Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,327
-Previously on the resident...
How are your surgical error
2
00:00:03,663 --> 00:00:05,429
And complication rates?
Transparency and accountability
3
00:00:05,464 --> 00:00:07,764
Force us to weed out the badand grow the good.
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,566
How you doing today, lily?
Dr. Hunter caught my cancer
5
00:00:09,602 --> 00:00:11,468
When other doctors missed it.
6
00:00:11,504 --> 00:00:12,903
She's the only person
that i trust.
7
00:00:12,938 --> 00:00:14,638
As of this moment,you are no longer
8
00:00:14,673 --> 00:00:17,140
Going to be assigned
to any of my patients.
9
00:00:32,658 --> 00:00:35,859
Oh, don't worry about it.
Don't worry...
10
00:00:53,846 --> 00:00:57,014
Hey, move, move, move!
11
00:01:17,703 --> 00:01:19,536
Oh, god...
12
00:01:21,674 --> 00:01:24,007
Hang on, we're almost
at atlanta general.
13
00:01:24,043 --> 00:01:26,009
No, not atlanta general.
Chastain park.
14
00:01:26,045 --> 00:01:29,212
Dr. Hawkins.
I want conrad hawkins!
15
00:01:31,016 --> 00:01:33,817
Breathe slow,
breathe slow.
16
00:01:33,852 --> 00:01:34,985
What's going on?
17
00:01:35,020 --> 00:01:36,486
Lily's having a panic attack.
18
00:01:36,522 --> 00:01:38,322
She's hyperventilating
a little bit.
19
00:01:38,357 --> 00:01:40,390
She can't feel her fingers
and toes.
Cup your hands.
20
00:01:40,426 --> 00:01:42,826
Breathe into them slowly.
21
00:01:42,861 --> 00:01:45,862
She just had an infusion
at lane's clinic.
22
00:01:45,898 --> 00:01:47,030
Oh, god.
23
00:01:47,066 --> 00:01:48,865
The chemo was so strong
this time.
24
00:01:48,901 --> 00:01:50,867
I think it's gonna kill me.
25
00:01:50,903 --> 00:01:53,403
I mean, she almost gave me
that bone marrow transplant.
26
00:01:53,439 --> 00:01:55,405
I wouldn't have
survived it, right?
27
00:01:55,441 --> 00:01:57,507
Probably not, because
your kidneys were impaired.
28
00:01:57,543 --> 00:01:59,910
But she said it was the only way
29
00:01:59,945 --> 00:02:01,912
To save my life,
and-and now she's saying
30
00:02:01,947 --> 00:02:03,747
That this last round of chemo
could cure me,
31
00:02:03,782 --> 00:02:06,583
But... Both those things
can't be true, can they?
32
00:02:06,619 --> 00:02:10,187
Lily, remember when i suggested
you get a second opinion?
33
00:02:10,222 --> 00:02:11,888
You can still do it--
a different oncologist
34
00:02:11,924 --> 00:02:14,358
Can examine your whole case and
make sure the doses and drugs
35
00:02:14,393 --> 00:02:16,426
You're getting are appropriate--
nic can give you a referral.
36
00:02:16,462 --> 00:02:18,762
She worked for a great
oncologist, dr. Osder.
37
00:02:18,797 --> 00:02:20,597
yes, and i would
trust her with my life.
38
00:02:20,633 --> 00:02:22,866
She's careful,
conservative, brilliant.
39
00:02:22,901 --> 00:02:24,601
And i can call her right now
if you want.
40
00:02:24,637 --> 00:02:26,903
They need me in the er.
41
00:02:26,939 --> 00:02:29,072
I've got her.
42
00:02:35,080 --> 00:02:38,548
35-year-old female
with severe right-lower quadrant
43
00:02:38,584 --> 00:02:40,450
Abdominal pain
and vomiting since this morning.
44
00:02:40,486 --> 00:02:42,285
She's tachy and diaphoretic.
45
00:02:42,321 --> 00:02:44,554
Let's move her to trauma two.
Catherine?
46
00:02:44,590 --> 00:02:45,789
Conrad?
47
00:02:45,824 --> 00:02:47,391
What do we got?
Could be an appy?
48
00:02:47,426 --> 00:02:49,960
No, she had her appendix out
in high school.
49
00:02:51,664 --> 00:02:54,131
Catherine?
Pulse is weak,
50
00:02:54,166 --> 00:02:55,265
But it's still there.
All right.
51
00:02:55,300 --> 00:02:56,767
Probably vagalled from the pain.
52
00:02:56,802 --> 00:02:58,268
Bolus her a liter
and send a gi panel
53
00:02:58,303 --> 00:02:59,736
With a stat hematocrit and ekg.
54
00:02:59,772 --> 00:03:01,304
Right away.
Conrad...
55
00:03:01,340 --> 00:03:02,773
Conrad?
56
00:03:02,808 --> 00:03:05,442
(distorted, echoing sobbing,
indistinct chatter)
57
00:03:50,322 --> 00:03:53,690
Thank you so much for picking
these guys up from the shelter.
58
00:03:53,726 --> 00:03:55,926
Oh, my gosh, they're adorable.
59
00:03:55,961 --> 00:03:58,095
Look at these little faces--
how can you resist?
60
00:03:58,130 --> 00:03:59,496
I'm not a dog person.
61
00:03:59,531 --> 00:04:00,931
Or a cat person.
62
00:04:00,966 --> 00:04:03,366
Or a people person.
63
00:04:03,402 --> 00:04:06,203
But the kids in pediatric
are going to love them.
64
00:04:06,238 --> 00:04:08,271
Hey, you got that?
Yeah.
65
00:04:11,076 --> 00:04:12,542
All right you guys.
66
00:04:14,179 --> 00:04:16,480
Oh!
Guys...
67
00:04:16,515 --> 00:04:18,448
Look, a dog!
A puppy!
68
00:04:18,484 --> 00:04:20,317
I want a puppy.
69
00:04:20,352 --> 00:04:22,486
hey, guys,
70
00:04:22,521 --> 00:04:24,888
I want you to be really,
really, really gentle
71
00:04:24,923 --> 00:04:26,389
With the puppies, okay?
72
00:04:26,425 --> 00:04:29,025
This is mine.
73
00:04:29,061 --> 00:04:30,627
Here's donut.
74
00:04:30,662 --> 00:04:32,162
Doggy, doggy, doggy!
Be gentle.
75
00:04:32,197 --> 00:04:35,499
I have jellybean.
And jellybean, brownie.
76
00:04:35,534 --> 00:04:37,467
Do you guys want brownie?
I want to hold him.
77
00:04:37,503 --> 00:04:38,735
You do? Okay, you can take it.
78
00:04:38,771 --> 00:04:41,872
This is cookie.
Yeah, there you go.
79
00:04:41,907 --> 00:04:43,340
That's lifesaver.
80
00:04:43,375 --> 00:04:44,808
Yeah, they're little.
81
00:04:44,843 --> 00:04:46,343
Thank you.
82
00:04:46,378 --> 00:04:48,345
Jellybean!
Oh.
83
00:04:48,380 --> 00:04:50,881
Oh, see hold his head down.
84
00:04:50,916 --> 00:04:52,149
(indistinct,
overlapping chatter)
85
00:04:52,184 --> 00:04:54,217
Jellybean!
86
00:04:54,253 --> 00:04:57,154
Oh. You got kissed.
Jellybean.
87
00:04:57,189 --> 00:05:00,157
So serious.
88
00:05:00,192 --> 00:05:01,691
Oh, don't fall.
89
00:05:07,933 --> 00:05:10,567
I'm getting hyperglycemic.
Too much sugar.
90
00:05:10,602 --> 00:05:13,370
Go, and thank you so much.
91
00:05:13,405 --> 00:05:15,939
That's okay.
They growl sometimes.
92
00:05:15,974 --> 00:05:17,574
Yeah?
Okay, remember to hold it...
93
00:05:17,609 --> 00:05:19,943
There, you see.
Lift him back over this way.
94
00:05:37,429 --> 00:05:39,930
oh, my goodness.
95
00:05:39,965 --> 00:05:43,867
What are you doing here,
you little darling?
96
00:05:43,902 --> 00:05:46,303
Mmm. Oh.
97
00:05:48,240 --> 00:05:51,241
Ah, ready to get some fresh air
in the courtyard, edna?
98
00:05:51,276 --> 00:05:53,810
Oh, i'd rather just go
to my room today, harold.
99
00:05:53,846 --> 00:05:55,946
Can't do.
Doctor's orders.
100
00:05:58,517 --> 00:06:00,450
Look at this face, though.
101
00:06:00,485 --> 00:06:02,452
I want this one so much.
102
00:06:02,487 --> 00:06:03,753
All five are available
103
00:06:03,789 --> 00:06:06,223
For adoption.
Five.
104
00:06:06,258 --> 00:06:08,491
I only see four.
105
00:06:08,527 --> 00:06:11,595
Lifesaver, jellybean,
brownie, donut.
106
00:06:11,630 --> 00:06:13,730
Where's cookie?
107
00:06:13,765 --> 00:06:15,465
Where's cookie?
Aw!
108
00:06:15,500 --> 00:06:16,900
Ah. Wow.
Cookie!
109
00:06:16,935 --> 00:06:18,468
i'm gonna check the hallway.
110
00:06:18,503 --> 00:06:20,637
You're in charge, okay?
111
00:06:20,672 --> 00:06:23,106
Where is cookie?!
We'll find her.
112
00:06:23,141 --> 00:06:27,277
We'll find her. We'll find her.
Cookie! Cookie!
113
00:06:27,312 --> 00:06:29,112
She had rapid infusion,
but i think we should up
114
00:06:29,147 --> 00:06:30,981
Her meds.
Okay. Good.
115
00:06:31,016 --> 00:06:32,782
Maybe up to 500 milligrams?
116
00:06:32,818 --> 00:06:34,751
Yeah, that would work.
117
00:06:34,786 --> 00:06:36,953
What's concerning me is...
Oh.
118
00:06:54,907 --> 00:06:58,608
Welcome back.
You fainted from the pain.
119
00:06:58,644 --> 00:07:00,443
We've given you some morphine.
You should be feeling better.
120
00:07:00,479 --> 00:07:02,712
Thank heavens you were here.
121
00:07:04,316 --> 00:07:06,049
What has it been?
Like, ten years?
122
00:07:06,084 --> 00:07:08,952
eleven.
123
00:07:08,987 --> 00:07:10,487
Not that i'm counting.
124
00:07:10,522 --> 00:07:12,822
I just moved back
to atlanta last month.
125
00:07:12,858 --> 00:07:15,025
I heard that you were,
um, working here.
126
00:07:15,060 --> 00:07:16,893
When did the pain start?
127
00:07:16,929 --> 00:07:20,363
it's been off
and on for about a-a month.
128
00:07:20,399 --> 00:07:22,966
I haven't been able
to keep anything down, and then,
129
00:07:23,001 --> 00:07:26,036
Last night,
it just became unbearable.
130
00:07:26,071 --> 00:07:28,338
My husband's been away,
so i was all alone.
131
00:07:28,373 --> 00:07:30,073
It's lower.
132
00:07:34,279 --> 00:07:37,681
I remember when you got that...
In el paso.
133
00:07:37,716 --> 00:07:39,883
We stole my mom's car,
and drove all night.
134
00:07:39,918 --> 00:07:43,353
Mm. -We were gonna hit mexico
and keep going.
135
00:07:43,388 --> 00:07:45,355
I didn't even have
my driver's license.
136
00:07:45,390 --> 00:07:47,357
I don't know if i've ever
done anything more romantic.
137
00:07:47,392 --> 00:07:50,493
That joy ride got me a one-way
ticket to military school,
138
00:07:50,529 --> 00:07:52,529
But i liked it better
than living with my dad.
139
00:07:52,564 --> 00:07:54,531
Remember when
he called me trailer trash?
140
00:07:54,566 --> 00:07:58,668
He'd eat his words now.
You look amazing.
141
00:07:58,704 --> 00:08:01,771
Hey.
Catherine,
142
00:08:01,807 --> 00:08:03,740
This is nurse practitioner
nic nevin.
143
00:08:03,775 --> 00:08:05,408
Nic, catherine loy.
144
00:08:05,444 --> 00:08:07,911
We're admitting her
for acute abdominal pain.
145
00:08:07,946 --> 00:08:09,846
Oh, i'm sorry to hear.
Nice to meet you, catherine.
146
00:08:09,881 --> 00:08:12,282
We're old friends.
147
00:08:12,317 --> 00:08:15,218
Oh, it's a bit more complicated
than that.
148
00:08:16,989 --> 00:08:19,055
Conrad was my fiancรยฉ.
149
00:08:25,880 --> 00:08:27,846
I haven't seen catherine
in 11 years.
150
00:08:27,882 --> 00:08:30,582
She's happily married.
Can we talk about this?
151
00:08:30,618 --> 00:08:32,518
You mean the fact that there's
152
00:08:32,553 --> 00:08:34,620
This whole other part of your
life that you never mentioned?
153
00:08:34,655 --> 00:08:37,089
Nope, not my business.
Nic.
154
00:08:37,124 --> 00:08:39,591
Let's talk about dr. Hunter.
155
00:08:39,627 --> 00:08:41,026
Okay. What about her?
156
00:08:41,061 --> 00:08:42,795
Lily's finally safe. Dr. Osder
157
00:08:42,830 --> 00:08:44,630
Will take care of her, but
what about her other patients?
158
00:08:44,665 --> 00:08:46,198
You're the only one
who can keep an eye on them
159
00:08:46,233 --> 00:08:47,966
Since she doesn't trust devon
anymore.
160
00:08:48,002 --> 00:08:49,935
Fine. Leave it to me.
I'll do whatever i have to do
161
00:08:49,970 --> 00:08:52,371
To stay in her good graces.
Cool. Thanks.
162
00:08:55,242 --> 00:08:57,309
That's a great idea.
Terrific, yeah...
163
00:08:59,847 --> 00:09:03,615
Lane? Lane?
164
00:09:03,651 --> 00:09:05,017
Do you have a second?
165
00:09:05,052 --> 00:09:06,985
Of course.
What can i do for you?
166
00:09:07,021 --> 00:09:09,555
i owe you an apology.
167
00:09:09,590 --> 00:09:12,825
I undercut you
with your patient.
168
00:09:12,860 --> 00:09:14,726
I encouraged him
to stop treatment
169
00:09:14,762 --> 00:09:16,395
When you still had help
to offer.
170
00:09:16,430 --> 00:09:17,830
I was way out of line.
171
00:09:17,865 --> 00:09:20,165
It's been bothering me a lot.
172
00:09:20,201 --> 00:09:21,834
I'm sorry.
173
00:09:23,404 --> 00:09:25,904
I've been thinking a lot
about that case, too.
174
00:09:25,940 --> 00:09:29,074
I always say, never give up,
but sometimes, i ought to.
175
00:09:29,109 --> 00:09:30,576
I don't agree.
176
00:09:30,611 --> 00:09:33,245
You've pulled off
some miraculous cures.
177
00:09:33,280 --> 00:09:36,515
I've also seen a lot of people
that should have gone home
178
00:09:36,550 --> 00:09:40,853
Die alone in our icu, getting
chemo that wasn't working.
179
00:09:40,888 --> 00:09:42,521
The tricky part is
180
00:09:42,556 --> 00:09:45,524
That you just never know
who can beat the odds.
181
00:09:45,559 --> 00:09:48,060
Trying to make that call must be
incredibly hard on you.
182
00:09:48,095 --> 00:09:51,563
It is... Actually.
183
00:09:54,568 --> 00:09:56,677
No one thinks
about the effect on doctors
184
00:09:56,712 --> 00:09:58,378
When they have to watch
their patients suffer.
185
00:09:58,414 --> 00:10:01,548
That bone marrow transplant
i almost gave to lily--
186
00:10:01,584 --> 00:10:04,885
I wake up in a cold sweat
every night thinking about it.
187
00:10:04,920 --> 00:10:07,287
No one is perfect.
I have to be.
188
00:10:07,323 --> 00:10:09,189
There's too much at stake.
189
00:10:09,225 --> 00:10:12,092
I cannot make mistakes
like that ever.
190
00:10:13,829 --> 00:10:16,430
I'm sorry.
I'm sorry for getting emotional.
191
00:10:16,465 --> 00:10:18,131
Not at all.
192
00:10:18,167 --> 00:10:20,767
You care.
193
00:10:20,803 --> 00:10:23,904
That's why
you're a great doctor.
194
00:10:23,939 --> 00:10:26,640
Oh. Thank you.
195
00:10:29,011 --> 00:10:32,145
Thank you, conrad.
196
00:10:34,450 --> 00:10:36,750
I'll see you later.
197
00:11:08,317 --> 00:11:09,516
I lost two pounds.
198
00:11:09,551 --> 00:11:11,551
That was the foot, chad.
199
00:11:13,555 --> 00:11:15,656
comfort food.
200
00:11:15,691 --> 00:11:18,258
You're diabetic.
201
00:11:18,294 --> 00:11:20,861
This isn't
on your approved diet.
202
00:11:20,896 --> 00:11:23,463
You're my doctor, not my nanny.
203
00:11:23,499 --> 00:11:25,699
I can't help you
if you don't help yourself.
204
00:11:25,734 --> 00:11:27,134
Look, i'm not married.
205
00:11:27,169 --> 00:11:28,535
I don't have a girlfriend.
206
00:11:28,570 --> 00:11:30,137
I live with my mother.
207
00:11:30,172 --> 00:11:32,472
There's only one thing that gets
me out of bed in the morning--
208
00:11:32,508 --> 00:11:34,274
A belgian waffle
with whipped cream on it.
209
00:11:34,310 --> 00:11:37,277
food can be an addiction.
210
00:11:37,313 --> 00:11:38,879
It is my job to get you
on a diet plan
211
00:11:38,914 --> 00:11:40,714
And a new exercise program.
212
00:11:40,749 --> 00:11:43,050
Um...
213
00:11:43,085 --> 00:11:45,085
Maybe next time.
214
00:11:46,155 --> 00:11:48,021
Where's my foot?
215
00:11:49,358 --> 00:11:51,058
Come on, edna,
where's the puppy?
216
00:11:51,093 --> 00:11:52,559
I don't know what you mean.
217
00:11:52,594 --> 00:11:55,062
I saw you put cookie
under your lap blanket.
218
00:11:55,097 --> 00:11:56,863
I found her in the hall.
219
00:11:56,899 --> 00:12:00,200
But when harold took me outside
to the courtyard, she got away.
220
00:12:01,337 --> 00:12:03,036
I couldn't catch her.
221
00:12:03,072 --> 00:12:05,138
all right. I'll call security
222
00:12:05,174 --> 00:12:06,540
And see if they can look
for her outside.
223
00:12:06,575 --> 00:12:09,009
This is just awful.
224
00:12:16,552 --> 00:12:18,518
oh!
225
00:12:18,554 --> 00:12:20,320
Precious. Mm.
226
00:12:20,356 --> 00:12:22,155
hey!
227
00:12:23,459 --> 00:12:26,560
Yes. We love you.
228
00:12:26,595 --> 00:12:28,895
Do you understand
how serious this is?
229
00:12:28,931 --> 00:12:31,898
I'm the healthiest fat guy
you've ever seen.
230
00:12:31,934 --> 00:12:34,534
You aren't healthy, chad.
You have diabetes
231
00:12:34,570 --> 00:12:36,370
And worsening
peripheral vascular disease.
232
00:12:36,405 --> 00:12:38,238
When am i cutting off
your other foot?
233
00:12:38,273 --> 00:12:40,907
Never.
We'll get it for sure
if you don't shape up.
234
00:12:40,943 --> 00:12:43,243
Might have to take the next one
above the knee.
235
00:12:43,278 --> 00:12:45,078
Start picking out a wheelchair.
236
00:12:45,114 --> 00:12:48,048
She always like that?
237
00:12:48,083 --> 00:12:50,650
pretty much.
238
00:12:52,154 --> 00:12:53,987
Check out these puppies.
239
00:12:55,657 --> 00:12:57,190
You could take one home.
240
00:12:57,226 --> 00:12:59,726
A dog is a great way to start
a walking program.
241
00:12:59,762 --> 00:13:01,762
He needs a forever home.
242
00:13:01,797 --> 00:13:04,431
You need an exercise buddy.
Oh.
243
00:13:04,466 --> 00:13:08,802
Oh! Well, either he likes me
or he tastes chocolate frosting.
244
00:13:10,472 --> 00:13:11,638
His name is donut.
245
00:13:11,673 --> 00:13:14,307
Karma.
246
00:13:14,343 --> 00:13:18,111
They'd've named him quinoa,
no deal.
247
00:13:18,147 --> 00:13:20,313
How you feeling?
248
00:13:20,349 --> 00:13:22,916
I'm flying high
on some pretty fine drugs.
249
00:13:22,951 --> 00:13:26,086
We'll have to adjust those,
because i have some news.
250
00:13:28,023 --> 00:13:30,824
You're pregnant.
251
00:13:32,828 --> 00:13:34,628
Are you sure?
252
00:13:34,663 --> 00:13:37,030
I'm positive.
253
00:13:38,167 --> 00:13:41,268
Oh, my god, that's fantastic.
254
00:13:41,303 --> 00:13:43,103
We've been trying
for almost two years.
255
00:13:43,138 --> 00:13:45,238
We even tried ivf,
but nothing worked.
256
00:13:45,274 --> 00:13:48,508
I cannot wait to...
Tell my husband.
257
00:13:48,544 --> 00:13:50,444
Excellent.
258
00:13:50,479 --> 00:13:53,513
The ob team is coming in to make
sure all is well with the baby.
259
00:13:53,549 --> 00:13:56,249
They'll do an ultrasound,
see how far along you are.
260
00:13:56,285 --> 00:13:57,651
Check the baby's heart.
261
00:14:00,289 --> 00:14:02,456
Is that...
Is that safe for the baby?
262
00:14:02,491 --> 00:14:04,191
Absolutely.
263
00:14:06,795 --> 00:14:09,996
Conrad...
264
00:14:10,032 --> 00:14:12,432
You have no idea
what this means to me.
265
00:14:12,468 --> 00:14:14,434
I have a damn good idea.
266
00:14:14,470 --> 00:14:16,336
We both came
from broken families.
267
00:14:16,371 --> 00:14:18,438
You always wanted kids
of your own.
268
00:14:20,142 --> 00:14:23,143
I'm so happy for you.
269
00:14:28,250 --> 00:14:30,050
Go on.
270
00:14:30,085 --> 00:14:32,486
Ask me anything.
I know you want to.
271
00:14:36,758 --> 00:14:38,391
Why didn't you marry her?
272
00:14:42,097 --> 00:14:45,298
She left me after i punched
my father in the nose
273
00:14:45,334 --> 00:14:47,467
At the rehearsal dinner.
Wow.
274
00:14:47,503 --> 00:14:49,369
He told catherine
i didn't really love her
275
00:14:49,404 --> 00:14:52,239
And that the marriage was gonna
be a disaster, so i decked him.
276
00:14:52,274 --> 00:14:54,708
Right in front of the guests,
including her family.
277
00:14:54,743 --> 00:14:56,076
No, you didn't.
278
00:14:56,111 --> 00:14:58,678
I did. And i had a fine time
doing it, but...
279
00:15:00,716 --> 00:15:03,783
Kate was afraid he was right.
280
00:15:05,087 --> 00:15:07,053
And how do you feel
about her now?
281
00:15:07,089 --> 00:15:09,823
i did love her.
282
00:15:09,858 --> 00:15:11,591
I don't love her anymore.
283
00:15:11,627 --> 00:15:15,395
But i care about her very much,
and i want to fix her.
284
00:15:26,759 --> 00:15:28,559
Congratulations.
285
00:15:28,594 --> 00:15:30,194
Your divorce is final.
286
00:15:30,229 --> 00:15:32,262
Highway robbery.
287
00:15:32,298 --> 00:15:34,131
Well, i hope you made a bundle
on the house.
288
00:15:34,166 --> 00:15:36,934
I barely paid off the mortgage.
I bought it in 2008
289
00:15:36,969 --> 00:15:39,470
At the height of the market, and
now i'll be shelling out alimony
290
00:15:39,505 --> 00:15:41,472
For the next ten years.
291
00:15:45,678 --> 00:15:47,978
What's this?
292
00:15:48,013 --> 00:15:51,115
My bill.
It's three months past due.
293
00:15:51,150 --> 00:15:52,649
I'm sorry, randolph, but...
294
00:15:52,685 --> 00:15:54,485
We're gonna have
to start charging interest.
295
00:16:31,891 --> 00:16:36,193
Ob says she's six weeks
and four days by ultrasound.
296
00:16:36,228 --> 00:16:37,694
Normal intrauterine pregnancy.
297
00:16:37,730 --> 00:16:39,463
Good cardiac activity
in the 150s.
298
00:16:39,498 --> 00:16:40,964
What do you think
i'm looking for?
299
00:16:41,000 --> 00:16:44,334
All her symptoms say
bowel obstruction.
300
00:16:44,370 --> 00:16:45,836
Gold star, harvard.
301
00:16:45,871 --> 00:16:47,838
Now, tell me, what do you see?
302
00:16:49,642 --> 00:16:52,042
Dilated bowel loops
303
00:16:52,077 --> 00:16:55,045
And air fluid levels
consistent with an sbo.
304
00:16:55,080 --> 00:16:57,147
Surgery?
305
00:16:57,183 --> 00:16:59,483
Standard of care
is non-op management first.
306
00:16:59,518 --> 00:17:02,352
And abdominal surgery on
a pregnant woman? That's risky.
307
00:17:08,861 --> 00:17:10,394
Priya's here.
308
00:17:10,429 --> 00:17:12,229
I don't think
you've formally met yet.
309
00:17:12,264 --> 00:17:14,998
Priya, this is dr. Conrad
hawkins and nic nevin.
310
00:17:15,034 --> 00:17:17,334
Thank you for helping us,
priya.
Of course.
311
00:17:17,369 --> 00:17:19,236
Priya is a journalist, and she's
312
00:17:19,271 --> 00:17:21,805
Researching a cancer cluster
for a story.
313
00:17:21,841 --> 00:17:23,240
I asked her if she could find
any information
314
00:17:23,275 --> 00:17:24,908
On dr. Hunter's patients.
I used
315
00:17:24,944 --> 00:17:27,711
Social media posts to find
people dr. Hunter treated,
316
00:17:27,746 --> 00:17:29,713
And i ended up talking
to about 15 people.
317
00:17:29,748 --> 00:17:31,682
What did you find?
All of them
318
00:17:31,717 --> 00:17:33,817
Had good things to say
about dr. Hunter.
319
00:17:33,853 --> 00:17:36,420
Many repeated the same line.
"she saved my life."
320
00:17:36,455 --> 00:17:38,522
Did any of the patients
have health problems
321
00:17:38,557 --> 00:17:40,157
That were caused by the doses?
322
00:17:40,192 --> 00:17:42,192
Two had heart damage.
323
00:17:42,228 --> 00:17:44,862
One was infertile.
Bone density decreased.
324
00:17:44,897 --> 00:17:47,030
One man lost all his teeth.
325
00:17:47,066 --> 00:17:48,832
None of that is unusual
with chemo.
326
00:17:48,868 --> 00:17:50,067
The most amazing thing i found
327
00:17:50,102 --> 00:17:52,069
Was four patients had
a total remission
328
00:17:52,104 --> 00:17:55,072
For cancers
that are considered incurable.
329
00:17:56,375 --> 00:17:57,908
I don't believe it.
330
00:17:57,943 --> 00:18:00,344
Total remissions for cancers
that are incurable?
331
00:18:00,379 --> 00:18:01,945
I mean, it sounds incredible.
332
00:18:01,981 --> 00:18:04,047
And it does show we have
a steep hill to climb.
333
00:18:04,083 --> 00:18:05,949
Miraculous cures can be used
to justify her doses.
334
00:18:05,985 --> 00:18:07,751
I get it. She's your mentor.
335
00:18:07,786 --> 00:18:09,887
But you got to trust me.
I talked to her,
336
00:18:09,922 --> 00:18:11,889
And she seemed genuinely crushed
by the error
337
00:18:11,924 --> 00:18:14,224
She almost made with lily.
She cried, nic.
338
00:18:14,260 --> 00:18:17,127
She cried?
She is an excellent liar.
Yes.
339
00:18:17,162 --> 00:18:20,297
And she will be just that good
on the stand if we get that far.
340
00:18:20,332 --> 00:18:22,432
We have to be careful.
Lane is highly respected.
341
00:18:22,468 --> 00:18:24,268
She makes millions of dollars
for chastain.
342
00:18:24,303 --> 00:18:27,104
If we take her on and lose,
our careers will be over.
343
00:18:27,139 --> 00:18:29,907
I can't believe you're worried
about your career right now.
344
00:18:29,942 --> 00:18:31,575
All i'm saying is,
if by some chance
345
00:18:31,610 --> 00:18:33,577
That second opinion
comes back in lane's favor,
346
00:18:33,612 --> 00:18:35,579
Don't do anything until we get
more information.
347
00:18:35,614 --> 00:18:37,581
People could be dying, conrad,
and you want me to wait
348
00:18:37,616 --> 00:18:40,217
For more information? I thought
you knew me better than that.
349
00:18:40,252 --> 00:18:42,753
But then again, why should i be
surprised? Since, apparently,
350
00:18:42,788 --> 00:18:44,955
I never really knew you either.
351
00:18:47,660 --> 00:18:49,626
It's too good to be true.
352
00:18:49,662 --> 00:18:50,627
Something's wrong here.
353
00:18:50,663 --> 00:18:52,462
Then i'll dig deeper.
354
00:18:52,498 --> 00:18:54,264
And i'll cheer you up at dinner.
355
00:18:54,300 --> 00:18:56,767
Do you have anything special
planned?
356
00:18:56,802 --> 00:18:58,602
Today's the 28th, right?
357
00:18:58,637 --> 00:19:01,605
30th.
358
00:19:01,640 --> 00:19:03,907
Oh, priya,
you should've said something.
359
00:19:03,943 --> 00:19:05,008
I've been so busy at work
360
00:19:05,044 --> 00:19:07,177
I completely lost track of time.
361
00:19:07,212 --> 00:19:09,446
Happy birthday.
362
00:19:11,517 --> 00:19:13,116
Whoa.
363
00:19:13,152 --> 00:19:14,952
mina,
364
00:19:14,987 --> 00:19:17,688
Where can i get
an amazing present for priya
365
00:19:17,723 --> 00:19:19,690
That i can have delivered
in two hours?
366
00:19:19,725 --> 00:19:21,325
You're so asking
the wrong person.
367
00:19:21,360 --> 00:19:23,260
I could order flowers, but--
368
00:19:23,295 --> 00:19:24,995
I don't know-- it's not enough.
It's her birthday.
369
00:19:25,030 --> 00:19:27,097
I don't understand
about birthdays.
370
00:19:27,132 --> 00:19:28,865
What does it matter
what day you were born?
371
00:19:28,901 --> 00:19:30,968
It matters to every woman
i've ever known.
372
00:19:31,003 --> 00:19:32,502
Not this one.
373
00:19:32,538 --> 00:19:35,339
Mina, have you ever been
in love?
374
00:19:35,374 --> 00:19:37,107
Don't do that.
Don't ask stupid questions.
375
00:19:37,142 --> 00:19:39,009
Too personal?
No, no, not personal.
376
00:19:39,044 --> 00:19:41,545
I said "stupid."
you're a doctor. You should know
377
00:19:41,580 --> 00:19:43,480
That romantic love is just
a trick the brain plays on you
378
00:19:43,515 --> 00:19:45,782
To get you to pump out babies.
379
00:19:52,224 --> 00:19:53,957
Thank you for coming to meet
with me, randolph.
380
00:19:53,993 --> 00:19:55,692
It's always a pleasure, claire.
What can i do for you?
381
00:19:55,728 --> 00:19:57,694
Well, after our last board
meeting, i did some digging
382
00:19:57,730 --> 00:19:59,196
And found out
we're doing a really poor job
383
00:19:59,231 --> 00:20:01,031
At monitoring our own errors.
384
00:20:01,066 --> 00:20:04,735
Surgical errors can be easily
covered up just by saying that
385
00:20:04,770 --> 00:20:06,670
They're complications.
Well...
386
00:20:06,705 --> 00:20:08,872
I think you can trust
the doctors at chastain.
387
00:20:08,907 --> 00:20:11,141
Apparently not.
According to medscape,
388
00:20:11,176 --> 00:20:13,343
21% of physicians feel it's okay
389
00:20:13,379 --> 00:20:15,345
To hide a mistake
that harms a patient
390
00:20:15,381 --> 00:20:17,381
Under certain circumstances.
391
00:20:18,684 --> 00:20:21,651
That is shocking.
Isn't it?
392
00:20:21,687 --> 00:20:23,754
So i have decided
393
00:20:23,789 --> 00:20:25,522
To shine a light
on the physicians
394
00:20:25,557 --> 00:20:28,025
That have the highest rate
of complications
395
00:20:28,060 --> 00:20:29,693
And get rid of them.
396
00:20:29,728 --> 00:20:32,229
That's a radical move.
397
00:20:32,264 --> 00:20:33,497
You know, to be brutally honest,
398
00:20:33,532 --> 00:20:36,033
We cannot handle
one more lawsuit.
399
00:20:39,071 --> 00:20:40,904
How can i help?
400
00:20:40,939 --> 00:20:43,006
I have installed
recording devices
401
00:20:43,042 --> 00:20:45,242
On every camera in every or.
402
00:20:45,277 --> 00:20:47,244
Starting today,
there will be no hiding
403
00:20:47,279 --> 00:20:50,714
From problematic performances
or outcomes.
404
00:20:54,295 --> 00:20:55,260
After you've rested a bit,
dr. Pravesh is gonna place
405
00:20:55,296 --> 00:20:56,328
A nasogastric tube
406
00:20:56,363 --> 00:20:57,596
That will empty
the contents of your stomach.
407
00:20:57,631 --> 00:20:59,431
It should relieve the pain
408
00:20:59,466 --> 00:21:01,767
And hopefully resolve
the blockage.
409
00:21:01,802 --> 00:21:04,303
It's not a pleasant procedure,
410
00:21:04,338 --> 00:21:06,204
But there is a good chance
that it'll make it possible
411
00:21:06,240 --> 00:21:07,639
For you to avoid surgery.
412
00:21:07,675 --> 00:21:09,808
Let's redraw another set
of labs, and page me
413
00:21:09,843 --> 00:21:11,643
As soon as we have the results.
414
00:21:11,679 --> 00:21:13,879
Nic is gonna take great care
of you.
415
00:21:13,914 --> 00:21:16,281
Thank you so much.
We'll catch up more later.
416
00:21:16,317 --> 00:21:17,516
Okay.
417
00:21:17,551 --> 00:21:18,884
Devon.
418
00:21:24,925 --> 00:21:26,992
Conrad is so different.
419
00:21:27,027 --> 00:21:29,494
He's nothing like the guy
420
00:21:29,530 --> 00:21:31,330
I almost married.
421
00:21:31,365 --> 00:21:33,699
Oh, yeah? What was he like?
422
00:21:34,735 --> 00:21:36,735
He was a wild man.
423
00:21:36,770 --> 00:21:38,870
A real rebel.
424
00:21:38,906 --> 00:21:42,341
Which was, um,
part of the appeal.
425
00:21:42,376 --> 00:21:46,144
But he was
always emotionally distant.
426
00:21:46,180 --> 00:21:48,046
He, um...
427
00:21:48,082 --> 00:21:49,247
Wouldn't let me in.
428
00:21:49,283 --> 00:21:52,217
Sounds like he hasn't changed
at all.
429
00:21:52,252 --> 00:21:53,852
No, he has.
430
00:21:53,887 --> 00:21:55,854
He's so, um...
431
00:21:55,889 --> 00:21:58,523
So grown-up
432
00:21:58,559 --> 00:22:01,860
And, um, responsible and...
433
00:22:01,895 --> 00:22:04,429
Gentle.
Well, that is because
434
00:22:04,465 --> 00:22:05,697
You're his patient.
435
00:22:05,733 --> 00:22:07,699
Okay, you're gonna feel...
436
00:22:07,735 --> 00:22:09,534
A little prick here.
437
00:22:09,570 --> 00:22:11,003
There we go.
438
00:22:11,038 --> 00:22:13,905
How long have you been in love
with him?
439
00:22:16,910 --> 00:22:18,777
What makes you say that?
440
00:22:18,812 --> 00:22:21,213
You're, um...
441
00:22:24,218 --> 00:22:26,618
...You're wearing
the ring he gave you.
442
00:22:34,328 --> 00:22:36,094
Belonged to his mother.
443
00:22:36,130 --> 00:22:37,262
Did you know that?
444
00:22:38,298 --> 00:22:40,932
No.
445
00:22:40,968 --> 00:22:43,869
He loved her very much.
446
00:22:43,904 --> 00:22:46,038
You must mean
a great deal to him
447
00:22:46,073 --> 00:22:48,607
If he gave it to you.
448
00:22:58,585 --> 00:23:00,385
Lane hunter.
449
00:23:00,421 --> 00:23:01,620
Dr. Hunter.
450
00:23:01,655 --> 00:23:03,121
This is dr. Mary osder.
451
00:23:03,157 --> 00:23:04,790
I think we met once
at a conference
452
00:23:04,825 --> 00:23:06,591
On advances
in breast cancer management.
453
00:23:06,627 --> 00:23:08,060
Of course. You were the keynote.
454
00:23:08,095 --> 00:23:09,661
How can i help you, mary?
455
00:23:09,696 --> 00:23:11,296
I've just had a call
from one of your patients
456
00:23:11,331 --> 00:23:13,265
Who's looking
for a second opinion.
457
00:23:13,300 --> 00:23:15,467
Okay. Happy to help. Who is it?
458
00:23:15,502 --> 00:23:17,736
Uh, lily kendall.
459
00:23:17,771 --> 00:23:19,971
Well, that's surprising.
460
00:23:20,007 --> 00:23:23,008
I mean, lily's had a rough road,
but she's in the middle
461
00:23:23,043 --> 00:23:24,910
Of what we expect
is her final round of chemo.
462
00:23:24,945 --> 00:23:26,178
Rough road, indeed.
463
00:23:26,213 --> 00:23:27,679
I'll do a full review
of her case,
464
00:23:27,714 --> 00:23:28,914
So i'll need her records.
465
00:23:28,949 --> 00:23:30,849
Of course.
466
00:23:30,884 --> 00:23:34,186
I'll get you everything
from her current treatment plan.
467
00:23:34,221 --> 00:23:36,421
Well, you know as well as i do
that won't be sufficient.
468
00:23:36,457 --> 00:23:37,756
I'll need everything
469
00:23:37,791 --> 00:23:39,624
Going back
to her original diagnosis
470
00:23:39,660 --> 00:23:41,359
And the doctor
who first referred her.
471
00:23:41,395 --> 00:23:43,595
Absolutely. Not a problem.
472
00:23:43,630 --> 00:23:46,998
You know, mary,
i am so glad she came to you.
473
00:23:47,034 --> 00:23:50,102
Um, who can i thank
for this referral?
474
00:23:50,137 --> 00:23:52,003
I believe she got my name
from a terrific nurse
475
00:23:52,039 --> 00:23:53,738
I've known for several years,
nic nevin.
476
00:24:01,682 --> 00:24:03,815
Are you ever in surgery?
477
00:24:03,851 --> 00:24:05,817
You've been playing
with that dog all day.
478
00:24:05,853 --> 00:24:08,153
I am in love with lifesaver,
and i'm taking him home.
479
00:24:08,188 --> 00:24:11,022
Puppies are way better
than boyfriends.
480
00:24:14,895 --> 00:24:16,561
I'll take that one.
481
00:24:16,597 --> 00:24:18,530
Jellybean?
482
00:24:18,565 --> 00:24:20,398
This will definitely work.
483
00:24:22,536 --> 00:24:24,202
What's going on?
Catherine's labs.
484
00:24:24,238 --> 00:24:25,904
Not good.
Her white count and lactate.
485
00:24:25,939 --> 00:24:28,540
Her bowels
are being strangulated.
486
00:24:31,078 --> 00:24:33,345
Whoa, whoa, whoa, whoa.
487
00:24:33,380 --> 00:24:34,913
Help me.
488
00:24:34,948 --> 00:24:36,681
Right here. I'm right here.
Okay.
489
00:24:36,717 --> 00:24:39,050
She's tachy at 137.
490
00:24:39,086 --> 00:24:40,719
Bp's dropping.
491
00:24:40,754 --> 00:24:41,920
Diffuse guarding.
492
00:24:41,955 --> 00:24:43,388
I think her intestines
are getting ischemic.
493
00:24:43,423 --> 00:24:44,890
She needs emergency
exploratory surgery.
494
00:24:44,925 --> 00:24:46,158
Who's on call for gen surg?
495
00:24:46,193 --> 00:24:47,726
Dr. Bell.
Damn it.
496
00:24:47,761 --> 00:24:50,428
And now they're calling me
to the er. Devon?
497
00:24:50,464 --> 00:24:51,763
I got it. Nic.
498
00:24:51,798 --> 00:24:53,331
Okay.
Got it.
499
00:24:53,367 --> 00:24:55,567
You're good, okay? You're good.
You're good.
500
00:24:58,605 --> 00:25:00,605
It's lily kendall.
They were called to her home.
501
00:25:00,641 --> 00:25:02,207
She's hypotensive, vomiting.
502
00:25:02,242 --> 00:25:03,708
They're having a hard time
503
00:25:03,744 --> 00:25:05,043
Getting her blood pressure up
with fluids.
504
00:25:05,078 --> 00:25:06,344
She thinks it's a reaction
505
00:25:06,380 --> 00:25:07,679
To the chemo this morning.
Lily.
506
00:25:07,714 --> 00:25:09,881
It's dr. Pravesh.
We're here for you, okay?
507
00:25:09,917 --> 00:25:11,516
What's her iv access?
She got a 22 in her hand
508
00:25:11,552 --> 00:25:13,084
That's going really slow.
We couldn't get another line.
509
00:25:13,120 --> 00:25:14,586
She feels cold.
510
00:25:14,621 --> 00:25:16,221
Place a large bore antecubital
line and bowl us two liters.
511
00:25:16,256 --> 00:25:17,756
Send off a lactate
and blood cultures.
512
00:25:17,791 --> 00:25:19,357
Grab cefepime
to cover for sepsis.
513
00:25:19,393 --> 00:25:20,859
I need a warming blanket
over here.
514
00:25:20,894 --> 00:25:22,394
How is she?
She's in shock.
515
00:25:22,429 --> 00:25:23,562
We're waiting on labs,
516
00:25:23,597 --> 00:25:24,963
But she's hypotensive
and hypothermic.
517
00:25:24,998 --> 00:25:27,032
We need to know exactly what
drugs she got and the dosages.
518
00:25:27,067 --> 00:25:28,400
Of course.
She's on hidac chemo.
519
00:25:28,435 --> 00:25:31,069
Cytarabine, 3,000 milligrams
per meter squared.
520
00:25:37,077 --> 00:25:39,611
Catherine's being prepped
for surgery. What's going on?
521
00:25:39,646 --> 00:25:41,146
It's lily.
522
00:25:41,181 --> 00:25:43,381
She had a severe reaction
to her chemo this morning.
523
00:25:43,417 --> 00:25:45,817
We're admitting her.
524
00:26:06,231 --> 00:26:08,898
Oh, god.
525
00:26:11,903 --> 00:26:14,570
Dr. Bell.
I have to scrub in.
526
00:26:16,574 --> 00:26:18,408
Who's the first woman
you ever fell in love with?
527
00:26:18,443 --> 00:26:19,609
You on drugs?
528
00:26:19,644 --> 00:26:20,944
What kind of question is that?
529
00:26:20,979 --> 00:26:22,045
Your first great passion.
530
00:26:22,080 --> 00:26:23,446
The one who changed your life.
531
00:26:23,481 --> 00:26:25,515
My first great passion...
Mm-hmm.
532
00:26:25,550 --> 00:26:27,183
...Was surgery.
My father took me to see
533
00:26:27,218 --> 00:26:28,785
An operation
when i was 10 years old.
534
00:26:28,820 --> 00:26:30,420
It's the only love
that's lasted.
535
00:26:30,455 --> 00:26:32,422
My first great passion
536
00:26:32,457 --> 00:26:34,590
Is the woman you're about
to operate on tonight.
537
00:26:38,229 --> 00:26:39,796
Who are you?
538
00:26:39,831 --> 00:26:41,431
'cause you're not
conrad hawkins.
539
00:26:41,466 --> 00:26:45,268
Must be one of your
ham-fisted manipulations.
540
00:26:45,303 --> 00:26:46,569
'cause we don't talk like this,
541
00:26:46,604 --> 00:26:47,804
And we're not about
to start now.
542
00:26:47,839 --> 00:26:48,938
I understand why you can't
543
00:26:48,974 --> 00:26:50,707
Walk away. I get it.
544
00:26:50,742 --> 00:26:52,608
But this woman
is deeply important to me,
545
00:26:52,644 --> 00:26:54,277
And she's pregnant.
Two lives are at stake.
546
00:26:54,312 --> 00:26:55,545
Well, let me
spell this out for you.
547
00:26:55,580 --> 00:26:56,746
It's emergency surgery.
548
00:26:56,781 --> 00:26:58,581
I contacted jude.
549
00:26:59,617 --> 00:27:01,718
He's already here.
550
00:27:01,753 --> 00:27:03,619
He'll take it.
551
00:27:09,094 --> 00:27:12,161
I have 30 years of experience
you can't match.
552
00:27:12,197 --> 00:27:14,630
A lifetime of work
to testify to my ability.
553
00:27:14,666 --> 00:27:16,165
You're a rank amateur
554
00:27:16,201 --> 00:27:17,734
Who deludes himself
that he's learned
555
00:27:17,769 --> 00:27:19,268
To play the game,
but you just break things,
556
00:27:19,304 --> 00:27:22,105
And that is gonna catch up
with you in the end.
557
00:27:22,140 --> 00:27:23,773
I've done probably...
558
00:27:23,808 --> 00:27:26,242
A thousand similar procedures.
559
00:27:26,277 --> 00:27:27,910
Do i need to do one tonight?
560
00:27:27,946 --> 00:27:30,780
Not particularly.
561
00:27:35,353 --> 00:27:38,154
You owe me.
562
00:27:55,573 --> 00:27:57,540
It was too much.
563
00:27:57,575 --> 00:27:59,509
I-i don't want
564
00:27:59,544 --> 00:28:00,877
Any more chemo.
565
00:28:00,912 --> 00:28:02,211
Hush, honey.
566
00:28:02,247 --> 00:28:03,446
Every one of my patients
567
00:28:03,481 --> 00:28:05,982
Has said that at some point.
568
00:28:06,017 --> 00:28:07,884
We'll talk tomorrow, okay?
569
00:28:07,919 --> 00:28:09,318
Devon, come with me.
570
00:28:09,354 --> 00:28:11,721
I'm going to stay with her.
571
00:28:20,865 --> 00:28:23,366
Dr. Pravesh,
572
00:28:23,401 --> 00:28:24,634
Please help me.
573
00:28:24,669 --> 00:28:26,002
I'm scared.
574
00:28:27,038 --> 00:28:30,006
It's okay. You're safe now.
575
00:28:32,043 --> 00:28:34,544
Nurse nevin.
Can we talk for a moment?
576
00:28:34,579 --> 00:28:36,979
Sure.
I was wondering
577
00:28:37,015 --> 00:28:39,515
If you would take over
supervising lily's care again.
578
00:28:39,551 --> 00:28:41,984
Starting immediately.
579
00:28:42,020 --> 00:28:43,586
I don't understand.
580
00:28:43,621 --> 00:28:44,854
I-i know.
581
00:28:44,889 --> 00:28:46,155
We started off
on the wrong foot,
582
00:28:46,191 --> 00:28:47,824
And it was entirely my fault.
583
00:28:47,859 --> 00:28:50,560
These last few weeks,
i've come to realize
584
00:28:50,595 --> 00:28:52,061
That you're one of the finest
nurse practitioners
585
00:28:52,097 --> 00:28:53,196
We have at chastain.
586
00:28:53,231 --> 00:28:55,364
Lily needs you.
587
00:28:55,400 --> 00:28:58,101
And she deserves to have you.
588
00:29:00,138 --> 00:29:02,472
Well, i'd do anything for lily.
589
00:29:03,541 --> 00:29:05,274
Thank you.
590
00:29:14,119 --> 00:29:15,751
thanks for coming in
591
00:29:15,787 --> 00:29:17,420
On your day off.
Yeah, of course, man.
592
00:29:17,455 --> 00:29:18,788
She's about six weeks pregnant,
593
00:29:18,823 --> 00:29:20,423
So you'll need to be
extra careful around the uterus.
594
00:29:20,458 --> 00:29:21,891
I know what i'm doing.
595
00:29:21,926 --> 00:29:23,893
Nic told me all about her, okay?
Don't stress.
596
00:29:23,928 --> 00:29:25,294
I looked at the imaging.
597
00:29:25,330 --> 00:29:26,696
I'll lyse the adhesions,
598
00:29:26,731 --> 00:29:28,231
Remove
any of the unhealthy segments,
599
00:29:28,266 --> 00:29:31,033
And she can be home
in a couple days.
600
00:29:31,069 --> 00:29:32,935
Wait.
601
00:29:35,940 --> 00:29:37,940
About nic...
602
00:29:39,511 --> 00:29:41,911
Two women left me
for the same reason.
603
00:29:41,946 --> 00:29:43,946
You deserve nic.
604
00:29:45,416 --> 00:29:48,251
You can give her what i can't.
605
00:29:58,363 --> 00:30:00,329
Thank you.
606
00:30:03,334 --> 00:30:04,901
All right.
607
00:30:04,936 --> 00:30:06,435
Incise the peritoneum.
608
00:30:06,471 --> 00:30:07,937
I'll fix this sucker.
609
00:30:07,972 --> 00:30:09,372
Opening now.
610
00:30:16,981 --> 00:30:18,314
Her-her abdomen.
611
00:30:18,349 --> 00:30:19,348
It's filled with blood.
All right.
612
00:30:19,384 --> 00:30:20,416
Find where it's coming from.
613
00:30:20,451 --> 00:30:22,285
I can't tell.
614
00:30:22,320 --> 00:30:23,486
I can't see a thing.
615
00:30:25,290 --> 00:30:26,322
Pressure's dropping.
616
00:30:26,357 --> 00:30:27,456
All right, stay calm, everyone.
617
00:30:27,492 --> 00:30:28,958
I need lap pads,
and hook up more suction.
618
00:30:28,993 --> 00:30:30,059
Call the blood bank now.
619
00:30:36,568 --> 00:30:38,134
Suction.
620
00:30:38,169 --> 00:30:39,936
What's happening?
621
00:30:39,971 --> 00:30:42,038
She's bleeding internally.
622
00:30:42,073 --> 00:30:43,439
It's not the bowel.
623
00:30:43,474 --> 00:30:44,507
No ischemia.
624
00:30:44,542 --> 00:30:46,242
Packing to find the source.
625
00:30:48,313 --> 00:30:49,445
Bp's down to 65.
626
00:30:49,480 --> 00:30:51,314
Hang two units wide open.
627
00:31:09,667 --> 00:31:11,367
Come on, come on. Go, go.
628
00:31:11,402 --> 00:31:12,401
Come on.
629
00:31:12,437 --> 00:31:13,703
Come on.
Come on, come on, come on.
630
00:31:16,040 --> 00:31:17,740
We need more blood.
631
00:31:17,775 --> 00:31:19,041
Call for the rapid infuser.
632
00:31:19,077 --> 00:31:20,710
Activate the massive
transfusion protocol.
633
00:31:29,554 --> 00:31:30,686
Checked the liver.
634
00:31:30,722 --> 00:31:31,687
No, no bleeding.
635
00:31:31,723 --> 00:31:33,556
No bleeding in the aorta
636
00:31:33,591 --> 00:31:35,258
Or ivc, either.
637
00:31:48,306 --> 00:31:49,939
Damn it.
638
00:32:05,223 --> 00:32:06,622
Come on, we're losing her.
639
00:32:07,792 --> 00:32:10,226
She has an ectopic.
It must have ruptured.
640
00:32:10,261 --> 00:32:12,528
You said it was
an intrauterine pregnancy.
641
00:32:12,563 --> 00:32:15,031
She has both. There's a second
pregnancy in the right tube.
642
00:32:15,066 --> 00:32:16,966
I just saw it on the ultrasound.
Ob missed it.
643
00:32:17,902 --> 00:32:19,602
Check the pelvis.
644
00:32:22,073 --> 00:32:23,739
He's right.
645
00:32:23,775 --> 00:32:25,241
I see bleeding
at the right mesosalpinx.
646
00:32:25,276 --> 00:32:27,076
Clamp.
647
00:32:34,786 --> 00:32:36,519
Bleeding is controlled.
648
00:32:44,962 --> 00:32:46,929
Pressure's back up to 95.
649
00:32:49,634 --> 00:32:51,467
Make sure to continue
the transfusion protocol.
650
00:32:51,502 --> 00:32:53,269
I'll page gyn.
651
00:32:53,304 --> 00:32:55,237
Thanks.
652
00:32:55,273 --> 00:32:58,474
And we will continue
to fix the obstruction.
653
00:32:58,509 --> 00:33:00,943
That was a close one.
654
00:33:00,978 --> 00:33:02,578
Yeah.
655
00:33:13,241 --> 00:33:16,042
Hey. I heard
there was a complication.
656
00:33:16,077 --> 00:33:17,510
Is she okay?
657
00:33:17,546 --> 00:33:18,978
We almost lost her.
658
00:33:19,014 --> 00:33:21,548
What happened?
659
00:33:21,583 --> 00:33:23,716
She presented with an ectopic
ready to burst.
660
00:33:23,752 --> 00:33:25,618
Ob missed it, and it did.
661
00:33:25,654 --> 00:33:27,987
In their defense,
it was entwined with the bowel.
662
00:33:28,023 --> 00:33:30,223
That's super rare.
One in a 100,000?
663
00:33:30,258 --> 00:33:32,826
Mina's gonna write it up
as a case report.
664
00:33:32,861 --> 00:33:35,462
Lily?
She's doing better.
665
00:33:35,497 --> 00:33:37,230
You here all night?
666
00:33:37,265 --> 00:33:39,332
Yeah, i'll stay for them both.
667
00:33:41,770 --> 00:33:44,237
Dr. Borden
wanted in labor and delivery.
668
00:33:44,272 --> 00:33:46,473
Hey, conrad?
669
00:33:46,508 --> 00:33:49,008
Yeah.
670
00:33:49,044 --> 00:33:52,111
When did your mom
give you this ring?
671
00:33:58,687 --> 00:34:01,054
When i left for afghanistan.
672
00:34:02,791 --> 00:34:04,924
Why didn't you tell me
it belonged to her?
673
00:34:04,960 --> 00:34:07,794
I wanted you to feel
like it was yours alone.
674
00:34:09,297 --> 00:34:11,364
She said, "give it
to the love of your life."
675
00:34:21,910 --> 00:34:23,309
You want it back?
676
00:34:26,615 --> 00:34:28,982
No.
677
00:34:30,418 --> 00:34:32,819
You earned it.
678
00:34:54,142 --> 00:34:57,810
Pulmonary nurse dial 3665.
679
00:35:01,349 --> 00:35:03,783
Look at you sitting up.
680
00:35:03,818 --> 00:35:05,118
And is that a smile?
681
00:35:05,153 --> 00:35:07,620
Please, can i hold it?
682
00:35:07,656 --> 00:35:10,390
Oh, my god, cookie.
I've been looking
683
00:35:10,425 --> 00:35:12,091
For this little girl all day.
684
00:35:12,127 --> 00:35:13,626
Hello. Come here, baby.
685
00:35:13,662 --> 00:35:15,628
That's her name? Cookie?
686
00:35:15,664 --> 00:35:17,997
Yeah.
687
00:35:18,033 --> 00:35:23,002
Well, this goes against
all rules, but i don't care.
688
00:35:23,038 --> 00:35:25,004
Here you go.
There you go.
689
00:35:25,040 --> 00:35:26,573
Hi.
690
00:35:26,608 --> 00:35:28,508
Hi.
691
00:35:28,543 --> 00:35:30,843
Can i keep her?
692
00:35:30,879 --> 00:35:32,946
You can. She's all yours.
693
00:35:37,719 --> 00:35:40,620
Hi.
694
00:35:40,655 --> 00:35:43,022
(rhythmic beeping,
indistinct chatter)
695
00:35:45,160 --> 00:35:47,260
Uh, nic, i need you to give lily
696
00:35:47,295 --> 00:35:50,763
A liter with 40 milliequivalents
of potassium.
697
00:35:50,799 --> 00:35:54,434
You sure you want
to give her that much?
698
00:35:54,469 --> 00:35:56,336
Her renal function just started
trending toward normal.
699
00:35:56,371 --> 00:35:58,037
Thank you for being so vigilant,
700
00:35:58,073 --> 00:36:00,373
But low potassium levels
are not good for lily's heart.
701
00:36:00,408 --> 00:36:01,941
Just give it to her slowly
702
00:36:01,977 --> 00:36:04,110
Over the entire shift
so she can handle it.
703
00:36:04,145 --> 00:36:06,980
Okay. Got it.
704
00:36:07,015 --> 00:36:08,781
I'm on my way out for the night.
705
00:36:08,817 --> 00:36:10,516
Are you gonna be around
for a while?
706
00:36:10,552 --> 00:36:12,885
Uh, i'm done
in the next 15 minutes,
707
00:36:12,921 --> 00:36:14,854
But i'll make sure
i do this before i go.
708
00:36:14,889 --> 00:36:16,589
Great. Thank you.
709
00:37:43,445 --> 00:37:46,713
Mel, see you
in about a half hour.
710
00:37:46,748 --> 00:37:49,115
All right.
711
00:37:51,820 --> 00:37:53,586
Randolph?
Yeah.
712
00:37:53,621 --> 00:37:55,455
I have a favor to ask you.
713
00:37:55,490 --> 00:37:56,956
Okay.
714
00:37:56,991 --> 00:37:58,825
Can i take you to dinner?
715
00:37:58,860 --> 00:38:00,593
No. I'll take you.
716
00:38:00,628 --> 00:38:02,595
Great.
717
00:38:02,630 --> 00:38:05,098
Now?
718
00:38:19,948 --> 00:38:22,482
oh!
719
00:38:22,517 --> 00:38:24,684
Hello.
720
00:38:28,356 --> 00:38:29,956
hey.
721
00:38:29,991 --> 00:38:31,657
Oh.
722
00:39:00,889 --> 00:39:04,423
(loud pinging,
rapid beeping)
723
00:39:10,431 --> 00:39:12,932
Lily.
724
00:39:16,037 --> 00:39:18,504
She's in v tach.
Pulse is thready.
725
00:39:18,540 --> 00:39:20,573
We need a crash cart now.
Get her up.
726
00:39:20,608 --> 00:39:22,175
(lily moans,
conrad groans softly)
727
00:39:22,210 --> 00:39:23,810
Okay. Okay.
728
00:39:23,845 --> 00:39:26,412
i'm dying. Please.
729
00:39:26,447 --> 00:39:27,713
Please help me.
Stay with me. Stay with me.
730
00:39:27,749 --> 00:39:29,148
I'm right here. I'm right here.
731
00:39:29,184 --> 00:39:31,150
Stay with me. Stay with me.
732
00:39:31,186 --> 00:39:32,585
Stay with me.
733
00:39:32,620 --> 00:39:34,854
Let's get the pads on her.
734
00:39:34,889 --> 00:39:37,390
Possible chemo-induced
cardiomyopathy.
735
00:39:37,425 --> 00:39:40,660
Uh, go get her admission ekg.
736
00:39:40,695 --> 00:39:43,930
Bolus 150 of amio
and start a drip.
737
00:39:46,201 --> 00:39:48,367
We lost her pulse.
738
00:39:48,403 --> 00:39:52,271
Charge to 200.
739
00:39:52,307 --> 00:39:54,507
Ready.
Clear.
740
00:39:56,077 --> 00:39:58,678
she's in v fib.
741
00:39:58,713 --> 00:40:00,713
Continue cpr, push one of epi.
742
00:40:03,318 --> 00:40:06,252
Her ekg was normal.
This is...
743
00:40:06,287 --> 00:40:08,087
Call for a stat echo.
Hold cpr.
744
00:40:08,122 --> 00:40:10,756
No pulse.
Still v fib on the monitor.
745
00:40:10,792 --> 00:40:17,063
Charge to 300.
746
00:40:26,140 --> 00:40:28,908
Charge to 360!
747
00:40:28,943 --> 00:40:30,376
Ready.
Clear.
748
00:40:31,846 --> 00:40:33,246
That was our third round.
749
00:40:33,281 --> 00:40:35,648
Push 100 of lidocaine
750
00:40:35,683 --> 00:40:38,384
And shock again at 360.
751
00:40:38,419 --> 00:40:41,320
Shock again at 360!
752
00:40:48,429 --> 00:40:50,563
Come on, come on, come on.
753
00:40:50,598 --> 00:40:53,032
Come on with that lidocaine,
come on.
754
00:40:54,802 --> 00:40:58,004
Come on.
755
00:40:59,007 --> 00:41:01,007
Ready.
Clear.
756
00:41:10,718 --> 00:41:13,786
Asystole.
757
00:41:13,821 --> 00:41:16,289
i got it. I got it, i got it.
758
00:41:18,326 --> 00:41:21,994
(conrad breathes
rhythmically and loudly)
759
00:41:41,249 --> 00:41:44,717
dr. Hawkins?
760
00:41:44,752 --> 00:41:46,686
Asystole for 20 minutes.
761
00:41:46,721 --> 00:41:50,323
You got to call it.
762
00:41:50,358 --> 00:41:51,991
You have to stop now.
763
00:42:18,619 --> 00:42:21,387
Time of death...
21:58
764
00:42:30,690 --> 00:42:34,690
Ripped by Hollow.Ichigo
54039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.