Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,735 --> 00:01:09,735
Legendas por explosiveskull
Resync por GoldenBeard
2
00:01:20,339 --> 00:01:22,807
Uma pesquisa foi realizada
alguns anos atrás, que perguntou i>
3
00:01:22,809 --> 00:01:25,109
trezentos profissionais
uma pergunta. i>
4
00:01:25,111 --> 00:01:27,681
"Qual é a pior coisa
isso pode acontecer nos esportes? " i>
5
00:01:31,051 --> 00:01:33,385
Algumas pessoas responderam
perdendo no jogo sete. i>
6
00:01:33,387 --> 00:01:38,156
Ele marca,
Os bruins vencem em sete jogos! I>
7
00:01:38,158 --> 00:01:40,358
E outras pessoas
disse ficando varrido em 4. i>
8
00:01:42,929 --> 00:01:45,730
Algumas pessoas disseram que era
perdendo a Copa do Mundo. i>
9
00:01:45,732 --> 00:01:47,132
Guatemala é eliminada! i>
10
00:01:47,134 --> 00:01:49,266
Objetivo! i>
11
00:01:49,268 --> 00:01:52,236
E alguns brasileiros disseram
estava perdendo para a Argentina. i>
12
00:01:52,238 --> 00:01:56,975
Não apenas na Copa do Mundo.
A qualquer momento, em qualquer concurso. I>
13
00:01:56,977 --> 00:01:58,944
Mas uma pessoa respondeu
que a pior coisa i>
14
00:01:58,946 --> 00:02:03,013
que pode acontecer no esporte é
quarto lugar nas Olimpíadas. i>
15
00:02:03,015 --> 00:02:05,049
Esta é uma história verdadeira
mas com exceção do meu próprio i>
16
00:02:05,051 --> 00:02:07,052
mudei todos os nomes
e eu fiz o meu melhor i>
17
00:02:07,054 --> 00:02:10,788
para obscurecer identidades para
razões que ficarão claras. i>
18
00:02:10,790 --> 00:02:12,057
Eu sou Molly Bloom. i>
19
00:02:12,059 --> 00:02:14,258
E agora, estou em terceiro
na América do Norte i>
20
00:02:14,260 --> 00:02:15,760
em Moguls da Mulher. i>
21
00:02:15,762 --> 00:02:17,295
eu cresci
em Loveland, Colorado i>
22
00:02:17,297 --> 00:02:18,796
cerca de duas horas
norte de Denver. i>
23
00:02:18,798 --> 00:02:20,498
Eu tenho um B.A.
em Ciência Política i>
24
00:02:20,500 --> 00:02:21,933
da universidade
do Colorado i>
25
00:02:21,935 --> 00:02:23,969
onde me formei
Summa Cum Laude i>
26
00:02:23,971 --> 00:02:26,103
com um 3,9 GPA. i>
27
00:02:26,105 --> 00:02:29,941
O escore mediano de L-Sat
na Harvard Law School tem 169 anos. i>
28
00:02:29,943 --> 00:02:31,476
Minha pontuação é de 173. i>
29
00:02:31,478 --> 00:02:33,878
Número 87!
Cinquenta e seis no convés!
30
00:02:33,880 --> 00:02:36,014
passei 16 anos
perseguindo o inverno i>
31
00:02:36,016 --> 00:02:38,949
e sendo treinado
pelos melhores do mundo. i>
32
00:02:38,951 --> 00:02:40,652
os domingos eram para malhar
com meu pai. i>
33
00:02:40,654 --> 00:02:42,454
Algo está realmente errado.
34
00:02:42,456 --> 00:02:43,488
Quando eu tinha 12 anos de idade i>
35
00:02:43,490 --> 00:02:44,521
por nenhuma razão particular i>
36
00:02:44,523 --> 00:02:45,890
minhas costas explodiram. i>
37
00:02:45,892 --> 00:02:47,725
Difícil.
38
00:02:47,727 --> 00:02:49,927
- Bom conselho.
- E perder a atitude.
39
00:02:49,929 --> 00:02:51,362
Menos que 10
minutos depois, eu estava em i>
40
00:02:51,364 --> 00:02:53,564
atrás de uma ambulância. i>
41
00:02:53,566 --> 00:02:55,834
eu tive o que é chamado
escoliose de início rápido. i>
42
00:02:55,836 --> 00:02:57,868
minha coluna estava curvada
a 63 graus i>
43
00:02:57,870 --> 00:02:59,903
e eu precisaria de sete horas
procedimento cirúrgico i>
44
00:02:59,905 --> 00:03:01,772
que envolvia
endireitando minha espinha i>
45
00:03:01,774 --> 00:03:03,207
extraindo osso do meu quadril i>
46
00:03:03,209 --> 00:03:04,776
fundindo 11 vértebras juntas i>
47
00:03:04,778 --> 00:03:06,745
e barras de aço de fixação
aos segmentos fundidos. i>
48
00:03:06,747 --> 00:03:08,847
- Ela vai ficar bem.
Oh!
49
00:03:08,849 --> 00:03:11,983
Eu não deixaria ela esquiar mais,
definitivamente não Moguls.
50
00:03:11,985 --> 00:03:14,318
E obviamente
esquiando competitivamente i>
51
00:03:14,320 --> 00:03:15,722
está fora de questão. i>
52
00:03:17,156 --> 00:03:19,324
Deus, obrigada.
53
00:03:19,326 --> 00:03:21,058
Eu estava em esquis novamente em um ano. i>
54
00:03:21,060 --> 00:03:22,494
Moguls em 18 meses i>
55
00:03:22,495 --> 00:03:23,728
e no meu 20º aniversário i>
56
00:03:23,730 --> 00:03:25,096
Eu fiz a equipe de esqui dos EUA. i>
57
00:03:25,098 --> 00:03:26,630
é a última rodada
de qualificar i>
58
00:03:26,632 --> 00:03:28,233
para o Salt Lake City
Olimpíadas. I>
59
00:03:28,235 --> 00:03:30,200
Este é o campeão
em Deer Valley. i>
60
00:03:30,202 --> 00:03:31,669
A altitude é de 8100 pés. i>
61
00:03:31,671 --> 00:03:33,204
E o tom é de 52 graus i>
62
00:03:33,206 --> 00:03:35,740
que é o mesmo que os lados
das grandes pirâmides. i>
63
00:03:35,742 --> 00:03:38,977
O vento é de 20 a 25 milhas
uma hora soprando da esquerda para a direita. i>
64
00:03:38,979 --> 00:03:41,179
São 3 abaixo de zero
no topo da encosta. i>
65
00:03:41,181 --> 00:03:43,548
E com dezessete esquiadores
na minha frente i>
66
00:03:43,550 --> 00:03:45,116
vai ser como tentar
aterrar um pouso i>
67
00:03:45,118 --> 00:03:46,617
em uma piscina infinita congelada. i>
68
00:03:46,619 --> 00:03:48,052
Kiki saiu de sua linha.
69
00:03:48,054 --> 00:03:50,055
Shannon estava desequilibrada
em seu segundo pouso. i>
70
00:03:50,057 --> 00:03:51,423
Ele está falando sobre Kiki Bandy i>
71
00:03:51,425 --> 00:03:52,491
e Shannon Keebler i>
72
00:03:52,493 --> 00:03:53,891
meus dois concorrentes mais difíceis i>
73
00:03:53,893 --> 00:03:55,627
que tiveram significativa
deduções pontuais i>
74
00:03:55,629 --> 00:03:57,594
nas últimas corridas. i>
75
00:03:57,596 --> 00:03:58,796
Eu posso fazer a equipe olímpica. i>
76
00:03:58,798 --> 00:04:00,664
- Agora mesmo. i>
- Vai buscar.
77
00:04:00,666 --> 00:04:02,400
E se eu tiver três prefeito
corre em Salt Lake i>
78
00:04:02,402 --> 00:04:04,235
as melhores corridas da minha vida i>
79
00:04:04,237 --> 00:04:06,771
posso vencer os austríacos
e o suíço i>
80
00:04:06,773 --> 00:04:08,806
e ter um tiro realista
no pódio. i>
81
00:04:08,808 --> 00:04:10,775
Então escola de direito
e depois um start up. i>
82
00:04:10,777 --> 00:04:14,145
Uma fundação que sementes
mulheres empreendedoras. i>
83
00:04:14,147 --> 00:04:15,947
meu pai
no fundo da encosta i>
84
00:04:15,949 --> 00:04:17,716
telepaticamente me dizendo
para verificar minha linha. i>
85
00:04:17,718 --> 00:04:20,852
- Verifique sua linha.
- Eu checo minha linha. i>
86
00:04:20,854 --> 00:04:22,523
Pronta? i>
87
00:04:27,260 --> 00:04:29,259
Bom contato de neve.
Corpo superior calmo. I>
88
00:04:29,261 --> 00:04:31,896
Pernas juntas. Boa forma.
Não há desvio de linha. I>
89
00:04:31,898 --> 00:04:34,068
Prepare-se para o D-Spin e ... i>
90
00:04:36,001 --> 00:04:37,568
aterrar o pouso. i>
91
00:04:37,570 --> 00:04:38,770
Agora, duas coisas que você precisa
saber i>
92
00:04:38,772 --> 00:04:40,003
antes do segundo truque i>
93
00:04:40,005 --> 00:04:41,438
que será um 720. i>
94
00:04:41,440 --> 00:04:43,073
O primeiro é que
quando a visibilidade é ruim i>
95
00:04:43,075 --> 00:04:45,777
do jeito que está agora,
oficiais de corrida jogam galhos de pinheiros i>
96
00:04:45,779 --> 00:04:47,578
no curso
então os esquiadores têm alguns i>
97
00:04:47,580 --> 00:04:49,214
referência de profundidade de primeiro plano. i>
98
00:04:49,216 --> 00:04:51,282
O segundo é que
o aperto de suas ligações i>
99
00:04:51,284 --> 00:04:53,383
é determinado pelo que
chamado de configuração DIN. i>
100
00:04:53,385 --> 00:04:55,986
Se você é um iniciante, seu DIN
configuração é provavelmente um 2 ou 3. i>
101
00:04:55,988 --> 00:04:57,955
Se você é um experiente
esquiador de fim de semana i>
102
00:04:57,957 --> 00:05:00,157
provavelmente são sete ou oito.
Os meus são quinze. I>
103
00:05:00,159 --> 00:05:03,294
Minhas botas são basicamente soldadas
aos meus esquis, né? i>
104
00:05:03,296 --> 00:05:06,664
Então, como isso acontece? i>
105
00:05:06,666 --> 00:05:08,465
aconteceu
porque eu acertei um galho de pinheiro i>
106
00:05:08,467 --> 00:05:10,568
que ficou congelado
na neve. i>
107
00:05:10,570 --> 00:05:12,337
E eu bati com tanta precisão i>
108
00:05:12,339 --> 00:05:14,839
que simplesmente quebrou
a liberação das minhas ligações. i>
109
00:05:14,841 --> 00:05:16,306
Bem naquele momento
Não tive tempo i>
110
00:05:16,308 --> 00:05:18,008
para calcular as probabilidades
disso acontecer i>
111
00:05:18,010 --> 00:05:19,777
porque eu estava
aterrar bem forte i>
112
00:05:19,779 --> 00:05:21,746
no meu remasterizado digitalmente
medula espinhal i>
113
00:05:21,748 --> 00:05:23,515
que estava sendo realizada em conjunto
por peças de reposição i>
114
00:05:23,517 --> 00:05:24,985
de um conjunto de aparelhos. i>
115
00:05:30,757 --> 00:05:33,427
- Dê seu quarto!
- Saia do caminho! Mova-se!
116
00:05:38,998 --> 00:05:41,065
Nada disso tem
qualquer coisa a ver com poker. i>
117
00:05:41,067 --> 00:05:43,034
estou apenas mencionando isso
porque eu queria dizer para i>
118
00:05:43,036 --> 00:05:44,669
quem respondeu que o pior
coisa que poderia acontecer i>
119
00:05:44,671 --> 00:05:47,304
no esporte foi o 4º lugar
nas Olimpíadas ... i>
120
00:05:47,306 --> 00:05:49,109
Sério? Foda-se você. I>
121
00:06:42,361 --> 00:06:44,962
- Olá?
Molly Bloom?
122
00:06:44,964 --> 00:06:47,498
- Isso é Molly Bloom? i>
- Sim.
123
00:06:47,500 --> 00:06:49,868
Isso é especial
Agente Tomasino do FBI. I>
124
00:06:49,870 --> 00:06:51,768
Nós temos um mandado
por sua prisão. i>
125
00:06:51,770 --> 00:06:53,037
- Desculpa?
- Estamos do lado de fora da sua porta. i>
126
00:06:53,039 --> 00:06:55,573
Nós queremos você
para sair daqui. Ok? I>
127
00:06:55,575 --> 00:06:58,042
Ouça-me agora. Certificar-se de que
podemos ver suas mãos. i>
128
00:06:58,044 --> 00:06:58,909
Quem é?
129
00:06:58,911 --> 00:07:00,611
Este é o Agente Especial Tomasino i>
130
00:07:00,613 --> 00:07:01,912
do FBI, Miss Bloom. i>
131
00:07:01,914 --> 00:07:03,313
Você tem 30 segundos para abrir i>
132
00:07:03,315 --> 00:07:05,082
sua porta
ou estamos quebrando isso. i>
133
00:07:05,084 --> 00:07:07,551
Você entende?
o que eu acabei de dizer? i>
134
00:07:14,193 --> 00:07:16,527
Mãos no ar! i>
135
00:07:16,529 --> 00:07:19,063
Coloque as mãos no ar! i>
136
00:07:19,065 --> 00:07:21,465
- Houve um erro.
- Você é Molly Bloom? i>
137
00:07:21,467 --> 00:07:25,869
quero que você ande na minha direção
muito devagar. OK? Vá em frente. I>
138
00:07:25,871 --> 00:07:28,508
- Eu estou...
- Mais devagar. Mais devagar. Desacelerar. I>
139
00:07:29,541 --> 00:07:31,142
Vamos lá. Venha. I>
140
00:07:31,144 --> 00:07:33,777
Estou tendo dificuldade em ver
as lanternas nos meus olhos.
141
00:07:33,779 --> 00:07:37,248
Ande mais devagar. i>
- Sim senhor.
142
00:07:37,250 --> 00:07:40,784
Mãos na parede.
Espalhe seus braços e pernas. I>
143
00:07:40,786 --> 00:07:42,619
Existe alguém
em seu apartamento agora? i>
144
00:07:42,621 --> 00:07:43,988
Não senhor.
145
00:07:43,990 --> 00:07:45,455
Existem armas de fogo
em seu apartamento agora mesmo?
146
00:07:45,457 --> 00:07:47,558
- Não senhor.
- Ir.
147
00:07:47,560 --> 00:07:49,928
Você está preso por correr
uma operação de jogo ilegal.
148
00:07:49,930 --> 00:07:51,996
- Você entende? i>
- Sim.
149
00:07:51,998 --> 00:07:53,965
Digamos que você entenda. i>
150
00:07:53,967 --> 00:07:56,000
Eu entendo, mas
Houve um erro.
151
00:07:56,002 --> 00:07:57,534
Porque eu não tenho
execute um jogo em dois anos.
152
00:07:57,536 --> 00:07:58,635
Eu quero que você dê uma olhada i>
153
00:07:58,637 --> 00:08:00,203
este pedaço de papel bem aqui. i>
154
00:08:00,205 --> 00:08:01,875
Você consegue ver o que
diz no topo? i>
155
00:08:04,010 --> 00:08:04,909
Sim.
156
00:08:04,911 --> 00:08:07,611
Leia pra Mim
o que diz no topo.
157
00:08:07,613 --> 00:08:10,885
"Estados Unidos da America
Molly Bloom "
158
00:08:13,620 --> 00:08:15,189
Eu aposto pesado no favorito.
159
00:08:17,957 --> 00:08:19,222
Tudo bem, o que você, hum ... i>
160
00:08:19,224 --> 00:08:21,492
pense em
os seguintes conceitos? i>
161
00:08:21,494 --> 00:08:22,859
Só vou passar por você. i>
162
00:08:22,861 --> 00:08:26,965
- Casamento. i>
- É uma cilada.
163
00:08:26,967 --> 00:08:29,969
- Sociedade?
- É uma piada. I>
164
00:08:31,303 --> 00:08:33,604
Pessoas. i>
165
00:08:33,606 --> 00:08:36,577
Eu acho que é bom e ruim.
166
00:08:38,544 --> 00:08:40,013
Mas eu não confio neles.
167
00:08:41,246 --> 00:08:43,647
Eu não confio em pessoas.
168
00:08:43,649 --> 00:08:45,282
Todos os anos no nosso
aniversários, meu pai faria i>
169
00:08:45,284 --> 00:08:47,385
entreviste meu filho mais novo
irmãos e eu. i>
170
00:08:47,387 --> 00:08:49,887
Quem são os heróis?
ou heroínas em sua vida? i>
171
00:08:49,889 --> 00:08:53,724
Quem, uh ... quem você
realmente respeito? i>
172
00:08:53,726 --> 00:08:55,426
Eu não tenho heróis.
173
00:08:55,428 --> 00:08:57,228
Você não tem heróis. i>
174
00:08:57,230 --> 00:08:58,963
Como isso é por arrogância? i>
175
00:08:58,965 --> 00:09:01,099
Eu não.
176
00:09:01,101 --> 00:09:04,201
Porque se eu atingir as metas
Eu parti para mim
177
00:09:04,203 --> 00:09:08,071
então a pessoa que eu me torno
esse será meu herói.
178
00:09:08,073 --> 00:09:10,074
Mesmo pelos padrões das adolescentes i>
179
00:09:10,076 --> 00:09:11,942
eu aparecia
ser irracionalmente irado i>
180
00:09:11,944 --> 00:09:13,610
em nada em particular. i>
181
00:09:13,612 --> 00:09:17,581
Mais 22 anos
antes de descobrir o porquê. i>
182
00:09:17,583 --> 00:09:19,617
Depois da minha colossal aniquilação
em Deer Valley. i>
183
00:09:19,619 --> 00:09:22,488
Eu decidi tirar um ano de folga
antes da faculdade de direito. i>
184
00:09:22,490 --> 00:09:24,955
eu precisava ir embora
me separar da realidade i>
185
00:09:24,957 --> 00:09:26,990
e bolar um novo plano. i>
186
00:09:26,992 --> 00:09:29,027
Então eu escolhi Los Angeles. i>
187
00:09:29,029 --> 00:09:30,695
um amigo meu
da equipe de esqui i>
188
00:09:30,697 --> 00:09:33,464
concordou em me deixar cair
em seu sofá por um tempo. i>
189
00:09:33,466 --> 00:09:35,932
Meu pai desaprovou
de adiar a faculdade de direito i>
190
00:09:35,934 --> 00:09:37,868
e assim, se recusou a ajudar. i>
191
00:09:37,870 --> 00:09:40,772
Mas eu tinha $ 1700 dólares
salvo de dinheiro de babá i>
192
00:09:40,774 --> 00:09:44,642
e isso me apoiaria até
Eu encontrei um emprego de garçonete. I>
193
00:09:44,644 --> 00:09:47,677
eu já tinha uma carreira
e se aposentou. i>
194
00:09:47,679 --> 00:09:51,782
Eu queria ser jovem
por um tempo em clima quente. i>
195
00:09:51,784 --> 00:09:55,920
Acho que é isso que eu queria
primeiro. É difícil lembrar. I>
196
00:09:55,922 --> 00:09:58,256
consegui um emprego
serviço de garrafa em um clube i>
197
00:09:58,258 --> 00:10:01,359
em Hollywood
chamado "Nacional Nightclub". i>
198
00:10:01,361 --> 00:10:03,393
Era de temática cubana
então meu uniforme i>
199
00:10:03,395 --> 00:10:06,000
foi camuflado short-shorts
e um espancador de esposa. i>
200
00:10:07,467 --> 00:10:09,333
O promotor iria passar por cima
qual produtor de discos i>
201
00:10:09,335 --> 00:10:12,036
estava sentado onde, qual
designers quentes, que Lakers i>
202
00:10:12,038 --> 00:10:14,872
e Borislava, o búlgaro
bilionário, que não bebeu. i>
203
00:10:14,874 --> 00:10:17,340
Mas ele criou uma guia de $ 100.000. i>
204
00:10:17,342 --> 00:10:18,875
Meu trabalho foi
fazer as pessoas gastarem i>
205
00:10:18,877 --> 00:10:20,677
mais dinheiro do que o necessário. i>
206
00:10:20,679 --> 00:10:22,013
Podemos pegar uma garrafa de Skyy?
207
00:10:22,015 --> 00:10:23,381
Vocês parecem
você merece o Grey Goose.
208
00:10:23,383 --> 00:10:25,950
O que os caras que merecem
Grey Goose parece?
209
00:10:25,952 --> 00:10:26,984
Começar com,
eles tem uma garrafa
210
00:10:26,986 --> 00:10:28,386
de Grey Goose na frente deles.
211
00:10:28,388 --> 00:10:30,489
Você é rápido. Muito esperto.
212
00:10:30,491 --> 00:10:32,690
Tudo bem, sim. Ganso Cinzento.
213
00:10:32,692 --> 00:10:34,959
Eles apenas passaram um
$ 300 dólares adicionais i>
214
00:10:34,961 --> 00:10:36,993
trazendo seu total
para $ 900 dólares i>
215
00:10:36,995 --> 00:10:39,430
por US $ 8 e 50 centavos
vodka. i>
216
00:10:39,432 --> 00:10:41,331
Mas o clube não
preciso que você compre uma garrafa. i>
217
00:10:41,333 --> 00:10:42,999
Eles precisam de você
para comprar cinco garrafas. i>
218
00:10:43,001 --> 00:10:44,502
Então essas garotas aqui i>
219
00:10:44,504 --> 00:10:46,436
eles permitem que você compre
tiros para viver. i>
220
00:10:46,438 --> 00:10:48,205
Seria como esperar
em uma longa fila para entrar em i>
221
00:10:48,207 --> 00:10:50,675
a lacuna para que você possa pagar
Margem de lucro de 1000% i>
222
00:10:50,677 --> 00:10:53,346
para comprar todos os funcionários
um par de calças. i>
223
00:10:55,447 --> 00:10:57,882
Eu só tinha um turno por semana.
Eu não queria contar aos meus pais i>
224
00:10:57,884 --> 00:11:00,383
Eu era uma garçonete e
Naquela época, eu nunca recusei i>
225
00:11:00,385 --> 00:11:02,253
uma oportunidade
para ganhar mais dinheiro. i>
226
00:11:02,255 --> 00:11:04,354
Então eu encontrei um segundo emprego
como assistente de escritório. i>
227
00:11:04,356 --> 00:11:06,990
E foi assim que acabei
trabalhando para Dean Keith. i>
228
00:11:08,595 --> 00:11:11,428
Dean era um parceiro
em Black Hues Investments. i>
229
00:11:11,430 --> 00:11:13,797
Ele era regular no clube,
e uma noite ele disse ... i>
230
00:11:13,799 --> 00:11:15,269
As pessoas parecem levar para você.
231
00:11:16,769 --> 00:11:18,768
Ei, como você gostaria de
ser pago para ir para a pós-graduação
232
00:11:18,770 --> 00:11:20,504
e obter um MBA
em como a vida funciona?
233
00:11:20,506 --> 00:11:22,607
O que faz você pensar
você sabe e eu não sei?
234
00:11:22,609 --> 00:11:25,542
Eu sou um regular aqui
e você é uma garçonete aqui.
235
00:11:25,544 --> 00:11:27,210
Olhe para o placar.
236
00:11:27,212 --> 00:11:29,513
Dean explicou o que
meu trabalho foi dizendo ... i>
237
00:11:29,515 --> 00:11:32,484
Eu. Eu sou seu trabalho.
238
00:11:32,486 --> 00:11:35,253
atendi o telefone, fiz
corridas de café, marcar compromissos. i>
239
00:11:35,255 --> 00:11:37,053
- Criamos planilhas. i>
- O que é isso?
240
00:11:37,055 --> 00:11:38,623
e mostrou Dean
o que era uma planilha. i>
241
00:11:38,625 --> 00:11:40,157
Planilha.
242
00:11:40,159 --> 00:11:42,259
Mas eu fiz $ 450 dólares
uma semana no topo i>
243
00:11:42,261 --> 00:11:44,327
dos $ 300
Eu estava fazendo no clube. I>
244
00:11:44,329 --> 00:11:47,431
Que seria o suficiente
para sair do sofá da minha amiga. i>
245
00:11:47,433 --> 00:11:49,867
Eu lembro do dia começar
sendo sobre bagels. i>
246
00:11:49,869 --> 00:11:51,101
- Esta é Molly.
- Chegue ao escritório. i>
247
00:11:51,103 --> 00:11:52,772
Pegue bagels. i>
248
00:11:54,807 --> 00:11:56,673
Você quer dizer agora?
249
00:11:56,675 --> 00:11:59,210
Dean era um favorito de Hollywood. i>
250
00:11:59,212 --> 00:12:01,045
Mais alavancado. Indo quebrando. I>
251
00:12:01,047 --> 00:12:02,879
Tentando provar
ele não estava quebrado e fazendo i>
252
00:12:02,881 --> 00:12:05,849
um verdadeiro esforço para ser
tão vulgar quanto possível. i>
253
00:12:05,851 --> 00:12:07,652
Honestamente fazendo um esforço. i>
254
00:12:07,654 --> 00:12:09,452
eu não contara a ninguém
Eu era esquiador i>
255
00:12:09,454 --> 00:12:11,221
e não foi difícil
para rir quando Dean disse ... i>
256
00:12:11,223 --> 00:12:12,822
Alguém já te ensinou
como se apressar?
257
00:12:12,824 --> 00:12:15,292
- Não.
- O que são aqueles?
258
00:12:15,294 --> 00:12:16,860
Bagels
259
00:12:16,862 --> 00:12:18,262
- São de Blue Bell?
- Sim.
260
00:12:18,264 --> 00:12:20,431
- Está a caminho da minha casa.
- A sério?
261
00:12:20,433 --> 00:12:23,767
Você pode muito bem ter parado
em um abrigo desabrigado!
262
00:12:23,769 --> 00:12:25,036
Você pode também
entraram
263
00:12:25,038 --> 00:12:27,504
uma mãe transando
abrigo e disse
264
00:12:27,506 --> 00:12:30,641
"Eu gostaria de uma dúzia de bagels
este abrigo, por favor ".
265
00:12:30,643 --> 00:12:35,178
Eu não como bagels
de Blue-fucking-Bell, Molly
266
00:12:35,180 --> 00:12:38,916
porque estes
são pessoas pobres bagels!
267
00:12:38,918 --> 00:12:40,250
De onde você gostaria de mim
para pegar seus bagels ...
268
00:12:40,252 --> 00:12:41,786
Esqueça os bagels.
269
00:12:41,788 --> 00:12:42,887
- Feito.
- Exceto ficar mais esperto. i>
270
00:12:42,889 --> 00:12:44,287
- Consegui.
- Espere.
271
00:12:44,289 --> 00:12:45,855
Como eu disse, o dia começou i>
272
00:12:45,857 --> 00:12:49,226
por ser sobre bagels,
mas isso mudaria abruptamente. i>
273
00:12:49,228 --> 00:12:51,229
Meu jogo de poker semanal
está se movendo para o Cobra Lounge.
274
00:12:51,231 --> 00:12:53,196
Amanhã à noite,
e então toda terça-feira à noite.
275
00:12:53,198 --> 00:12:54,331
Você ajudará a executá-lo.
276
00:12:54,333 --> 00:12:55,865
Pegue esses nomes e números.
277
00:12:55,867 --> 00:12:57,468
Diga-lhes para trazer
dez mil em dinheiro
278
00:12:57,471 --> 00:13:00,374
para o primeiro buy-in.
As blinds são 51/100.
279
00:13:01,607 --> 00:13:02,940
E Molly.
- Sim.
280
00:13:02,942 --> 00:13:04,577
Não diga a ninguém.
281
00:13:11,750 --> 00:13:15,319
Eu considerava Dean como um
idiota quando eu o considerava. i>
282
00:13:15,321 --> 00:13:18,256
Mas naquele bloco havia nove nomes
junto com números de telefone de i>
283
00:13:18,258 --> 00:13:21,459
alguns dos mais ricos e mais
pessoas famosas do mundo. i>
284
00:13:21,461 --> 00:13:24,594
eu coloquei os números no meu telefone
e compôs uma mensagem simples. i>
285
00:13:24,596 --> 00:13:27,031
Haverá um jogo amanhã
noite no Cobra Lounge. i>
286
00:13:27,033 --> 00:13:28,936
Houve
um buy-in de $ 10.000 dólares. i>
287
00:13:31,404 --> 00:13:33,573
Todos os nove jogadores confirmados
que eles estariam lá. i>
288
00:13:36,675 --> 00:13:40,076
Tudo em 90 segundos
do meu envio do texto. i>
289
00:13:40,078 --> 00:13:43,481
O Cobra Lounge fica no
a beira da Sunset Strip. i>
290
00:13:43,483 --> 00:13:46,450
E no seu auge era famoso
para introduzir bandas desconhecidas i>
291
00:13:46,452 --> 00:13:49,519
como "The Doors"
e "The Beach Boys". i>
292
00:13:49,521 --> 00:13:52,056
Tudo o que eu sabia era trabalho escolar
e esquiar. i>
293
00:13:52,058 --> 00:13:53,657
Eu sempre imaginei
sofisticação i>
294
00:13:53,659 --> 00:13:55,660
seria fácil aprender
se eu precisasse disso. i>
295
00:13:55,662 --> 00:13:57,662
Meu prato de queijo tinha
um adesivo que dizia i>
296
00:13:57,664 --> 00:14:01,232
"Cheese From the Great State"
de Michigan ". i>
297
00:14:01,234 --> 00:14:03,434
Diego, um revendedor profissional i>
298
00:14:03,436 --> 00:14:06,336
estava arrumando a mesa
quando cheguei lá. i>
299
00:14:06,338 --> 00:14:08,372
Eu pesquisei "Que tipo de música i>
300
00:14:08,374 --> 00:14:10,407
jogadores de poker
gostaria de ouvir? " i>
301
00:14:10,409 --> 00:14:12,209
e depois tentou descobrir
como fazer uma playlist i>
302
00:14:12,211 --> 00:14:14,244
de uma música do Kenny Rogers. i>
303
00:14:14,246 --> 00:14:17,080
eu montei o bar ... i>
304
00:14:17,082 --> 00:14:18,682
ponha meu prato de queijo ... i>
305
00:14:18,684 --> 00:14:20,350
e me posicionei
na porta onde eu estive i>
306
00:14:20,352 --> 00:14:21,618
instruído a deixar entrar i>
307
00:14:21,620 --> 00:14:23,219
os nomes da lista. i>
308
00:14:23,221 --> 00:14:24,788
eu estava usando meu melhor vestido
que eu comprei i>
309
00:14:24,790 --> 00:14:28,258
dois anos antes
na J.C. Penney por US $ 88. i>
310
00:14:28,260 --> 00:14:30,293
Os jogadores começaram a chegar. i>
311
00:14:30,295 --> 00:14:32,763
me apresentei como Molly,
Assistente de Dean. I>
312
00:14:32,765 --> 00:14:33,933
Para voce.
313
00:14:35,367 --> 00:14:37,203
Perguntado se eu pudesse
traga uma bebida para eles. i>
314
00:14:40,807 --> 00:14:44,111
E tirou de cada um deles
US $ 10.000 em dinheiro. I>
315
00:14:46,578 --> 00:14:48,812
- Oi.
- Oi.
316
00:14:48,814 --> 00:14:49,982
Eu estou...
317
00:14:52,684 --> 00:14:53,917
Eu sei.
318
00:14:53,919 --> 00:14:55,985
- Seu chefe...
- Todo mundo aqui?
319
00:14:55,987 --> 00:14:57,320
- Sim.
- Ei amigo.
320
00:14:57,322 --> 00:14:59,159
Foda-se,
Eu vou possuir sua merda.
321
00:15:00,425 --> 00:15:02,892
Vestido feio.
Sapatos feios.
322
00:15:02,894 --> 00:15:04,364
Vamos jogar!
323
00:15:06,999 --> 00:15:09,532
Diego ventilou nove
cartas na mesa i>
324
00:15:09,534 --> 00:15:11,704
e os jogadores
escolheu para lugares. i>
325
00:15:21,179 --> 00:15:23,080
Onze e onze ... i>
326
00:15:23,082 --> 00:15:25,282
Ele conferiu,
a ação está em você. i>
327
00:15:25,284 --> 00:15:28,918
acabei de terminar
contando $ 90.000 em dinheiro. i>
328
00:15:28,920 --> 00:15:33,791
Eu estava em um quarto
com estrelas de cinema, diretores. i>
329
00:15:33,793 --> 00:15:36,292
Rappers. Boxers. I>
330
00:15:36,294 --> 00:15:38,265
- Ele está com problemas.
- E titãs de negócios. I>
331
00:15:39,499 --> 00:15:42,399
Eles estavam indo all-in,
o tempo todo. i>
332
00:15:42,401 --> 00:15:45,136