All language subtitles for victoria.s01e06.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,093 We must get married as soon as possible. 2 00:00:02,117 --> 00:00:03,154 I agree. 3 00:00:03,179 --> 00:00:06,507 I was awarded an income of £50,000 a year. 4 00:00:06,531 --> 00:00:08,632 Albert will be expecting nothing less. 5 00:00:08,657 --> 00:00:10,950 £20,000 a year! 6 00:00:10,975 --> 00:00:13,693 I think of you in the palace. That should have been my life. 7 00:00:13,718 --> 00:00:16,083 The girls here are too delicious. 8 00:00:16,123 --> 00:00:18,619 Please understand that all I've asked for is so that I can 9 00:00:18,643 --> 00:00:20,735 have my own position, my own freedom. 10 00:00:20,760 --> 00:00:23,784 When I marry you tomorrow, it will be as an ordinary woman. 11 00:00:23,809 --> 00:00:25,307 You will be my husband. 12 00:00:25,332 --> 00:00:27,362 And you will be my wife. 13 00:00:28,392 --> 00:00:33,696 ♪ Gloriana ♪ 14 00:00:34,572 --> 00:00:37,385 ♪ Hallelujah ♪ 15 00:00:37,509 --> 00:00:39,616 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 16 00:00:40,731 --> 00:00:46,491 ♪ Gloriana ♪ 17 00:00:46,904 --> 00:00:52,064 ♪ Hallelujah ♪ 18 00:00:53,221 --> 00:00:59,541 ♪ Gloriana, hallelujah ♪ 19 00:00:59,729 --> 00:01:06,449 ♪ Hallelujah! ♪ 20 00:01:08,400 --> 00:01:10,400 (Birdsong) 21 00:01:18,440 --> 00:01:20,440 My Victoria. 22 00:01:22,000 --> 00:01:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:01:41,364 --> 00:01:43,547 Majesty, I have a list for the dinner this... 24 00:01:46,320 --> 00:01:49,240 Excuse me, Majesty. I thought you were alone. 25 00:01:50,360 --> 00:01:52,360 Your Highness. 26 00:01:54,221 --> 00:01:56,812 She can just... walk in? 27 00:01:58,520 --> 00:02:01,283 Her bedroom is next door. 28 00:02:01,308 --> 00:02:05,174 I like to have her near me, in case I need anything in the night. 29 00:02:05,674 --> 00:02:07,280 But now you have me. 30 00:02:13,280 --> 00:02:15,080 Not much of a honeymoon. 31 00:02:15,120 --> 00:02:17,240 Two days at the Castle and parties every night. 32 00:02:17,280 --> 00:02:19,180 I hope the Prince had time to do his duty. 33 00:02:19,205 --> 00:02:23,160 The royal stallion needs time to cover his mare. 34 00:02:23,752 --> 00:02:26,712 - Oh, poor soul. - What's the matter, Mrs Jenkins? 35 00:02:26,717 --> 00:02:31,254 Mr Hedge, the whalebone man, says he can't leave his house 36 00:02:31,279 --> 00:02:34,000 because they have the fever in Seven Dials. 37 00:02:35,692 --> 00:02:37,292 I blame the foreigners. 38 00:02:37,880 --> 00:02:40,080 One day this city is going to burst. 39 00:02:43,560 --> 00:02:45,600 Must we have a state dinner tonight? 40 00:02:45,640 --> 00:02:47,980 We've only just come back from our honeymoon. 41 00:02:48,005 --> 00:02:51,714 I want to show that you have right of precedence over the rest of my family. 42 00:02:51,739 --> 00:02:53,446 I mean, it's quite absurd 43 00:02:53,470 --> 00:02:56,149 you should be forced to walk into dinner after my uncles. 44 00:02:58,120 --> 00:03:01,040 - Your place is by my side. - I know. 45 00:03:02,359 --> 00:03:05,200 But I do not know if your uncles would agree. 46 00:03:06,200 --> 00:03:09,349 We must start as we mean to go on. Together. 47 00:03:09,350 --> 00:03:11,417 (Man calling out) 48 00:03:11,442 --> 00:03:13,017 What's that noise? 49 00:03:13,833 --> 00:03:17,200 - That is the muffin man. - The muffin man? 50 00:03:17,240 --> 00:03:18,282 The muffin man! 51 00:03:18,440 --> 00:03:20,848 He carries them all on a tray balancing on his head. 52 00:03:22,540 --> 00:03:24,060 Three for a penny. 53 00:03:25,100 --> 00:03:28,380 You know, when the children come, 54 00:03:28,420 --> 00:03:31,168 I think it would be nice to live far away from the city. 55 00:03:34,100 --> 00:03:36,700 - What children? - Our children. 56 00:03:38,420 --> 00:03:41,225 It would make me so happy to have a real family. 57 00:03:41,250 --> 00:03:44,250 - Aren't you happy now, Albert? - Of course. But... 58 00:03:44,805 --> 00:03:46,659 I so want to be a father. 59 00:03:47,682 --> 00:03:52,007 And you'll make a wonderful mother. This... I know. 60 00:03:53,520 --> 00:03:56,120 We will do better than our parents, I think. 61 00:03:58,600 --> 00:04:00,680 Childbirth is a dangerous business. 62 00:04:01,680 --> 00:04:04,080 Look what happened to Princess Charlotte. 63 00:04:05,160 --> 00:04:08,120 Well, the Queen is back from her honeymoon. 64 00:04:08,850 --> 00:04:10,147 Already? 65 00:04:10,171 --> 00:04:12,505 I've been summoned to the Palace for dinner. 66 00:04:12,530 --> 00:04:14,360 Funny, I... 67 00:04:14,400 --> 00:04:18,680 I thought she blamed me over the business of the Prince's allowance. 68 00:04:18,720 --> 00:04:20,805 The Queen blames the Tories for everything, 69 00:04:21,228 --> 00:04:23,602 from ingrowing toenails to cholera. 70 00:04:24,920 --> 00:04:28,600 But Melbourne can't govern the country from Brocket Hall for ever. 71 00:04:28,640 --> 00:04:30,760 Her Majesty will have to get used to us. 72 00:04:34,560 --> 00:04:37,640 - The boxes are here, Majesty. - I won't be long, my angel. 73 00:04:37,680 --> 00:04:39,719 Perhaps I could be of some assistance? 74 00:04:39,744 --> 00:04:42,657 Oh, you would be bored to tears. Wouldn't he, Lehzen? 75 00:04:42,682 --> 00:04:44,920 Why don't you play something on the piano? 76 00:04:44,960 --> 00:04:46,960 I can hear you from my desk. 77 00:04:49,120 --> 00:04:51,240 (DRAMATIC PIANO INTRO) 78 00:04:58,400 --> 00:05:00,560 - Morning, Your Royal Highness. - Anson. 79 00:05:00,608 --> 00:05:03,989 Perhaps, sir, you would like to acknowledge some of the wedding presents. 80 00:05:04,014 --> 00:05:05,486 I have a list. 81 00:05:06,440 --> 00:05:10,760 An embossed silver tureen from the Lord Mayor of Ly-cester. 82 00:05:10,785 --> 00:05:12,588 We usually say Leicester, sir. 83 00:05:28,053 --> 00:05:29,464 (Low chatter) 84 00:05:37,240 --> 00:05:38,900 Have you finished, sir? 85 00:05:43,470 --> 00:05:45,720 If only my neck were really so swanlike. 86 00:05:45,760 --> 00:05:49,560 But I think my drawing is quite lifelike. Don't you agree, Lord Alfred? 87 00:05:49,600 --> 00:05:50,818 Mm. 88 00:05:50,843 --> 00:05:53,006 I think, sir, you have drawn what you see. 89 00:06:15,551 --> 00:06:19,871 Your Royal Highness, the Queen is asking for you, sir. 90 00:06:19,920 --> 00:06:22,000 Thank you. 91 00:06:22,040 --> 00:06:24,880 I was missing you so I wondered if you could help me. 92 00:06:24,920 --> 00:06:27,080 I am at your service. 93 00:06:30,420 --> 00:06:32,420 I have all these papers to sign. 94 00:06:36,040 --> 00:06:38,120 Oh, no, you don't have to read them. 95 00:06:38,160 --> 00:06:39,800 I've done that already. 96 00:06:40,672 --> 00:06:42,352 Here. 97 00:06:42,400 --> 00:06:45,760 It will be so much faster if I sign and you blot. 98 00:06:48,692 --> 00:06:50,132 How delightful. 99 00:06:50,360 --> 00:06:52,360 (Horse neighs and blows) 100 00:06:56,658 --> 00:06:57,972 Allow me. 101 00:07:07,957 --> 00:07:11,542 Remember, the plan tonight is that you will take me into dinner. 102 00:07:12,941 --> 00:07:14,638 Let's hope so. 103 00:07:38,280 --> 00:07:40,280 (Lively chatter from behind doors) 104 00:07:52,080 --> 00:07:55,000 Her Majesty the Queen... 105 00:07:55,040 --> 00:07:58,240 and His Royal Highness Prince Albert. 106 00:08:07,995 --> 00:08:10,877 His Royal Highness the Duke of Sussex 107 00:08:11,175 --> 00:08:14,190 and His Grace the Duke of Wellington. 108 00:08:19,082 --> 00:08:20,482 Uncle Sussex. 109 00:08:25,492 --> 00:08:28,360 Your honeymoon was not a long campaign, Ma'am. 110 00:08:28,719 --> 00:08:30,118 Why, Duke, 111 00:08:30,727 --> 00:08:32,909 I don't regard marriage as a battlefield. 112 00:08:33,208 --> 00:08:34,924 Perhaps that comes later, Ma'am. 113 00:08:37,400 --> 00:08:40,594 I don't know if you are aware, sir, but I believe 114 00:08:40,618 --> 00:08:42,640 we are related on your side of the family, 115 00:08:43,080 --> 00:08:45,280 - through your mother. - Indeed? 116 00:08:45,320 --> 00:08:49,120 I don't know how you Germans keep track of all your principalities. 117 00:08:50,360 --> 00:08:54,110 At least here we only have one royal family. 118 00:08:56,000 --> 00:08:59,880 Dear Mr Bumps! How I have missed him, Lord Alfred. 119 00:08:59,920 --> 00:09:02,480 Mr Bumps, please curtsey to your Queen. 120 00:09:03,584 --> 00:09:05,793 (Gasping and giggling) 121 00:09:05,818 --> 00:09:08,600 - Oh, how adorable! - He's been practising all day. 122 00:09:08,640 --> 00:09:12,080 The dog is wearing jewellery. Is this an English custom? 123 00:09:12,120 --> 00:09:15,520 Mr Bumps was so jealous of my miniature of Her Majesty 124 00:09:15,560 --> 00:09:17,920 that he wouldn't let me alone till I got him one too. 125 00:09:19,160 --> 00:09:20,640 (Mr Bumps whines) 126 00:09:21,459 --> 00:09:22,764 Ma'am. 127 00:09:23,161 --> 00:09:25,887 The dogs wear jewellery, the pianos are out of tune 128 00:09:25,920 --> 00:09:28,240 and all the people talk about is the weather. 129 00:09:28,280 --> 00:09:30,640 Oh, well, I think there are some consolations. 130 00:09:35,784 --> 00:09:37,366 Albert? 131 00:09:41,366 --> 00:09:42,966 As the only prince of the blood present, 132 00:09:43,000 --> 00:09:46,200 I believe it is my privilege to take you into dinner, Ma'am. 133 00:09:46,240 --> 00:09:47,876 Albert is my husband 134 00:09:48,282 --> 00:09:50,944 and should be by my side. It is time things were changed. 135 00:09:50,969 --> 00:09:53,000 Before you came to the throne, 136 00:09:53,040 --> 00:09:56,203 there were many people in this country who thought that a system 137 00:09:56,228 --> 00:10:00,480 that allowed a young, inexperienced girl to take the throne 138 00:10:00,520 --> 00:10:03,840 over a man like my brother Cumberland should be changed. 139 00:10:03,880 --> 00:10:05,840 I was not among them, Ma'am. 140 00:10:06,632 --> 00:10:08,429 But then I do not believe 141 00:10:08,453 --> 00:10:11,733 that rules should be altered when they become inconvenient. 142 00:10:32,438 --> 00:10:34,558 You've done your hair differently, Duchess. 143 00:10:34,583 --> 00:10:36,512 It brings out the curve in your neck. 144 00:10:37,012 --> 00:10:38,629 Don't worry, Albert. 145 00:10:38,653 --> 00:10:41,036 They will not treat you like this when you have a son. 146 00:10:41,520 --> 00:10:43,520 Then they will all respect you. 147 00:11:00,706 --> 00:11:04,240 I won't give up. You belong at my side. 148 00:11:05,320 --> 00:11:07,640 There is no place for me here... 149 00:11:09,402 --> 00:11:12,291 ...here among your curtseying dogs. 150 00:11:12,880 --> 00:11:14,285 (Whispers) Yes! 151 00:11:15,643 --> 00:11:17,440 Yes, there is. 152 00:11:17,480 --> 00:11:19,800 This is your home, Albert. 153 00:11:25,085 --> 00:11:27,085 (Dramatic piano music) 154 00:11:52,327 --> 00:11:54,407 I can do nothing right. 155 00:11:54,447 --> 00:11:57,607 Nonsense. You have a happy marriage. 156 00:11:57,647 --> 00:11:59,791 Who in our family can say that? 157 00:11:59,816 --> 00:12:02,176 You have always been too sensitive. 158 00:12:03,283 --> 00:12:07,367 Ignore them and concentrate on producing an heir. 159 00:12:07,407 --> 00:12:09,327 Once you have done that... 160 00:12:10,046 --> 00:12:13,127 - everything will be different. - That is what everyone says but... 161 00:12:14,127 --> 00:12:16,647 ...it's not as easy as it seems. 162 00:12:18,023 --> 00:12:20,929 - I have to find a place for myself. - Ah! 163 00:12:20,954 --> 00:12:23,498 Next to your wife when you go into dinner? 164 00:12:23,523 --> 00:12:24,835 No. 165 00:12:27,427 --> 00:12:29,267 A place I have earned. 166 00:12:29,307 --> 00:12:32,067 I can't bear to see the Prince so humiliated. 167 00:12:32,107 --> 00:12:34,511 I'm surprised Uncle Sussex does not see that. 168 00:12:34,536 --> 00:12:37,560 The Duke of Sussex is most singular. 169 00:12:38,333 --> 00:12:40,038 I have never seen him without the skull cap 170 00:12:40,062 --> 00:12:43,233 and I believe he lives off ices and turtle soup. 171 00:12:44,027 --> 00:12:47,079 I suppose he has a mistress, like all my other uncles. 172 00:12:47,104 --> 00:12:50,987 Oh, no, Ma'am. No, he is happily married to Lady Cecilia Buggin. 173 00:12:51,027 --> 00:12:54,827 But because she is not of royal blood, she is not recognised as his wife 174 00:12:54,867 --> 00:12:56,747 under the Royal Marriages Act. 175 00:12:57,747 --> 00:12:59,747 If only Lord M were here. 176 00:12:59,787 --> 00:13:01,787 What would he do? 177 00:13:03,267 --> 00:13:05,267 Poor Mr Hedge. 178 00:13:06,387 --> 00:13:08,147 What kind of fever is it? 179 00:13:08,187 --> 00:13:10,187 Indian cholera, most like. 180 00:13:12,267 --> 00:13:14,697 Slums like Seven Dials, 181 00:13:14,994 --> 00:13:17,697 you can't see it, but it's there, hanging in the air. 182 00:13:22,667 --> 00:13:24,667 Don't worry, we're quite safe here. 183 00:13:56,947 --> 00:13:58,471 Your Royal Highness, 184 00:13:58,495 --> 00:14:01,309 the Queen has requested that you join her in the Throne Room 185 00:14:01,334 --> 00:14:04,131 for an audience with Mr Allen and Mr Buxton 186 00:14:04,155 --> 00:14:06,954 of the British And Foreign Anti-Slavery Society. 187 00:14:06,979 --> 00:14:09,827 As you know, Your Majesty, the wicked practice of slavery 188 00:14:09,867 --> 00:14:14,027 has been abolished throughout your dominions, yet it continues in other... 189 00:14:15,027 --> 00:14:17,587 ...less enlightened nations, most notably America. 190 00:14:18,947 --> 00:14:21,584 We have organised a convention, Ma'am, 191 00:14:21,609 --> 00:14:24,105 to include like-minded people from around the world 192 00:14:24,130 --> 00:14:27,987 to protest against the continuation of this barbarity. 193 00:14:28,027 --> 00:14:31,427 There will be a delegation of American abolitionists 194 00:14:31,467 --> 00:14:35,077 that will include some Negro slaves that have escaped their bonds. 195 00:14:35,102 --> 00:14:37,262 A worthy endeavour, gentlemen. 196 00:14:38,013 --> 00:14:39,893 How can I assist you? 197 00:14:41,882 --> 00:14:45,862 We wondered, Ma'am, whether you would open the proceedings. 198 00:14:45,902 --> 00:14:49,542 To have your public support would be of inestimable value. 199 00:14:49,582 --> 00:14:51,542 We have many distinguished supporters. 200 00:14:51,582 --> 00:14:54,900 Sir Robert Peel has been tireless in his efforts, 201 00:14:55,377 --> 00:14:58,342 but... there is no greater ally than yourself. 202 00:14:58,382 --> 00:15:02,662 I find it shocking that this practice should continue across the Atlantic 203 00:15:02,702 --> 00:15:05,150 in the country known as "the land of the free". 204 00:15:05,174 --> 00:15:06,445 Indeed, sir. 205 00:15:06,470 --> 00:15:09,275 I have been a supporter of your cause ever since I was a little girl... 206 00:15:10,622 --> 00:15:13,102 and I shall certainly make a subscription. 207 00:15:14,862 --> 00:15:16,228 However... 208 00:15:16,927 --> 00:15:19,942 as your sovereign, I cannot open your meeting... 209 00:15:21,742 --> 00:15:24,022 ...however much I might want to. 210 00:15:29,502 --> 00:15:31,902 - (Bell tolling in distance) - (Coughing) 211 00:15:40,022 --> 00:15:42,022 (Coughs) 212 00:15:51,062 --> 00:15:53,062 (Man retches) 213 00:16:00,262 --> 00:16:01,902 You can't come down here, miss. 214 00:16:01,942 --> 00:16:04,462 By order of the Parish Council, on account of the fever. 215 00:16:04,502 --> 00:16:09,273 My cousin and her baby live down there. They need my help. 216 00:16:09,298 --> 00:16:12,262 If I let you in, miss, I can't let you out. 217 00:16:12,302 --> 00:16:15,415 So, you should decide how urgent your business is. 218 00:16:22,947 --> 00:16:24,437 My angel. 219 00:16:45,462 --> 00:16:46,843 Lehzen. 220 00:16:48,827 --> 00:16:50,320 Yes, Majesty. 221 00:16:52,778 --> 00:16:54,778 I need to ask you something. 222 00:16:57,462 --> 00:16:58,789 Of course. 223 00:17:05,862 --> 00:17:07,862 (Clears throat) 224 00:17:10,182 --> 00:17:13,086 Now that I'm married there will be changes. 225 00:17:13,111 --> 00:17:17,508 - Yes, Majesty. - But I don't want any changes just yet. 226 00:17:17,533 --> 00:17:19,357 No, Majesty. 227 00:17:19,382 --> 00:17:21,142 I was wondering... 228 00:17:21,182 --> 00:17:23,595 if I wanted things to stay... 229 00:17:23,619 --> 00:17:27,220 just as they are for perhaps a year or so... 230 00:17:29,142 --> 00:17:30,622 ...how I might do that. 231 00:17:36,305 --> 00:17:38,585 I keep thinking about poor Princess Charlotte. 232 00:17:38,610 --> 00:17:40,062 Oh. 233 00:17:40,102 --> 00:17:43,707 Of course, Majesty. I am inexperienced in these matters. 234 00:17:43,732 --> 00:17:45,462 Of course. 235 00:17:45,502 --> 00:17:48,822 But my sister's married and she writes to me very frankly. 236 00:17:50,942 --> 00:17:52,942 (Whispers) 237 00:17:59,222 --> 00:18:00,658 Ten times? 238 00:18:03,542 --> 00:18:07,182 We would be most honoured by your presence, Your Royal Highness. 239 00:18:07,222 --> 00:18:11,462 Victoria, I have decided to attend the Anti-Slavery convention. 240 00:18:11,502 --> 00:18:14,720 And I hope to say a few words of my own. 241 00:18:14,745 --> 00:18:17,065 And it will be a great honour, sir. 242 00:18:21,222 --> 00:18:23,382 You are going to make a speech? 243 00:18:23,422 --> 00:18:26,592 It is a subject about which I feel very strongly, meine Liebe, 244 00:18:26,617 --> 00:18:27,852 and... 245 00:18:28,694 --> 00:18:32,319 the usual protocols which prevent you from attending do not apply to me. 246 00:18:33,462 --> 00:18:35,702 I need a position, Victoria. 247 00:18:44,308 --> 00:18:46,222 Are you following me? You're not meant to be here. 248 00:18:46,262 --> 00:18:49,702 I know you went to Seven Dials and I know you found it closed to visitors. 249 00:18:49,742 --> 00:18:50,792 How? 250 00:18:50,817 --> 00:18:53,798 A chef has a nose for the most interesting ingredients. 251 00:18:53,823 --> 00:18:58,300 The thing is, Miss Skerrett, I have friends in Seven Dials. 252 00:18:58,325 --> 00:19:01,097 Friends who do not let the Peelers stand in their way. 253 00:19:01,122 --> 00:19:04,262 Is there something I can do for you? 254 00:19:05,142 --> 00:19:07,142 I don't know. What's in it for you? 255 00:19:07,862 --> 00:19:09,862 I can think of something. 256 00:19:13,274 --> 00:19:15,996 Anson. I have written what I wish to say in German 257 00:19:16,020 --> 00:19:17,801 but I must deliver it in English, of course. 258 00:19:17,826 --> 00:19:19,542 Also, I believe it may be rather too long. 259 00:19:19,582 --> 00:19:22,342 I think if you were proposing to publish an essay, sir... 260 00:19:22,382 --> 00:19:23,770 Would you erm... 261 00:19:23,794 --> 00:19:27,862 like me to abridge it for you, sir, and... put it into English? 262 00:19:27,887 --> 00:19:31,489 I would be most grateful. Your German is far superior to my English. 263 00:19:31,514 --> 00:19:34,422 It's a very brave undertaking, if I may say so, sir. 264 00:19:34,462 --> 00:19:36,863 You think I'm foolhardy? I see. 265 00:19:36,887 --> 00:19:38,721 But ever since I arrived in this country, 266 00:19:38,746 --> 00:19:41,244 I have been judged by people who know nothing of my true character. 267 00:19:41,269 --> 00:19:43,702 They laugh at my clothes, they sneer at my accent. 268 00:19:43,727 --> 00:19:45,887 I have seen cartoons when I am drawn as a sausage. 269 00:19:45,919 --> 00:19:48,120 So I have decided if I am to be held up to scrutiny, 270 00:19:48,144 --> 00:19:50,229 it should be for something I believe in. 271 00:19:50,862 --> 00:19:52,466 What is it that Shakespeare says? 272 00:19:52,872 --> 00:19:54,840 "Cowards die many times before their deaths." 273 00:19:54,865 --> 00:19:56,951 "The valiant never taste of death but once." 274 00:19:56,976 --> 00:19:59,832 Julius Caesar. Act Two, Scene Two. 275 00:19:59,857 --> 00:20:01,142 Ha. 276 00:20:05,214 --> 00:20:09,646 This bar-bar-ous trade is repugnant to Christianity 277 00:20:10,017 --> 00:20:13,146 and the blackest stain upon civilised... 278 00:20:20,948 --> 00:20:23,208 You don't have to make a speech. 279 00:20:23,659 --> 00:20:25,873 I have to earn my position. 280 00:20:27,822 --> 00:20:29,822 And as to your position... 281 00:20:29,862 --> 00:20:32,422 I may have a solution to that. 282 00:20:33,102 --> 00:20:35,102 But you'll have to wait and see. 283 00:20:36,422 --> 00:20:39,742 - I can make you tell me, you know. - I'd like to see you try! 284 00:20:42,022 --> 00:20:43,502 - Tell me. - No. 285 00:20:43,542 --> 00:20:45,037 Tell me. 286 00:21:25,450 --> 00:21:28,296 One, two, three, four, five, 287 00:21:28,321 --> 00:21:31,415 six, seven, eight, nine, ten. 288 00:21:36,522 --> 00:21:39,002 His Royal Highness, the Duke of Sussex. 289 00:21:39,042 --> 00:21:40,537 Uncle. 290 00:21:42,762 --> 00:21:45,974 I asked you here today because there is something I wish to discuss. 291 00:21:45,999 --> 00:21:49,906 It's no use, Victoria. I am not going to change my mind. 292 00:21:51,722 --> 00:21:53,190 Lord knows... 293 00:21:53,581 --> 00:21:55,581 my life has not been a happy one... 294 00:21:56,588 --> 00:22:00,402 ...but I am the son of a King and I will not give up my birthright. 295 00:22:00,442 --> 00:22:02,962 I want to talk to you about your wife, Uncle. 296 00:22:03,682 --> 00:22:05,682 You want to talk about Cecilia? 297 00:22:06,697 --> 00:22:09,035 If you are going to tell me that my marriage is illegal 298 00:22:09,059 --> 00:22:11,051 because I did not have the sovereign's consent, 299 00:22:11,076 --> 00:22:14,294 then I believe you are nine years too late. 300 00:22:15,642 --> 00:22:17,398 I was thinking... 301 00:22:18,492 --> 00:22:20,137 I should like to meet your wife. 302 00:22:20,162 --> 00:22:22,162 - You would? - Yes. 303 00:22:23,113 --> 00:22:24,784 Yes, because I feel it is very important 304 00:22:24,808 --> 00:22:27,257 that spouses are given the respect they are due. 305 00:22:27,282 --> 00:22:29,562 That is most gracious, Ma'am. 306 00:22:30,562 --> 00:22:34,507 But I'm afraid it will not change my mind in the question of precedence. 307 00:22:34,532 --> 00:22:37,922 Of course, if she were to be received at court, she would need a title. 308 00:22:37,962 --> 00:22:41,660 As your marriage is morganatic, she cannot be Duchess of Sussex, 309 00:22:41,685 --> 00:22:44,989 but I think she could perhaps be a Duchess of say... 310 00:22:46,099 --> 00:22:47,606 Inverness? 311 00:22:49,122 --> 00:22:51,402 Duchess of Inverness. 312 00:22:54,002 --> 00:22:57,735 Yes. It is one of the Sovereign's discretionary titles. 313 00:22:58,522 --> 00:23:01,842 So, Uncle, do you think your wife could be agreeable? 314 00:23:04,068 --> 00:23:07,428 To be received at Court as a Duchess? 315 00:23:09,362 --> 00:23:11,762 Yes, I believe she would. 316 00:23:12,169 --> 00:23:15,369 Of course, the circumstances would have to be right. 317 00:23:16,042 --> 00:23:18,402 My wife's happiness is everything to me. 318 00:23:20,402 --> 00:23:22,402 I feel the same about Albert. 319 00:23:40,560 --> 00:23:42,297 Never mind, Duchess. 320 00:23:42,583 --> 00:23:44,562 Not all your arrows miss their target. 321 00:23:45,709 --> 00:23:48,207 You and the Prince are so different. 322 00:23:50,121 --> 00:23:52,300 Perhaps I could help you with your aim, Duchess. 323 00:23:56,042 --> 00:23:57,722 Straighter. 324 00:23:58,562 --> 00:24:00,562 And your hips. 325 00:24:03,857 --> 00:24:05,777 Hold it. 326 00:24:09,453 --> 00:24:11,533 Oh, doesn't Harriet look charming? 327 00:24:11,558 --> 00:24:13,831 So kind of her to stay in town with me, 328 00:24:13,856 --> 00:24:16,011 whilst her husband has gone back to Ragsby. 329 00:24:16,962 --> 00:24:18,454 Indeed. 330 00:24:24,722 --> 00:24:27,239 When our mother left... 331 00:24:29,642 --> 00:24:31,642 ...Albi tried so hard not to cry. 332 00:24:32,682 --> 00:24:34,881 I always wanted to be there to protect him. 333 00:24:35,275 --> 00:24:38,435 - He was lucky to have you. - No, I was the lucky one. 334 00:24:38,460 --> 00:24:40,442 He is my better half, I think. 335 00:24:40,482 --> 00:24:42,322 And is your other half so very bad? 336 00:24:42,362 --> 00:24:44,076 What do you think, Duchess? 337 00:24:44,602 --> 00:24:46,178 I think, sir, that... 338 00:24:46,600 --> 00:24:48,977 you are a sheep in wolf's clothing. 339 00:24:49,002 --> 00:24:51,216 You pretend to be what my mother would call a rake, 340 00:24:51,241 --> 00:24:52,709 but underneath... 341 00:24:53,412 --> 00:24:55,216 I think you have a heart that is tender. 342 00:24:56,522 --> 00:25:00,426 I think... that you flatter me, Duchess. 343 00:25:00,451 --> 00:25:03,762 No, sir. I just describe what I see. 344 00:25:04,722 --> 00:25:08,804 As President of the British And Foreign Anti-Slavery Society, 345 00:25:08,829 --> 00:25:11,882 I am glad so many people are here. 346 00:25:11,922 --> 00:25:15,722 This bar-bar-ous trade is repugnant to the spirit of Christianity. 347 00:25:15,762 --> 00:25:18,294 Barbarous, sir, is the correct pronunciation. 348 00:25:18,318 --> 00:25:19,472 Thank you. 349 00:25:19,497 --> 00:25:20,888 This... 350 00:25:21,404 --> 00:25:24,577 barbarous trade is repugnant to the spirit of Christianity 351 00:25:24,602 --> 00:25:27,173 and the blackest stain upon civilised Europe. 352 00:25:27,197 --> 00:25:28,633 Very good, sir. And erm... 353 00:25:28,658 --> 00:25:30,602 remember you must... speak up. 354 00:25:30,642 --> 00:25:32,794 Exeter Hall is a large venue, 355 00:25:32,819 --> 00:25:35,242 and I believe they're expecting more than 3,000 people. 356 00:25:35,282 --> 00:25:36,522 So many? 357 00:25:36,562 --> 00:25:40,877 It is a cause that has great support here across all parties and interests. 358 00:25:40,902 --> 00:25:42,877 It's not often that you find such accord. 359 00:25:42,902 --> 00:25:45,298 I believe that not only will Lord Palmerston, 360 00:25:45,322 --> 00:25:46,685 the Foreign Secretary, be attending, 361 00:25:46,686 --> 00:25:50,575 but also Sir Robert Peel, who as you know, sir, is a Tory. 362 00:25:50,600 --> 00:25:54,962 Though I believe he was instrumental in reducing my allowance by 20,000. 363 00:25:56,162 --> 00:25:58,722 Victoria does not like him. 364 00:25:58,762 --> 00:26:01,682 Sir Robert Peel will be Prime Minister one day. 365 00:26:02,048 --> 00:26:04,522 And you believe she should overcome her dislike. 366 00:26:07,312 --> 00:26:08,395 I see. 367 00:26:22,282 --> 00:26:24,282 (Drunken muttering) 368 00:26:34,094 --> 00:26:36,069 You think you can run faster than the constable? 369 00:26:36,094 --> 00:26:37,641 Yeah! 370 00:26:37,642 --> 00:26:40,122 Hey, stop, you little thief! 371 00:26:40,162 --> 00:26:42,162 Come back here, you little rascal! 372 00:27:01,202 --> 00:27:03,202 (Coughing) 373 00:27:13,282 --> 00:27:15,282 (Baby wails) 374 00:27:17,297 --> 00:27:18,737 (Knocks on door) 375 00:27:18,762 --> 00:27:21,282 Nein. Nein. Bringt eine andere. 376 00:27:21,307 --> 00:27:23,222 Exactly the man I would like to see. 377 00:27:23,262 --> 00:27:25,793 Which necktie do you prefer? 378 00:27:25,818 --> 00:27:28,127 I would like to look my best tonight. 379 00:27:28,152 --> 00:27:30,152 (Speaks German) 380 00:27:38,922 --> 00:27:42,042 I saw you today with the Duchess of Sutherland. 381 00:27:42,082 --> 00:27:44,802 Yes, she is a keen toxophilite. 382 00:27:47,002 --> 00:27:49,282 - She's a married woman, Ernest. - I know. 383 00:27:49,322 --> 00:27:51,682 Even Papa does not seduce other men's wives. 384 00:27:51,722 --> 00:27:55,002 No. But I don't think Papa has ever fallen in love either. 385 00:27:57,482 --> 00:27:59,922 I think it would be best if you went back to Coburg. 386 00:28:01,602 --> 00:28:03,602 Well, I would like to stay... 387 00:28:05,122 --> 00:28:07,726 ...for your speech, to give you my support. 388 00:28:07,751 --> 00:28:10,166 At the moment, I don't know if I can... 389 00:28:10,922 --> 00:28:14,108 Well, you should go home. I must face this alone. 390 00:28:14,133 --> 00:28:15,417 Ja. 391 00:28:15,442 --> 00:28:17,442 But you are not alone, are you? 392 00:28:29,722 --> 00:28:31,722 (Coughing nearby) 393 00:28:32,722 --> 00:28:34,522 Mrs Ashdown? 394 00:28:34,562 --> 00:28:37,922 My name is Charles Francatelli. I'm a... friend of Miss Skerrett's. 395 00:28:37,962 --> 00:28:39,762 She asked me to give you this. 396 00:28:39,802 --> 00:28:41,042 (Child coughs) 397 00:28:41,082 --> 00:28:42,499 Thank you. 398 00:28:43,242 --> 00:28:45,992 - May I come in? - You shouldn't. It's not safe. 399 00:28:46,017 --> 00:28:47,937 I brought protection. 400 00:28:48,082 --> 00:28:49,602 80 per cent proof. 401 00:28:51,402 --> 00:28:54,402 You're braver than the doctor. He won't come down here. 402 00:28:55,522 --> 00:28:58,362 - For the baby? - She won't stop coughing. 403 00:28:58,402 --> 00:29:02,013 - I've been so worried. - Chin up, hey? 404 00:29:03,202 --> 00:29:05,202 (Child coughs) 405 00:29:07,238 --> 00:29:09,358 - Maybe I can help. - Why would you help me? 406 00:29:09,962 --> 00:29:12,242 We don't know each other. 407 00:29:12,282 --> 00:29:14,282 I know Miss Skerrett. 408 00:29:15,602 --> 00:29:18,282 I know how much she worries about you. 409 00:29:18,322 --> 00:29:20,322 You must like her very much. 410 00:29:22,402 --> 00:29:25,282 His Grace, the Duke of Wellington. 411 00:29:26,956 --> 00:29:29,440 Her Majesty, the Queen, 412 00:29:29,846 --> 00:29:32,846 and His Royal Highness, Prince Albert. 413 00:29:33,202 --> 00:29:35,402 I shall miss you, my dear nephew. 414 00:29:35,442 --> 00:29:37,602 But you will be back soon. 415 00:29:37,642 --> 00:29:39,522 A christening, perhaps. 416 00:29:39,562 --> 00:29:41,042 Perhaps. 417 00:29:48,029 --> 00:29:50,949 Good evening, Your Royal Highness. Lady Cecilia. 418 00:29:50,974 --> 00:29:56,082 Actually, Wellington, my wife is now Duchess of Inverness. 419 00:29:56,122 --> 00:29:58,242 A discretionary title? 420 00:29:58,922 --> 00:30:01,642 The Queen has deployed her arsenal. 421 00:30:02,030 --> 00:30:04,083 My congratulations, Duchess. 422 00:30:04,108 --> 00:30:05,444 Duke. 423 00:30:05,962 --> 00:30:09,155 His Royal Highness, the Duke of Sussex, 424 00:30:09,444 --> 00:30:12,178 Her Grace, the Duchess of Inverness. 425 00:30:16,802 --> 00:30:18,802 Uncle Sussex. 426 00:30:20,204 --> 00:30:22,644 May I present my wife? 427 00:30:23,562 --> 00:30:25,042 Your Majesty. 428 00:30:26,242 --> 00:30:28,962 I am glad to meet you at last... Duchess. 429 00:30:29,002 --> 00:30:31,522 Delighted to be here, Ma'am. 430 00:30:48,506 --> 00:30:50,004 Shall we? 431 00:31:09,042 --> 00:31:12,522 Our little Queen has become rather good at getting what she wants. 432 00:31:12,922 --> 00:31:15,044 - Don't you think, Duke? - Women! 433 00:31:17,562 --> 00:31:20,806 Did you see Wellington's face when The Duke of Sussex gave way to you? 434 00:31:22,002 --> 00:31:24,402 Don't you think I've managed it all rather neatly? 435 00:31:24,442 --> 00:31:26,922 I think the way you handled it was faultless. 436 00:31:29,082 --> 00:31:30,522 You're extraordinary. 437 00:31:30,547 --> 00:31:32,352 Albert, what's the matter? 438 00:31:32,376 --> 00:31:35,672 I thought you would be pleased. We've won. 439 00:31:37,282 --> 00:31:39,601 I think this is your victory... 440 00:31:40,781 --> 00:31:42,483 not mine. 441 00:31:44,442 --> 00:31:46,442 (Clock ticking) 442 00:31:57,202 --> 00:32:01,402 How splendid to be a king with 15 children. 443 00:32:01,442 --> 00:32:03,442 - Who went mad. - (Chuckles) 444 00:32:05,082 --> 00:32:09,042 I think that my brother will have a very happy marriage. 445 00:32:09,082 --> 00:32:12,362 Yes. He loves the Queen enough. 446 00:32:14,842 --> 00:32:18,002 But I do not think that I will be so lucky. 447 00:32:18,922 --> 00:32:20,922 Truly happy marriages are rare. 448 00:32:22,082 --> 00:32:24,082 In my experience. 449 00:32:27,674 --> 00:32:31,034 I wanted to tell you that I will be going back to Coburg shortly. 450 00:32:33,490 --> 00:32:36,810 Albert thinks that I will be safer there. 451 00:32:36,834 --> 00:32:38,599 (Scoffs) Safer? 452 00:32:38,624 --> 00:32:40,183 I hardly think you're in much danger 453 00:32:40,208 --> 00:32:42,080 from a harmless flirtation with a married woman. 454 00:32:42,105 --> 00:32:44,362 You think that this is harmless? 455 00:32:44,402 --> 00:32:46,562 - Don't you? - No. 456 00:32:49,021 --> 00:32:51,021 Then I must wish you bon voyage. 457 00:33:30,962 --> 00:33:34,162 - Promise me you will take care. - I will be fine, brother. 458 00:33:39,135 --> 00:33:42,362 Just hurry up and produce a son so I may be a godfather, yeah. 459 00:33:48,152 --> 00:33:50,152 Make sure you look after my brother. 460 00:34:00,202 --> 00:34:02,202 (Whispers in German) 461 00:34:04,322 --> 00:34:06,322 You will miss him very much? 462 00:34:19,082 --> 00:34:21,395 I hope you have enjoyed your stay, sir. 463 00:34:21,896 --> 00:34:23,488 I will never forget it. 464 00:34:45,682 --> 00:34:48,482 For 20 years, we've been together every day. 465 00:34:48,522 --> 00:34:50,522 But now I have you... 466 00:34:53,762 --> 00:34:56,002 ...and soon we will have our own family. 467 00:35:11,830 --> 00:35:13,830 Welcome to England, Mr Barrett. 468 00:35:17,668 --> 00:35:19,748 (Low chatter) 469 00:35:22,735 --> 00:35:25,015 I just got a letter from Mrs Ashdown. 470 00:35:38,470 --> 00:35:40,270 She's very happy in her new lodgings. 471 00:35:40,310 --> 00:35:42,423 She asked me to tell you how grateful she is. 472 00:35:42,447 --> 00:35:43,820 How's the baby? 473 00:35:43,821 --> 00:35:45,189 Still has a cough 474 00:35:45,213 --> 00:35:48,053 but Mrs Ashdown thinks now they are out of the city, it will get better. 475 00:35:48,430 --> 00:35:49,910 I'm glad. 476 00:35:50,910 --> 00:35:54,310 I used to fancy myself a good judge of men, 477 00:35:55,470 --> 00:35:58,561 but I can't think of many people who would do what you did for a stranger. 478 00:35:59,029 --> 00:36:00,429 So... 479 00:36:02,136 --> 00:36:03,734 I didn't do it for her. 480 00:36:06,550 --> 00:36:08,830 I suppose you want something in return. 481 00:36:10,590 --> 00:36:11,990 Yes. 482 00:36:13,070 --> 00:36:15,070 Yes, Miss Skerrett, I do. 483 00:36:20,670 --> 00:36:23,575 I find myself thinking about you sometimes 484 00:36:23,600 --> 00:36:27,430 when I'm at my sugar work and I find it hard to concentrate because... 485 00:36:28,497 --> 00:36:29,911 I... 486 00:36:30,888 --> 00:36:32,520 don't know your name. 487 00:36:33,590 --> 00:36:36,333 Your real name, that is, the name you were born with. 488 00:36:36,358 --> 00:36:37,701 So, er... 489 00:36:39,550 --> 00:36:41,670 ...that is what I would like. 490 00:36:44,630 --> 00:36:46,270 My name? 491 00:36:49,430 --> 00:36:50,870 Nancy. 492 00:36:53,310 --> 00:36:55,310 Thank you... 493 00:36:56,870 --> 00:36:58,870 ...Nancy. 494 00:37:01,258 --> 00:37:03,656 Just... speak up 495 00:37:04,266 --> 00:37:06,266 and smile occasionally. 496 00:37:06,828 --> 00:37:10,265 If I see you looking too stern I shall make an objection. 497 00:37:12,710 --> 00:37:14,710 I shall be looking out for you. 498 00:37:20,529 --> 00:37:22,023 Good luck. 499 00:37:23,724 --> 00:37:25,148 Thank you. 500 00:37:33,252 --> 00:37:36,170 The first time you speak, you should call him 'Your Royal Highness'. 501 00:37:36,467 --> 00:37:38,670 After that, you can call him 'sir'. 502 00:37:40,127 --> 00:37:43,930 Should I tell him he can call me Jonas if he wants? 503 00:37:44,211 --> 00:37:47,491 It is usual not to speak to royalty until you are spoken to. 504 00:37:49,870 --> 00:37:52,630 That's a system I am familiar with. 505 00:38:00,990 --> 00:38:03,364 Now I'm here, I'm a little nervous. 506 00:38:03,389 --> 00:38:04,829 Perfectly natural, sir. 507 00:38:05,630 --> 00:38:08,470 If I see Victoria, I will not stumble. 508 00:38:14,110 --> 00:38:16,110 (Door squeaks open) 509 00:38:24,471 --> 00:38:28,190 Miss Mott and Miss Cabot, from Boston, 510 00:38:28,230 --> 00:38:30,870 and this is Mr Barrett, 511 00:38:30,910 --> 00:38:35,315 who was a slave in Virginia until he made a most valiant escape. 512 00:38:36,350 --> 00:38:39,030 Was your escape very difficult, Mr Barrett? 513 00:38:39,885 --> 00:38:44,710 Once I got away from the bloodhounds it became a little easier. 514 00:38:46,790 --> 00:38:49,670 But I didn't mind the hardships 515 00:38:49,710 --> 00:38:53,558 because I knew I was on the way to freedom, 516 00:38:54,651 --> 00:38:56,058 thank the Lord. 517 00:38:58,550 --> 00:39:00,190 It is good that you are here today. 518 00:39:00,230 --> 00:39:03,550 And it is good that you're here today... 519 00:39:07,307 --> 00:39:08,710 ...sir. 520 00:39:08,750 --> 00:39:11,110 I'm glad to be of some use. 521 00:39:11,150 --> 00:39:12,662 Please. 522 00:39:19,950 --> 00:39:22,150 - I hope I am not late. - No, Ma'am. 523 00:39:22,190 --> 00:39:23,769 The proceedings have not yet begun. 524 00:39:23,794 --> 00:39:26,759 Mr Buxton has asked me to apologise in advance 525 00:39:26,783 --> 00:39:28,783 for not having organised a Royal box. 526 00:39:28,830 --> 00:39:31,025 But I assured him that you would not mind. 527 00:39:31,050 --> 00:39:33,370 I have come incognito. 528 00:39:33,395 --> 00:39:36,835 Forgive me, Ma'am, but your disguise is not impenetrable. 529 00:39:36,860 --> 00:39:39,446 You will be the cynosure of all eyes. 530 00:39:42,790 --> 00:39:44,108 Do you know, Lehzen... 531 00:39:44,890 --> 00:39:47,372 I find I am feeling a little faint. 532 00:39:47,397 --> 00:39:49,190 - Faint, Majesty? - Yes. 533 00:39:49,230 --> 00:39:50,576 Faint. 534 00:39:52,084 --> 00:39:54,038 I think I shall return to the palace. 535 00:39:54,063 --> 00:39:56,263 I think that is a wise decision, Ma'am. 536 00:39:59,630 --> 00:40:01,066 Anson... 537 00:40:02,870 --> 00:40:04,972 ...don't tell the Prince until afterwards. 538 00:40:05,910 --> 00:40:07,910 I don't want him to be distracted. 539 00:40:08,347 --> 00:40:09,753 Understood, Ma'am. 540 00:40:24,235 --> 00:40:26,675 His Royal Highness Prince Albert. 541 00:40:47,310 --> 00:40:49,310 (Clears throat) 542 00:40:59,718 --> 00:41:03,830 As President of the British And Foreign Anti-Slavery Society... 543 00:41:05,320 --> 00:41:08,000 ...I am glad to see so many people here. 544 00:41:12,590 --> 00:41:14,047 This... 545 00:41:31,698 --> 00:41:34,088 This barbarous trade 546 00:41:35,088 --> 00:41:37,088 is repugnant to Christianity 547 00:41:37,830 --> 00:41:41,495 and the blackest stain upon civilised Europe. 548 00:41:41,870 --> 00:41:45,798 Mankind, born and brought up in a civilised society... 549 00:41:46,224 --> 00:41:49,439 - are physically and morally speaking... - I have been induced... 550 00:41:49,510 --> 00:41:51,467 ...to preside over the meeting of this Society 551 00:41:51,492 --> 00:41:53,639 from a conviction of its paramount importance 552 00:41:53,663 --> 00:41:55,349 - I deeply... - to the great interests of humanity... 553 00:41:55,374 --> 00:41:58,610 ...of the benevolment and persevering exertions of England 554 00:41:58,635 --> 00:42:01,551 to abolish that atrocious traffic in human beings 555 00:42:01,576 --> 00:42:03,390 have not, as yet, led to... 556 00:42:03,430 --> 00:42:06,190 ...this great country will not relax in its efforts 557 00:42:06,230 --> 00:42:09,228 until it has finally, and forever, 558 00:42:09,253 --> 00:42:11,470 put an end to a state of things... 559 00:42:11,510 --> 00:42:15,181 ...our exertions in so holy a cause, 560 00:42:15,206 --> 00:42:18,572 and that we may, at no distant period, 561 00:42:18,892 --> 00:42:24,070 be rewarded by the accomplishment of the great and humane object 562 00:42:24,110 --> 00:42:28,750 for the promotion of which we have this day met. 563 00:42:31,710 --> 00:42:33,342 Thank you. 564 00:43:03,150 --> 00:43:05,153 I must congratulate you, sir. 565 00:43:05,750 --> 00:43:07,270 That was a fine speech. 566 00:43:07,310 --> 00:43:08,870 Thank you, Sir Robert. 567 00:43:09,750 --> 00:43:12,470 This time, it seems, we are on the same side. 568 00:43:27,870 --> 00:43:30,190 How did your speech go? 569 00:43:30,950 --> 00:43:33,230 I think it was well received. 570 00:43:33,310 --> 00:43:35,630 I wish you had been there to hear me. 571 00:43:40,982 --> 00:43:43,102 This was your victory, my angel... 572 00:43:45,018 --> 00:43:46,623 ...not mine. 573 00:43:50,612 --> 00:43:52,612 You're not tired any more? 574 00:43:53,914 --> 00:43:55,438 No. 575 00:43:57,134 --> 00:43:58,852 Not at all. 576 00:44:31,325 --> 00:44:34,365 ...five, six, seven, eight, nine, ten. 577 00:44:34,390 --> 00:44:40,110 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 578 00:44:40,311 --> 00:44:44,774 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 579 00:44:44,799 --> 00:44:46,477 What are you doing? 580 00:44:49,469 --> 00:44:50,891 N-Nothing. 581 00:44:54,589 --> 00:44:56,670 Did someone tell you to do this? 582 00:44:58,510 --> 00:45:00,199 Lehzen said if I... 583 00:45:00,793 --> 00:45:03,150 didn't want to have children right away... 584 00:45:04,790 --> 00:45:08,981 Of course I want children. Your children, Albert. 585 00:45:11,874 --> 00:45:13,475 Just... 586 00:45:15,990 --> 00:45:17,350 ...not yet. 587 00:45:18,390 --> 00:45:20,390 You know, Lehzen is misinformed. 588 00:45:23,750 --> 00:45:26,790 The only way to avoid conception is erm... 589 00:45:30,096 --> 00:45:31,629 ...abstinence. 590 00:45:32,317 --> 00:45:36,487 Is that what you want, Victoria? 591 00:45:38,470 --> 00:45:39,987 Abstinence? 592 00:45:50,805 --> 00:45:55,805 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 593 00:45:55,830 --> 00:45:59,310 It is incumbent upon Your Majesty to nominate a Regent. 594 00:45:59,350 --> 00:46:00,673 Your Queen is sick. 595 00:46:00,697 --> 00:46:04,045 If the Queen dies, are we to be ruled by a German? 596 00:46:04,070 --> 00:46:06,929 Chillington Hall is well situated for your research. 597 00:46:06,954 --> 00:46:09,129 May I ask where you stand on the matter of the regency? 598 00:46:10,030 --> 00:46:11,310 (Giggles) 599 00:46:11,350 --> 00:46:14,070 I do not hunt. I shoot. 600 00:46:14,110 --> 00:46:15,830 If I wish to bring railways or anything 601 00:46:15,870 --> 00:46:18,790 to the attention of the English people, then I shall do it myself! 602 00:46:18,830 --> 00:46:20,060 This is the future! 603 00:46:20,084 --> 00:46:21,740 (Train whistles) 604 00:46:22,305 --> 00:46:28,689 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 45962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.