma�ana. 375 00:21:30,520 --> 00:21:33,721 �Pens� que esto era una fiesta! Marissa, �podr�as por favor, por favor? 376 00:21:33,723 --> 00:21:35,790 �Darle permiso a tu marido para que se quede despierta un rato m�s? 377 00:21:35,792 --> 00:21:38,427 �l puede hacer lo que quiera. Puede hablar por s� mismo. 378 00:21:38,429 --> 00:21:39,431 Estoy destrozado, viejo. 379 00:21:40,530 --> 00:21:41,932 Eres un debilucho. 380 00:21:41,934 --> 00:21:44,601 S�, s�, s�. No has estado bebiendo tanto como yo. 381 00:21:44,603 --> 00:21:47,770 Tienes que vivir hoy. Puede que el ma�ana nunca llegue. 382 00:21:47,772 --> 00:21:50,274 S�, s�, s�. Buenas noches, Sr. Brooks. 383 00:21:51,343 --> 00:21:53,412 Al menos ustedes dos todav�a est�n listos para eso. 384 00:22:00,750 --> 00:22:02,484 Muchas gracias, Sr. Brooks. 385 00:22:02,486 --> 00:22:03,555 �Salud! 386 00:22:06,692 --> 00:22:07,893 Eso est� mucho mejor. 387 00:22:15,099 --> 00:22:16,801 - Nuestro peque�o amigo aqu�. - Bonito. 388 00:22:52,570 --> 00:22:54,702 Creo que est�s en la perrera. 389 00:22:54,704 --> 00:22:56,607 Ella siempre es as�. 390 00:22:57,074 --> 00:22:58,575 S�, c�lpala a ella. 391 00:23:00,412 --> 00:23:03,077 A ella le gusta sentarse sin hacer nada. 392 00:23:03,079 --> 00:23:04,549 No puedo hacer eso. 393 00:24:24,195 --> 00:24:26,697 Creo que deber�amos ir al agujero apestoso ma�ana. 394 00:24:27,597 --> 00:24:28,932 No voy a ir all�. 395 00:24:28,934 --> 00:24:30,865 �Por qu� no? Quiero decir, 396 00:24:30,867 --> 00:24:32,800 �cu�ndo ser� la pr�xima vez que veas algo como esto? 397 00:24:32,802 --> 00:24:33,869 Podr�a ser una vez en la vida. 398 00:24:33,871 --> 00:24:36,775 No necesito ver algo as�. 399 00:24:38,174 --> 00:24:39,975 Date prisa con ese porro, �quieres? 400 00:24:39,977 --> 00:24:42,076 El hedor est� empezando a afectarme. 401 00:24:42,078 --> 00:24:43,545 Me estoy acostumbrando a eso. 402 00:24:43,548 --> 00:24:44,583 Vete a la mierda. 403 00:24:45,916 --> 00:24:47,485 No, �l tiene raz�n Termina esa cosa. 404 00:24:49,855 --> 00:24:52,055 De todos modos, quiero ir a la cama. 405 00:24:52,057 --> 00:24:54,760 Est� bien, chicos. Esto se est� poniendo inc�modo. 406 00:24:56,160 --> 00:24:57,496 No tiene por qu� serlo. 407 00:26:33,824 --> 00:26:34,958 �Cari�o? 408 00:26:34,960 --> 00:26:36,025 �Cari�o, despierta! 409 00:26:36,027 --> 00:26:37,196 S�. 410 00:26:37,862 --> 00:26:39,260 Escucha, 411 00:26:39,262 --> 00:26:43,198 Creo que Ray se est� acostando con Emma y Shane. 412 00:26:44,367 --> 00:26:45,633 Buena esa. 413 00:26:45,635 --> 00:26:47,268 No, no, no. No estoy bromeando. 414 00:26:47,270 --> 00:26:49,137 Lo vi entrar a su habitaci�n. 415 00:26:49,139 --> 00:26:50,775 S�. Estoy cansado. 416 00:26:52,077 --> 00:26:54,676 Escucha, lo escuch� en la puerta. 417 00:26:54,678 --> 00:26:56,179 Estaban teniendo sexo. 418 00:27:00,917 --> 00:27:02,817 Ellos probablemente... 419 00:27:02,819 --> 00:27:07,789 Probablemente te vieron y quer�an hacerte una broma. 420 00:27:07,791 --> 00:27:08,894 No, ellos no me vieron. 421 00:27:11,028 --> 00:27:13,027 Por supuesto, ellos te vieron. 422 00:27:13,029 --> 00:27:16,297 Es algo que Shane y Emma har�an. 423 00:27:16,299 --> 00:27:18,667 No, estoy segura de que no me vieron. 424 00:27:18,669 --> 00:27:20,172 Ellos te vieron. Ellos te vieron. 425 00:27:23,074 --> 00:27:24,343 Voy a bajar de nuevo. 426 00:27:26,110 --> 00:27:28,076 - No te vuelvas loca. Vamos. - No, no, no. 427 00:27:28,078 --> 00:27:29,815 No es una locura. �De acuerdo? 428 00:27:30,815 --> 00:27:33,315 Emma... Ella siempre ha sido salvaje. 429 00:27:33,317 --> 00:27:36,018 En la Universidad, ella siempre estaba haciendo cosas. 430 00:27:36,020 --> 00:27:39,054 Todos hicimos cosas locas en la Universidad. 431 00:27:39,056 --> 00:27:41,356 S�, pero eso es una locura normal. 432 00:27:41,358 --> 00:27:44,926 Estoy hablando de, como, emborracharse como loco, 433 00:27:44,928 --> 00:27:46,295 saltar a una fuente. 434 00:27:46,297 --> 00:27:48,733 Emma incita las cosas. Yo la conozco. 435 00:27:50,968 --> 00:27:52,367 La conozco. 436 00:27:52,369 --> 00:27:54,268 Regresa a la cama. Vamos. 437 00:27:54,271 --> 00:27:55,371 No. No. 438 00:27:55,373 --> 00:27:56,809 Me asegurar�, �est� bien? 439 00:27:57,741 --> 00:28:00,008 Mira, esto es rid�culo. 440 00:28:00,010 --> 00:28:01,709 S�lo est�n jugando contigo. 441 00:28:01,711 --> 00:28:02,978 Pero luego le preguntar� a ella. 442 00:28:02,980 --> 00:28:05,616 - �Ahora? - �No! �Ahora no! Por la ma�ana. 443 00:28:06,817 --> 00:28:08,377 Puedo ver que ma�ana va a ser divertido. 444 00:28:15,960 --> 00:28:17,159 �Crees que ella te lo dir�? 445 00:28:17,161 --> 00:28:18,427 No. 446 00:28:18,429 --> 00:28:19,698 Pero lo sabr�. 447 00:31:17,274 --> 00:31:18,508 �Hay alguien por ah�? 448 00:31:20,877 --> 00:31:22,111 �Jason! 449 00:31:22,113 --> 00:31:23,346 �Est�s bien? 450 00:31:24,949 --> 00:31:26,250 Jason, �est�s bien, viejo? 451 00:31:29,386 --> 00:31:30,619 Jason, tienes que entrar. 452 00:31:30,621 --> 00:31:33,125 Hace mucho fr�o aqu�. Y apesta. 453 00:31:35,459 --> 00:31:37,459 Debes estar bastante jodidamente borracho, viejo... 454 00:32:22,639 --> 00:32:23,975 �Qu� hicimos? 455 00:32:25,510 --> 00:32:27,142 �No te acuerdas? 456 00:32:27,144 --> 00:32:29,347 Recuerdo que dijimos que nunca con amigos. 457 00:32:31,382 --> 00:32:33,716 Necesito un caf�. �Quieres uno? 458 00:32:33,718 --> 00:32:35,454 No, no quiero un caf�. 459 00:32:36,287 --> 00:32:37,321 �Mierda! 460 00:32:38,623 --> 00:32:41,190 �C�mo vamos a enfrentarlos ahora? 461 00:32:41,192 --> 00:32:43,158 De la misma manera que siempre los enfrentamos. 462 00:32:43,161 --> 00:32:44,296 Ellos no saben nada. 463 00:32:46,430 --> 00:32:48,162 �Qu� hay de Ray? 464 00:32:48,164 --> 00:32:49,667 �l no dir� nada. 465 00:32:50,268 --> 00:32:52,004 �Joder! 466 00:32:58,643 --> 00:33:01,477 No te preocupes �De acuerdo? 467 00:33:01,479 --> 00:33:03,215 S�lo olv�dalo. 468 00:33:05,515 --> 00:33:07,185 Fingiremos que no sucedi�. 469 00:33:18,562 --> 00:33:20,527 Lo siento mucho. �Te despert�? 470 00:33:20,529 --> 00:33:22,131 No. Yo... 471 00:33:22,133 --> 00:33:23,434 �Has visto a Ray? 472 00:33:24,100 --> 00:33:26,067 No. 473 00:33:26,069 --> 00:33:27,201 �No est� contigo? 474 00:33:27,204 --> 00:33:28,635 No. 475 00:33:28,637 --> 00:33:30,675 No creo que se haya ido a la cama anoche. 476 00:33:31,408 --> 00:33:33,409 �En serio? 477 00:33:33,411 --> 00:33:35,243 Bueno, en realidad no estoy muy segura. 478 00:33:35,245 --> 00:33:37,515 Esa cama es muy c�moda, dorm� como un cad�ver. 479 00:33:43,386 --> 00:33:45,621 Pens� que podr�a haberse quedado dormido all� afuera. 480 00:33:45,623 --> 00:33:47,091 No ser�a la primera vez. 481 00:33:47,758 --> 00:33:49,995 Quiero decir, una vez que se emborracha. 482 00:33:53,597 --> 00:33:56,531 �Jes�s! Ese hedor hoy es mucho peor. 483 00:33:56,533 --> 00:33:58,232 S�, lo s�. S�lo cierra la puerta. 484 00:34:00,404 --> 00:34:01,740 - Buenos d�as. - �D�nde est� Ray? 485 00:34:03,773 --> 00:34:05,740 �C�mo podr�a saberlo? 486 00:34:05,742 --> 00:34:06,874 �l no est� contigo ahora, �verdad? 487 00:34:06,877 --> 00:34:09,747 No. �Todav�a estaba levantado cuando te acostaste anoche? 488 00:34:10,480 --> 00:34:11,984 S�, lo estaba. 489 00:34:14,317 --> 00:34:16,087 �Y t� fuiste el �ltimo en ir a la cama? 490 00:34:16,519 --> 00:34:18,254 S�. 491 00:34:18,256 --> 00:34:20,656 �D�nde est� entonces? 492 00:34:20,658 --> 00:34:23,224 No lo s�. �Quiz�s est� afuera con su tel�fono? 493 00:34:23,226 --> 00:34:26,395 Cr�eme, ese fue el primer lugar en el que mir�. 494 00:34:26,397 --> 00:34:29,397 �Todav�a estaba bebiendo cuando te acostaste? 495 00:34:29,399 --> 00:34:32,233 S�, supongo que s�. Quiero decir, �l quer�a quedarse despierto, �sabes? 496 00:34:32,235 --> 00:34:33,305 Ya sabes c�mo es �l. 497 00:34:38,708 --> 00:34:40,379 �Tu coche est� afuera? 498 00:34:51,621 --> 00:34:53,424 Maldito idiota. 499 00:35:03,404 --> 00:35:04,893 LO SIENTO CARI�O TUVE QUE IRME 500 00:35:04,894 --> 00:35:08,231 RECIB� UNA LLAMADA URGENTE REGRESAR� TAN PRONTO COMO PUEDA 501 00:35:12,577 --> 00:35:13,578 �Qu� es esto? 502 00:35:14,245 --> 00:35:15,247 Trabajo. 503 00:35:16,214 --> 00:35:17,346 Siempre es trabajo. 504 00:35:17,348 --> 00:35:19,546 No puede dejarlo s�lo por un par de d�as. 505 00:35:19,548 --> 00:35:22,851 Lo siento mucho, cari�o. Ven aqu�. 506 00:35:22,854 --> 00:35:24,689 ��l es s�lo un maldito idiota! 507 00:35:27,190 --> 00:35:29,827 Bueno, sab�a c�mo era cuando me cas� con �l. 508 00:35:33,130 --> 00:35:34,398 Espero que est� lleno de t�. 509 00:35:35,498 --> 00:35:36,501 Excelente. 510 00:35:38,668 --> 00:35:39,670 �Est�s bien? 511 00:35:40,638 --> 00:35:41,640 Ray se ha ido. 512 00:35:45,141 --> 00:35:47,711 Por el trabajo. Lo siento. Se fue a trabajar 513 00:35:49,814 --> 00:35:50,913 No importa. 514 00:35:50,915 --> 00:35:53,816 Estoy muy contenta de estar aqu� con todos ustedes. 515 00:35:53,818 --> 00:35:55,483 Ray puede ir a hacer lo que quiera. 516 00:35:55,485 --> 00:35:57,254 Me voy a divertir. 517 00:36:00,222 --> 00:36:02,860 El desayuno est� aqu�. 518 00:36:03,793 --> 00:36:05,159 �Est� bien! 519 00:36:05,161 --> 00:36:06,562 Justo a tiempo. 520 00:36:06,564 --> 00:36:08,644 Me estoy muriendo de hambre. �Qu� conseguiste, viejo? 521 00:36:10,200 --> 00:36:12,468 �Cu�l es el lugar donde Roger Moore? 522 00:36:12,470 --> 00:36:14,168 Est� esquiando y luego salta... 523 00:36:14,170 --> 00:36:16,471 con el paraca�das de la bandera del Reino Unido? 524 00:36:16,473 --> 00:36:17,642 �Quieres que te ayude? 525 00:36:18,708 --> 00:36:19,710 No, estoy bien. 526 00:36:22,680 --> 00:36:24,182 �Alguien quiere ir a caminar? 527 00:36:24,813 --> 00:36:26,114 �Est�s bromeando? 528 00:36:26,116 --> 00:36:29,587 No quiero arruinar el desayuno con los pulmones llenos de aire apestoso. 529 00:36:31,321 --> 00:36:33,720 Vamos. No est� tan mal. 530 00:36:33,722 --> 00:36:35,790 Te acostumbrar�s. Es precioso afuera. 531 00:36:35,792 --> 00:36:37,891 Tal vez si est�s usando una m�scara de gas. 532 00:36:37,893 --> 00:36:40,598 Creo que el olor ha empeorado mucho hoy. 533 00:36:41,798 --> 00:36:42,799 �Nadie? 534 00:36:43,700 --> 00:36:44,702 De ninguna manera. 535 00:36:46,902 --> 00:36:47,904 Yo no. 536 00:36:48,737 --> 00:36:50,141 Tengo mucho que hacer. 537 00:36:52,842 --> 00:36:55,376 Bueno, no s� c�mo puedes quedarte dentro todo el d�a, incluso con el olor. 538 00:36:55,378 --> 00:36:56,744 �Deber�amos ir a dar un paseo! 539 00:36:56,746 --> 00:36:59,380 �Podr�amos bajar al mar o algo! 540 00:36:59,382 --> 00:37:02,317 Lamento informar que el hedor est� en todas partes. 541 00:37:02,319 --> 00:37:04,485 Es a�n peor en el pueblo. 542 00:37:04,487 --> 00:37:08,488 Y no podemos ir al mar. Los caminos est�n cerrados. 543 00:37:08,490 --> 00:37:11,010 Bueno, tendremos que aprovechar al m�ximo nuestra estancia aqu�. 544 00:37:11,927 --> 00:37:12,929 �No es as�? 545 00:37:21,606 --> 00:37:24,272 Bien, me ir� a caminar despu�s de este desayuno. 546 00:37:24,274 --> 00:37:25,808 Nos vemos luego. 547 00:37:25,810 --> 00:37:26,941 - Adi�s. - Disfr�talo. 548 00:37:26,943 --> 00:37:28,246 Buena suerte. 549 00:37:57,792 --> 00:38:00,325 POZO SAGRADO 550 00:38:04,048 --> 00:38:07,415 - Est� muy caluroso aqu�. - Lo est�. 551 00:38:07,417 --> 00:38:10,351 M�rame, tengo sue�o, aunque dorm� muy bien anoche. 552 00:38:10,353 --> 00:38:11,673 - �Lo hiciste? - La verdad que s�. 553 00:38:13,490 --> 00:38:15,424 �Lo viste cuando te levantaste esta ma�ana? 554 00:38:15,426 --> 00:38:17,392 �Qui�n? �Ray? 555 00:38:17,394 --> 00:38:18,461 No. 556 00:38:19,562 --> 00:38:20,962 �Estaba su auto all�? 557 00:38:20,964 --> 00:38:24,033 Creo que s�, s�, 558 00:38:24,035 --> 00:38:26,566 pero estaba cansado, as� que no estoy seguro. 559 00:38:26,569 --> 00:38:28,971 �Crees que pas� toda la noche con ellos? 560 00:38:28,973 --> 00:38:30,740 Vamos. No quiero pensar en eso. 561 00:38:32,075 --> 00:38:34,374 �Cu�ndo vas a preguntarle a Shane? 562 00:38:34,376 --> 00:38:36,744 �Qu�? No le voy a preguntar nada a Shane. 563 00:38:36,746 --> 00:38:38,478 �Dijiste que le preguntar�as a Emma! 564 00:38:38,480 --> 00:38:41,548 Y de todos modos, todav�a creo que estaban jugando contigo. 565 00:38:41,550 --> 00:38:43,016 No, s� lo que hicieron. 566 00:38:43,018 --> 00:38:46,387 Bueno, pasaste suficiente tiempo ah� afuera escuch�ndolos. 567 00:38:46,389 --> 00:38:47,487 �Necesitaba estar segura! 568 00:38:47,489 --> 00:38:50,594 �Y c�mo fue escuchar en su puerta por una hora? 569 00:38:51,595 --> 00:38:52,895 No fue una hora. 570 00:38:52,897 --> 00:38:54,332 S�lo fueron unos minutos. 571 00:38:56,865 --> 00:38:59,867 De todos modos, creo que Ray se siente culpable... 572 00:38:59,870 --> 00:39:02,670 porque ni siquiera puede enfrentarnos esta ma�ana. 573 00:39:02,672 --> 00:39:05,039 Viste la nota. Ten�a trabajo. 574 00:39:05,041 --> 00:39:06,039 Trabajo. 575 00:39:06,041 --> 00:39:07,874 De todos modos, mira, no es de nuestra incumbencia. 576 00:39:07,876 --> 00:39:09,381 �No es de nuestra incumbencia! 577 00:39:11,780 --> 00:39:12,782 Contin�a. 578 00:39:13,882 --> 00:39:15,386 Nada que ver aqu�. 579 00:39:16,386 --> 00:39:17,952 Mira, termina con eso. 580 00:39:17,954 --> 00:39:19,921 Estoy cansada. Me voy a acostar. 581 00:39:19,923 --> 00:39:21,058 Est� bien. 582 00:39:25,866 --> 00:39:27,315 POZO SAGRADO 583 00:41:18,240 --> 00:41:20,010 �No es un poco temprano para eso? 584 00:41:24,214 --> 00:41:26,584 Nunca es demasiado temprano para el vino y el queso. 585 00:41:28,919 --> 00:41:30,051 - Aqu� tienes. - Gracias. 586 00:41:30,053 --> 00:41:31,122 �Lo cortaste? 587 00:41:43,066 --> 00:41:44,901 Este fin de semana fue un gran error. 588 00:41:45,702 --> 00:41:47,534 No, no fue as�. 589 00:41:47,536 --> 00:41:49,003 Hemos estado planeando esto por a�os. 590 00:41:49,005 --> 00:41:50,506 S�. 591 00:41:50,508 --> 00:41:53,808 No esperaba que resultara as�. 592 00:41:53,810 --> 00:41:57,214 Mira, todos estamos aqu� ahora, as� que aprovechemos al m�ximo. 593 00:41:57,814 --> 00:41:58,950 S�. 594 00:42:09,559 --> 00:42:10,728 Qu�tate la ropa. 595 00:42:40,111 --> 00:42:42,114 POZO SAGRADO 596 00:42:53,666 --> 00:42:55,043 POZO SAGRADO 597 00:43:05,136 --> 00:43:06,513 POZO SAGRADO 598 00:43:14,124 --> 00:43:15,656 Est�s empezando temprano. 599 00:43:15,658 --> 00:43:18,726 No hay mucho m�s que hacer aqu�. 600 00:43:18,728 --> 00:43:20,408 Estoy seguro de que podr�as pensar en algo. 601 00:43:21,198 --> 00:43:22,633 �Qu� se supone que significa eso? 602 00:43:26,902 --> 00:43:28,939 Ni siquiera tienes un maldito televisor. 603 00:43:29,739 --> 00:43:30,838 Los padres de Marissa... 604 00:43:30,840 --> 00:43:33,077 Lo s�, lo s�. Una escapada relajante y todo eso. 605 00:43:34,044 --> 00:43:35,178 �Vas a acompa�arme? 606 00:43:36,179 --> 00:43:37,180 S�. 607 00:43:41,117 --> 00:43:44,117 �l trabaja muy duro. 608 00:43:44,119 --> 00:43:45,286 Como, �l tiene... 609 00:43:45,288 --> 00:43:48,755 Realmente tiene una �tica de trabajo. 610 00:43:48,757 --> 00:43:52,694 S�lo desear�a poder desconectarlo de vez en cuando. 611 00:43:52,696 --> 00:43:54,662 S�, pero si es ambicioso, sabes... 612 00:43:54,664 --> 00:43:56,064 S�. 613 00:43:56,066 --> 00:43:59,867 Y es una de las cosas que amo de �l. 614 00:43:59,870 --> 00:44:01,836 Es una de las cosas que odio de �l, tambi�n. 615 00:44:03,707 --> 00:44:07,307 �l siempre est� centrado en el trabajo, 616 00:44:07,309 --> 00:44:10,712 incluso si, ya sabes, tenemos cosas planeadas para la noche, 617 00:44:10,714 --> 00:44:12,045 o s�lo una noche frente a la tele, 618 00:44:12,047 --> 00:44:14,348 siempre saca el computador 619 00:44:14,350 --> 00:44:17,185 y le resulta dif�cil apagarlo. 620 00:44:17,187 --> 00:44:18,723 �Se lo has dicho? 621 00:44:20,290 --> 00:44:21,355 Creo que �l lo sabe. 622 00:44:21,357 --> 00:44:22,894 - Gracias. - Gracias. 623 00:44:23,292 --> 00:44:24,725 Pero, 624 00:44:24,727 --> 00:44:26,327 no quiero parecer... 625 00:44:26,329 --> 00:44:28,830 S� que el trabajo es realmente importante para �l... Gracias. 626 00:44:28,832 --> 00:44:31,331 No quieres parecer que est�s molestando. 627 00:44:31,333 --> 00:44:32,699 S�, exacto. 628 00:44:32,701 --> 00:44:33,970 Creo que deber�as dec�rselo. 629 00:44:38,141 --> 00:44:39,774 Deber�as dec�rselo porque... 630 00:44:39,776 --> 00:44:41,776 Eso es... Gracias. Jes�s. Eso es grandioso, gracias. 631 00:44:41,778 --> 00:44:43,947 Vamos, Emma. Puedes manejarlo. 632 00:44:47,051 --> 00:44:49,883 Tal vez organizar unas vacaciones o algo as�. 633 00:44:49,885 --> 00:44:52,754 Es realmente dif�cil para �l obtener tiempo libre en el trabajo. 634 00:44:52,756 --> 00:44:55,691 Siempre me ha molestado m�s que a �l que est� trabajando. 635 00:44:57,227 --> 00:44:58,830 - �Qui�n, Ray? - S�. 636 00:44:59,996 --> 00:45:02,295 S�lo constantemente... 637 00:45:02,298 --> 00:45:04,433 Quiero decir, �l realmente trabaja duro. 638 00:45:04,435 --> 00:45:06,237 Se lo toma muy en serio. Pero �l es s�lo... 639 00:45:08,872 --> 00:45:10,273 Volver� en dos segundos. Lo siento. 640 00:45:29,334 --> 00:45:30,574 TE VI 641 00:45:39,970 --> 00:45:43,503 Me gustar�a simplemente pedirle que se vaya en unas vacaciones apropiadas. 642 00:45:43,505 --> 00:45:44,973 Se�oritas. 643 00:45:44,975 --> 00:45:47,975 �Ya no podemos hablar de ellos! 644 00:45:47,977 --> 00:45:49,276 S�, s�. 645 00:45:49,278 --> 00:45:51,778 No digas nada m�s ahora. 646 00:45:51,780 --> 00:45:53,448 No te preocupes, estoy acostumbrado a eso. 647 00:45:53,450 --> 00:45:56,050 �En serio? 648 00:45:56,052 --> 00:45:57,892 S�, est� acostumbrado a que todos hablen de �l. 649 00:45:59,189 --> 00:46:00,220 S�, ya quisieras. 650 00:46:00,222 --> 00:46:02,523 Voy a salir y hacer una llamada r�pida. 651 00:46:02,526 --> 00:46:03,793 Llamar� a Ray otra vez. 652 00:46:05,128 --> 00:46:06,527 - �Est�s bien? - S�, s�. 653 00:46:06,530 --> 00:46:08,098 Le dar� otra oportunidad. 654 00:46:36,664 --> 00:46:38,336 POZO SAGRADO 655 00:47:08,074 --> 00:47:09,735 POZO SAGRADO 656 00:47:19,231 --> 00:47:20,267 POZO SAGRADO 657 00:47:41,024 --> 00:47:42,894 No habr�a silencio si hubiera un televisor. 658 00:47:44,294 --> 00:47:46,059 Tampoco habr�a conversaci�n. 659 00:47:46,061 --> 00:47:47,341 Muy diferente a ahora, entonces. 660 00:47:50,967 --> 00:47:52,802 Mira, te contar� un peque�o secreto. 661 00:47:54,104 --> 00:47:55,173 Hay un televisor. 662 00:47:55,472 --> 00:47:56,603 �Qu�? 663 00:47:56,605 --> 00:47:57,905 Marissa lo escondi�. 664 00:47:57,908 --> 00:48:00,810 La recepci�n es mala, y s�lo tiene los canales Irlandeses. 665 00:48:01,443 --> 00:48:03,077 �Podr�amos ver una pel�cula! 666 00:48:03,079 --> 00:48:04,848 S�lo tengo que conectar mi memoria USB. 667 00:48:07,149 --> 00:48:08,449 Se lo dir� a Marissa m�s tarde. 668 00:48:08,451 --> 00:48:10,218 S�. 669 00:48:10,220 --> 00:48:12,053 �Qu�sucede con Marissa de todos modos? 670 00:48:12,055 --> 00:48:13,775 Ella ha estado actuando rara toda la ma�ana. 671 00:48:14,024 --> 00:48:15,623 Bueno... 672 00:48:15,625 --> 00:48:17,265 Cari�o, te necesito en el dormitorio, �s�? 673 00:48:19,628 --> 00:48:21,264 Bien. Siempre en demanda. 674 00:48:29,039 --> 00:48:31,071 �Oye! Has llamado a Ray. 675 00:48:31,073 --> 00:48:32,307 Por favor, deje su nombre y n�mero... 676 00:48:32,309 --> 00:48:34,469 y le devolver� la llamada lo antes posible. Gracias. 677 00:48:36,212 --> 00:48:37,644 �Contestar�s tu tel�fono? 678 00:48:37,646 --> 00:48:39,584 �Contestar�as a la maldita cosa si fuera trabajo! 679 00:48:45,055 --> 00:48:46,186 �Hablas en serio? 680 00:48:46,188 --> 00:48:47,487 S�. 681 00:48:47,489 --> 00:48:48,554 Joder. 682 00:48:48,556 --> 00:48:49,957 Estamos jodidos. 683 00:48:49,959 --> 00:48:51,993 �Qui�n mierda deja mensajes en los espejos? 684 00:48:51,995 --> 00:48:54,696 Realmente estamos jodidos. �En qu� est�bamos pensando? 685 00:48:54,698 --> 00:48:56,197 Voy a hablar con esos imb�ciles. 686 00:48:56,199 --> 00:48:58,466 No, no, no, no puedes, porque no sabes con certeza qui�n lo escribi�. 687 00:48:58,468 --> 00:48:59,533 S�, lo s�. 688 00:48:59,535 --> 00:49:00,535 No, no lo sabes. 689 00:49:00,537 --> 00:49:02,503 S�, ella ha estado actuando rara toda la ma�ana. 690 00:49:02,506 --> 00:49:03,908 Pudo haber sido Jason. 691 00:49:04,508 --> 00:49:05,473 No lo s�. 692 00:49:05,475 --> 00:49:07,542 Bueno, s�, porque si ella sabe que �l lo sabe. 693 00:49:07,544 --> 00:49:08,546 �Joder! 694 00:49:13,283 --> 00:49:14,414 �Qu� est�s haciendo? 695 00:49:14,416 --> 00:49:16,283 �Qu� crees que estoy haciendo? 696 00:49:16,285 --> 00:49:17,451 Mira, no podemos... 697 00:49:17,453 --> 00:49:19,693 No podemos irnos, �de acuerdo? Ellos son nuestros amigos. 698 00:49:20,588 --> 00:49:23,457 No podemos simplemente escaparnos. 699 00:49:23,459 --> 00:49:25,495 Vamos, s�lo junta tus cosas. 700 00:49:26,729 --> 00:49:27,663 �A d�nde vas? 701 00:49:27,665 --> 00:49:29,599 Voy a salir a pensar, �de acuerdo? 702 00:49:42,011 --> 00:49:43,077 �Jesucristo! 703 00:49:43,079 --> 00:49:44,119 Amigo, rel�jate, �quieres? 704 00:49:51,153 --> 00:49:52,489 �Eras t�? �El gru�ido? 705 00:49:55,158 --> 00:49:57,058 �Me has estado siguiendo todo este tiempo? 706 00:49:57,060 --> 00:49:58,426 Jes�s. 707 00:49:58,428 --> 00:50:01,229 Tengo mejores cosas que hacer con mi tiempo que seguirte. 708 00:50:01,231 --> 00:50:03,463 Entonces, �qu� est�s haciendo todo el camino hasta aqu�? 709 00:50:03,465 --> 00:50:05,066 �Todo el camino hasta aqu�? 710 00:50:05,068 --> 00:50:06,101 �Te encuentras bien? 711 00:50:09,305 --> 00:50:12,285 S�lo mu�strame el camino de regreso a la casa, �quieres? No puedo encontrarlo. 712 00:50:12,309 --> 00:50:14,408 �Has estado fumando hierba? 713 00:50:14,410 --> 00:50:16,046 La casa est� justo all�. 714 00:50:21,151 --> 00:50:23,019 �Es aqu� donde has estado las �ltimas horas? 715 00:50:24,387 --> 00:50:25,388 �Horas? 716 00:50:27,223 --> 00:50:30,424 �Has estado comiendo hongos o algo? Quiero decir, sabes, 717 00:50:30,426 --> 00:50:31,792 porque si tienes... 718 00:50:31,794 --> 00:50:33,731 �Te has sentido raro desde que llegaste aqu�? 719 00:50:35,165 --> 00:50:37,125 Mira, nada ha sido normal desde que llegamos aqu�. 720 00:50:38,334 --> 00:50:40,067 Quiero decir como, �tu cabeza? 721 00:50:40,069 --> 00:50:41,135 �Dolores de cabeza? 722 00:50:41,137 --> 00:50:42,370 No. 723 00:50:42,372 --> 00:50:44,071 �De qu� est�s hablando? 724 00:50:44,073 --> 00:50:45,671 Creo que hay algo en el aire. 725 00:50:45,673 --> 00:50:47,077 Tienes raz�n. 726 00:50:48,777 --> 00:50:51,078 Deber�amos regresar adentro. 727 00:50:51,080 --> 00:50:52,747 S�, adelante. Te seguir� de regreso. 728 00:50:52,749 --> 00:50:54,182 Deber�as venir conmigo. 729 00:50:54,184 --> 00:50:56,682 Algo anda mal aqu� afuera. 730 00:50:56,684 --> 00:51:00,488 No es s�lo el olor. Hay algo en el aire. 731 00:51:00,490 --> 00:51:02,155 Eso es una mierda, �est� bien? 732 00:51:02,157 --> 00:51:04,057 Me perd� y estoy justo al lado de la casa. 733 00:51:04,059 --> 00:51:05,224 Si te quedas aqu� solo, 734 00:51:05,226 --> 00:51:06,627 algo te va a suceder. 735 00:51:06,629 --> 00:51:09,429 Vete a la mierda. �Mira, la casa est� all�! 736 00:51:09,431 --> 00:51:10,433 No siempre. 737 00:51:16,740 --> 00:51:18,042 �Escuchas eso? 738 00:51:18,706 --> 00:51:19,841 �Qu�? 739 00:51:19,843 --> 00:51:21,045 Escucha. 740 00:51:24,647 --> 00:51:26,214 Vamos... 741 00:51:29,818 --> 00:51:31,118 Mierda. 742 00:51:45,234 --> 00:51:46,437 Chicos, �qu� fue eso? 743 00:51:48,437 --> 00:51:50,369 �Has visto algo por ah�? 744 00:51:50,371 --> 00:51:52,206 Dijeron que el sumidero probablemente ser�a m�s grande. 745 00:51:52,209 --> 00:51:54,174 Tienes que llamar a Pete. 746 00:51:54,176 --> 00:51:56,310 Suena como si las puertas del infierno se hubieran abierto de par en par. 747 00:51:56,312 --> 00:51:57,376 No digas eso. 748 00:51:57,378 --> 00:51:58,513 Creo que deber�amos irnos. 749 00:51:58,515 --> 00:51:59,680 Definitivamente debemos permanecer adentro. 750 00:51:59,682 --> 00:52:01,648 No hay necesidad de entrar en p�nico. 751 00:52:01,650 --> 00:52:03,749 Llamar� a Pete y ver� cu�l es la historia, �de acuerdo? 752 00:52:03,751 --> 00:52:04,821 S�. 753 00:52:17,533 --> 00:52:20,200 Demasiado para el descanso y las alegr�as de la naturaleza. 754 00:52:20,202 --> 00:52:22,769 Siempre lo dije. La naturaleza es una bestia que no puede ser domesticada. 755 00:52:22,771 --> 00:52:24,304 T� nunca has dicho eso. 756 00:52:24,306 --> 00:52:25,509 A menudo digo eso. 757 00:52:26,243 --> 00:52:27,410 �C�mo estuvo tu caminata? 758 00:52:28,444 --> 00:52:29,446 Me perd�. 759 00:52:30,846 --> 00:52:32,849 �l estaba afuera cerca de la puerta de atr�s. 760 00:52:34,917 --> 00:52:37,655 Creo que hay algo en el aire, no s�lo el olor. 761 00:52:38,821 --> 00:52:40,220 Qu�micos o algo. 762 00:52:40,222 --> 00:52:41,324 �Qu�micos? 763 00:52:42,258 --> 00:52:43,359 Es todo por el t�. 764 00:52:44,394 --> 00:52:45,830 Eso podr�a explicarlo. 765 00:52:47,164 --> 00:52:48,165 �Explica qu�? 766 00:52:49,431 --> 00:52:50,568 Me duele la cabeza. 767 00:52:51,401 --> 00:52:52,501 Tienes resaca. 768 00:52:54,671 --> 00:52:55,673 De acuerdo. 769 00:52:56,573 --> 00:52:58,473 Pete dijo que no nos movi�ramos. 770 00:52:58,475 --> 00:53:00,642 Hubo una explosi�n de gas en la antigua mina. 771 00:53:00,644 --> 00:53:02,543 Nadie herido, ning�n da�o. 772 00:53:02,546 --> 00:53:04,610 Eso no parece ning�n da�o. 773 00:53:04,612 --> 00:53:07,613 Bueno, la se�al era mala pero dijo que todo estaba bien. 774 00:53:07,615 --> 00:53:08,850 Le pregunt� sobre los humos... 775 00:53:08,852 --> 00:53:10,951 y me dijo que la gente del medio ambiente ya ha estado all� arriba... 776 00:53:10,953 --> 00:53:12,513 y le dijeron que todo est� despejado. 777 00:53:17,493 --> 00:53:21,827 Mira, tal vez hemos estado bebiendo y fumando demasiado. 778 00:53:21,829 --> 00:53:25,365 Vamos a sacar el televisor y ver una pel�cula por un tiempo, �s�? 779 00:53:25,367 --> 00:53:26,500 Espera. 780 00:53:26,502 --> 00:53:27,504 �Tienes un televisor? 781 00:53:28,637 --> 00:53:29,639 S�. 782 00:53:42,886 --> 00:53:44,155 Detente. 783 00:53:58,635 --> 00:53:59,703 �Mierda! 784 00:54:01,337 --> 00:54:03,437 �Justo cuando se estaba poniendo bueno! 785 00:54:03,439 --> 00:54:04,570 Creo, creo... 786 00:54:04,572 --> 00:54:06,441 Es s�lo el interruptor. 787 00:54:06,443 --> 00:54:09,544 Va de vez en cuando. �Pero Dios, qu� momento para irse! 788 00:54:12,615 --> 00:54:14,414 �Quieres una mano? 789 00:54:14,416 --> 00:54:16,017 �Me encantar�a! No, s�lo estoy jugando. 790 00:54:16,019 --> 00:54:17,551 Lo tengo. Lo tengo. 791 00:54:17,553 --> 00:54:18,555 De acuerdo. 792 00:54:21,390 --> 00:54:22,889 Esa fue la parte m�s aterradora. 793 00:54:22,892 --> 00:54:26,397 Estaban en la mejor parte de los sustos. 794 00:54:43,013 --> 00:54:44,381 �Jesucristo! 795 00:54:45,415 --> 00:54:46,750 �Me asustaste much�simo! 796 00:54:50,719 --> 00:54:51,855 �Est�s bien? 797 00:55:05,702 --> 00:55:07,067 �Necesitamos m�s cervezas? 798 00:55:07,069 --> 00:55:08,136 Quiero decir, nosotros... 799 00:55:08,138 --> 00:55:10,504 �Deber�amos conseguir m�s cervezas antes de que sea demasiado tarde? 800 00:55:10,506 --> 00:55:11,874 No, tenemos de sobra. 801 00:55:13,443 --> 00:55:15,008 No podemos hacer nada al respecto ahora, 802 00:55:15,010 --> 00:55:18,078 todos los conductores han estado bebiendo. 803 00:55:18,080 --> 00:55:20,348 Podr�a llamar a Ray. 804 00:55:20,350 --> 00:55:21,651 Buena suerte con eso. 805 00:55:22,886 --> 00:55:23,984 Estoy seguro de que a los polic�as de por aqu�... 806 00:55:23,986 --> 00:55:25,751 no les importar� conducir un poco borrachos. 807 00:55:25,753 --> 00:55:27,022 Ni siquiera digas eso. 808 00:55:28,757 --> 00:55:31,359 �Qu� vamos a hacer? No tenemos cerveza. 809 00:55:31,361 --> 00:55:33,364 Estoy segura de que pensar�s en algo. 810 00:55:41,705 --> 00:55:42,806 Ya veo. 811 00:55:53,115 --> 00:55:54,782 S� que nos viste anoche. 812 00:55:54,784 --> 00:55:58,852 Pero en realidad no ten�as que hacerte la loca con el l�piz labial. 813 00:55:58,854 --> 00:56:00,320 �De qu� est�s hablando? 814 00:56:00,322 --> 00:56:03,425 Estoy hablando del mensaje que decidiste dejar en el espejo. 815 00:56:03,926 --> 00:56:04,928 Muy madura. 816 00:56:07,097 --> 00:56:08,531 Mira quien habla. 817 00:56:11,033 --> 00:56:12,499 No s� qu� sucedi� anoche, �de acuerdo? 818 00:56:12,501 --> 00:56:16,370 Tal vez fueron los humos, o lo que sea que est� saliendo de ese sumidero. 819 00:56:16,372 --> 00:56:17,939 Quiero decir, incluso Ger est� diciendo que las cosas est�n yendo... 820 00:56:17,941 --> 00:56:22,441 Jes�s, �quieres asumir algo de responsabilidad por sola una vez? 821 00:56:22,443 --> 00:56:25,545 �Por una vez? �Siempre me hago responsable de m� misma! 822 00:56:25,548 --> 00:56:29,419 Siempre est�s de fiesta, o bebiendo, con hombres. 823 00:56:31,421 --> 00:56:34,086 �Qu�? �Dios m�o! 824 00:56:34,088 --> 00:56:36,124 Como si nunca hubieras ido de fiesta. 825 00:56:36,126 --> 00:56:37,624 �Qu� se supone que significa eso? 826 00:56:37,626 --> 00:56:39,146 Sabes exactamente lo que eso significa. 827 00:56:47,569 --> 00:56:49,105 Tendr�s que dec�rselo a Lucy. 828 00:56:51,739 --> 00:56:54,075 �Y qu� bien podr�a hacer eso? 829 00:56:54,077 --> 00:56:55,810 Es lo correcto. 830 00:56:55,812 --> 00:56:58,044 �En serio? Porque no recuerdo que hayas dicho eso... 831 00:56:58,046 --> 00:56:59,806 la �ltima vez que lo viste con otra mujer. 832 00:57:00,450 --> 00:57:02,450 No la conoc�a. 833 00:57:02,452 --> 00:57:03,749 �Y qu� diferencia hace eso? 834 00:57:03,751 --> 00:57:04,918 �Lucy es nuestra amiga! 835 00:57:04,920 --> 00:57:07,821 �Ella es tu amiga! Quiero decir, apenas la conozco. 836 00:57:07,823 --> 00:57:09,156 S�, ella es encantadora y todo, 837 00:57:09,158 --> 00:57:12,160 �pero cu�ndo fue la �ltima vez que nos encontramos para tomar una taza de caf�? 838 00:57:12,162 --> 00:57:14,561 Mira, esto sucedi� en mi casa, �de acuerdo? 839 00:57:14,563 --> 00:57:16,633 Tendr�s que dec�rselo, o lo har� yo. 840 00:57:34,782 --> 00:57:39,085 Esto es raro. Cre� que no hab�a ninguna se�al aqu�. 841 00:57:39,087 --> 00:57:42,760 De todos modos, es Jason. �l dice que est� afuera fumando. 842 00:57:43,626 --> 00:57:45,427 Alguien quiere... 843 00:57:46,129 --> 00:57:47,494 Yo paso. 844 00:57:47,496 --> 00:57:48,498 Estoy fuera. 845 00:57:49,131 --> 00:57:50,400 Bueno, como quieran. 846 00:57:54,136 --> 00:57:56,702 �Soy yo o las cosas se est�n poniendo un poco raras por aqu�? 847 00:58:01,577 --> 00:58:04,846 Dios, de todos modos, t� no haces las cosas a medias. 848 00:58:04,848 --> 00:58:06,883 Bueno, todos me siguen diciendo eso. 849 00:58:08,584 --> 00:58:10,953 A veces desear�a ser un poco m�s como t�. 850 00:58:13,554 --> 00:58:15,589 Sabes, m�s espont�nea. 851 00:58:15,591 --> 00:58:17,760 Bueno, es f�cil. S�lo haz algo espont�neo. 852 00:58:35,245 --> 00:58:36,447 Jason. 853 00:59:05,274 --> 00:59:07,877 �Qu� mierda est�n haciendo all� afuera? �Construyendo un fuerte? 854 00:59:09,111 --> 00:59:10,646 Voy a salir, echar� un vistazo. 855 00:59:21,789 --> 00:59:22,791 Shane. 856 00:59:27,263 --> 00:59:28,597 �Shane! 857 00:59:49,017 --> 00:59:51,218 Bueno, no s� d�nde est�n. 858 00:59:51,220 --> 00:59:52,852 No s� lo que est�n haciendo. 859 00:59:52,854 --> 00:59:55,257 Cre� haberlos escuchado antes. 860 00:59:56,090 --> 00:59:57,193 De acuerdo. 861 01:00:02,164 --> 01:00:03,200 �Dios m�o! 862 01:00:04,700 --> 01:00:06,133 �Dios m�o! 863 01:00:06,135 --> 01:00:09,202 �Vete! Vete. 864 01:00:09,205 --> 01:00:11,772 �Dios m�o, me dio un ataque al coraz�n! 865 01:00:11,774 --> 01:00:13,676 Voy a matarlo. Dios m�o. 866 01:00:15,110 --> 01:00:16,279 Jes�s. 867 01:00:17,046 --> 01:00:18,211 �Me acompa�ar�s ahora? 868 01:00:18,214 --> 01:00:20,680 �Jes�s! �De qu� estaban gritando? 869 01:00:20,682 --> 01:00:22,215 S�lo Shane actuando otra vez como el gusano. 870 01:00:22,218 --> 01:00:24,016 Joder. �Esos dos siguen afuera? 871 01:00:25,153 --> 01:00:27,053 Deben tener mucho de qu� hablar. 872 01:00:36,732 --> 01:00:37,934 Necesito una cerveza. 873 01:00:45,841 --> 01:00:47,773 Lucy, necesito decirte algo. 874 01:00:47,775 --> 01:00:48,908 No. Yo se lo dir�. 875 01:00:48,910 --> 01:00:50,242 No, no lo har�s. 876 01:00:50,245 --> 01:00:55,084 Estamos planeando una gran noche por tu cumplea�os el pr�ximo mes. 877 01:00:55,951 --> 01:00:56,952 �En serio? 878 01:00:58,287 --> 01:00:59,952 - �En serio? - S�. 879 01:00:59,954 --> 01:01:02,155 Bueno, mira, no iba a dec�rtelo, 880 01:01:02,157 --> 01:01:04,357 pero Emma dijo que deb�amos hacerlo en caso de que tuvieras planes. 881 01:01:04,359 --> 01:01:07,028 �Eso es tan bonito! 882 01:01:07,030 --> 01:01:09,231 Pens� que ibas a decirme algo serio. 883 01:01:10,899 --> 01:01:12,801 Este no es un fin de semana para cosas serias. 884 01:01:15,303 --> 01:01:16,772 Disculpa un segundo. 885 01:01:18,908 --> 01:01:21,240 Escucha, �llamar�s a los chicos cuando regreses? 886 01:01:21,242 --> 01:01:22,612 S�. 887 01:01:24,212 --> 01:01:25,212 Ser� una buena noche. 888 01:01:25,214 --> 01:01:27,150 S�, realmente espero que as� sea. 889 01:02:20,169 --> 01:02:22,903 Eres r�pida. 890 01:02:24,240 --> 01:02:26,840 Emma es una reina del drama. 891 01:02:26,842 --> 01:02:29,176 Ella est� sola en la oscuridad. 892 01:02:29,178 --> 01:02:32,178 Ese sonido me asust�, y estaba aqu� con ustedes. 893 01:02:32,180 --> 01:02:33,412 Deber�amos ir a buscarla. 894 01:02:33,414 --> 01:02:34,818 Vamos. 895 01:02:41,124 --> 01:02:43,089 - �Jes�s! - �Tenemos que salir de aqu�! 896 01:02:43,091 --> 01:02:44,491 �Qu� sucede? 897 01:02:44,493 --> 01:02:46,059 �Todo est� mal! No puedo quedarme... No me voy a quedar aqu�. 898 01:02:46,061 --> 01:02:47,097 �Qu�? 899 01:02:47,830 --> 01:02:48,832 Joder. 900 01:02:49,932 --> 01:02:51,131 �Qu� sucede con ella? 901 01:02:51,133 --> 01:02:53,767 Tiene que ser el sumidero. El humo. Pero Pete dijo... 902 01:02:53,769 --> 01:02:54,702 �No me importa lo que dijo Pete! 903 01:02:54,704 --> 01:02:56,436 Lo perd� en el bosque. Ahora Emma... 904 01:02:56,438 --> 01:02:58,338 �Crees que hay algo en el aire? 905 01:02:58,340 --> 01:03:00,941 S� que la hay. Todo este fin de semana no ha estado bien. 906 01:03:00,943 --> 01:03:02,142 Tal vez deber�amos irnos. 907 01:03:02,144 --> 01:03:04,278 �No seas est�pida! Todos hemos estado bebiendo. 908 01:03:04,280 --> 01:03:05,981 �Joder! 909 01:03:09,785 --> 01:03:11,218 �Emma! �Espera! 910 01:03:11,220 --> 01:03:13,086 Esto est� jodido. 911 01:03:13,088 --> 01:03:14,454 �Hab�a alguien en el auto con ella? 912 01:03:14,456 --> 01:03:15,955 No, no vi a nadie. 913 01:03:15,957 --> 01:03:17,717 Entonces, �d�nde diablos est�n los otros dos? 914 01:03:20,094 --> 01:03:21,096 La caja de fusibles. 915 01:03:37,378 --> 01:03:38,712 Necesito encontrar a Jason. 916 01:03:38,714 --> 01:03:41,080 Deber�amos llamar a la polic�a. Emma estaba bebiendo vodka... 917 01:03:41,082 --> 01:03:44,051 No, no, no, no, no, no. No vamos a llamar a la polic�a. 918 01:03:44,053 --> 01:03:45,918 �Podr�a perder su licencia! Ella podr�a ir a prisi�n... 919 01:03:45,920 --> 01:03:46,788 �Y ella podr�a matar a alguien! 920 01:03:46,790 --> 01:03:48,258 No. No vamos a llamar a la polic�a. 921 01:03:49,291 --> 01:03:50,494 Voy a llamar a la polic�a. 922 01:03:57,966 --> 01:03:59,134 �Jason! 923 01:04:02,972 --> 01:04:04,139 �Jason! 924 01:04:09,043 --> 01:04:10,611 Deben estar junto al pozo. 925 01:04:10,613 --> 01:04:13,013 Voy a buscar a Jason y luego iremos tras ella. 926 01:04:13,015 --> 01:04:14,416 Pero hemos estado bebiendo. 927 01:04:23,324 --> 01:04:24,625 �Jason! 928 01:04:46,281 --> 01:04:47,314 �D�nde demonios est�s? 929 01:04:47,316 --> 01:04:48,615 Llegando a la casa... 930 01:04:48,617 --> 01:04:50,916 - Ray... - Shane y Jason est�n conmigo... 931 01:04:50,919 --> 01:04:52,051 Espera. No puedo o�rte. 932 01:04:52,053 --> 01:04:53,322 - Tardar� mucho... - �Qu�? 933 01:04:54,255 --> 01:04:55,921 Espera. 934 01:04:55,924 --> 01:04:57,223 - �Qu�? - Voy a buscarte... 935 01:04:57,225 --> 01:04:58,625 �Qu�? �Est�n Shane y Jason contigo? 936 01:04:59,628 --> 01:05:01,260 �Ray? 937 01:05:01,262 --> 01:05:03,032 Ray, �puedes o�rme? 938 01:05:03,298 --> 01:05:04,365 �Ray! 939 01:05:04,600 --> 01:05:05,836 Mierda. 940 01:05:06,435 --> 01:05:07,968 �Qu� fue eso? 941 01:05:07,970 --> 01:05:10,369 No lo s�. La se�al es horrible. 942 01:05:10,371 --> 01:05:13,572 Creo que Ray est� en camino y que Shane y Jason est�n con �l. 943 01:05:13,575 --> 01:05:15,008 �C�mo podr�an Shane y Jason estar con �l? 944 01:05:15,010 --> 01:05:17,977 No lo s�. Necesitamos encontrar a Marissa. 945 01:05:17,979 --> 01:05:19,945 Pero ella est� junto al pozo. 946 01:05:19,948 --> 01:05:21,648 �Sabes donde est�? 947 01:05:21,650 --> 01:05:22,849 No quiero ir all�. 948 01:05:22,852 --> 01:05:24,918 Ella regresar� en un minuto. Deber�amos esperar aqu�. 949 01:05:24,920 --> 01:05:26,121 S�lo dime d�nde est�. 950 01:05:41,470 --> 01:05:42,570 Jason. 951 01:05:47,376 --> 01:05:48,577 �Jason! 952 01:05:53,381 --> 01:05:54,947 �Jason! 953 01:05:54,949 --> 01:05:56,150 �Marissa! 954 01:05:57,686 --> 01:05:59,421 �Marissa! 955 01:06:01,656 --> 01:06:02,855 No quiero ir al pozo. 956 01:06:02,857 --> 01:06:05,491 Hay letreros en todas partes, apuntando por todo el lugar. 957 01:06:05,493 --> 01:06:08,733 Ninguno de ellos lleva a ninguna parte, sino que da vueltas y vueltas en c�rculos. 958 01:06:09,530 --> 01:06:10,631 No deber�amos ir all�. 959 01:06:13,035 --> 01:06:14,037 �Qu� es eso? 960 01:06:16,372 --> 01:06:18,040 Es el tono de llamada de Jason. 961 01:06:18,640 --> 01:06:19,943 �Vamos! 962 01:07:01,216 --> 01:07:02,352 �Jason! 963 01:07:06,055 --> 01:07:07,189 �Jason! 964 01:07:10,459 --> 01:07:11,594 �Jason! 965 01:07:13,394 --> 01:07:14,496 �Jason! 966 01:08:01,410 --> 01:08:02,743 Joder. 967 01:08:02,745 --> 01:08:04,745 Me has apu�alado. 968 01:08:04,747 --> 01:08:07,317 �Joder! �Lo siento mucho! 969 01:08:07,783 --> 01:08:09,219 Duele. 970 01:08:10,151 --> 01:08:11,349 �Buscar� ayuda! 971 01:08:11,351 --> 01:08:13,122 �D�nde co�o vas a conseguir ayuda? 972 01:08:20,162 --> 01:08:21,231 Dios. 973 01:08:21,763 --> 01:08:23,262 Ay�dame. 974 01:08:23,264 --> 01:08:25,135 Lo siento mucho. No puedo. 975 01:08:40,882 --> 01:08:45,318 �Jason! �Shane! 976 01:08:45,320 --> 01:08:47,486 �Est�s segura de que es una buena idea? Quiero decir, estos bosques... 977 01:08:47,488 --> 01:08:49,456 Algo podr�a haberles sucedido. 978 01:08:49,458 --> 01:08:51,290 �Pero no dijiste que estaban con Ray? 979 01:08:51,292 --> 01:08:53,530 No lo s�. No pude escucharlo correctamente. 980 01:09:00,868 --> 01:09:02,670 Creo que viene de all�. 981 01:09:16,252 --> 01:09:17,387 Jason. 982 01:09:18,186 --> 01:09:19,318 �Jason! 983 01:09:19,320 --> 01:09:23,158 �Pete? No, soy Lucy. Soy amiga de Jason. 984 01:09:26,262 --> 01:09:27,464 �Qu�? �Por qu�? 985 01:09:31,934 --> 01:09:34,300 Dijo que tenemos que salir de aqu� ahora mismo. 986 01:09:34,302 --> 01:09:35,601 - �Por qu�? - No lo s�. 987 01:09:35,603 --> 01:09:36,839 �l sonaba asustado. 988 01:09:38,605 --> 01:09:39,906 V�monos. 989 01:09:39,909 --> 01:09:41,240 �No podemos! �Qu� hay de Jason? 990 01:09:41,242 --> 01:09:42,276 ��l no est� aqu�! 991 01:09:42,278 --> 01:09:44,114 No me perder� en el bosque de nuevo. 992 01:09:49,851 --> 01:09:50,854 �Vamos, Lucy! 993 01:10:03,363 --> 01:10:04,434 No, no, no... 994 01:10:06,601 --> 01:10:09,404 No. Por favor, no. 995 01:10:13,575 --> 01:10:14,875 �Emma! 996 01:10:14,877 --> 01:10:16,312 �Emma! �Espera! 997 01:10:17,377 --> 01:10:18,614 �Emma! 998 01:10:19,846 --> 01:10:21,316 �Emma! 999 01:11:28,815 --> 01:11:30,715 Nunca estuvimos tan lejos de la casa. 1000 01:11:30,717 --> 01:11:32,817 Te lo dije. Hay algo en el aire. 1001 01:11:32,819 --> 01:11:33,986 �T� Conduces? 1002 01:11:33,988 --> 01:11:35,054 No. �T�? 1003 01:11:35,056 --> 01:11:36,693 No. Pero Marissa s�. 1004 01:12:42,422 --> 01:12:43,692 �Ray! �Ha regresado! 1005 01:13:37,512 --> 01:13:38,580 �Ray! 1006 01:13:38,946 --> 01:13:39,981 �Ray! 1007 01:13:44,720 --> 01:13:45,753 �Ray? 1008 01:13:47,555 --> 01:13:48,653 �Ray? 1009 01:13:52,628 --> 01:13:54,593 �Ray? �Est�s bien? 1010 01:13:54,596 --> 01:13:57,399 �Ray? Ray est� m�s que bien. 1011 01:13:59,934 --> 01:14:01,504 ��l es jodidamente grandioso! 1012 01:14:16,017 --> 01:14:17,819 �Soy yo! �Soy yo! 1013 01:14:22,658 --> 01:14:24,925 Soy yo. Soy yo. Rel�jate. 1014 01:14:24,927 --> 01:14:26,193 Vi algo. 1015 01:14:26,195 --> 01:14:27,560 Yo tambi�n. 1016 01:14:27,562 --> 01:14:28,929 Tenemos que salir de aqu�. 1017 01:14:28,931 --> 01:14:30,811 Eso es lo que he estado diciendo todo el tiempo. 1018 01:14:32,966 --> 01:14:34,967 Es Ray. Es Ray. 1019 01:14:34,969 --> 01:14:36,704 �Ray! �Ray! 1020 01:14:37,038 --> 01:14:39,005 �Ray! �Ray! 1021 01:14:39,007 --> 01:14:40,410 �Ese no es Ray! 1022 01:14:42,110 --> 01:14:44,813 �Ray! �Ray! 1023 01:14:45,712 --> 01:14:46,846 �Lo vi! 1024 01:14:46,848 --> 01:14:48,014 �Es una maldita criatura! 1025 01:14:48,016 --> 01:14:49,419 �Ray! 1026 01:14:51,985 --> 01:14:53,122 �Ray! 1027 01:14:56,958 --> 01:15:01,093 �Ray! �Esp�rame! �Tenemos que salir de aqu�! 1028 01:15:01,095 --> 01:15:02,698 Nadie saldr� de aqu�. 1029 01:15:19,012 --> 01:15:20,783 �Ray! �D�nde est�s? 1030 01:15:22,917 --> 01:15:24,153 No estoy aqu�. 1031 01:15:28,221 --> 01:15:30,189 �Me est�s asustando! 1032 01:15:30,191 --> 01:15:33,229 No es un sumidero. Es simplemente divertido para ellos. 1033 01:15:39,700 --> 01:15:40,900 - �Ray! - �Qu�date donde est�s! 1034 01:15:41,970 --> 01:15:43,702 Todos nos hemos ido. 1035 01:15:43,704 --> 01:15:45,173 Todos excepto t� y Ger. 1036 01:15:48,141 --> 01:15:51,810 Si quieres vivir esta noche, tendr�s que sacrificar tu alma. 1037 01:15:51,812 --> 01:15:54,115 Necesita siete almas, no puede regresar con menos. 1038 01:15:55,116 --> 01:15:56,116 �Qu�? 1039 01:15:56,118 --> 01:15:59,821 No puedo salvar a nadie m�s. Tampoco t� puedes. 1040 01:16:01,123 --> 01:16:04,291 Esta es la �nica manera. 1041 01:16:04,293 --> 01:16:08,295 Sacrifica tu alma esta noche y tendr�s el resto de tu vida para recuperarla. 1042 01:16:08,297 --> 01:16:10,696 Pero podemos irnos ahora. 1043 01:16:10,698 --> 01:16:12,635 Es demasiado tarde para m�. 1044 01:16:15,336 --> 01:16:16,772 D�jame salvarte. 1045 01:16:49,037 --> 01:16:50,972 Lucy. Gracias a Dios. 1046 01:16:51,940 --> 01:16:53,209 Pens� que te hab�as ido. 1047 01:16:55,610 --> 01:16:58,612 Tenemos que salir de aqu�. Vamos. 1048 01:16:58,614 --> 01:17:00,182 Tenemos que salir de aqu�. 1049 01:17:01,783 --> 01:17:03,115 Tenemos que regresar a la casa. 1050 01:17:03,117 --> 01:17:04,753 No podemos regresar all�. 1051 01:17:05,721 --> 01:17:07,018 �Por qu�? 1052 01:17:07,020 --> 01:17:08,323 Porque Ray est� all�. 1053 01:17:09,657 --> 01:17:11,861 A pesar de que ya no es Ray. 1054 01:17:12,859 --> 01:17:14,262 �Qu� quieres decir? 1055 01:17:15,662 --> 01:17:16,965 �l est� muerto. 1056 01:17:17,931 --> 01:17:19,702 Todos est�n muertos. 1057 01:17:22,337 --> 01:17:23,739 Jesucristo. 1058 01:17:37,386 --> 01:17:40,656 Ray dijo que nos iba a ayudar. 1059 01:17:42,089 --> 01:17:44,090 �Pero cre� que dijiste que estaba muerto? 1060 01:17:44,092 --> 01:17:46,791 No, habl� con �l. 1061 01:17:46,793 --> 01:17:48,827 Dijo que nos ganar� tiempo. 1062 01:17:48,829 --> 01:17:51,299 Pero tenemos que irnos ahora, �de acuerdo? 1063 01:18:34,342 --> 01:18:35,942 �Espera un minuto! 1064 01:18:35,944 --> 01:18:37,742 �No estamos corriendo hacia el sumidero? 1065 01:18:37,744 --> 01:18:39,111 �Tenemos que ir por este camino! 1066 01:18:39,113 --> 01:18:41,980 �El sumidero es de donde vienen todas estas malditas cosas! 1067 01:18:41,982 --> 01:18:42,915 Tenemos que regresar. 1068 01:18:42,917 --> 01:18:45,020 No podemos regresar. Tienes que confiar en m�. 1069 01:18:52,393 --> 01:18:53,827 Quiero regresar. 1070 01:18:53,829 --> 01:18:55,296 Quiero regresar. 1071 01:19:10,912 --> 01:19:12,013 �Lo siento! 1072 01:19:14,449 --> 01:19:16,182 �Qu� has hecho? 1073 01:19:16,184 --> 01:19:17,418 �Qu� has hecho! 1074 01:19:18,953 --> 01:19:20,019 �Ayuda! 1075 01:19:20,021 --> 01:19:21,086 �Ay�dame! 1076 01:20:32,264 --> 01:20:40,264 Beyond the Woods (2018) Una traducci�n de Fhercho06 77993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.