All language subtitles for twiz-coloredgirlsdvdscr1-2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,112 --> 00:01:56,409 Kad�nl���n karanl�k evreleri; asla bir k�z �ocu�u olamaman�n. 2 00:01:56,575 --> 00:02:00,287 - Yar�m nota. - Ritimsiz da��lm�� 3 00:02:00,496 --> 00:02:02,832 Ezgisiz; ��ld�rm��. 4 00:02:02,915 --> 00:02:07,378 Kahkaha d�k�l�yor siyah k�z�n omuzlar�na. 5 00:02:08,546 --> 00:02:09,839 Komik. 6 00:02:10,006 --> 00:02:13,884 Dans�n melodisizli�inin g�l�n�l���. 7 00:02:14,093 --> 00:02:16,762 Kimseye s�yleme. Hi�bir cana. 8 00:02:16,929 --> 00:02:19,765 Bira kutular�n�n ve d�k�nt�lerin �zerinde dans ediyor. 9 00:02:20,641 --> 00:02:22,852 Buras� korku treni olmal�. 10 00:02:23,019 --> 00:02:26,897 �ark�c�s�z bir �ark� daha. S�zler, sesler yok. 11 00:02:27,064 --> 00:02:31,068 Kesintisiz sololar. Seyircisiz oyunlar. 12 00:02:31,944 --> 00:02:33,863 Biz hayalet miyiz? 13 00:02:34,030 --> 00:02:35,781 Korkunun �ocuklar� m�y�z? 14 00:02:35,948 --> 00:02:39,326 �aka m�y�z? Kimseye s�yleme. Hi�bir cana. 15 00:02:40,703 --> 00:02:42,038 Biz hayvan m�y�z? 16 00:02:42,204 --> 00:02:43,372 ��ld�rd�k m�? 17 00:02:43,539 --> 00:02:45,374 Tek duydu�um �l�m�n 18 00:02:45,541 --> 00:02:48,794 delirten ���l�klar� ve yumu�ak t�n�lar�. 19 00:02:50,087 --> 00:02:51,922 Ve bana s�z verdin. 20 00:02:52,757 --> 00:02:55,718 Birine, herhangi birine s�z verdin. 21 00:02:55,885 --> 00:02:58,095 Bir siyah kad�n �ark�s� s�yle. 22 00:02:58,262 --> 00:03:02,350 Onu i�inden ��kar ki kendini tan�s�n; seni tan�s�n. 23 00:03:02,933 --> 00:03:07,605 Ona ritimler s�yle. �efkatli. M�cadele. 24 00:03:08,481 --> 00:03:11,817 Zor zamanlar. Ona hayat �ark�s�n� s�yle. 25 00:03:12,902 --> 00:03:15,404 ��nk� �oktand�r �l�. 26 00:03:15,571 --> 00:03:18,949 �oktand�r sessizlikte hapis. - Sessizlik �yle uzun ki. 27 00:03:19,116 --> 00:03:25,164 Kendi sesini bilmiyor, sonsuz g�zelli�ini tan�m�yor. 28 00:03:26,332 --> 00:03:31,796 O ritimsiz da��lm�� yar�m bir nota. Ezgi yok. 29 00:03:32,922 --> 00:03:35,299 Ona lay�k bir �ark� s�yle. 30 00:03:35,466 --> 00:03:38,844 Ona olas�l�klar�n�n �ark�s�n� s�yle. 31 00:03:39,845 --> 00:03:45,434 Ona kutsal ilahiyi s�yle. B�rak da do�sun. 32 00:03:49,939 --> 00:03:54,735 B�rak da do�sun s�cak ellere. 33 00:03:54,819 --> 00:03:57,571 Ve bu, intihar� d���nm�� olan 34 00:03:57,738 --> 00:04:00,491 renkli k�zlar i�in. 35 00:04:04,245 --> 00:04:08,749 Ama kendi g�kku�aklar�n�n sonuna kadar gitmi� renkli k�zlar i�in. 36 00:04:44,869 --> 00:04:47,079 Yiyecek neyin var? 37 00:04:47,246 --> 00:04:50,833 Yapacak �ok i�im var ve etrafta bir erkekle olmaz. 38 00:04:52,752 --> 00:04:55,379 Giysilerin burada. Ocakta kahve var. 39 00:04:55,546 --> 00:04:57,381 Ka��t bardak al. 40 00:04:59,175 --> 00:05:02,762 �ok g�zeldi ama seninle g�r��emem. 41 00:05:02,928 --> 00:05:05,765 Ne dedin bana? 42 00:05:05,973 --> 00:05:08,768 U�runda geldi�in �eyi ald�n, de�il mi? 43 00:05:10,561 --> 00:05:13,814 Yata��mda yabanc� bir erkekle uyanmam m�mk�n de�il. 44 00:05:15,775 --> 00:05:17,568 Neden eve gitmiyorsun? 45 00:05:17,777 --> 00:05:19,737 Kar�n�n seni arad���ndan eminim. 46 00:05:21,655 --> 00:05:23,282 Evet, pek�l�. 47 00:05:30,498 --> 00:05:32,958 Biliyor musun? Buna de�mez bile. 48 00:05:37,838 --> 00:05:40,383 �atlak s�rt�k seni! Ayakkab�lar�m nerede? 49 00:05:51,644 --> 00:05:54,814 Crystal Wallace'� ar�yorum. 50 00:05:54,980 --> 00:05:56,899 - Evet? - Bayan Wallace? 51 00:05:58,943 --> 00:06:02,405 Ad�m Kelly Watkins. �ocuk Koruma Dairesi'ndenim. 52 00:06:05,783 --> 00:06:07,368 Nas�l yard�m edebilirim? 53 00:06:07,535 --> 00:06:11,372 �ocuklar�n�z�n g�venli�i hakk�nda g�r��memiz laz�m. 54 00:06:11,539 --> 00:06:14,500 �ocuklar�m�n g�venli�ini mi? Neden bahsediyorsun? 55 00:06:14,667 --> 00:06:16,669 Bayan Wallace, l�tfen kap�y� a��n... 56 00:06:16,836 --> 00:06:20,214 ...yoksa kanun gere�i polislerle d�nece�im. 57 00:06:22,216 --> 00:06:23,634 512. 58 00:06:25,094 --> 00:06:26,262 Kap�y� tut! 59 00:06:29,306 --> 00:06:30,641 Te�ekk�rler. 60 00:06:37,690 --> 00:06:40,109 Bayan Wallace, asans�r yok mu? 61 00:06:40,818 --> 00:06:42,445 Y�r�yeceksin. 62 00:06:43,738 --> 00:06:46,407 "Y�r�yeceksin." �aka m� yap�yor? 63 00:06:46,574 --> 00:06:51,078 Frank? Frank, kap�y� a�. ��eridesin, biliyorum. 64 00:06:51,245 --> 00:06:52,496 Franklin! 65 00:06:55,207 --> 00:07:00,629 Orada bir kad�n m� var? Bundan b�kt�m tamam m�? Sa�mal�klar�ndan b�kt�m! 66 00:07:01,630 --> 00:07:03,758 Senden hi� yard�m ve destek g�rmeden... 67 00:07:03,924 --> 00:07:07,803 ...seni tam sekiz ay, iki hafta, bir g�n sevdim. 68 00:07:07,970 --> 00:07:09,472 D�rt kez ekildim. 69 00:07:09,638 --> 00:07:12,558 Kap�n�n e�i�ine yedi paket, k�rk �iir, iki bitki b�rakt�m. 70 00:07:12,725 --> 00:07:17,021 Sana �� el yap�m� kart g�ndermek i�in �� kez �ehir d���na ��kt�m. 71 00:07:17,188 --> 00:07:18,731 Ama bana hi� yard�m etmedin. 72 00:07:18,898 --> 00:07:21,275 Hafta i�i sabah�n ���nde arad�n. 73 00:07:21,442 --> 00:07:25,654 �ok ho�. �ok ho�! Ama hi� yard�m�n olmad�. 74 00:07:25,821 --> 00:07:28,741 �unu bilmeni istiyorum. Bu bir deneydi. 75 00:07:30,659 --> 00:07:33,120 Ne kadar bencil olabilece�imi g�rmek i�indi. 76 00:07:33,329 --> 00:07:36,791 Hepsi bir a��k i�in kendimi k���ltebilir miyim, g�rmek i�indi. 77 00:07:36,874 --> 00:07:41,671 Hepsi bir a���� tuza�a d���rebilir miyim, g�rmek i�indi. 78 00:07:41,837 --> 00:07:45,424 �stenmek isteyip, istenmemeye dayanabilir miyim, g�rmek i�indi. 79 00:07:45,591 --> 00:07:48,511 Ve senden ba�ka bir yard�m ve destek g�rmeden... 80 00:07:48,678 --> 00:07:51,347 ...bu ili�kiyi bitiriyorum! 81 00:07:55,101 --> 00:07:59,689 Tan��t���m�z g�nden beri sulad���m o �i�e�e eklenmi� bir not var. 82 00:07:59,855 --> 00:08:01,982 Onu art�k kendin sulayabilirsin! 83 00:08:09,407 --> 00:08:12,952 - G�nayd�n. - G�nayd�n, Bayan Gilda. 84 00:08:13,744 --> 00:08:14,912 Biri mi geliyor? 85 00:08:15,538 --> 00:08:18,708 Birinin geldi�ini biliyorsunuz, Bayan Gilda. 86 00:08:18,874 --> 00:08:22,294 Kim peki? Beau Willie mi? 87 00:08:25,923 --> 00:08:28,134 A�a�� indi�inde mektuplar�m� alabilir misin? 88 00:08:29,468 --> 00:08:30,970 Evet, al�r�m. 89 00:08:33,973 --> 00:08:35,808 Bunu temizlemelisin. 90 00:08:37,893 --> 00:08:41,939 - Sadece toz. U�ar gider. - Her �ey senin gibi u�muyor. 91 00:08:46,819 --> 00:08:49,238 Evine gelen bir s�r� adam var. 92 00:08:49,739 --> 00:08:52,950 Sana hi� erkek gelmedi�i i�in k�skan�yorsun. 93 00:08:54,035 --> 00:08:57,079 Neden kendi i�ine bakm�yorsun? Beni rahat b�raksan iyi olur. 94 00:08:57,872 --> 00:09:01,834 Y�netici se�ildi�inden beri varl���m �zerinde bir felaketsin. 95 00:09:01,917 --> 00:09:02,918 Kahretsin. 96 00:09:05,713 --> 00:09:09,675 Ona katlanam�yorum. S�rt���n teki. 97 00:09:09,842 --> 00:09:12,303 O adamlar� buraya gece g�nd�z getirip duruyor. 98 00:09:12,511 --> 00:09:15,431 - Sonra konu�uruz, Bayan Gilda. - Tamam. 99 00:09:17,725 --> 00:09:18,642 Selam. 100 00:09:20,478 --> 00:09:23,773 - Yine spora ba�lamal�y�m. - Ba�lad�n bile. 101 00:09:26,567 --> 00:09:27,610 Su getireyim mi? 102 00:09:27,777 --> 00:09:29,153 �yi olur. 103 00:09:31,197 --> 00:09:34,742 - Doktora iyi oldu�unu s�ylemi�tim. - Evet, bunu anl�yorum ama... 104 00:09:34,909 --> 00:09:40,790 ...bir �ocuk acil servise �ok s�k geliyorsa... 105 00:09:40,956 --> 00:09:42,875 ...ev ziyaretleri yap�yoruz. 106 00:09:45,795 --> 00:09:47,338 Sadece bir morluk. 107 00:09:49,548 --> 00:09:51,342 �ocuklar neredeler? 108 00:09:58,974 --> 00:10:01,143 Gel, bebe�im, d��ar� gel. 109 00:10:06,357 --> 00:10:09,068 Merhaba, sen Kenya olmal�s�n. 110 00:10:09,235 --> 00:10:10,361 - Sen Kenya m�s�n? - Evet. 111 00:10:10,528 --> 00:10:12,738 Ve sen de Kwame'sin o zaman. 112 00:10:12,905 --> 00:10:14,740 - Elbiseni be�endim. - Te�ekk�rler. 113 00:10:16,117 --> 00:10:19,829 - O �ocuklar�n babas� m�? - Evet. Uyuyor. 114 00:10:19,912 --> 00:10:21,580 Buraya gelin. 115 00:10:22,915 --> 00:10:26,460 Size birka� sorum olacak. 116 00:10:26,669 --> 00:10:28,796 Evet, ben Bayan Watkins'im. 117 00:10:29,630 --> 00:10:32,717 Ge�en g�n yaraland���n� hat�rl�yor musun? 118 00:10:33,009 --> 00:10:34,885 Nas�l oldu�unu s�yleyebilir misin? 119 00:10:35,761 --> 00:10:37,138 Sadece yere d��t�m. 120 00:10:43,310 --> 00:10:44,895 Bir �ey yok bebe�im. Ne oldu? 121 00:10:45,062 --> 00:10:51,402 Ne istedin? Haydi gel. Oyunca��n� bulal�m, tamam m�? Haydi, tatl�m. 122 00:10:54,530 --> 00:10:55,865 Kimsin sen? 123 00:10:57,283 --> 00:11:01,328 Benim ad�m Kelly Watkins. �ocuk Koruma Dairesi'ndenim. 124 00:11:04,040 --> 00:11:05,583 �ocuk Koruma m�? 125 00:11:07,043 --> 00:11:10,046 �u i�e bak! Alt� ay �nce gazi yard�m�m� almak i�in arad���mda... 126 00:11:10,212 --> 00:11:13,174 ...hi� kimseye ula�am�yordum. 127 00:11:15,092 --> 00:11:17,345 �imdi buraya birka� aptal �ocuk i�in ne y�zle geliyorsunuz? 128 00:11:17,511 --> 00:11:21,891 - Bay�m, devlet �ocuklar�n�z i�in... - Ben o serserileri korudum! 129 00:11:22,058 --> 00:11:25,603 Bu i�e girebilesin diye, bu aptal �lkeyi korudum. 130 00:11:25,770 --> 00:11:29,523 �imdi bu sa�mal�klarla kar��ma dikiliyorsun! 131 00:11:29,690 --> 00:11:31,776 Aptal �ocuklar i�in geliyorsun. Senin derdin ne? 132 00:11:31,942 --> 00:11:33,527 Defol git buradan! 133 00:11:38,157 --> 00:11:39,700 Hey, baksana. 134 00:11:39,867 --> 00:11:42,745 Diaz, beni Wallace ailesi i�in tekrar arar m�s�n l�tfen? Hemen. 135 00:11:42,912 --> 00:11:46,916 �ocuklar�n can�n� yakan anneleri de�il, o adam. Bak�c�l�k yapt�m. 136 00:11:47,083 --> 00:11:49,960 Bu duvardan her �eyi duyabiliyorum. Sizi bu y�zden �a��rd�m. 137 00:11:50,127 --> 00:11:51,754 - Siz miydiniz? - Evet. 138 00:11:52,296 --> 00:11:54,382 �ocuklar� ondan koruyam�yor. 139 00:11:55,007 --> 00:11:57,051 Sava�tan d�nd���nden beri delirmi� gibi... 140 00:11:57,218 --> 00:11:59,178 ...ve deli gibi de i�iyor. 141 00:11:59,387 --> 00:12:00,888 Eve darmada��n geliyor. 142 00:12:01,555 --> 00:12:03,641 Okula gitmek i�in Gazi Hizmetleri'ne ba�vurdu... 143 00:12:03,849 --> 00:12:05,851 ...ama onu telafi s�n�flar�na koydular. 144 00:12:06,352 --> 00:12:08,020 Adam gibi okumas� yazmas� bile yok. 145 00:12:08,187 --> 00:12:10,189 ��retmenlerini, onu geri kalmaya zorlamakla su�lad�. 146 00:12:10,356 --> 00:12:13,984 Korsan takside i� buldu ama taksi bozulup duruyordu. 147 00:12:14,151 --> 00:12:15,778 Polisler de rahat vermedi. 148 00:12:15,945 --> 00:12:18,614 Sonra Crystal yine hamile kald�. 149 00:12:18,781 --> 00:12:21,409 Ona s�yledi�inde k�z� �lesiye d�vd�. 150 00:12:21,575 --> 00:12:24,036 Sa� memesinin alt�nda kesti�i yerin izi duruyor. 151 00:12:24,787 --> 00:12:27,456 Ona bir iyilik yap. �ocuklar�n� al. 152 00:12:28,708 --> 00:12:30,793 - Te�ekk�rler, efendim. - Evet, evet. 153 00:12:56,777 --> 00:13:00,364 - Ne var? - Bana para laz�m! 154 00:13:00,531 --> 00:13:02,867 - Ne i�in? - Bir �ey i�in. 155 00:13:03,034 --> 00:13:05,036 Ay�n birinde para vermi�tim. 156 00:13:05,244 --> 00:13:08,748 - H�l� ihtiya�lar�m var. - Ne i�in? 157 00:13:08,956 --> 00:13:14,837 Buraya kadar t�rmanmak, senden bir �ey istemek ne kadar zor, biliyor musun? 158 00:13:15,004 --> 00:13:17,882 - O zaman yapma! - Mecbur olmasam, yapmazd�m. 159 00:13:18,299 --> 00:13:19,300 Para ne i�in laz�m? 160 00:13:19,467 --> 00:13:21,844 B�y�kbabam senin hepsini o tarikata verece�ini bildi�i i�in... 161 00:13:22,011 --> 00:13:24,263 ...vasiyetinden beni sorumlu yapt�. 162 00:13:24,430 --> 00:13:26,932 Oras� tarikat de�il. 163 00:13:27,350 --> 00:13:31,771 Elnohim Tap�na��nda biraz zaman ge�irseydin, bunu bilirdin. 164 00:13:31,854 --> 00:13:35,733 Neyi anlayam�yorsun? Sana para filan vermiyorum. 165 00:13:35,900 --> 00:13:37,860 Cehennemde ��r�yeceksin! 166 00:13:38,527 --> 00:13:41,614 Ne? Yani, para verirsem Elnohim beni kutsayacak... 167 00:13:41,822 --> 00:13:44,116 ...vermezsem cehennemde yanaca��m. �yle mi? 168 00:13:44,283 --> 00:13:46,911 �eytan'�n kalbine koydu�u sisin ard�ndan... 169 00:13:47,078 --> 00:13:51,791 ...Tanr�y� g�rebilmen i�in Tanr�ya dua ediyorum. 170 00:13:51,957 --> 00:13:52,958 G�le g�le, Alice. 171 00:13:53,125 --> 00:13:58,673 Seni kand�r�yor. �eytan akl�n� �eldi. Seni yanl�� yola sapt�rd�. 172 00:13:59,715 --> 00:14:02,802 T�vbe et. T�vbe et. 173 00:14:12,561 --> 00:14:14,772 Y�ce Elnohim! 174 00:14:14,939 --> 00:14:17,983 - Y�ce Elnohim. - K�z�n ismi Nyla. 175 00:14:18,192 --> 00:14:19,694 Ve bana kal�rsa ger�ekten... 176 00:14:19,860 --> 00:14:20,945 Tanr� seni korusun. 177 00:14:24,156 --> 00:14:25,825 Tanr� seni korusun. Tanr� seni korusun. 178 00:14:27,868 --> 00:14:28,786 Alt�n Krall�k seni bekliyor. 179 00:14:28,953 --> 00:14:31,831 Bir dolara cehennemden ��k�� biletini ald�n. 180 00:14:31,914 --> 00:14:33,916 Galiba �yle. 181 00:14:34,083 --> 00:14:37,795 Evet. Devam etsene. K�zlardan bahsediyordun. 182 00:14:37,878 --> 00:14:43,259 Bir harika. Baz�lar�yla tan��mal�s�n. �ok umut vaat ediyorlar. 183 00:14:43,426 --> 00:14:45,219 Dans �ok �ey kat�yor. 184 00:14:45,428 --> 00:14:47,888 Onlardan bahsedince y�z�n�n ayd�nlanmas�na bay�l�yorum. 185 00:14:47,972 --> 00:14:49,765 Evet. Beni heyecanland�r�yorlar. 186 00:14:49,932 --> 00:14:52,935 K�zlar�m�n �o�u liseden mezun olup �niversiteye gidiyor. 187 00:14:53,144 --> 00:14:54,937 - Bu harika. - Evet, �yle. 188 00:14:57,982 --> 00:14:59,608 Ne? 189 00:14:59,775 --> 00:15:05,573 Hay�r. Sadece tan��t���m�zdan beri iki haftad�r burada y�r�yoruz. 190 00:15:05,740 --> 00:15:08,659 Ben i�e gidiyorum, sen dans dersine gidiyorsun... 191 00:15:08,826 --> 00:15:10,578 ...ama sorumu yan�tlamad�n. 192 00:15:10,745 --> 00:15:12,580 Bill, s�ylemi�tim. 193 00:15:12,747 --> 00:15:15,791 Kalabal�k metroda �n�ne atlamam ne kadar cesaret gerektirdi, biliyor musun? 194 00:15:15,958 --> 00:15:18,085 - Yapma ama. - K�t� bir ili�kiden yeni ��kt�m. 195 00:15:18,294 --> 00:15:21,339 Evlenmeye �al��m�yorum. Sadece yeme�e g�t�rmek istiyorum. 196 00:15:21,547 --> 00:15:24,842 - Dersime ge� kalaca��m. - Peki. �imdi anl�yorum. 197 00:15:26,218 --> 00:15:27,970 Neyi? 198 00:15:28,137 --> 00:15:32,767 Sen kendine bir �ey verilmesine izin vermeyip, hep veren insanlardans�n. 199 00:15:35,519 --> 00:15:38,522 Tamam. Yemek. Yar�n ak�am. 200 00:15:39,982 --> 00:15:42,193 Sekizde. Bu ak�am. 201 00:15:42,902 --> 00:15:46,489 - Tamam. Ak�am g�r���r�z. - Harika olacak. 202 00:15:52,453 --> 00:15:57,083 Mezuniyet gecesiydi ve oradaki tek bakire bendim. 203 00:15:57,583 --> 00:16:03,464 Bobby Mills, Martin, Jerome, Sammy Yates, Eddie Jones ve Randy. 204 00:16:03,798 --> 00:16:05,132 Hepsi kuzendi. 205 00:16:05,299 --> 00:16:10,805 Beni alkol ve k�z��m�� kad�n kokan siyah bir Buick'le ald�lar. 206 00:16:11,806 --> 00:16:17,812 Camden'den Mount Holly'ye gittik. Mezuniyet konu�malar�na g�ld�k. 207 00:16:17,895 --> 00:16:20,731 P�sk�llerimiz dikiz aynas�nda sallan�yordu. 208 00:16:20,815 --> 00:16:23,150 Kenar mahalleleri turlad�k. 209 00:16:23,317 --> 00:16:26,237 Bir partiye gittik ve sarho� oldum. 210 00:16:26,404 --> 00:16:29,782 Kal�amdaki kimin eliydi anlayam�yordum ama fark etmiyordu. 211 00:16:29,990 --> 00:16:35,746 ��nk� bu kuzenler: Martin, Eddie, Sammy, Jerome ve Bobby... 212 00:16:35,955 --> 00:16:38,958 ...yedinci s�n�ftan beri de�i�erek sevgililerim olmu�lard�. 213 00:16:39,458 --> 00:16:44,296 O y�zden adamlar�mla beraber dans ediyorduk. 214 00:16:45,923 --> 00:16:50,553 May�s'tan beri planlad���m haylazl�klar� yap�yordum. 215 00:16:50,720 --> 00:16:53,931 Mezuniyet gecemdi, seksi olmal�yd�. 216 00:16:54,098 --> 00:16:57,935 Kal�am bu i�te ciddi oldu�unu belli ediyordu. 217 00:16:58,144 --> 00:17:01,147 Herkese ona sahip olacak ki�inin... 218 00:17:01,355 --> 00:17:04,692 ...gen�lerle i�i olmayan olgun bir adam oldu�unu f�s�ld�yordu. 219 00:17:04,984 --> 00:17:09,822 Parti ����r�ndan ��kt�. Polis gelmeden Bobby'yle ayr�ld�k. 220 00:17:09,905 --> 00:17:12,825 Buick'inin arka koltu�undayd�k. 221 00:17:12,908 --> 00:17:16,787 Ve i�te k�zlar, bana bakmaya ba�lad�. 222 00:17:16,954 --> 00:17:20,249 Evet, bana �ok tuhaf bakmaya ba�lad�. 223 00:17:20,416 --> 00:17:23,753 Sanki bir kad�nm���m gibi bakt�. 224 00:17:24,795 --> 00:17:30,301 Ve o Buick'in arka koltu�unda �ok yumu�ak konu�maya ba�lad�. 225 00:17:31,177 --> 00:17:34,805 G�ne� do�maya ba�lad���nda... 226 00:17:35,973 --> 00:17:40,102 ...s�r�t���m� h�l� bast�ram�yordum. 227 00:17:43,022 --> 00:17:45,441 K�z�m, bir Buick'in arkas�nda m� yapt�n yani? 228 00:17:45,608 --> 00:17:48,277 Umar�m okula gidi�inden bahsediyorsundur. 229 00:17:48,444 --> 00:17:51,864 - �yle. - Is�nmay� tamamlad�n�z m�? 230 00:17:52,031 --> 00:17:52,990 - Evet. - Evet. 231 00:17:53,157 --> 00:17:56,035 Evet. Ba�lamaya haz�r m�y�z? 232 00:17:57,953 --> 00:17:59,163 Evet, birinci pozisyon. 233 00:18:01,832 --> 00:18:04,877 Ve be�, alt�, yedi, sekiz. 234 00:18:05,961 --> 00:18:07,254 Hay�r. Ba�tan. 235 00:18:07,713 --> 00:18:10,424 Be�, alt�, yedi, sekiz. 236 00:18:11,384 --> 00:18:14,053 Ve Nyla... D�n�n. 237 00:18:15,137 --> 00:18:16,180 G�zel. 238 00:18:17,348 --> 00:18:19,809 Devam edin bayanlar. Devam edin. Pardon. 239 00:18:28,943 --> 00:18:30,820 �yi misin? 240 00:18:30,986 --> 00:18:35,783 Evet, sadece biraz bulant�m var. Neden bilmiyorum. 241 00:18:35,950 --> 00:18:38,786 �niversite ve yaln�z kalma meselesi y�z�ndendir. 242 00:18:38,869 --> 00:18:44,166 Daha �nce de g�rd�m. �yi olacaks�n. Zeki k�zs�n. 243 00:18:44,333 --> 00:18:46,877 Haydi, sana zencefilli gazoz getireyim. 244 00:18:49,338 --> 00:18:50,673 Affedersiniz. 245 00:18:58,556 --> 00:18:59,974 - Kahve. - Te�ekk�rler. 246 00:19:07,940 --> 00:19:10,276 155. caddeye yak�n olan ekipler. 247 00:19:10,443 --> 00:19:13,654 Ara soka�a park edilmi� g�m�� rengi BMW'yi aray�n. 248 00:19:13,863 --> 00:19:15,781 Olas� yasad��� faaliyet. Tamam. 249 00:19:15,948 --> 00:19:19,243 Polis memuru Watkins ve Moreno. Kontrol edece�iz. 250 00:19:21,871 --> 00:19:23,289 Hepsi bu kadar, tamam. 251 00:19:32,340 --> 00:19:33,758 Haz�r olun. Bekleyin. 252 00:19:36,761 --> 00:19:38,846 - Arabadan inin, bay�m. - Tutuklusunuz. 253 00:19:42,224 --> 00:19:46,437 - Beni g�rebilecek mi? - �zg�n�m, birka� dakika daha var. 254 00:19:50,524 --> 00:19:53,694 - Crystal nerede? - Arad�. Geliyormu�. 255 00:19:53,861 --> 00:19:58,699 - �ay yapmak bu kadar m� uzun s�r�yor? - Hallettim bile. 256 00:20:06,290 --> 00:20:11,754 - �zg�n�m, sizinle hemen ilgilenecek. - Tatl�m, as�l ben senin i�in �zg�n�m. 257 00:20:11,921 --> 00:20:16,300 Bu �ok s�k�c�. S�k�c�. S�k�c�. Hepsi s�k�c�. 258 00:20:17,551 --> 00:20:18,969 �ok s�k�c�. 259 00:20:21,055 --> 00:20:22,264 Masaya. 260 00:20:24,975 --> 00:20:26,560 Hepsi s�k�c�. 261 00:20:29,772 --> 00:20:33,693 Robe Rouge bir dergi. �nternet sitesi de�il. 262 00:20:33,859 --> 00:20:36,529 �yle g�r�nmeli ki... Bak, i�te... 263 00:20:36,696 --> 00:20:39,782 Sayfa d�zeni �ne ��kmal�. Cazip olmal�. 264 00:20:39,949 --> 00:20:42,827 Okuyucularda alma hissi uyand�rmal�. 265 00:20:42,994 --> 00:20:46,205 �izim tahtas�na d�n�n. Tarz sahibi bir �eyler getirin. 266 00:20:46,372 --> 00:20:48,666 Bunlar �yle de�il. Hi� be�enmedim. Hem de hi�. 267 00:20:48,833 --> 00:20:51,168 - Kapa�a Rihanna koymaya ne dersin? - Hay�r, i�e yaramaz. 268 00:20:51,377 --> 00:20:52,670 Pek�l�. 269 00:20:59,969 --> 00:21:01,220 �ok �zg�n�m. 270 00:21:03,514 --> 00:21:05,808 Bak�n kimler i�e gelmeye karar vermi�? 271 00:21:05,975 --> 00:21:07,518 S�yle, Crystal, bu sefer ne oldu? 272 00:21:07,685 --> 00:21:11,105 Uyuyakald�n? Bebek bak�c�s� gelmedi? Ne oldu? 273 00:21:11,313 --> 00:21:12,398 �zg�n�m. 274 00:21:12,565 --> 00:21:17,028 Bak belli s�n�rlar�m vard�r. �ok iyi bir yard�mc� i�in bile. 275 00:21:18,571 --> 00:21:19,864 Evet, efendim. 276 00:21:20,865 --> 00:21:24,160 - Katina, not defterim? - Evet. Buraya masan�za b�rakm��t�m. 277 00:21:24,327 --> 00:21:26,203 Sabah toplant�da laz�m olaca��n� biliyordum. 278 00:21:26,412 --> 00:21:29,874 - Ya okuyucu raporlar�m? - Raporlar da i�inde. 279 00:21:29,957 --> 00:21:31,834 Ve dokuz randevunuz bekliyor. 280 00:21:32,043 --> 00:21:33,377 Dokuz mu? Saat on. 281 00:21:34,295 --> 00:21:38,257 Juanita Sims'le g�r��meyi kabul etmi�tiniz. Bir hay�r kurumun ba��nda. 282 00:21:38,424 --> 00:21:41,761 - ��eri alay�m m�? - Evet, peki, tamam. 283 00:21:48,893 --> 00:21:51,312 - Juanita Sims. - Merhaba! 284 00:21:51,479 --> 00:21:56,025 Ad�m Juanita Sims. Beni kabul etti�iniz i�in �ok mutluyum. 285 00:21:56,400 --> 00:21:58,611 Me�gul oldu�unuzu bildi�imden, k�sa kesece�im. 286 00:21:58,819 --> 00:22:01,739 ��kard���n�z dergide �ocuklu�unuzu okudum. 287 00:22:01,906 --> 00:22:05,743 Hemen bunun destek verece�iniz bir program oldu�unu d���nd�m. 288 00:22:05,826 --> 00:22:11,040 �ncelikle, ben hem�ireyim ve k�sa s�re �nce �ehrin en fakir mahallelerinden... 289 00:22:11,707 --> 00:22:16,253 ...birindeki bir halk merkezinde �cretsiz sa�l�k yard�m� klini�i a�t�m. 290 00:22:16,420 --> 00:22:18,339 Ba���lay�n, biraz gerginim de. 291 00:22:18,506 --> 00:22:20,341 - Bildi�iniz gibi �ocuklar... - Ben ne yapaca��m? 292 00:22:24,053 --> 00:22:28,140 Kar amac�m�z yok. Yapt���m her �eyi cebimden kar��l�yorum ve... 293 00:22:28,307 --> 00:22:29,809 �zninizle s�z�n�z� keseyim. 294 00:22:29,975 --> 00:22:33,938 Kanser'e para veriyorum. Afrika'ya veriyorum. E�itime veriyorum. 295 00:22:34,146 --> 00:22:37,525 - Se�ti�im hay�r alanlar� bunlar. - Evet, bunlar �ok iyi yard�mlar... 296 00:22:37,692 --> 00:22:42,071 ...ama "bizim" toplumumuzda da ihtiya� duyulan �ok �ey var. 297 00:22:42,405 --> 00:22:43,322 "Bizim" mi? 298 00:22:43,906 --> 00:22:47,451 "Bizim" toplumumuzda hepimiz ayn� f�rsatlara sahibiz. 299 00:22:47,618 --> 00:22:52,832 F�rsatlar�yla ne yapt�klar� beni ilgilendirmez. Yani cevab�m hay�r. Konu�ma bitmi�tir. 300 00:22:53,541 --> 00:22:58,546 - "Konu�ma bitmi�tir" mi? - Crystal, Bayan Simmons'a yolu g�ster. 301 00:23:01,757 --> 00:23:06,387 - Hay�r, Sims! Bayan Juanita Sims. - Bu taraftan. 302 00:23:09,056 --> 00:23:09,974 Hay�r. 303 00:23:11,892 --> 00:23:14,311 ��erideki o aptal lobinizde... 304 00:23:14,895 --> 00:23:16,814 ...bir saatten uzun zamand�r bekliyorum. 305 00:23:16,897 --> 00:23:19,316 Para vermek istemiyorsan�z sorun de�il, bunu anlar�m. 306 00:23:19,900 --> 00:23:23,863 Ama bu tav�r! Ba�kalar�n�n zaman�na ve duygular�na g�sterdi�iniz sayg�s�zl�k. 307 00:23:24,030 --> 00:23:27,366 Tatl�m, bu �ok sa�ma. B�yle olmak i�in bunlar� m� feda ediyorsun? 308 00:23:27,533 --> 00:23:31,829 O zaman tatl�m, biraz a��r bir bedel �d�yor olabilirsin. 309 00:23:31,996 --> 00:23:34,832 Bu �i� yerin ��k���n� kendim bulabilirim. 310 00:23:34,999 --> 00:23:40,254 Her yer bembeyaz. Burada tek bir renk bile yok! Sende de yok! 311 00:23:40,463 --> 00:23:43,799 Renksiz inek seni! Bu yapt�klar�n� herkese anlatt���mda g�r�rs�n. 312 00:23:43,883 --> 00:23:47,678 Yolu bulabilirim, �ok te�ekk�rler. 313 00:23:47,845 --> 00:23:49,764 Bu aptal kap�y� nas�l a�aca��m? 314 00:23:52,391 --> 00:23:54,268 Bu y�zden gebe kalamad�n�z. 315 00:23:54,435 --> 00:23:57,980 Fallop t�pleriniz burada ve burada zarar g�rm��. 316 00:23:58,147 --> 00:24:01,817 Bu genellikle zaman�nda tedavi edilmemi� pelvis enfeksiyonundan olur. 317 00:24:01,984 --> 00:24:03,361 Tedavi edilmemi� ne? 318 00:24:05,154 --> 00:24:08,783 - Yaln�z konu�al�m m�? - Hay�r, sorun de�il. 319 00:24:08,949 --> 00:24:10,868 Cinsel yolla bula�an hastal�klar. 320 00:24:11,869 --> 00:24:14,830 Peki, bir ameliyat filan olabilir miyim? 321 00:24:14,997 --> 00:24:17,500 Hi� tavsiye etmiyorum. �ok riskli. 322 00:24:18,918 --> 00:24:21,962 Tamam. Peki. �zninizle. 323 00:24:23,839 --> 00:24:25,341 Te�ekk�rler, doktor. 324 00:24:33,516 --> 00:24:34,558 Bebe�im. 325 00:24:36,394 --> 00:24:40,815 - Bebe�im. Sorun de�il. Tamam... - �zg�n�m, i�e gitmeliyim. 326 00:24:40,898 --> 00:24:44,110 Benimle konu�ur musun? 327 00:24:44,276 --> 00:24:46,362 Ne kadar zor oldu�unu biliyor musun? 328 00:24:46,570 --> 00:24:50,074 Sahip olduklar� �ocuklar� istemeyen o kadar insan varken... 329 00:24:51,534 --> 00:24:53,160 - Tamam. Konu�al�m. - Sonra, olur mu? 330 00:24:53,327 --> 00:24:55,454 Sonra olsun. 331 00:24:55,621 --> 00:24:57,790 - Seni seviyorum. - Ben de seni. 332 00:24:59,709 --> 00:25:04,338 �imdi, �ncelikle, bu prezervatifler bedava. Tamam m�? �cretsiz. 333 00:25:04,505 --> 00:25:08,801 Evet, erke�inizin " ayn� hisse sahip de�il" dedi�ini ka� kez duydunuz? 334 00:25:08,968 --> 00:25:13,889 Evet, ya �yle der ya da "bebe�im hi� hastal���m yok" der... 335 00:25:14,056 --> 00:25:16,600 ...ama daha doktor y�z� bile g�rmemi�tir. Ama siz... 336 00:25:18,144 --> 00:25:21,981 Bir dakika izin verin, l�tfen. �htiyac�n�z oldu�u kadar al�n. 337 00:25:22,148 --> 00:25:23,232 Frank. 338 00:25:25,151 --> 00:25:27,820 - Bebe�im. - Frank. 339 00:25:27,987 --> 00:25:31,449 Seninle konu�mak istemiyorum. Seni d�rt g�nd�r g�rmedim. 340 00:25:31,615 --> 00:25:33,659 Bebe�im, kamyon kulland���m� biliyorsun. 341 00:25:34,327 --> 00:25:37,872 Frank, seni tan�yorum. Kad�n�n kokusu �zerinde. Onunlayd�n. 342 00:25:38,039 --> 00:25:40,750 Bebe�im, tatl� ��rek yemi�tim o kadar. 343 00:25:41,667 --> 00:25:43,419 Bak, seni �zledim. 344 00:25:43,586 --> 00:25:46,130 Beni �zlemedin. Bak, bu sa�mal�k i�in �ok ya�l�y�m, Frank. 345 00:25:46,297 --> 00:25:48,257 O kad�nlayken benimle olamazs�n. 346 00:25:48,424 --> 00:25:51,052 - Bebe�im, seni seviyorum. - Beni sevmiyorsun. 347 00:25:51,218 --> 00:25:54,180 O kadar seviyorsan, neden beni yaln�z b�rak�yorsun? 348 00:25:54,764 --> 00:25:56,766 - Yapma ama, beni b�yle k�rma. - K�rmak m�? 349 00:25:58,059 --> 00:26:00,770 Defol git buradan! Kad�nlar�mla konu�mal�y�m. 350 00:26:00,853 --> 00:26:03,814 - Bebe�im, o dudaklar� �pmek istiyorum. - Gider... 351 00:26:07,485 --> 00:26:08,736 Tamam, han�mlar. 352 00:26:12,448 --> 00:26:14,867 Unutmay�n prezervatif kullan�rken... 353 00:26:15,034 --> 00:26:17,411 ...su bazl� kayganla�t�r�c� kullanman�z laz�m. 354 00:26:23,042 --> 00:26:24,377 Tabii, neden olmas�n? 355 00:26:24,543 --> 00:26:26,879 Affedersiniz. Sek duble votka l�tfen? 356 00:26:28,839 --> 00:26:29,757 Ne? 357 00:26:31,050 --> 00:26:33,886 Ne i�ti�ine bakarak, erkekler hakk�nda �ok �ey s�yleyebilirsin. 358 00:26:34,053 --> 00:26:35,930 ��kim, hakk�mda ne s�yl�yor? 359 00:26:39,517 --> 00:26:43,270 Evli oldu�unu. Buraya i� i�in geldi�ini. 360 00:26:43,437 --> 00:26:46,774 Ve iyi e�lenmek i�in hemen sarho� olmak istedi�ini. 361 00:26:46,941 --> 00:26:49,819 Evdeki e�i unutma hik�yeleri filan. 362 00:26:49,985 --> 00:26:51,821 Hakl� m�y�m? 363 00:26:51,987 --> 00:26:52,905 On ikiden vurdun. 364 00:26:55,783 --> 00:26:58,411 - �ans�m ne kadar? - Ne i�in? 365 00:27:00,371 --> 00:27:02,331 G�zel �ehrinde e�lenmek i�in. 366 00:27:03,666 --> 00:27:06,293 Bak ne diyece�im. 367 00:27:06,460 --> 00:27:10,673 ��im birka� saate bitiyor. �stersen etraf� g�steririm. 368 00:27:10,840 --> 00:27:11,924 Ho�uma gider. 369 00:27:22,518 --> 00:27:25,646 Yeme�ini s�cak tuttum. 370 00:27:28,149 --> 00:27:31,485 - Bug�n nas�ld�? - Neden bahsediyorsun? 371 00:27:34,363 --> 00:27:38,868 - �� arayacaks�n san�yordum. - Kimse gazileri i�e alm�yor. 372 00:27:39,076 --> 00:27:41,746 ��ecek bir �ey ver. 373 00:28:03,142 --> 00:28:04,769 �stedi�im �eyi yapm�yorsun! 374 00:28:07,813 --> 00:28:11,275 - Bana i�kimi ver! - Beau, bu gece i�mesen daha iyi. 375 00:28:13,527 --> 00:28:17,740 - Sorunum oldu�unu mu s�yl�yorsun? - �la�lar�n� alman gerekti�ini s�yl�yorum. 376 00:28:17,823 --> 00:28:20,868 - Ne yapaca��m� m� s�yl�yorsun? - Ne d���nd���m� s�yl�yorum. 377 00:28:21,035 --> 00:28:23,746 Seni hi�bir �eyle su�lam�yorum. 378 00:28:23,913 --> 00:28:25,665 - A� m�s�n? - Ne? 379 00:28:34,840 --> 00:28:38,344 - Ben alkolik de�ilim. - Biliyorum. 380 00:28:38,969 --> 00:28:41,722 U�ra��yorum. U�ra��yorum, Crys. 381 00:28:42,515 --> 00:28:43,891 Onu da biliyorum. 382 00:28:52,066 --> 00:28:56,862 Ordunun sana neler yapt���n� biliyorum. Senin yan�nday�m. 383 00:28:57,780 --> 00:29:02,076 Bazen neden k�zd���n� biliyorum. Bana da oluyor. 384 00:29:04,245 --> 00:29:07,790 Ama bazen i�ti�inde... 385 00:29:07,957 --> 00:29:09,792 ...kontrolden ��k�yorsun. 386 00:29:10,459 --> 00:29:13,838 Bu gece i�me. Olur mu? 387 00:29:21,804 --> 00:29:23,681 Beni seviyor musun? 388 00:29:29,979 --> 00:29:33,983 Seni tam on d�rt ya��ndan beri seviyorum. 389 00:29:41,073 --> 00:29:43,909 Aram�zdaki �ey hi� de�i�medi, de�il mi? 390 00:29:47,371 --> 00:29:51,125 Madem seviyorsun... Neden, neden evlenmiyorsun? 391 00:29:52,084 --> 00:29:53,085 Beau. 392 00:30:02,261 --> 00:30:06,682 Evlilikten �ok daha b�y�k endi�elerimiz var. 393 00:30:11,479 --> 00:30:15,191 Dinle, ge�en gece tart��t���m�z� biliyorum. 394 00:30:15,358 --> 00:30:18,778 Ama bu "sessiz tedavi" bana uymuyor. 395 00:30:18,986 --> 00:30:24,867 Yemekte bulu�acakt�k. Ara beni. Seni merak ettim. 396 00:30:28,621 --> 00:30:30,414 Babam Porto Riko'lu oldu�unu d���n�rd�. 397 00:30:30,581 --> 00:30:35,795 Belki �yleydik ama sonu�ta alelade �spanyol as�ll� zencilerdik. 398 00:30:35,961 --> 00:30:38,422 Sonra Ricardo Sugar Ray'le beraber Southern Boulevard 399 00:30:38,589 --> 00:30:42,843 �u otuz alt� saatlik salsa maratonuna kat�ld�m. 400 00:30:43,010 --> 00:30:48,766 O gece u�tuk�a u�tuk, d�nd�k�e d�nd�k. 401 00:30:49,809 --> 00:30:53,979 Orada New Jersey renkli benli�imle hi� durmadan dans ettim. 402 00:30:54,271 --> 00:30:59,110 Kim ne diyordu bilmiyorum ama dans, k�keninin ispat�ysa o gece Jibarita olmu�tum. 403 00:30:59,318 --> 00:31:04,240 G�l�p dans ettim. O dansa liderlik edemedi�inde ben haz�rd�m. 404 00:31:04,407 --> 00:31:07,743 �yle olunca ipleri ele al�yordum 405 00:31:07,910 --> 00:31:09,829 sal�n�yordum. Hi� umursamadan. 406 00:31:11,080 --> 00:31:17,169 - Bayan Bradmore, sipari� verecek misiniz? - Hay�r Danny, galiba eve gidece�im. 407 00:31:17,336 --> 00:31:19,797 �of�r� �ne g�nderip paltomu getirebilir misin? 408 00:31:19,964 --> 00:31:23,551 - Evet, efendim. Derhal. - Te�ekk�rler. 409 00:31:27,847 --> 00:31:29,932 - Merhaba, anne. - Selam. 410 00:31:43,821 --> 00:31:45,823 - Kolimi alm��s�n. - Ne? 411 00:31:45,990 --> 00:31:49,744 - Burada bir kolim vard�? Nerede? - ��te burada, anne. 412 00:31:49,910 --> 00:31:53,748 E�yalar�m�n yerini de�i�tirmeni sevmiyorum. 413 00:31:53,998 --> 00:31:54,915 �zg�n�m. 414 00:32:08,804 --> 00:32:13,142 - Yorgun oldu�unu biliyorum, anne. - Yorgunum. 415 00:32:15,978 --> 00:32:17,188 Hadi ama. 416 00:32:21,567 --> 00:32:25,446 Sen mele�imsin. Karde�ine hi� benzemiyorsun. 417 00:32:39,460 --> 00:32:43,297 - Sadece 38 dolar var, anne. - Bu kadar alabildim. 418 00:32:44,382 --> 00:32:47,134 Daha fazla almaya �al��t�m ama ablan hi� para vermedi. 419 00:32:47,301 --> 00:32:49,345 Belki benim i�in oldu�unu s�ylememeliydin. 420 00:32:49,512 --> 00:32:53,849 Senin i�in demedim zaten! Ama bilirsin yalan s�ylemem. 421 00:32:54,433 --> 00:32:57,478 - Bilirim. - Sana katlanam�yor. 422 00:32:59,021 --> 00:33:01,899 Ondan �ok daha iyi oldu�un i�in. 423 00:33:02,066 --> 00:33:05,861 Ona kendini geli�tirmek i�in ihtiyac�n oldu�unu s�yleseydim... 424 00:33:05,945 --> 00:33:07,989 ...asla vermezdi. 425 00:33:08,739 --> 00:33:12,827 O c�zdana Yakup'un mele�e sar�ld��� gibi sar�l�yor. 426 00:33:15,204 --> 00:33:19,291 Belki de ��retmenlerinle konu�up, taksitle �deyebilirim. 427 00:33:19,834 --> 00:33:22,878 Hay�r, yapma. Kabul etmezler. 428 00:33:23,045 --> 00:33:27,425 Bayan Jasmine param yoksa, ba�vuru formu alamayaca��m� s�yledi. 429 00:33:30,469 --> 00:33:34,473 Elnohim bir yolunu bulur. Merak etme. 430 00:33:38,894 --> 00:33:42,398 - Pek�l�. Okuyay�m m�? - Tamam. 431 00:33:43,941 --> 00:33:47,445 Ve dans, benim m�zi�e sundu�um te�ekk�r�m. 432 00:33:47,903 --> 00:33:51,741 Ve seni danstan �ok seviyorum! 433 00:33:51,824 --> 00:33:55,911 Hatta Aureliano Buendia'n�n Macondo'yu sevdi�inden 434 00:33:56,203 --> 00:33:58,789 Hector Lavoe'nin kendini sevdi�inden �ok. 435 00:33:59,081 --> 00:34:02,001 Bir han�m�n gardenyalar� sevdi�inden. 436 00:34:02,168 --> 00:34:05,046 Ya da Graciela'n�n El Son'u sevdi�inden. 437 00:34:05,212 --> 00:34:08,841 Flamingolar�n g�zel olmay� sevdiklerinden daha �ok. 438 00:34:23,939 --> 00:34:25,066 Geldik. 439 00:34:27,193 --> 00:34:29,862 - �ok iyi zaman ge�irdim. - S�ylemi�tim. 440 00:34:31,864 --> 00:34:33,908 - Te�ekk�rler. - Rica ederim. 441 00:34:35,743 --> 00:34:37,036 Peki, gelebilir miyim? 442 00:34:38,371 --> 00:34:41,040 - Ge� oluyor. - Tamam. 443 00:34:42,833 --> 00:34:45,044 - Peki, iyi geceler. - �yi geceler. 444 00:34:51,884 --> 00:34:56,847 Biliyor musun? Belki sonraki randevumuzda yemek yapabilirsin? 445 00:34:57,014 --> 00:35:00,267 Karde�ine tasarruf ettir. 446 00:35:00,434 --> 00:35:04,814 - �yi vakit ge�irdim. �yle olsun. - G�zel. Tamam. 447 00:35:06,357 --> 00:35:08,776 Eve gir, g�vende oldu�undan emin olay�m. 448 00:35:12,989 --> 00:35:13,906 Ho��a kal. 449 00:35:24,917 --> 00:35:27,253 Hey dur, tamam, dur. 450 00:35:29,755 --> 00:35:32,633 Sana bir �ey s�yleyece�im. 451 00:35:34,260 --> 00:35:36,971 �zerimde sadece seksen dolar var. 452 00:35:38,097 --> 00:35:39,765 - Neden bahsediyorsun? - T�m param bu. 453 00:35:39,932 --> 00:35:42,852 Ama ATM'ye gitmek istersen tabii ki gidebiliriz. 454 00:35:44,979 --> 00:35:47,732 Beni fahi�e mi sand�n? 455 00:35:47,898 --> 00:35:50,443 - De�il misin? - Hay�r! 456 00:35:55,323 --> 00:35:58,784 - �zg�n�m. Sarho�um. - Komik olan ne? 457 00:36:00,536 --> 00:36:04,332 Galiba �ok eski kafal�y�m. Nas�l olur da bir kad�n... 458 00:36:04,498 --> 00:36:06,834 ...fahi�e de�ilse bir adam� bardan al�p, evine getirir ki? 459 00:36:07,293 --> 00:36:09,295 Sevi�meyi seven kad�n. 460 00:36:11,255 --> 00:36:12,965 - Bana g�lme. - Affedersin. 461 00:36:14,842 --> 00:36:16,552 Bana g�lme. 462 00:36:18,429 --> 00:36:23,309 - Bu �ok manyak. - Siz �ifte standartl� erkekler! 463 00:36:23,476 --> 00:36:25,686 Siz yapars�n�z ama kad�nlar yapamaz. 464 00:36:26,645 --> 00:36:28,898 D��ar�! ��k d��ar�! 465 00:36:29,899 --> 00:36:34,403 �yi bir fikir. Bu i�i sa�l�kl� olamayacak kadar s�k yapt���n belli. 466 00:36:34,570 --> 00:36:37,031 Hastal�kl� oldu�umu mu ima ediyorsun? 467 00:36:40,201 --> 00:36:43,788 V�cudun de�ilse bile kesinlikle kafadan! 468 00:36:47,208 --> 00:36:51,420 Beni yarg�lamak sana d��mez, a�a��l�k herif! 469 00:36:51,587 --> 00:36:53,923 Sen ne istiyorsun? 470 00:36:54,090 --> 00:36:56,676 - Annene neden biraz para vermiyorsun? - Sak�n bir �ey deme. 471 00:36:56,842 --> 00:36:58,928 - "Bir �ey". - S�rt�k. 472 00:36:59,136 --> 00:37:02,056 Kiras�n�n �denmesini sa�l�yorum ve al��veri�ini de yap�yor. 473 00:37:02,264 --> 00:37:05,643 - Ba�ka ne istiyor? - Paraya ihtiyac� var. 474 00:37:06,977 --> 00:37:08,229 Ne i�in? 475 00:37:10,856 --> 00:37:15,236 Bak, �niversite ba�vuru �cretimi �demeliyim. 476 00:37:15,611 --> 00:37:16,529 Ne? 477 00:37:16,946 --> 00:37:21,033 �niversite bursu kazand�m ama ba�vuru �cretini �demem laz�m. 478 00:37:21,200 --> 00:37:22,410 Benim i�in oldu�unu ��renirsen... 479 00:37:22,576 --> 00:37:25,329 ...para vermeyece�ini bildi�i i�in sana s�ylemedi. 480 00:37:26,497 --> 00:37:27,456 Ne kadar? 481 00:37:29,000 --> 00:37:29,875 �� y�z dolar. 482 00:37:31,002 --> 00:37:33,671 K�z�m, beni enayi filan m� san�yorsun? Bu hi� mant�kl� de�il. 483 00:37:34,630 --> 00:37:37,008 Ama do�ru. 484 00:37:41,345 --> 00:37:42,555 Herkesle d���p kalk�yorsun. 485 00:37:43,931 --> 00:37:48,477 - Ne? Yok �yle bir �ey. - Y�z�nden belli oluyor. 486 00:37:50,896 --> 00:37:55,109 - Hamile misin? - Herkes senin gibi de�il, Tangie. 487 00:37:56,277 --> 00:37:58,946 Evet ama sen �ylesin karde�im. 488 00:38:02,283 --> 00:38:05,619 Annem seninle �ok gurur duyuyor. 489 00:38:06,620 --> 00:38:09,540 - Hamile oldu�unu ��renince g�r�rs�n. - Hamile de�ilim. 490 00:38:09,832 --> 00:38:14,170 O halde �niversiteye nas�l gideceksin. 491 00:38:14,337 --> 00:38:16,672 Annem delirecek. Biliyorsun. 492 00:38:18,883 --> 00:38:20,384 Sab�rs�zlan�yorum. 493 00:38:24,764 --> 00:38:29,185 Prezervatif kullanmad� m�? Bebe�im, o �eyden kullanmal�s�n. 494 00:38:29,935 --> 00:38:31,937 �lk hamile kal���m� hat�rl�yorum da. 495 00:38:34,774 --> 00:38:36,192 �ok korkmu�tum. 496 00:38:44,450 --> 00:38:47,495 138'inci caddedeki o binaya gitmi�tim. 497 00:38:49,789 --> 00:38:53,250 Soka��n ortas�ndaki k�rm�z� bina. 498 00:38:53,417 --> 00:38:57,046 Arka sokakta. Bina numaras� 387'di. 499 00:38:59,173 --> 00:39:02,176 �niversite i�in param kalmam��t�. 500 00:39:07,723 --> 00:39:10,393 Ama art�k hamile de�ildim. 501 00:39:16,315 --> 00:39:18,567 Sana para vermiyorum. 502 00:39:22,863 --> 00:39:24,699 Hamile de�ilim! 503 00:39:40,631 --> 00:39:43,217 B�t�n gece sana ula�maya �al��t�m. 504 00:39:45,553 --> 00:39:47,680 Evet, �arj�m bitmi�ti. 505 00:39:47,888 --> 00:39:52,518 �arj� bitmi�. Ba�ka bir telefondan aray�p haber veremedin mi? 506 00:40:04,905 --> 00:40:10,286 Biliyor musun Carl, o kadar endi�elendim ki polisi bile arad�m. 507 00:40:10,453 --> 00:40:13,581 Polisi mi arad�n? Ne dediler? 508 00:40:13,748 --> 00:40:18,252 Yirmi d�rt saat sonra aramam� s�ylediler. En az�ndan arayabilirdin. 509 00:40:18,419 --> 00:40:19,670 �yi, Jo. 510 00:40:22,465 --> 00:40:25,509 Ge�en geceki kavga y�z�nden, de�il mi? 511 00:40:25,718 --> 00:40:28,846 Hay�r. Dedim ya, �arj�m bitti. 512 00:40:29,013 --> 00:40:32,850 Evet. H�l� k�zg�ns�n, sesinden anlayabiliyorum. H�l� k�zg�ns�n. 513 00:40:32,933 --> 00:40:35,186 Jo, k�zg�n de�ilim. K�zmad�m. 514 00:40:37,813 --> 00:40:40,483 �yi ��nk� hi� hakk�n yok. 515 00:40:42,610 --> 00:40:45,154 Bana s�yleyebilirdin, de�il mi? 516 00:40:47,490 --> 00:40:50,201 - S�yleyebilirmi�im! S�yleyebilir miydim? - Evet, s�yleyebilirdin. 517 00:40:50,368 --> 00:40:53,162 Ayn� senin hesab�mdan iki y�z bin dolar �ekip... 518 00:40:53,371 --> 00:40:58,751 ...bana hi� dan��madan bir hisseye yat�rd���nda s�yleyebilece�in gibi. 519 00:40:58,918 --> 00:41:02,046 �stelik bu ilk de de�ildi, Carl. 520 00:41:02,213 --> 00:41:04,382 Mesele hep sen ve o aptal paran. 521 00:41:04,548 --> 00:41:06,509 Evet �yle. �yle. Ben kazand�m. 522 00:41:07,301 --> 00:41:08,761 Jo, ben borsac�y�m. 523 00:41:09,345 --> 00:41:11,681 �irketteki herkes kim oldu�unu biliyor. 524 00:41:12,056 --> 00:41:13,349 Eve gelip... 525 00:41:13,891 --> 00:41:18,979 ...evin erke�i olarak karar alamamak beni �ok utand�r�yordu ve ald�m. 526 00:41:19,855 --> 00:41:24,527 Tamam m�? Bak, �zg�n�m dedim. Art�k bu sa�mal��� konu�mak istemiyorum. 527 00:41:24,694 --> 00:41:27,738 Pek�l�. Konu�ma o zaman. 528 00:41:27,947 --> 00:41:30,616 Ama dinleyeceksin. Evet, dinleyeceksin, Carl. 529 00:41:30,825 --> 00:41:33,035 G�ven sorunlar�m oldu�unu biliyorum... 530 00:41:33,202 --> 00:41:37,498 ...ama sen b�yle se�imler yapt���nda bana hi� yard�m�n olmuyor. 531 00:41:37,665 --> 00:41:41,919 Sadece g�ven sorunlar�n de�il, senin "sorunlar�n" var. 532 00:41:45,006 --> 00:41:46,090 Ben du� alaca��m. 533 00:41:46,841 --> 00:41:50,052 Du� alabilir miyim? Du�a girmeye iznim var m�? 534 00:41:50,678 --> 00:41:51,762 Te�ekk�rler. 535 00:42:03,941 --> 00:42:05,901 - Merhaba. - Merhaba. 536 00:42:07,778 --> 00:42:09,572 Yatmam��s�n. 537 00:42:09,739 --> 00:42:11,073 Uyuyam�yorum. 538 00:42:16,746 --> 00:42:19,874 - G�n�n�n kalan� nas�l ge�ti? - Aynen devam. 539 00:42:22,501 --> 00:42:25,713 Anlayabiliyorum. 540 00:42:25,880 --> 00:42:28,758 - A� m�s�n? - Hay�r, bebe�im. 541 00:42:29,675 --> 00:42:34,472 - Ne oldu�unu merak ediyor musun? - Anlatmak ister misin? 542 00:42:35,389 --> 00:42:37,433 �niversite arkada�lar�m� hat�rl�yor musun? 543 00:42:37,641 --> 00:42:40,269 - Kiana ve Nicole'u? - Evet. 544 00:42:41,103 --> 00:42:44,065 ���m�z bir piramit gibiydik. �� arkada�. 545 00:42:44,231 --> 00:42:50,863 Tek kahkaha, tek m�zik, boynumuza sar�l� ayn� �i�ekli �al. 546 00:42:51,864 --> 00:42:55,326 Onu hepimiz ayn� anda g�rd�k. 547 00:42:55,493 --> 00:42:56,744 O da bizi g�rd�. 548 00:42:58,996 --> 00:43:02,291 Kalbim �arp�yordu. ���m�z de ne yapaca��m�z� bilemedik. 549 00:43:02,458 --> 00:43:06,754 Hepimiz kar��m�za ��kan ayn� �eyi istedi�imiz i�in da��ld�k. 550 00:43:06,837 --> 00:43:07,838 Ama 551 00:43:09,465 --> 00:43:10,883 o birimizi buldu. 552 00:43:14,095 --> 00:43:16,430 Ve onu sevdim. 553 00:43:18,557 --> 00:43:19,558 Tamam. 554 00:43:19,725 --> 00:43:22,019 Onu seven ortal�kta olmad���nda 555 00:43:22,186 --> 00:43:25,898 di�er ikisi cilveleriyle ve oyunlar�yla e�lendiler. 556 00:43:26,148 --> 00:43:31,153 Ne oldu�unu hi� anlayam�yordum. 557 00:43:34,782 --> 00:43:36,283 Sonra yast���n�n 558 00:43:37,868 --> 00:43:39,787 yan�na b�rakt���m g�l� 559 00:43:42,289 --> 00:43:44,834 arkada��m�n masas�nda buldum. 560 00:43:47,294 --> 00:43:49,213 S�ylenecek s�z yoktu. 561 00:43:53,884 --> 00:43:58,264 Sekiz ay sonra, hayat�m�n en k�t� kramp�yla uyand�m. 562 00:44:01,434 --> 00:44:03,769 Ve �imdi sana bebek veremiyorum. 563 00:44:05,813 --> 00:44:09,734 Bebe�im, sen bana zaten ihtiyac�m olandan fazlas�n� veriyorsun. 564 00:44:09,900 --> 00:44:13,529 Seni seviyorum. Fark etmez, a�aca��z. 565 00:44:29,879 --> 00:44:32,173 �almas�nlar diye kilitlemek �art. 566 00:44:33,549 --> 00:44:36,385 - Tanr�m. - Selam, bebe�im. 567 00:44:36,552 --> 00:44:40,723 - Beni yanl�z b�rak, Frank. - En az�ndan konu�amaz m�y�z? 568 00:44:44,977 --> 00:44:49,190 Eve git. Do�ru ya gidecek bir evin yoktu senin. 569 00:44:49,398 --> 00:44:51,025 - Ne? - Biri bana evinden ta��nd���n� s�yledi. 570 00:44:51,233 --> 00:44:53,903 Ne yapt�n? Onun yan�na m� d�nd�n? 571 00:44:54,070 --> 00:44:58,449 - Hay�r, asla! - Yalanlar�ndan b�kt�m usand�m! 572 00:44:58,616 --> 00:45:01,452 Bebe�im, bebe�im �zg�n�m. 573 00:45:02,203 --> 00:45:05,414 �zg�n�m. Neden o konuya d�n�p duruyorsun. 574 00:45:05,581 --> 00:45:10,836 Hay�r, bak beni dinle. Bu sefer �ok farkl�yd�, bebe�im. 575 00:45:11,003 --> 00:45:13,422 Orada oldu�um s�re boyunca hep seni d���nd�m. 576 00:45:13,589 --> 00:45:16,801 Hay�r, dinle, sana sahip olamazsam, ne yapar�m bilmiyorum. 577 00:45:16,967 --> 00:45:19,136 Klinikte kad�nlara verdi�im onca tavsiyeden sonra... 578 00:45:19,303 --> 00:45:22,098 ...hayat�ma d�nmene izin verirsem nas�l g�r�n�r�m? 579 00:45:22,306 --> 00:45:25,851 - Bebe�im, beni dinle. - Frank, sen dinle. 580 00:45:26,060 --> 00:45:29,563 Evime d�nmene her izin veri�imde ayn� �eyi yap�yorsun. 581 00:45:29,814 --> 00:45:32,566 Her eve geldi�imde ve burada olmad���nda da, ben ayn� �eyi yap�yorum. 582 00:45:32,733 --> 00:45:35,152 E�yalar�n gitmi� mi diye dolaplar�... 583 00:45:35,319 --> 00:45:36,821 ...�ekmeceleri kar��t�r�yorum! 584 00:45:36,988 --> 00:45:38,823 Kad�nlar�ma �rnek olmak zorunday�m. 585 00:45:38,990 --> 00:45:42,118 D�r�st olmam� istiyorsun. Sana do�ruyu s�yl�yorum. 586 00:45:42,284 --> 00:45:45,705 - Bebe�im, l�tfen... - Art�k bu palavralar� dinlemiyorum! 587 00:45:45,871 --> 00:45:48,749 Bunda madem samimisin neden en ba�ta s�ylemedin? 588 00:45:48,916 --> 00:45:54,714 ��nk� nas�l s�yleyece�imi bilemedim, tamam m�? �p beni, sevgilim. 589 00:45:54,797 --> 00:45:57,383 - Frank, git art�k, tamam m�? - Sadece �p beni. 590 00:45:57,591 --> 00:46:02,847 - Frank, Hay�r. Git. Frank. - Beni seviyorsun. Seviyorsun, bebe�im. 591 00:46:03,014 --> 00:46:04,515 - Frank. - Seni seviyorum, tatl�m. 592 00:46:04,682 --> 00:46:07,101 - Tanr�m, kokuna bay�l�yorum. - Frank. Frank, hay�r. Frank. 593 00:46:07,268 --> 00:46:11,731 Seni �ok �zledim bebe�im. B�rak kalay�m. L�tfen, kalay�m. 594 00:46:11,814 --> 00:46:12,982 Frank. 595 00:46:15,693 --> 00:46:18,612 Prezervatifin var m�? 596 00:46:23,242 --> 00:46:25,995 Doktor Belken'i arad�m. ��leden sonra sizi g�recek. 597 00:46:26,162 --> 00:46:27,121 Tamam. 598 00:46:27,330 --> 00:46:30,333 Bunlar kocan�zdan geldi. ���nc� hatta. 599 00:46:33,711 --> 00:46:35,254 Ne ho� bir s�rpriz. 600 00:46:35,421 --> 00:46:37,757 Bak bebe�im, son bir ka� g�nd�r... 601 00:46:37,923 --> 00:46:40,926 ...yapt�klar�mdan dolay� �z�r dilemek i�in arad�m. 602 00:46:41,093 --> 00:46:42,053 Tamam, hakl�s�n. 603 00:46:42,219 --> 00:46:46,349 Banka hesab�ndan para almamal�yd�m. 604 00:46:46,515 --> 00:46:48,434 Ama bilmiyorum i�te... 605 00:46:50,144 --> 00:46:53,564 Sana yard�m etti�imi d���nm��t�m. Veya bize. 606 00:46:53,731 --> 00:46:55,274 Kazan� getirece�ini d���nm��t�m. 607 00:46:55,441 --> 00:46:58,653 Benimle �ok gurur duyaca��n� d���nm��t�m. 608 00:46:58,819 --> 00:46:59,945 Ama belli ki �ok yan�lm���m. 609 00:47:00,154 --> 00:47:05,576 �smimi hesaptan sildirdi�in i�in seni su�lamad���m� s�ylemek istedim. 610 00:47:06,786 --> 00:47:10,748 Bir daha olmayacak, bebe�im. �ok �zg�n�m. 611 00:47:10,831 --> 00:47:11,832 Te�ekk�rler. 612 00:47:13,918 --> 00:47:16,837 Bu gece i�in opera bileti ald�m. 613 00:47:17,004 --> 00:47:20,424 Yine sonuna kadar oturacaksan ger�ekten pi�man olmal�s�n. 614 00:47:20,591 --> 00:47:23,761 Ge�en sefer operaya ne demi�tin? Su i�kencesi mi? 615 00:47:23,928 --> 00:47:27,932 Evet, su i�kencesi. Su i�kencesi. Ama seninle �yle de�il bebe�im. 616 00:47:28,432 --> 00:47:30,309 Ak�am g�r���r�z. 617 00:47:30,476 --> 00:47:33,062 - Ho��a kal. - G�le g�le. 618 00:47:33,270 --> 00:47:35,523 - Seni seviyorum. - Ben de seni seviyorum. 619 00:47:37,775 --> 00:47:38,734 G�le g�le. 620 00:48:01,340 --> 00:48:03,884 - Sen Jasmine misin? - Evet. 621 00:48:04,051 --> 00:48:08,097 - Do�um g�n�n m�? - Hay�r. Sadece yeme�e ��kt���m bir adam. 622 00:48:08,347 --> 00:48:10,391 Ho� biri. Bir beyefendi. 623 00:48:10,599 --> 00:48:12,893 Seni becermek istiyor. 624 00:48:14,937 --> 00:48:16,230 Yard�m edebilir miyim? 625 00:48:18,190 --> 00:48:22,153 Evet. Ben, ba�vuru �cretini �demek i�in geldim. 626 00:48:23,446 --> 00:48:25,323 Anlamad�m. 627 00:48:25,781 --> 00:48:29,660 Pardon. Ad�m Tangie, Nyla'n�n k�z karde�iyim. 628 00:48:29,827 --> 00:48:35,791 300 dolar �demesi gerekiyormu�. �niversite ba�vurusu muymu� neymi�. 629 00:48:36,125 --> 00:48:39,587 - Hay�r, burada her �ey �cretsiz. - Ne? 630 00:48:39,754 --> 00:48:41,297 Evet, burada her �ey �cretsiz 631 00:48:41,505 --> 00:48:44,675 Nyla en iyi ��rencilerimden. Hi�bir yere girmekte zorlanaca��n� sanm�yorum. 632 00:48:44,884 --> 00:48:46,344 K���k s�rt�k! 633 00:48:50,181 --> 00:48:54,560 S�rt�k! Bir de g�zdeniz mi? Beni parma��nda oynat�yor! 634 00:49:28,094 --> 00:49:30,554 - Pek�l�. - Koy bakal�m paran�. 635 00:49:56,372 --> 00:49:58,165 Ekme�imle oynama, dostum. 636 00:49:59,000 --> 00:50:01,043 Beni mi ar�yorsun? 637 00:50:01,669 --> 00:50:03,045 ���nc� kat. 638 00:50:16,892 --> 00:50:19,437 Ad�m Nyla. 639 00:50:19,603 --> 00:50:21,731 Senin ad�n filan yok, k�z�m. 640 00:50:23,524 --> 00:50:27,778 Haydi, �uraya masaya otur. 641 00:50:27,862 --> 00:50:29,030 Hadi. 642 00:50:31,866 --> 00:50:33,326 Paran var m�? 643 00:50:38,581 --> 00:50:42,626 Ayakkab�lar�n� ve alt�ndakileri ��kar. 644 00:50:47,882 --> 00:50:49,175 Hadi, k�z�m. 645 00:50:53,346 --> 00:50:55,681 Hadi, otur bakal�m. 646 00:51:05,274 --> 00:51:08,653 Bunu milyonlarca kez yapt�m, k�z�m, sakin ol. 647 00:51:08,819 --> 00:51:13,449 D�nyaya a��lan gen� k�zlar sonunda bana gelirler. 648 00:51:13,616 --> 00:51:18,120 S�k� yerdir �u d�nya. Ben de orada ya�ard�m. 649 00:51:18,287 --> 00:51:23,125 Ama sonra Harlem'e ta��nd�m. Evrenim art�k sadece alt� sokak. 650 00:51:23,876 --> 00:51:27,963 T�neldeki o trenle giderim her yere. 651 00:51:29,256 --> 00:51:30,841 Bakidir yabanc�l���m. 652 00:51:32,843 --> 00:51:34,595 Yaln�z kal�r�m. 653 00:51:36,055 --> 00:51:39,892 Ya�ayan bir kad�n olabilirdim ama sonra Harlem'e ta��nd�m. 654 00:51:41,143 --> 00:51:45,272 Ak�am karanl���nda gel sokak taraf�ndan y�r�. 655 00:51:45,773 --> 00:51:49,819 Gece yar�s� dua et ki delikanl�lar seni g�zel bulmas�n. 656 00:51:55,866 --> 00:52:00,496 Sonra sabahlar�n iyi olmaz. Hem de hi�. 657 00:52:01,247 --> 00:52:04,583 Karanl�kta g�c�n� ku�anm�� uzun, k�sa, siyah adamla 658 00:52:05,876 --> 00:52:10,131 kar��la�ma sak�n. Alt� sokakl�k evrenimde. 659 00:52:10,297 --> 00:52:12,633 D�z tu�la duvarlar. 660 00:52:12,800 --> 00:52:16,387 Camdan sarkan kad�nlar, kurumaya b�rak�lm�� ipek �oraplar gibi. 661 00:52:16,554 --> 00:52:21,767 Ba��ran kediler, g�l��en �ocuklar ve k�rm�z� perdeli koku�mu� bir taverna. 662 00:52:22,393 --> 00:52:26,856 O hafifme�rep kad�nlar. 663 00:52:27,606 --> 00:52:29,942 T�k�r�len pis kald�r�mlar. 664 00:52:31,402 --> 00:52:32,695 Ve adam der ki 665 00:52:32,862 --> 00:52:35,906 Gel kaltak, g�rd�n m� �u be� dolar�? ' 666 00:52:38,826 --> 00:52:40,661 Eskiden d�nyadayd�m. 667 00:52:40,828 --> 00:52:45,666 D�nyan�n tam i�indeydim. �zg�rd�m. Tatl� dilliydim. 668 00:52:46,709 --> 00:52:48,836 Bilirsin ya. "G�nayd�nlar" 669 00:52:49,420 --> 00:52:53,799 "Te�ekk�rler" ve "�yi g�nler". 670 00:52:53,966 --> 00:52:55,718 Ama art�k yok. 671 00:52:55,885 --> 00:52:59,305 Art�k kibarl�k yok, hay�r. Kimseye kibar olamam. 672 00:53:00,806 --> 00:53:02,433 Nezaket be� para etmez. 673 00:53:03,851 --> 00:53:06,854 Ama d�nyadayd�m. D�nyada bir kad�nd�m. 674 00:53:07,063 --> 00:53:09,231 D�nyada hakk�m vard�. 675 00:53:09,607 --> 00:53:14,153 Sonra Harlem'e ta��nd�m, �st �ste istiflenmi� alt� sokak eziyete. 676 00:53:14,320 --> 00:53:16,739 T�nel kapan�yor. 677 00:53:17,948 --> 00:53:20,743 A� bacaklar�n� k�z�m. 678 00:53:20,910 --> 00:53:22,536 Haydi. 679 00:53:37,885 --> 00:53:39,887 - Merhaba. - Merhaba, gelsene. 680 00:53:42,848 --> 00:53:46,185 - Ne g�zel ev. - Te�ekk�rler. 681 00:53:46,394 --> 00:53:49,063 Bu harika koku da nereden geliyor? 682 00:53:49,230 --> 00:53:52,608 - Benden. - Evet, tabii. 683 00:53:52,775 --> 00:53:56,612 Hay�r, sana bir K�ba yeme�i pi�iriyorum, arkada��m. 684 00:53:56,779 --> 00:54:00,116 Bence yeme�i atlay�p do�rudan tatl�ya ge�ebiliriz. 685 00:54:00,324 --> 00:54:02,660 Peki ya seni kucaklayamaz m�y�m? 686 00:54:06,455 --> 00:54:08,582 - Sen de g�zel kokuyorsun. - Te�ekk�r ederim. 687 00:54:08,749 --> 00:54:10,793 Ekme�e bir bakay�m. �arap ister misin? 688 00:54:11,544 --> 00:54:13,754 Varsa, al�r�m. 689 00:54:15,798 --> 00:54:19,468 - K�rm�z� m�? - Evet, iyi. 690 00:54:22,263 --> 00:54:26,142 - Ge�en gece �ok iyi zaman ge�irdim. - Ben de. 691 00:54:26,308 --> 00:54:29,145 Uzun zamand�r �yle bir �ey yapmam��t�m. 692 00:54:29,895 --> 00:54:32,815 �una bak�n! Her �eyi d�rt d�rtl�k haz�rlam��s�n. 693 00:54:32,982 --> 00:54:35,484 - Yemek i�inden anl�yorsun. - K�zlar da yemek yer, de�il mi? 694 00:54:35,651 --> 00:54:36,569 Galiba. 695 00:54:37,945 --> 00:54:39,363 �yi g�nlerin �erefine. 696 00:54:44,243 --> 00:54:47,788 - Evet, bu g�zel. - �yle. 697 00:54:47,955 --> 00:54:51,792 Bill, hadi ama. Hani yemek yiyecektik? 698 00:54:51,876 --> 00:54:54,754 Ge�en gecenin en ho� yan� neydi, biliyor musun? 699 00:54:54,837 --> 00:54:56,130 Neymi�? 700 00:54:56,297 --> 00:55:02,386 Bilmiyorum. Sanki bazen biriyle ��kt���nda �ok yapmac�k olabiliyor. 701 00:55:02,553 --> 00:55:07,058 �nsanlar bir ki�ili�e b�r�n�yorlar ama ge�en ak�am �ok rahatt�... 702 00:55:07,266 --> 00:55:09,060 - Bill. - Ne? 703 00:55:09,226 --> 00:55:11,604 - Seninle olmak. - Evet, g�zeldi. 704 00:55:12,104 --> 00:55:14,565 Bilirsin b�yle zamanlarda... 705 00:55:16,776 --> 00:55:19,320 - Giysilerini giy. - Ne? 706 00:55:20,363 --> 00:55:22,615 Yapma, bizler yeti�kiniz. 707 00:55:22,823 --> 00:55:26,744 Bu gece beni buraya neden davet etti�ini biliyorum. 708 00:55:26,827 --> 00:55:30,039 - Hay�r, yanl�� anlam��s�n. - Hay�r, yanl�� anlamad�m. 709 00:55:33,376 --> 00:55:34,293 Kes �unu. 710 00:58:29,719 --> 00:58:31,929 - ��le yeme�ine nereye gidiyorsun? - Emin de�ilim. 711 00:58:32,096 --> 00:58:33,681 Belki bunu denerim demi�tim. 712 00:58:33,848 --> 00:58:34,849 �ay? 713 00:58:37,768 --> 00:58:40,730 - Reklamc�lar�n listesi nerede? - Raporun yedinci sayfas�nda. 714 00:58:40,813 --> 00:58:43,399 Yedinci sayfada g�rebiliyor musun, Crystal? 715 00:58:55,661 --> 00:58:58,331 Eksiksiz olmas� i�in eve g�t�rm��t�m. Unuttum herhalde. 716 00:58:58,497 --> 00:59:01,125 K�rk be� dakika sonra �ok �nemli bir toplant�m var. 717 00:59:01,292 --> 00:59:03,210 Bana ne �nerirsin? 718 00:59:03,627 --> 00:59:04,795 Hemen metroya atlay�p getiririm. 719 00:59:04,962 --> 00:59:07,882 Hay�r! Ge� kal�r�m. 720 00:59:10,092 --> 00:59:13,596 Seni eve g�t�rmem gerekecek. �antam. 721 00:59:13,763 --> 00:59:15,222 �abuk ol, Katina. 722 00:59:38,329 --> 00:59:40,706 - Yukar� gelmiyor musunuz? - Hay�r. 723 00:59:48,172 --> 00:59:49,799 B�yle mahallelere gelmeyi sevmiyorum. 724 00:59:50,007 --> 00:59:51,217 - Kap�lar kilitli mi? - Evet, efendim. 725 00:59:53,511 --> 00:59:54,428 Selam. 726 00:59:57,848 --> 01:00:01,435 - O arabayla geldi�ini g�rd�m. - Patronum. 727 01:00:07,274 --> 01:00:09,777 Patronunun kad�n san�yordum. 728 01:00:12,321 --> 01:00:13,489 �yle. 729 01:00:25,835 --> 01:00:29,797 Peki o adam kim? �u �ndeki. 730 01:00:36,762 --> 01:00:40,725 Deli oldu�umu san�yorsun de�il mi? Ben deli miyim? 731 01:00:40,891 --> 01:00:41,892 �la�lar�n nerede? 732 01:00:48,691 --> 01:00:50,568 O annem mi? 733 01:00:52,528 --> 01:00:54,280 Sana kocamla nas�l tan��t���m� anlatm�� m�yd�m? 734 01:00:55,906 --> 01:00:58,951 �smi Toussaint'd�. Sekiz ya��ndayd�m. 735 01:01:00,411 --> 01:01:02,371 K�t�phane troleyb�s yolu �zerindeydi. 736 01:01:03,372 --> 01:01:04,665 �ama��rhanenin hemen kar��s�ndayd�. 737 01:01:04,832 --> 01:01:08,502 St. Louis me�hur oldu�u parlak kap�lar�n ve b�y�k s�tunlar�n 738 01:01:08,669 --> 01:01:12,006 ard�nda Toussaint'� buldum. Yapmamam gerekiyordu ama 739 01:01:12,173 --> 01:01:13,799 yeti�kinlerin okuma odas�na girip 740 01:01:13,966 --> 01:01:16,135 Toussaint'la kar��la�t�k, ilk siyah erke�imle. 741 01:01:34,445 --> 01:01:35,404 Bir. 742 01:01:38,824 --> 01:01:39,742 �ok uzak. 743 01:01:40,785 --> 01:01:43,663 Hayat�n boyunca fahi�e mi olacaks�n? 744 01:01:44,121 --> 01:01:46,957 Beau Willie Brown, �ocuklar�n aptall���n� g�rmesini mi istiyorsun? 745 01:01:47,667 --> 01:01:51,879 Haydi. Annenize gelin. Annenizle oturun. Gelin. 746 01:01:54,340 --> 01:01:55,966 Haydi bebe�im. 747 01:01:56,300 --> 01:01:58,177 Sadece sar�l�yordum. 748 01:01:58,969 --> 01:02:01,347 Sana sorun ��karmak istemiyorum. 749 01:02:01,555 --> 01:02:04,684 Evlenip sana bir �eyler vermek istiyorum. 750 01:02:08,187 --> 01:02:09,480 Buraya gel, Kenya. 751 01:02:14,276 --> 01:02:16,028 Babama gitmek istiyorum. 752 01:02:20,116 --> 01:02:23,661 Baba, anneme iyi davran. Ona iyi davranmal�s�n. 753 01:02:23,828 --> 01:02:25,287 Annem seni seviyor. 64640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.