All language subtitles for les valseuses-xvid -sgc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,905 --> 00:02:00,865 Come on, beautiful! 2 00:02:21,865 --> 00:02:24,225 Open up! 3 00:02:46,104 --> 00:02:48,704 Ursula, you're my dream girl. 4 00:02:50,024 --> 00:02:52,984 I've been dreaming about you for months. 5 00:02:53,264 --> 00:02:55,024 My name's not Ursula. 6 00:02:55,104 --> 00:02:56,064 What is it? 7 00:02:56,184 --> 00:02:57,144 Suzanne. 8 00:02:57,184 --> 00:02:58,184 How old are you? 9 00:02:58,344 --> 00:02:58,984 I don't know. 10 00:02:59,064 --> 00:02:59,904 Have any kids? 11 00:03:00,144 --> 00:03:01,464 Why not? 12 00:03:02,264 --> 00:03:05,144 Ursula, be mine! 13 00:03:45,663 --> 00:03:46,943 Only three bucks! 14 00:03:48,983 --> 00:03:50,583 Damn bitch! 15 00:03:51,383 --> 00:03:52,863 Always suspicious. 16 00:04:02,423 --> 00:04:06,223 Always messing around. I'm getting fed up. 17 00:04:08,903 --> 00:04:10,463 Got any bright ideas? 18 00:04:12,263 --> 00:04:14,463 I might if I had some bread. 19 00:04:18,383 --> 00:04:20,303 Hold on. 20 00:04:20,583 --> 00:04:21,543 What's up? 21 00:04:23,103 --> 00:04:23,983 An idea. 22 00:04:25,583 --> 00:04:26,583 What? 23 00:04:27,943 --> 00:04:29,983 It's staring you in the face. 24 00:04:44,222 --> 00:04:46,182 It's still warm. 25 00:04:49,942 --> 00:04:51,542 Don't start in again. 26 00:04:56,462 --> 00:04:58,142 Feels good, doesn't it? 27 00:04:59,582 --> 00:05:01,142 How's that for a smooth ride? 28 00:05:04,702 --> 00:05:06,582 Hydraulic suspension. 29 00:05:10,022 --> 00:05:13,422 Come on, don't crap your pants. 30 00:05:15,822 --> 00:05:17,542 Want some toilet paper? 31 00:05:18,542 --> 00:05:21,782 He'll get his wheels back. 32 00:05:22,582 --> 00:05:23,622 Don't worry. 33 00:05:23,902 --> 00:05:25,862 Right where he left them. 34 00:05:26,782 --> 00:05:28,982 He'll never press charges. 35 00:05:36,421 --> 00:05:37,781 "Beauty Salon" 36 00:05:58,901 --> 00:06:01,941 Well...What do you know? 37 00:06:03,021 --> 00:06:04,941 Don't you feel stupid? 38 00:06:17,221 --> 00:06:19,421 Dangerous characters. 39 00:06:22,141 --> 00:06:23,741 Not bad, huh? 40 00:06:24,261 --> 00:06:26,101 You can't get any? 41 00:06:28,981 --> 00:06:31,501 Like a little feel? 42 00:06:32,620 --> 00:06:35,340 Hands up. And fast! 43 00:06:38,620 --> 00:06:42,380 Tough luck, boys. I'm trying out my new gun. 44 00:06:43,100 --> 00:06:46,700 It's my third car stolen this year. 45 00:06:46,820 --> 00:06:49,580 I'm a little fed up. Get it? 46 00:06:49,740 --> 00:06:53,740 We didn't steal it. We just borrowed it. 47 00:06:53,860 --> 00:06:56,500 We returned it, didn't we? Here it is. 48 00:06:57,220 --> 00:06:59,140 It never even moved. 49 00:06:59,660 --> 00:07:01,100 Tell that to the cops. 50 00:07:01,460 --> 00:07:02,740 Go call them. 51 00:07:02,820 --> 00:07:03,820 No, wait! 52 00:07:03,980 --> 00:07:06,660 Why bother the cops? 53 00:07:08,700 --> 00:07:10,260 We didn't hurt anyone. 54 00:07:11,340 --> 00:07:12,940 We just went for a ride. 55 00:07:13,100 --> 00:07:14,940 Just killing time... 56 00:07:16,660 --> 00:07:18,180 ...Iike we were hitch-hiking... 57 00:07:18,540 --> 00:07:21,580 ...and you picked us up. 58 00:07:22,700 --> 00:07:24,300 You weren't around. 59 00:07:24,420 --> 00:07:25,340 That's all. 60 00:07:25,700 --> 00:07:27,660 It's no big deal. 61 00:07:28,660 --> 00:07:30,940 We just used up a little gas. 62 00:07:31,260 --> 00:07:32,540 Look, not a scratch... 63 00:07:34,499 --> 00:07:36,899 ...oh, the starter needs adjusting. 64 00:07:37,179 --> 00:07:39,379 If you want me to fix it, I've got a screwdriver. 65 00:07:40,259 --> 00:07:42,219 Go ahead... Listen to their sob story. 66 00:07:42,339 --> 00:07:45,019 You'll cry your heart out. 67 00:07:45,059 --> 00:07:46,419 Wait...Iisten. 68 00:07:46,699 --> 00:07:47,659 I said hands up. 69 00:07:47,779 --> 00:07:48,699 Hey, Carnoles! 70 00:07:48,819 --> 00:07:50,139 Need the police? 71 00:07:50,299 --> 00:07:51,219 I'll call them. 72 00:07:51,299 --> 00:07:52,259 Wait... 73 00:07:54,139 --> 00:07:56,459 There's something you ought to know... 74 00:07:56,899 --> 00:07:58,459 We had a run-in... 75 00:07:58,579 --> 00:08:01,099 ...recently in a five-and-dime store. 76 00:08:01,859 --> 00:08:04,459 So we're kind of on parole. 77 00:08:05,179 --> 00:08:06,419 Next time it's jail. 78 00:08:06,539 --> 00:08:09,459 We don't want to go to jail, sir. 79 00:08:09,739 --> 00:08:11,659 Poor slobs. 80 00:08:11,939 --> 00:08:14,019 I'll put you in jail myself. 81 00:08:14,259 --> 00:08:16,739 Hey, how 'bout giving these hippies a haircut? 82 00:08:18,579 --> 00:08:21,179 We're in France, all right! 83 00:08:21,299 --> 00:08:22,219 Watch out! 84 00:08:55,418 --> 00:08:56,378 Jean-Claude! 85 00:08:56,458 --> 00:08:57,418 What? 86 00:08:57,578 --> 00:08:58,578 I'm all bloody. 87 00:08:59,578 --> 00:09:00,578 Get a doctor. 88 00:09:00,738 --> 00:09:01,618 What a mess! 89 00:09:42,337 --> 00:09:43,857 What's going on? 90 00:09:49,737 --> 00:09:51,857 Have to get another car. 91 00:09:52,057 --> 00:09:53,017 Got any dough? 92 00:09:53,377 --> 00:09:54,457 Something better. 93 00:10:16,897 --> 00:10:18,497 You're not leaving me? 94 00:10:19,617 --> 00:10:21,777 What's wrong? 95 00:10:22,817 --> 00:10:24,657 You don't like me? 96 00:10:36,376 --> 00:10:39,056 Endo, endocrinology, what's it mean? 97 00:10:39,656 --> 00:10:41,056 How should I know? 98 00:10:41,256 --> 00:10:43,616 Hurry up, it's hurting worse! 99 00:10:49,576 --> 00:10:51,376 And "oto-rhino-laryngology? " 100 00:10:51,576 --> 00:10:53,016 I'm not a dictionary. 101 00:10:53,456 --> 00:10:55,256 Any doctor's OK. 102 00:10:55,376 --> 00:10:57,216 All I know is I'm pissing blood. 103 00:11:58,335 --> 00:12:00,135 He's hurt! You fix him up... 104 00:12:00,335 --> 00:12:03,255 ...or I'll smash your head in. Get it? 105 00:12:11,095 --> 00:12:13,895 Abrasion of the left testicle. 106 00:12:14,735 --> 00:12:16,455 It took 3 stitches. 107 00:12:18,015 --> 00:12:20,895 The bullet missed the artery... 108 00:12:21,615 --> 00:12:22,575 He sure was lucky. 109 00:12:23,015 --> 00:12:25,615 We're always lucky. Incredibly lucky. 110 00:12:26,095 --> 00:12:27,855 The golden touch. 111 00:12:28,735 --> 00:12:32,855 Glad to hear it. I was worried about you. 112 00:12:32,935 --> 00:12:35,975 Don't worry, just hand over your dough. 113 00:12:37,414 --> 00:12:38,414 I don't have any on me... 114 00:12:38,814 --> 00:12:41,694 ...I have to go to the bank. 115 00:12:42,214 --> 00:12:43,454 No kidding? 116 00:12:43,854 --> 00:12:46,214 I just used my last check. 117 00:12:46,454 --> 00:12:48,454 You're not putting me on? 118 00:12:48,614 --> 00:12:50,174 Just a thought... 119 00:12:50,974 --> 00:12:53,174 You can take a look. 120 00:12:53,294 --> 00:12:54,814 No, thanks. 121 00:12:55,574 --> 00:12:59,934 I'd rather make sure the kids are tucked in. 122 00:13:00,654 --> 00:13:04,454 They might have a nightmare and throw the covers off... 123 00:13:05,014 --> 00:13:06,414 ...they could get a sore throat. 124 00:13:06,534 --> 00:13:07,934 Wait. 125 00:13:09,014 --> 00:13:12,054 Give them something, Bruno. 126 00:13:17,694 --> 00:13:20,894 Here...It's all I have. 127 00:13:22,454 --> 00:13:25,254 Your wallet, Bruno! 128 00:13:33,414 --> 00:13:37,094 You punk. Dirty little bastard! 129 00:13:37,293 --> 00:13:40,213 What's with this chick? 130 00:13:40,693 --> 00:13:43,893 Just spreads her legs... 131 00:13:44,093 --> 00:13:46,053 ...and stares at the ceiling... 132 00:13:46,133 --> 00:13:47,093 Son of a bitch! 133 00:13:47,853 --> 00:13:50,093 What are you complaining about? 134 00:13:50,693 --> 00:13:52,573 You got off, didn't you? 135 00:13:52,733 --> 00:13:54,893 Like screwing a piece of meat. 136 00:14:03,213 --> 00:14:05,693 Get up now. He needs to rest. 137 00:14:29,093 --> 00:14:31,493 Look at this dumb chick! 138 00:14:32,173 --> 00:14:33,733 No panties! 139 00:14:34,533 --> 00:14:35,853 Hurry up. 140 00:14:58,972 --> 00:15:01,292 I'd like to go now... 141 00:15:07,452 --> 00:15:09,052 Don't you like panties? 142 00:15:12,532 --> 00:15:15,772 You going to answer me or not? 143 00:15:20,212 --> 00:15:22,492 Look what your friend did to me. 144 00:15:22,612 --> 00:15:24,292 You should take it easy. 145 00:15:28,732 --> 00:15:31,572 What if I can't get it up again? 146 00:15:32,372 --> 00:15:33,452 Look, you bitch! 147 00:15:33,572 --> 00:15:36,412 You're going to be all right... 148 00:15:36,532 --> 00:15:37,932 It's not my fault! 149 00:15:38,012 --> 00:15:39,331 I didn't shoot you! 150 00:15:39,891 --> 00:15:41,971 I don't give a shit about his car. 151 00:15:58,531 --> 00:15:59,451 He your boyfriend? 152 00:15:59,851 --> 00:16:01,131 No, my boss. 153 00:16:01,571 --> 00:16:02,491 Does he lay you? 154 00:16:02,971 --> 00:16:04,171 If you think it's fun... 155 00:16:04,851 --> 00:16:06,531 But why no panties? 156 00:16:07,891 --> 00:16:10,131 He won't let me. 157 00:16:10,251 --> 00:16:11,571 It turns him on. 158 00:16:11,851 --> 00:16:13,371 Even with your period? 159 00:16:17,291 --> 00:16:19,531 Lay off. 160 00:16:22,371 --> 00:16:23,531 Your papers! 161 00:16:36,171 --> 00:16:37,291 What's your job? 162 00:16:37,411 --> 00:16:39,051 Shampoo girl. 163 00:16:39,131 --> 00:16:41,530 What kind of shampoo? Pubic hair? 164 00:16:41,730 --> 00:16:43,170 Or bald heads? 165 00:16:49,850 --> 00:16:51,890 I'd like to get some sleep. 166 00:16:51,970 --> 00:16:53,810 I have to work at 9. 167 00:16:54,090 --> 00:16:55,450 Shut up! 168 00:16:57,490 --> 00:16:58,690 Shut up! 169 00:17:16,170 --> 00:17:17,930 You hearing voices now? 170 00:17:22,250 --> 00:17:24,130 Guess what we'll do to him? 171 00:17:25,610 --> 00:17:26,970 Can you guess? 172 00:17:36,690 --> 00:17:37,850 - Jean-Claude? - Yeah? 173 00:17:39,450 --> 00:17:40,409 Listen to me. 174 00:17:40,529 --> 00:17:41,729 I'm listening... 175 00:17:42,049 --> 00:17:45,809 Since he's really hung up on his car... 176 00:17:46,529 --> 00:17:48,129 ...Iet's give it back. Real polite. 177 00:17:48,929 --> 00:17:52,569 We'll leave it at the side of the road. You with me? 178 00:17:53,009 --> 00:17:53,929 Yeah...Sure. 179 00:17:54,529 --> 00:17:56,409 That's just for starters... 180 00:17:58,049 --> 00:18:01,609 The cops find it and the bastard gets it back. 181 00:18:02,569 --> 00:18:03,369 In tip-top shape. 182 00:18:04,969 --> 00:18:08,649 He drives off happy as a clam, whistling away... 183 00:18:11,129 --> 00:18:13,529 ...only what he doesn't know is... 184 00:18:13,809 --> 00:18:15,529 ...we've fiddled with his car. 185 00:18:17,209 --> 00:18:19,289 Unscrewed the front wheel. 186 00:18:23,809 --> 00:18:28,449 It's just hanging on by a thread... 187 00:18:29,329 --> 00:18:30,889 ...and not for long... 188 00:18:31,009 --> 00:18:34,609 One day he's driving down a nice straight road... 189 00:18:35,089 --> 00:18:36,849 ...going over a hundred... 190 00:18:37,369 --> 00:18:39,889 ...smoking a manly cigarette... 191 00:18:40,329 --> 00:18:41,528 ...a Marlboro... 192 00:18:41,968 --> 00:18:45,488 Then, all of a sudden... off comes the wheel... 193 00:18:48,128 --> 00:18:50,728 How's that grab you? 194 00:18:50,808 --> 00:18:53,408 Right on a curve...Trees all over! 195 00:18:53,528 --> 00:18:56,648 Absolutely! The bastard asked for it! 196 00:18:56,768 --> 00:19:00,328 You must be tired... Why don't you sit down? 197 00:19:24,008 --> 00:19:28,248 Since we'll probably never see you again... 198 00:19:28,728 --> 00:19:31,248 ...we'd like to ask you for a favor. 199 00:19:32,408 --> 00:19:34,688 Come on...I'll be late to work. 200 00:19:35,768 --> 00:19:36,928 Well, let's hear it... 201 00:19:38,248 --> 00:19:41,528 We'd like to touch you for good luck. 202 00:19:43,567 --> 00:19:45,207 OK, but make it quick! 203 00:19:45,727 --> 00:19:47,567 I don't want any trouble at work. 204 00:19:50,967 --> 00:19:54,207 I never heard about it's being so lucky... 205 00:19:54,407 --> 00:19:56,167 Sure it is! 206 00:19:56,447 --> 00:19:59,047 Touching something dirty brings good luck. 207 00:20:00,647 --> 00:20:01,887 Like stepping in shit. 208 00:20:01,967 --> 00:20:02,887 You bastards! 209 00:20:18,847 --> 00:20:21,687 Sure you're in the right place, Sonny? 210 00:20:24,687 --> 00:20:25,567 Got one for me? 211 00:20:27,167 --> 00:20:29,647 Got a nice trim there around the ears... 212 00:20:29,847 --> 00:20:32,047 Watch out or I'll trim yours! 213 00:20:32,487 --> 00:20:33,567 Saturday haircut day? 214 00:20:33,607 --> 00:20:36,487 No, I work on Saturdays. 215 00:20:36,687 --> 00:20:37,927 Big shoplifting day. 216 00:20:38,007 --> 00:20:39,647 I catch dozens of punks like you. 217 00:20:39,807 --> 00:20:42,087 That's wonderful. 218 00:20:42,526 --> 00:20:45,246 If everyone were that dedicated... 219 00:20:48,086 --> 00:20:49,766 Bet you're an ace at Blackjack... 220 00:20:49,926 --> 00:20:51,686 How'd you guess? 221 00:20:52,926 --> 00:20:54,686 I know you inside out. 222 00:20:55,806 --> 00:20:57,686 Lots of guys like you around. 223 00:20:57,886 --> 00:21:00,886 They stick to you like flies these days. 224 00:21:01,326 --> 00:21:02,726 Looking for trouble? 225 00:21:02,846 --> 00:21:06,726 No, just like a pair of jeans... 226 00:21:07,566 --> 00:21:09,606 It's my brother's birthday. 227 00:21:10,646 --> 00:21:13,726 Down there, on the right... 228 00:21:14,286 --> 00:21:16,406 ...just past the television sets. 229 00:21:16,766 --> 00:21:18,126 I'll frisk you later. 230 00:21:20,846 --> 00:21:22,206 Hey, look! 231 00:21:23,166 --> 00:21:25,686 Must be your first paycheck! 232 00:21:25,966 --> 00:21:27,606 Not a chance. 233 00:21:32,526 --> 00:21:34,166 I met this rich lady... 234 00:21:35,046 --> 00:21:36,366 She's hooked on me! 235 00:21:37,566 --> 00:21:39,486 Ursula's very generous. 236 00:21:39,806 --> 00:21:41,406 Congratulations! 237 00:21:42,486 --> 00:21:44,325 You don't need that badge... 238 00:21:44,965 --> 00:21:47,445 ...your hair tonic gives you away! 239 00:21:48,245 --> 00:21:50,725 You're lucky I'm in a good mood today. 240 00:21:51,045 --> 00:21:52,485 Me too. Life is beautiful. 241 00:21:52,725 --> 00:21:54,405 I'd almost like to touch you... 242 00:21:55,445 --> 00:21:58,205 If I touch you, you'll know it! 243 00:21:59,365 --> 00:22:01,725 You feel up the salesgirls? 244 00:22:02,765 --> 00:22:05,885 I'll throw you out on your ass. Understand! 245 00:22:06,005 --> 00:22:07,405 Little punk. 246 00:22:09,325 --> 00:22:10,485 We're not the same breed. 247 00:22:10,685 --> 00:22:11,925 Definitely not. 248 00:22:12,085 --> 00:22:14,445 I kind of like you, though... 249 00:22:14,885 --> 00:22:17,125 I know. Me too. 250 00:22:17,565 --> 00:22:20,725 I feel like getting closer to you. 251 00:22:21,125 --> 00:22:22,685 Too bad I'm in a hurry. 252 00:22:23,405 --> 00:22:24,845 I could've invited you to lunch. 253 00:23:00,764 --> 00:23:03,484 You little bastard! 254 00:23:05,044 --> 00:23:06,124 Isn't it nice here? 255 00:23:15,644 --> 00:23:17,084 When no one bugs us... 256 00:23:17,524 --> 00:23:19,964 ...we're content with simple pleasures. 257 00:23:35,364 --> 00:23:38,484 Just like flies, always buzzing around our balls. 258 00:23:38,884 --> 00:23:40,084 Like we're indispensable. 259 00:23:40,484 --> 00:23:42,724 Everything falls apart without us. 260 00:23:44,204 --> 00:23:45,243 Don't go so fast! 261 00:24:01,563 --> 00:24:03,363 My balls hurt! 262 00:24:03,883 --> 00:24:05,323 Then stand up! 263 00:24:11,283 --> 00:24:13,043 I win the prize! 264 00:24:33,443 --> 00:24:34,843 Stupid ass... 265 00:25:32,442 --> 00:25:33,402 Damn! 266 00:25:37,602 --> 00:25:39,042 What a dumb way to get caught... 267 00:26:52,360 --> 00:26:53,800 He's still thirsty. 268 00:26:59,720 --> 00:27:00,680 Don't go away! 269 00:27:00,800 --> 00:27:02,280 Give little Jesus a drink. 270 00:27:02,920 --> 00:27:03,840 Here. 271 00:27:06,000 --> 00:27:07,760 Take it and give him a drink. 272 00:27:08,760 --> 00:27:10,680 Why? I don't want your money. 273 00:27:11,120 --> 00:27:12,080 Come on... 274 00:27:12,800 --> 00:27:14,600 Don't give us a hard time... 275 00:27:40,280 --> 00:27:41,920 Your tits really turn me on. 276 00:27:45,960 --> 00:27:47,320 I'm meeting my husband. 277 00:27:48,559 --> 00:27:51,519 He's in the Army. At Angelras. 278 00:27:53,199 --> 00:27:54,679 That so? 279 00:28:10,559 --> 00:28:12,519 It's cozier like this. 280 00:28:13,839 --> 00:28:14,959 Isn't this nice? 281 00:28:23,559 --> 00:28:24,879 What do you want? 282 00:28:27,519 --> 00:28:28,999 Not a thing... 283 00:28:30,559 --> 00:28:32,039 Can't a guy count his money? 284 00:29:45,518 --> 00:29:47,118 Your guy got a pass? 285 00:29:48,238 --> 00:29:49,197 Yes. 286 00:29:51,117 --> 00:29:52,517 When you'd see him last? 287 00:29:54,037 --> 00:29:54,957 Two months ago. 288 00:29:56,157 --> 00:29:59,157 Oh, boy! What a time you're going to have! 289 00:30:02,037 --> 00:30:03,437 Where'll you go? 290 00:30:04,957 --> 00:30:07,837 I don't know. A hotel... 291 00:30:11,317 --> 00:30:12,277 Here... 292 00:30:14,037 --> 00:30:15,357 That's for you. 293 00:30:15,877 --> 00:30:17,157 What for? 294 00:30:30,837 --> 00:30:32,157 I'd like you to... 295 00:30:33,197 --> 00:30:35,797 ...stay in the fanciest hotel in town. 296 00:30:38,997 --> 00:30:40,877 In the most expensive room. 297 00:30:41,437 --> 00:30:43,597 With a bathroom for your smelly boyfriend. 298 00:30:44,277 --> 00:30:46,517 Come all over a great big bed. 299 00:30:46,997 --> 00:30:48,757 Order champagne on a silver tray... 300 00:30:49,636 --> 00:30:51,316 ...and drink it in bed. 301 00:30:53,236 --> 00:30:54,556 Sound good to you? 302 00:30:56,036 --> 00:30:56,996 Yes... 303 00:31:04,076 --> 00:31:05,836 But you have to earn it. 304 00:31:06,636 --> 00:31:07,596 How? 305 00:31:07,756 --> 00:31:10,156 I'd like you to nurse my buddy... 306 00:31:11,316 --> 00:31:13,956 He's an orphan and he loves milk... 307 00:31:14,236 --> 00:31:15,436 He'd enjoy it... 308 00:31:18,476 --> 00:31:20,476 Well, what do you think? 309 00:31:23,676 --> 00:31:24,636 Yeah... 310 00:31:25,676 --> 00:31:27,156 Go ahead...She's all yours. 311 00:33:18,594 --> 00:33:19,954 What's wrong? No good? 312 00:33:21,994 --> 00:33:23,074 I can't get it up. 313 00:33:31,794 --> 00:33:35,354 Angelras! I have to get off now. 314 00:33:53,833 --> 00:33:55,753 He doesn't know what he's in for! 315 00:33:56,353 --> 00:33:58,193 We sure warmed her up! 316 00:34:02,313 --> 00:34:03,233 What about me? 317 00:34:04,793 --> 00:34:06,273 Why can't I get it up? 318 00:34:12,353 --> 00:34:13,793 The bastard! 319 00:34:13,953 --> 00:34:15,713 I sure hope he gets his... 320 00:34:16,193 --> 00:34:18,153 Right on a nice, sharp curve... 321 00:34:18,833 --> 00:34:20,393 Think he's got his car back? 322 00:34:21,033 --> 00:34:22,273 You're nuts! Not yet! 323 00:34:22,473 --> 00:34:23,433 What are cops for? 324 00:34:23,513 --> 00:34:24,833 Where's the fire? 325 00:34:25,073 --> 00:34:27,033 I can't wait! 326 00:34:27,873 --> 00:34:29,713 Hope he's on the accident list! 327 00:34:33,793 --> 00:34:35,073 Know anyone here? 328 00:34:35,313 --> 00:34:36,513 So why'd we come? 329 00:34:36,633 --> 00:34:38,753 Give me time to think! 330 00:34:38,833 --> 00:34:40,713 I'm not a computer! 331 00:34:40,793 --> 00:34:42,593 Just take it easy. 332 00:35:02,352 --> 00:35:05,512 Track 4, train number 1 41 1... 333 00:35:05,792 --> 00:35:07,792 For Bridolle. 334 00:35:07,992 --> 00:35:11,592 All aboard...Close the doors, please. 335 00:35:11,952 --> 00:35:13,592 What's the matter? 336 00:35:23,992 --> 00:35:26,912 What does "off season" mean to you? 337 00:35:27,192 --> 00:35:29,152 That's the big question... 338 00:35:32,752 --> 00:35:34,872 Pretty bleak place... 339 00:36:40,431 --> 00:36:41,471 Isn't this comfy? 340 00:36:54,190 --> 00:36:56,190 Not even a lump of sugar! 341 00:36:56,630 --> 00:36:59,030 But there's lots of toilet paper... 342 00:36:59,030 --> 00:37:01,030 ...super-soft. Interested? 343 00:37:04,390 --> 00:37:06,030 Isn't that touching... 344 00:37:08,270 --> 00:37:11,110 Daddy...Mommy...Jacqueline... 345 00:37:14,190 --> 00:37:15,510 Poor Jacqueline... 346 00:37:16,750 --> 00:37:19,470 ...all alone with her folks. 347 00:37:22,350 --> 00:37:23,950 That's Jackie's bed... 348 00:37:45,670 --> 00:37:47,710 Look what she left us... 349 00:37:54,949 --> 00:37:55,909 Isn't that cute? 350 00:37:57,669 --> 00:37:59,029 How old do you think she is? 351 00:38:00,989 --> 00:38:03,589 I don't know. Thirteen... 352 00:38:04,949 --> 00:38:06,469 ...fourteen, at the most... 353 00:38:14,029 --> 00:38:18,429 No, she's much older. Much! 354 00:38:19,549 --> 00:38:21,029 At least sixteen... 355 00:38:22,669 --> 00:38:23,869 Take a whiff... 356 00:38:24,869 --> 00:38:26,069 Let's see... 357 00:38:26,829 --> 00:38:28,029 You're right. 358 00:38:28,669 --> 00:38:30,189 Oh, my God... 359 00:38:31,589 --> 00:38:33,389 At least... 360 00:38:33,669 --> 00:38:36,949 A real young lady... 361 00:38:38,189 --> 00:38:41,669 Like she just took them off... 362 00:38:42,229 --> 00:38:43,589 ...a minute ago. 363 00:38:45,869 --> 00:38:46,789 Jacqueline! 364 00:38:47,389 --> 00:38:49,589 Hey, Jacqueline! 365 00:38:52,469 --> 00:38:53,429 Jean-Claude. 366 00:38:55,389 --> 00:38:56,268 - Jean-Claude? - What? 367 00:38:58,148 --> 00:38:59,148 I don't have a hard-on! 368 00:39:00,308 --> 00:39:01,828 So what? Me neither. 369 00:39:02,828 --> 00:39:05,308 In whose honor should we get it up? 370 00:39:06,868 --> 00:39:08,388 I always wake up with one. 371 00:39:10,228 --> 00:39:12,468 You're probably too filthy... 372 00:39:12,828 --> 00:39:14,148 There's so much dirt... 373 00:39:14,628 --> 00:39:16,628 ...it'd take a bulldozer to dig it out. 374 00:39:20,028 --> 00:39:22,748 Come on. It feels great... 375 00:39:23,108 --> 00:39:25,308 I can't. I'll start bleeding again. 376 00:39:26,548 --> 00:39:28,388 Well, how about your feet? 377 00:39:28,948 --> 00:39:31,788 We could clean them up a bit. Purify the air... 378 00:39:33,708 --> 00:39:35,148 You'll be all right... 379 00:39:38,508 --> 00:39:42,308 Stop worrying. It's all in your head... 380 00:39:45,108 --> 00:39:47,028 ...and you're getting obsessed... 381 00:39:51,868 --> 00:39:52,748 Feels good, huh? 382 00:40:01,907 --> 00:40:03,187 Feel any lighter? 383 00:40:11,187 --> 00:40:12,267 You're real pretty! 384 00:40:15,747 --> 00:40:17,547 You're almost desirable... 385 00:40:20,187 --> 00:40:20,987 Hands off! 386 00:40:21,187 --> 00:40:22,347 What hands? 387 00:40:24,107 --> 00:40:25,547 Yours, faggot! 388 00:40:30,067 --> 00:40:31,187 Don't be ashamed... 389 00:40:31,747 --> 00:40:34,107 I'm not ashamed. I just don't want to. 390 00:40:34,587 --> 00:40:35,547 I don't want to... 391 00:40:35,627 --> 00:40:36,627 How do you know? 392 00:40:37,227 --> 00:40:39,907 If you've never tried it? 393 00:40:41,587 --> 00:40:43,587 You think you turn me on? 394 00:40:44,347 --> 00:40:46,667 I need a real woman. 395 00:40:46,787 --> 00:40:48,307 Something attractive. 396 00:40:48,307 --> 00:40:49,587 Not repulsive. 397 00:40:51,827 --> 00:40:53,147 I heard someone... 398 00:41:04,346 --> 00:41:06,466 You'll get yours, fairy! 399 00:41:07,266 --> 00:41:09,186 I'm humiliated! 400 00:41:10,026 --> 00:41:11,706 You're not humiliated! 401 00:41:12,026 --> 00:41:13,346 It's OK between friends... 402 00:41:15,026 --> 00:41:16,786 I'm sick of this place. 403 00:41:18,426 --> 00:41:20,266 Shitty town... 404 00:41:23,786 --> 00:41:25,386 Shitty country... 405 00:41:27,066 --> 00:41:29,666 I get screwed everywhere I go... 406 00:41:30,266 --> 00:41:32,146 Shut your mouth or I'll fill it with sand. 407 00:41:38,946 --> 00:41:40,946 Jean-Claude... Why can't I get it up? 408 00:41:40,946 --> 00:41:44,066 I said not to worry. Cheer up! 409 00:41:46,186 --> 00:41:47,546 A real pain-in-the-ass! 410 00:41:49,626 --> 00:41:51,466 I need a girl... 411 00:41:52,066 --> 00:41:54,706 ...a sexy one...who loves me. 412 00:42:01,305 --> 00:42:04,305 There must be some tail around somewhere... 413 00:42:04,465 --> 00:42:05,865 That's for sure... 414 00:42:06,665 --> 00:42:09,185 ...but we can't attract attention... 415 00:42:11,705 --> 00:42:15,105 We're not giving up sex to avoid the cops? 416 00:42:27,825 --> 00:42:30,065 Besides, our money's running out... 417 00:42:30,345 --> 00:42:31,345 How much is left? 418 00:42:31,505 --> 00:42:32,465 20 bucks... 419 00:42:33,105 --> 00:42:34,545 Holy shit! 420 00:42:41,545 --> 00:42:42,385 What is it? 421 00:42:43,185 --> 00:42:43,825 I've got it! 422 00:42:44,665 --> 00:42:45,305 What? 423 00:42:45,305 --> 00:42:46,185 Everything! 424 00:42:46,265 --> 00:42:46,905 Everything? 425 00:42:47,025 --> 00:42:48,145 Listen... 426 00:42:49,865 --> 00:42:52,985 We're looking for ass...I found some. 427 00:42:53,665 --> 00:42:55,945 We need bread...I found some. 428 00:42:56,585 --> 00:42:57,905 Come on! 429 00:43:12,344 --> 00:43:14,624 What are you doing? Hey, guys! 430 00:43:20,544 --> 00:43:23,304 Hey...What about my bike? 431 00:43:51,104 --> 00:43:52,064 Hi... 432 00:44:10,543 --> 00:44:12,063 Shut the door! 433 00:44:43,463 --> 00:44:45,783 If you want to screw me, go right ahead... 434 00:44:55,783 --> 00:44:57,423 Don't talk like that... 435 00:44:58,423 --> 00:45:00,142 We didn't come for that... 436 00:45:00,302 --> 00:45:02,462 We'll screw you if and when we want... 437 00:45:03,062 --> 00:45:04,022 Why'd you come? 438 00:45:04,142 --> 00:45:05,102 How's your pimp? 439 00:45:05,182 --> 00:45:06,142 What pimp? 440 00:45:06,222 --> 00:45:07,862 He's not my pimp! 441 00:45:08,022 --> 00:45:10,262 You can all go screw yourselves! 442 00:45:14,822 --> 00:45:15,902 Say that again...! 443 00:45:17,262 --> 00:45:18,822 Did I hear you right? 444 00:45:20,462 --> 00:45:21,582 Nothing... 445 00:45:21,782 --> 00:45:23,902 Hurting your little tits? 446 00:45:26,262 --> 00:45:27,662 You're a slut, huh? 447 00:45:28,822 --> 00:45:30,462 Repeat what I say! 448 00:45:31,422 --> 00:45:33,302 You're a whore...? 449 00:45:34,182 --> 00:45:35,582 Who screws her pimp... 450 00:45:35,902 --> 00:45:37,782 ...and doesn't wear panties? 451 00:45:45,182 --> 00:45:47,142 What a bitch... 452 00:45:52,422 --> 00:45:54,702 Your pimp get his car back? 453 00:45:56,342 --> 00:45:57,542 Is he happy... 454 00:45:57,822 --> 00:45:59,662 ...to get his car back? 455 00:45:59,782 --> 00:46:01,181 I don't give a damn! 456 00:46:01,261 --> 00:46:02,821 Answer me! 457 00:46:05,221 --> 00:46:06,741 Well he sold it... 458 00:46:09,661 --> 00:46:11,301 He sold his car? 459 00:46:12,501 --> 00:46:13,421 Who to? 460 00:46:13,461 --> 00:46:16,061 Some garage. They'll sell it for him. 461 00:46:19,301 --> 00:46:20,781 Dirty bastard! 462 00:46:26,901 --> 00:46:29,421 I pity the poor guy who buys that heap! 463 00:46:36,581 --> 00:46:38,941 Well? Do I take off the rest? 464 00:46:41,661 --> 00:46:44,941 After all your whining about getting it up...! 465 00:46:46,981 --> 00:46:49,621 Take it easy...I'm getting seasick. 466 00:46:53,301 --> 00:46:54,541 Calm down... 467 00:46:54,781 --> 00:46:56,621 Don't get so excited. 468 00:46:59,021 --> 00:47:00,821 Take your time... 469 00:47:02,220 --> 00:47:04,100 Negotiate... 470 00:47:14,060 --> 00:47:16,660 Nice going...Good show! 471 00:47:17,540 --> 00:47:21,820 3 1 /2 minutes...A real sprinter! You're at the finish... 472 00:47:22,380 --> 00:47:25,620 ...but she's still on the starting line. 473 00:47:25,700 --> 00:47:26,380 This time... 474 00:47:26,740 --> 00:47:29,500 It's my turn...if you don't mind. 475 00:47:31,580 --> 00:47:35,340 Now...take a lesson from me. 476 00:47:36,740 --> 00:47:39,220 Admire the craftsmanship... 477 00:47:39,380 --> 00:47:42,300 There...Like that... 478 00:47:42,460 --> 00:47:45,100 The keynote is flexibility... 479 00:47:45,740 --> 00:47:48,540 Easy does it...the night is young. 480 00:47:49,740 --> 00:47:52,660 Now, rev her up a little... 481 00:47:52,780 --> 00:47:55,420 ...to get the motor going. 482 00:47:55,500 --> 00:47:58,860 Then gently...Slowly again. Very gentle... 483 00:47:58,980 --> 00:48:02,459 Take your time...Make her impatient. 484 00:48:02,739 --> 00:48:05,219 Isn't that right, my love? 485 00:48:05,299 --> 00:48:07,939 And now, shift into fourth! 486 00:48:19,299 --> 00:48:20,019 Hurting you? 487 00:48:20,299 --> 00:48:21,019 No. 488 00:48:21,539 --> 00:48:22,139 You sure? 489 00:48:22,499 --> 00:48:23,299 Yeah, yeah... 490 00:48:24,219 --> 00:48:24,859 Just asking... 491 00:48:24,899 --> 00:48:26,299 Usually, they suffocate... 492 00:48:26,419 --> 00:48:28,259 No, I'm O. K... 493 00:48:30,739 --> 00:48:33,139 You didn't know I'm a lady killer? 494 00:48:37,339 --> 00:48:38,579 Isn't it good? 495 00:48:38,859 --> 00:48:39,979 It's fine... 496 00:48:41,539 --> 00:48:44,019 Are you always like that? 497 00:48:44,499 --> 00:48:46,619 Like? Like what? 498 00:48:47,059 --> 00:48:48,859 I don't know... 499 00:48:49,459 --> 00:48:51,499 ...cold and passive... 500 00:48:52,299 --> 00:48:54,739 Think your bullshit turns her on? 501 00:48:54,899 --> 00:48:56,219 She likes me better. 502 00:48:57,019 --> 00:48:59,619 Well, go ahead... 503 00:49:00,019 --> 00:49:02,019 She's all yours... 504 00:49:08,218 --> 00:49:10,218 Bet you can't make her come! 505 00:49:16,258 --> 00:49:17,778 Look at this piece of... 506 00:49:19,618 --> 00:49:21,338 Never saw such a cold fish! 507 00:49:22,538 --> 00:49:25,578 Can't you make an effort? 508 00:49:25,778 --> 00:49:27,018 Show some enthusiasm? 509 00:49:27,178 --> 00:49:29,898 How can she, with you yelling in her ear? 510 00:49:30,338 --> 00:49:32,138 Stop bugging us... 511 00:49:32,778 --> 00:49:35,698 I'd rather take a leak anyway. 512 00:49:41,018 --> 00:49:42,178 Nothing but yogurt! 513 00:49:44,338 --> 00:49:46,618 You're not having a good time? 514 00:49:47,058 --> 00:49:49,538 Sure I am...Why? 515 00:49:51,458 --> 00:49:54,618 O. K...Let's try something else. Turn over. 516 00:50:03,777 --> 00:50:04,617 Eyes shut? 517 00:50:04,777 --> 00:50:05,737 No. 518 00:50:06,017 --> 00:50:06,977 Biting her lips? 519 00:50:07,097 --> 00:50:08,257 No. 520 00:50:08,377 --> 00:50:09,417 Sweating under the arms? 521 00:50:10,377 --> 00:50:11,457 No. 522 00:50:11,577 --> 00:50:13,777 Damn! I give up... 523 00:50:15,777 --> 00:50:17,457 Why wear myself out... 524 00:50:18,497 --> 00:50:20,777 ...on a stupid little bitch... 525 00:50:20,937 --> 00:50:22,337 ...a cold fish. 526 00:50:22,977 --> 00:50:26,217 Look at her...totally numb... 527 00:50:26,257 --> 00:50:28,817 Bet she'd stay like that for hours...! 528 00:50:28,937 --> 00:50:31,417 You can turn over again. We've had it... 529 00:50:31,657 --> 00:50:33,817 Ever hear of modesty? 530 00:50:34,617 --> 00:50:37,737 She couldn't care less... 531 00:50:43,777 --> 00:50:46,537 Sorry, we're not very romantic... 532 00:50:48,897 --> 00:50:50,377 You never come? 533 00:50:50,497 --> 00:50:53,377 I don't know...I don't mind. 534 00:50:56,697 --> 00:50:57,777 How are other girls? 535 00:50:57,977 --> 00:50:59,217 They're alive! 536 00:50:59,337 --> 00:51:01,537 They moan...Iook at you gratefully... 537 00:51:01,777 --> 00:51:04,696 They roll their eyes... 538 00:51:06,376 --> 00:51:08,216 You could teach me... 539 00:51:11,936 --> 00:51:12,536 How about it? 540 00:51:12,656 --> 00:51:14,736 I've had enough... 541 00:51:14,976 --> 00:51:16,656 ...she's all yours... 542 00:51:18,296 --> 00:51:19,056 Well... 543 00:51:37,656 --> 00:51:39,416 Here, nice Pento... 544 00:51:39,976 --> 00:51:43,296 Oh...he likes that...a nice little snack. 545 00:52:03,736 --> 00:52:04,696 Kiss me. 546 00:52:04,776 --> 00:52:06,855 Where's the cash register? 547 00:52:07,815 --> 00:52:09,295 Not now... 548 00:52:09,615 --> 00:52:11,855 Now's the time for money... 549 00:52:17,495 --> 00:52:20,335 Nothing but small change... 550 00:52:20,695 --> 00:52:22,935 Looks like a booby-trap... 551 00:52:23,175 --> 00:52:23,855 Use your knife. 552 00:52:23,895 --> 00:52:26,855 Of course! There's an alarm on it. 553 00:52:27,175 --> 00:52:28,855 There an alarm on it? 554 00:52:30,215 --> 00:52:34,055 I said is there an alarm on it? 555 00:52:35,095 --> 00:52:37,135 You asleep? 556 00:52:37,575 --> 00:52:41,575 Screw you! I said screw you! 557 00:52:42,655 --> 00:52:45,655 I'll give you an alarm, all right! 558 00:52:47,215 --> 00:52:48,855 You out of your mind? 559 00:52:48,935 --> 00:52:50,655 I want you to kiss me... 560 00:52:50,695 --> 00:52:53,455 ...I'm not just a sex machine! 561 00:52:54,415 --> 00:52:56,295 I said stop it! 562 00:53:05,575 --> 00:53:07,014 Stop or I'll shoot! 563 00:53:11,694 --> 00:53:12,694 You bastards! 564 00:53:17,654 --> 00:53:19,574 You bastards! 565 00:53:28,574 --> 00:53:31,934 You're not leaving me here? Hey, guys? 566 00:53:32,374 --> 00:53:34,214 You're not leaving me alone? 567 00:54:29,973 --> 00:54:31,573 Another game? 568 00:54:31,773 --> 00:54:34,533 These girls are a drag...It's 1 1. 569 00:54:34,813 --> 00:54:37,573 Why waste the night clowning around... 570 00:54:37,973 --> 00:54:41,493 ...we'll end up horizontal anyway! 571 00:54:41,973 --> 00:54:44,533 What makes you so sure? 572 00:54:44,653 --> 00:54:45,693 Think we're easy lays? 573 00:54:45,813 --> 00:54:49,653 Sure...Just like all the rest of them... 574 00:54:49,773 --> 00:54:54,213 Come on...We've got a brand new car with reclining seats... 575 00:54:54,773 --> 00:54:55,973 Can you believe it? 576 00:54:56,093 --> 00:54:57,853 He's out of his mind. 577 00:54:58,413 --> 00:55:02,413 Frankly...We don't give a damn! 578 00:55:03,013 --> 00:55:06,253 We don't care if we get laid or not. 579 00:55:06,693 --> 00:55:10,172 We're getting fed up with dog meat like you! 580 00:55:10,532 --> 00:55:12,292 Know what dog meat's like? 581 00:55:12,372 --> 00:55:15,692 Soft meat. Soft and mushy. 582 00:55:17,452 --> 00:55:19,652 They're not worth it... 583 00:55:20,732 --> 00:55:22,972 The place is full of girls... 584 00:55:23,172 --> 00:55:26,732 Look...They've been eyeing us for an hour. 585 00:55:27,132 --> 00:55:30,012 You think you're pretty hot stuff... 586 00:55:31,452 --> 00:55:32,372 Let's go, Ginette! 587 00:55:32,532 --> 00:55:36,092 Go ahead, leave...We're not going to cry. 588 00:55:38,012 --> 00:55:40,252 You know what you are...? Hicks! 589 00:55:40,852 --> 00:55:42,692 Don't make me laugh... 590 00:55:43,732 --> 00:55:45,812 You still have your price tags on. 591 00:55:53,452 --> 00:55:54,852 What about the drinks? 592 00:55:55,772 --> 00:55:56,892 So we have to pay? 593 00:55:57,372 --> 00:56:00,452 Smart ass! We could've screwed them. 594 00:56:00,612 --> 00:56:03,572 Screw what? More cold meat... No, thanks. 595 00:56:04,252 --> 00:56:05,932 Don't you want a change of diet? 596 00:56:06,892 --> 00:56:10,971 You don't give a shit. You'd screw anything... 597 00:56:12,011 --> 00:56:14,691 But I like to hear that little whimper... 598 00:56:15,331 --> 00:56:17,891 That sob at the back of the throat... 599 00:56:18,411 --> 00:56:21,051 Like a little strangled animal... 600 00:56:22,531 --> 00:56:23,091 Watch this. 601 00:56:23,171 --> 00:56:24,411 Excuse me, do you ever... 602 00:56:24,731 --> 00:56:28,291 ...go "Ah...aah!" on your pillow at night? 603 00:56:28,411 --> 00:56:30,171 Are you crazy? 604 00:56:32,091 --> 00:56:35,611 You want us to waste our time on that? 605 00:56:36,011 --> 00:56:37,451 We really deserve better. 606 00:56:38,011 --> 00:56:40,851 Life is too short. No more shampoo girls! 607 00:56:41,931 --> 00:56:44,051 Know what you need? 608 00:56:45,851 --> 00:56:47,811 You should make it... 609 00:56:48,211 --> 00:56:50,651 ...with a real woman... 610 00:56:50,731 --> 00:56:52,171 That's O. K. by me. 611 00:56:52,451 --> 00:56:54,491 Not the snooty type. 612 00:56:54,771 --> 00:56:55,851 A real winner! 613 00:56:56,171 --> 00:56:58,891 She'll drive you wild... 614 00:56:59,491 --> 00:57:01,491 You'll go on forever. 615 00:57:01,931 --> 00:57:02,731 A starved woman... 616 00:57:03,371 --> 00:57:06,011 Who really wants it... 617 00:57:06,371 --> 00:57:08,171 Who hasn't been getting any... 618 00:57:08,650 --> 00:57:10,250 I get it - an old bag! 619 00:57:10,290 --> 00:57:11,610 I didn't say old. 620 00:57:11,690 --> 00:57:12,810 How about a nun? 621 00:57:13,090 --> 00:57:15,570 There are plenty who don't get any. 622 00:57:15,890 --> 00:57:16,810 Nothing doing... 623 00:57:18,250 --> 00:57:19,930 I've got it! 624 00:57:20,770 --> 00:57:22,170 What? A new idea? 625 00:57:22,410 --> 00:57:25,610 Nothing to it... Unless I'm completely off base... 626 00:57:26,490 --> 00:57:28,690 ...the best one I've had yet! 627 00:57:28,810 --> 00:57:31,050 Ingenious. My masterpiece... 628 00:57:31,170 --> 00:57:32,290 What? Go on... 629 00:57:33,250 --> 00:57:34,170 A woman... 630 00:57:35,490 --> 00:57:37,250 ...Iike you've never dreamed of... 631 00:57:38,090 --> 00:57:38,930 Someone you know? 632 00:57:39,090 --> 00:57:41,930 Not yet. We're going to meet her. Very soon. 633 00:57:42,450 --> 00:57:43,370 What do we owe? 634 00:57:43,570 --> 00:57:44,930 We leaving now? 635 00:57:45,490 --> 00:57:47,890 If we're going to drive 450 miles... 636 00:57:52,330 --> 00:57:53,250 Where we going? 637 00:57:54,970 --> 00:57:56,810 So what's your brainstorm? 638 00:57:57,250 --> 00:58:00,210 A reservoir...a private game preserve. 639 00:58:00,690 --> 00:58:02,570 300 women...Get the picture? 640 00:58:03,170 --> 00:58:04,690 All dying for it... 641 00:58:06,330 --> 00:58:09,329 One little touch and they explode... 642 00:58:09,969 --> 00:58:11,489 Stick your finger in...Wow! 643 00:58:11,889 --> 00:58:13,129 It's burning hot. 644 00:58:13,569 --> 00:58:16,169 300 women. You out of your mind? 645 00:58:29,009 --> 00:58:31,689 We're not going to make it with an old bag... 646 00:59:51,048 --> 00:59:51,968 Boy, is she ugly! 647 00:59:54,688 --> 00:59:55,888 I think she's beautiful. 648 01:00:10,887 --> 01:00:11,887 What do you want? 649 01:00:12,967 --> 01:00:15,167 Nothing. Just to help you out... 650 01:00:16,007 --> 01:00:16,727 Why? 651 01:00:17,447 --> 01:00:20,807 No special reason. We just saw you come out... 652 01:00:23,487 --> 01:00:24,567 I don't want any help. 653 01:00:27,887 --> 01:00:28,807 She's nuts. 654 01:00:30,567 --> 01:00:31,207 We'd be too. 655 01:00:47,927 --> 01:00:48,727 Who are you? 656 01:00:49,807 --> 01:00:51,607 Just two friends... 657 01:00:52,407 --> 01:00:55,687 Can't you leave me alone? Especially today... 658 01:00:56,367 --> 01:00:58,367 Can't you see you're bugging her? 659 01:00:58,487 --> 01:00:59,847 Just go get the car. 660 01:01:01,127 --> 01:01:05,247 He's got to be kidding... 661 01:01:11,287 --> 01:01:12,006 Wait. 662 01:01:17,526 --> 01:01:20,526 Don't be afraid. Listen... 663 01:01:22,006 --> 01:01:23,566 Here...You'll catch a cold. 664 01:01:35,966 --> 01:01:36,846 Where you going? 665 01:01:41,166 --> 01:01:42,566 You don't even know? 666 01:01:44,566 --> 01:01:45,446 No. 667 01:01:45,766 --> 01:01:46,606 Have any money? 668 01:01:48,806 --> 01:01:49,806 Ten dollars. 669 01:01:50,206 --> 01:01:51,206 Someone to call? 670 01:01:52,966 --> 01:01:53,766 No. 671 01:01:54,286 --> 01:01:56,006 We'll take care of you. 672 01:01:57,606 --> 01:01:59,206 I've had enough of that... 673 01:01:59,406 --> 01:02:00,526 Oh, come on... 674 01:02:01,726 --> 01:02:03,446 My buddy's gone for the car... 675 01:02:03,926 --> 01:02:06,286 ...warm and cozy...with nice, comfortable seats. 676 01:02:08,366 --> 01:02:11,326 Don't you have a change of clothes in there? 677 01:02:11,766 --> 01:02:12,325 No. 678 01:02:12,445 --> 01:02:13,325 You see... 679 01:02:13,645 --> 01:02:16,405 ...no money, no clothes, nowhere to go... 680 01:02:17,885 --> 01:02:18,925 ...doesn't look good... 681 01:02:19,605 --> 01:02:20,765 What do you suggest? 682 01:02:21,085 --> 01:02:22,325 Everything... 683 01:02:23,965 --> 01:02:25,765 We're at your disposal. 684 01:02:28,125 --> 01:02:31,445 With the car and plenty of money... Look... 685 01:02:34,685 --> 01:02:36,485 No. I don't trust you... 686 01:02:40,885 --> 01:02:41,885 Can we help? 687 01:02:42,525 --> 01:02:45,725 Get the hell out of here! 688 01:02:46,205 --> 01:02:48,205 Why so unpleasant? 689 01:02:48,325 --> 01:02:51,325 Just beat it! 690 01:02:56,445 --> 01:02:58,845 Why's he pushing us? 691 01:03:01,445 --> 01:03:02,205 Here. 692 01:03:06,045 --> 01:03:06,805 Take it. 693 01:03:08,685 --> 01:03:09,885 You can trust me now. 694 01:03:45,044 --> 01:03:47,124 O. K... First things first... 695 01:03:48,324 --> 01:03:49,964 What would make you happy, right now? 696 01:03:51,804 --> 01:03:53,004 Nothing special... 697 01:03:54,044 --> 01:03:55,484 We can't just keep driving... 698 01:03:55,884 --> 01:03:57,204 I can get out... 699 01:03:57,284 --> 01:03:58,804 That's not what I meant... 700 01:04:00,684 --> 01:04:02,484 I'd just like to know... 701 01:04:02,644 --> 01:04:05,404 Leave her alone! It wasn't her idea... 702 01:04:05,604 --> 01:04:08,884 ...you wanted her to come, you make the plans... 703 01:04:09,084 --> 01:04:10,724 Yeah...Right... 704 01:04:11,364 --> 01:04:14,163 O. K... First we get her some warm clothes. 705 01:04:14,483 --> 01:04:15,523 You must be cold. 706 01:04:15,963 --> 01:04:18,203 A little...and my feet hurt. 707 01:04:18,363 --> 01:04:19,963 Right! So we buy all that! 708 01:04:54,123 --> 01:04:56,123 We really ought to split. 709 01:04:57,723 --> 01:04:59,043 I don't like this broad. 710 01:05:00,203 --> 01:05:01,883 She gives me the creeps... 711 01:05:02,523 --> 01:05:04,203 We are heading for trouble... 712 01:05:04,923 --> 01:05:08,163 No one's keeping you. Take the car. 713 01:05:27,562 --> 01:05:28,442 No. 714 01:05:32,762 --> 01:05:33,562 Thank you. 715 01:08:05,800 --> 01:08:06,640 Slowly. 716 01:08:08,080 --> 01:08:08,960 Why? 717 01:08:09,520 --> 01:08:11,800 Slowly...You should eat slowly. 718 01:08:14,160 --> 01:08:15,480 Yes...You're right... 719 01:08:34,279 --> 01:08:35,479 I'll stop...I'll stop. 720 01:08:44,999 --> 01:08:45,799 You O. K.? 721 01:08:46,599 --> 01:08:47,439 Fine. 722 01:08:50,839 --> 01:08:51,799 Thank you. 723 01:08:52,119 --> 01:08:52,879 For what? 724 01:08:54,599 --> 01:08:56,079 For everything...for the meal. 725 01:08:57,519 --> 01:08:58,759 I don't understand, but... 726 01:09:02,599 --> 01:09:03,479 You're beautiful. 727 01:09:05,039 --> 01:09:08,199 No...not very appetizing... 728 01:09:13,559 --> 01:09:14,439 How old are you? 729 01:09:16,279 --> 01:09:17,159 25. 730 01:09:17,758 --> 01:09:18,278 And you? 731 01:09:18,358 --> 01:09:19,238 23. 732 01:09:22,318 --> 01:09:24,038 How old do you think I am? 733 01:09:31,518 --> 01:09:32,518 The tide's come in... 734 01:09:40,478 --> 01:09:42,118 How do you live? 735 01:09:43,638 --> 01:09:45,918 Do you have a job? 736 01:09:48,558 --> 01:09:49,478 He's a mechanic. 737 01:09:50,558 --> 01:09:51,678 We work in a garage. 738 01:09:54,598 --> 01:09:55,518 How's it going? 739 01:09:56,118 --> 01:09:56,958 Not bad. 740 01:10:04,838 --> 01:10:07,678 Would you want to sleep with an old woman? 741 01:10:11,158 --> 01:10:11,998 Sure... 742 01:10:13,518 --> 01:10:15,078 But I don't see any old women... 743 01:10:16,078 --> 01:10:16,958 Do you? 744 01:10:17,198 --> 01:10:18,157 No. 745 01:10:23,837 --> 01:10:25,757 Goodbye...Thank you very much. 746 01:10:25,877 --> 01:10:27,117 It's my pleasure... 747 01:10:27,237 --> 01:10:30,317 No...I really want to thank you. 748 01:10:30,797 --> 01:10:34,117 I really enjoyed having lunch here...Really! 749 01:10:34,477 --> 01:10:36,397 You see...I just got out of prison - 750 01:10:36,797 --> 01:10:40,477 I spent 1 0 years in a cold, wet cell... 751 01:10:40,597 --> 01:10:42,317 ...I haven't menstruated in years. 752 01:10:42,437 --> 01:10:43,957 No more blood...nothing. 753 01:10:44,077 --> 01:10:45,997 At first, my period was late. 754 01:10:46,117 --> 01:10:48,957 They gave me aspirin at the infirmary. 755 01:10:49,197 --> 01:10:51,357 Then it came later and later. 756 01:10:51,477 --> 01:10:53,677 2 weeks, 3 weeks, a month... 757 01:10:54,517 --> 01:10:56,757 After a while, you forget about it. 758 01:10:56,877 --> 01:10:59,837 That's when it goes away completely. 759 01:11:00,477 --> 01:11:02,557 Why tell me? It's not my fault. 760 01:11:03,037 --> 01:11:06,197 So you understand how lucky you are... 761 01:11:06,277 --> 01:11:07,877 ...to bleed every month... 762 01:11:08,277 --> 01:11:10,277 ...even if it makes you irritable. 763 01:11:10,597 --> 01:11:13,357 It doesn't matter...the bad moods... 764 01:11:13,877 --> 01:11:17,037 ...painful ovaries. It's not important... 765 01:11:17,437 --> 01:11:20,396 What matters is bleeding... You understand? 766 01:11:21,036 --> 01:11:21,876 Goodbye, Madame. 767 01:12:01,996 --> 01:12:03,356 Gently...gently. 768 01:12:04,396 --> 01:12:05,876 Gently. 769 01:18:38,629 --> 01:18:39,589 I've got my period... 770 01:18:39,749 --> 01:18:40,909 Just shut up for once! 771 01:18:46,549 --> 01:18:47,469 It's all over... 772 01:18:49,189 --> 01:18:50,469 It'll be all right... 773 01:19:48,948 --> 01:19:49,948 Oh, shit! 774 01:19:50,948 --> 01:19:52,108 A son or a daughter? 775 01:19:53,108 --> 01:19:54,268 It's signed Jacques... 776 01:20:02,148 --> 01:20:03,028 Jacques...All of them. 777 01:20:03,068 --> 01:20:03,948 How old is he? 778 01:20:04,428 --> 01:20:05,428 Just a kid, look... 779 01:20:33,747 --> 01:20:34,787 Jacques Pirolle? 780 01:20:36,947 --> 01:20:37,827 That's me. 781 01:20:41,347 --> 01:20:42,667 Your mother sent us... 782 01:20:42,907 --> 01:20:45,067 Isn't she out yet? 783 01:20:45,187 --> 01:20:46,667 Sure...but she's abroad. 784 01:20:46,947 --> 01:20:47,667 Where? 785 01:20:47,907 --> 01:20:48,787 In Portugal. 786 01:20:49,067 --> 01:20:52,347 That wouldn't keep her from writing... It's been 3 months! 787 01:20:52,707 --> 01:20:54,067 Why's she in Portugal? 788 01:20:54,147 --> 01:20:56,467 She left with a terrific guy we know... 789 01:20:56,907 --> 01:20:58,947 An agricultural engineer... 790 01:21:00,267 --> 01:21:01,187 What's his name? 791 01:21:01,747 --> 01:21:05,547 Loiseleux. Don't worry... He's one in a million! 792 01:21:05,627 --> 01:21:08,147 He was a technical advisor in Cuba. 793 01:21:08,587 --> 01:21:11,507 Now he's up for a contract in Sierra Leone. 794 01:21:11,827 --> 01:21:14,307 Why can't he work in France? 795 01:21:14,427 --> 01:21:16,307 He's got a prison record. 796 01:21:16,627 --> 01:21:17,267 How much? 797 01:21:17,627 --> 01:21:19,267 1 year inside and 2 on parole. 798 01:21:19,907 --> 01:21:20,827 Good enough... 799 01:21:21,147 --> 01:21:22,427 What kind of car you got? 800 01:21:22,707 --> 01:21:23,547 American. 801 01:21:23,907 --> 01:21:24,747 Let's go! 802 01:21:26,426 --> 01:21:27,226 What do you do? 803 01:21:27,346 --> 01:21:29,506 We've been waiting for you! 804 01:23:17,065 --> 01:23:19,185 This is Marie-Ange... 805 01:23:19,705 --> 01:23:22,505 She's our girl...Now she's yours too. 806 01:23:23,305 --> 01:23:24,625 She's been told...It's O. K. 807 01:23:25,385 --> 01:23:27,464 She's not a sexpot, but she'll do... 808 01:23:28,424 --> 01:23:31,064 There's just one hitch... Better tell you now... 809 01:23:31,544 --> 01:23:32,664 She never comes. 810 01:23:33,984 --> 01:23:36,344 So if she seems a bit still and quiet... 811 01:23:36,544 --> 01:23:37,904 ...that's just the way she is... 812 01:23:38,664 --> 01:23:42,344 We've been trying for weeks... A total washout...! 813 01:23:43,944 --> 01:23:44,744 Hi. 814 01:23:46,104 --> 01:23:47,064 Want some coffee? 815 01:23:48,264 --> 01:23:48,904 Yes. 816 01:23:55,424 --> 01:23:56,384 Aren't you hungry? 817 01:23:56,784 --> 01:23:57,624 Yes... 818 01:23:58,424 --> 01:23:59,384 Want some jam? 819 01:23:59,704 --> 01:24:00,584 I don't know... 820 01:24:05,544 --> 01:24:08,424 I think he'd like to have a look around. 821 01:24:09,064 --> 01:24:11,224 Why don't you give him a tour? 822 01:24:40,223 --> 01:24:41,223 We share everything here. 823 01:25:02,223 --> 01:25:03,943 Go ahead...We want you to... 824 01:25:12,543 --> 01:25:13,783 Try her from behind, she's really great. 825 01:25:15,023 --> 01:25:16,143 I recommend it. 826 01:26:07,902 --> 01:26:11,542 The first cigarette of the day is really the best... 827 01:26:13,862 --> 01:26:14,702 Yes, indeed... 828 01:26:16,382 --> 01:26:17,702 Gets the mouth into shape! 829 01:26:22,742 --> 01:26:23,462 Hear that? 830 01:26:23,502 --> 01:26:24,102 What? 831 01:26:24,622 --> 01:26:25,422 Listen... 832 01:27:42,020 --> 01:27:42,980 Pierrot! 833 01:27:43,900 --> 01:27:44,900 Jean-Claude! 834 01:27:45,900 --> 01:27:46,780 It happened! 835 01:27:48,980 --> 01:27:49,700 It happened! 836 01:27:51,100 --> 01:27:53,580 I did it! I did it! 837 01:27:54,500 --> 01:27:55,340 What? 838 01:27:55,540 --> 01:27:56,500 I came...! 839 01:27:57,580 --> 01:27:58,940 Cut it out! 840 01:28:01,860 --> 01:28:02,940 This'll cool you off! 841 01:28:05,340 --> 01:28:06,300 But I did it! 842 01:28:06,540 --> 01:28:08,060 What did he do to you? 843 01:28:08,220 --> 01:28:09,380 Nothing special... 844 01:28:09,580 --> 01:28:10,780 Normal stuff? 845 01:28:10,900 --> 01:28:11,700 Of course... 846 01:28:11,780 --> 01:28:13,860 He must have tricks we don't know! 847 01:28:14,620 --> 01:28:15,540 Impossible! 848 01:28:16,460 --> 01:28:17,540 Besides, I did everything... 849 01:28:17,820 --> 01:28:19,660 What? You never do a thing! 850 01:28:19,780 --> 01:28:23,260 But he couldn't move... he was paralyzed... 851 01:28:23,540 --> 01:28:24,460 Was he scared? 852 01:28:24,580 --> 01:28:25,460 He sure was! 853 01:28:26,940 --> 01:28:27,940 He was shaking... 854 01:28:29,740 --> 01:28:32,739 He just looked at me... He didn't dare touch me... 855 01:28:34,699 --> 01:28:36,979 I undressed him or we'd still be at it... 856 01:28:40,699 --> 01:28:41,819 Then suddenly... 857 01:28:43,259 --> 01:28:45,419 He just went off...in my hands... 858 01:28:47,059 --> 01:28:48,419 He apologized... 859 01:28:48,459 --> 01:28:48,979 You don't mean... 860 01:28:49,179 --> 01:28:49,859 ...that made you come? 861 01:28:50,339 --> 01:28:51,739 Let me finish... 862 01:28:53,539 --> 01:28:56,459 So I hold him in my arms... 863 01:28:57,579 --> 01:29:01,059 ...and say, "Go ahead and cry. It'll do you good." 864 01:29:02,259 --> 01:29:03,259 So he starts crying... 865 01:29:04,299 --> 01:29:06,299 ...and making love to me...awkwardly. 866 01:29:08,019 --> 01:29:09,619 Then...suddenly he goes off... 867 01:29:10,019 --> 01:29:12,699 ...again...just a minute later! 868 01:29:14,659 --> 01:29:15,499 Lucky you! 869 01:29:15,619 --> 01:29:16,579 But wait...! 870 01:29:17,539 --> 01:29:19,819 It all started after the third time... 871 01:29:21,259 --> 01:29:22,939 I ask if he's a virgin. 872 01:29:23,899 --> 01:29:24,819 He said "Yes". 873 01:29:25,979 --> 01:29:28,819 Then he starts making love to me again... 874 01:29:29,339 --> 01:29:31,818 ...slowly...and kissing me. 875 01:29:32,778 --> 01:29:33,698 And, this time...! 876 01:29:33,978 --> 01:29:35,578 We get the picture... 877 01:29:35,698 --> 01:29:37,098 No, but this time... 878 01:29:37,978 --> 01:29:39,858 I mean it...No kidding. 879 01:31:04,617 --> 01:31:05,377 Want some? 880 01:31:06,177 --> 01:31:08,937 We wouldn't want to be any trouble... 881 01:31:10,217 --> 01:31:12,537 Any little scrap'll be all right. 882 01:31:13,137 --> 01:31:14,617 You have a gun? 883 01:31:15,617 --> 01:31:16,577 Who said so? 884 01:31:17,057 --> 01:31:17,897 The kid... 885 01:31:19,897 --> 01:31:20,897 Bravo! 886 01:31:25,457 --> 01:31:26,777 Not bad, this stew... 887 01:31:30,537 --> 01:31:31,937 Nothing to write home about... 888 01:31:39,536 --> 01:31:40,976 Interested in our gun? 889 01:31:43,216 --> 01:31:43,896 Could be... 890 01:31:49,616 --> 01:31:50,336 Why? 891 01:31:51,536 --> 01:31:53,216 It's a work tool. 892 01:32:00,976 --> 01:32:02,496 Thinking of going to work? 893 01:32:03,776 --> 01:32:05,096 Somebody's got to! 894 01:32:05,296 --> 01:32:06,696 We've run out of money! 895 01:32:08,616 --> 01:32:11,576 An old man's nest egg...Interested? 896 01:32:14,016 --> 01:32:14,776 We'll see... 897 01:32:17,456 --> 01:32:19,336 My cellmate put me on to it. 898 01:32:20,496 --> 01:32:22,136 Easy job...no risk... 899 01:32:22,416 --> 01:32:24,016 Old people...Helpless... 900 01:32:27,056 --> 01:32:28,936 We'll be the judge of that. 901 01:32:30,856 --> 01:32:32,216 I don't mind going alone... 902 01:32:32,856 --> 01:32:35,255 ...but I need the gun to persuade them. 903 01:32:42,975 --> 01:32:43,655 Well...? 904 01:32:44,415 --> 01:32:46,455 I don't give a damn! You decide. 905 01:32:54,095 --> 01:32:55,615 Here...Good luck! 906 01:33:01,015 --> 01:33:01,695 Thanks. 907 01:33:08,655 --> 01:33:10,295 I told you they'd chicken out... 908 01:33:15,495 --> 01:33:16,495 Shall we go? 909 01:34:26,494 --> 01:34:29,054 Oh, Pirolle...! You son of a gun! 910 01:34:29,734 --> 01:34:31,134 What a surprise! 911 01:34:31,294 --> 01:34:32,774 I came with two friends. 912 01:34:34,174 --> 01:34:35,134 Wait! I'll open up! 913 01:34:37,493 --> 01:34:40,213 Hey! I want to know what's going on... 914 01:34:43,733 --> 01:34:44,533 Pirolle! 915 01:34:45,693 --> 01:34:46,973 - Jean-Claude. Pierrot. - Pleased to meet you. 916 01:34:47,933 --> 01:34:51,253 You certainly picked the right time! There's champagne... 917 01:34:53,613 --> 01:34:54,333 Well, come in! 918 01:35:01,973 --> 01:35:05,493 No, Jacques...You're not serious? 919 01:35:07,853 --> 01:35:09,533 Better get your money out fast! 920 01:35:10,093 --> 01:35:11,053 What money? 921 01:35:11,373 --> 01:35:12,333 Forget the money. 922 01:35:14,013 --> 01:35:15,693 Be reasonable, Jacques... 923 01:35:17,093 --> 01:35:19,253 I never did you any harm... 924 01:35:19,413 --> 01:35:21,373 Go get the Chaplain if you want. 925 01:35:25,493 --> 01:35:28,093 Tell him another inmate tried suicide... 926 01:35:28,773 --> 01:35:30,813 ...and needs comforting! 927 01:35:34,413 --> 01:35:36,852 Don't be stupid... 928 01:36:00,332 --> 01:36:01,012 Hurry up! 929 01:36:01,132 --> 01:36:02,052 Where's Jacques? 930 01:36:02,372 --> 01:36:03,932 Hurry up! Get going! 931 01:36:11,692 --> 01:36:13,052 Why'd he do it? 932 01:36:20,732 --> 01:36:22,092 There's no telling... 933 01:36:23,132 --> 01:36:25,412 I guess ex-cons just aren't all there. 934 01:36:47,811 --> 01:36:49,851 Shall we hold it for you? 935 01:37:01,731 --> 01:37:02,771 And now? Where to? 936 01:37:03,971 --> 01:37:04,771 No idea. 937 01:37:06,051 --> 01:37:07,651 If we don't know where to go... 938 01:37:08,091 --> 01:37:10,131 ...why not stop for a while...? 939 01:37:11,011 --> 01:37:12,531 We have the time... 940 01:37:13,371 --> 01:37:15,171 Stop for what? 941 01:37:15,291 --> 01:37:16,091 To make love... 942 01:37:16,171 --> 01:37:18,611 It's hardly the time! 943 01:37:20,211 --> 01:37:21,371 All that counts is... 944 01:37:21,611 --> 01:37:22,531 ...putting miles between us... 945 01:37:23,091 --> 01:37:24,251 ...and that corpse! 946 01:37:24,771 --> 01:37:26,211 Please screw me! 947 01:37:26,931 --> 01:37:28,051 I've just got to... 948 01:37:30,091 --> 01:37:33,331 Don't be mean! You know she's got a hang-up. 949 01:37:37,890 --> 01:37:38,410 O. K., go ahead. 950 01:37:39,250 --> 01:37:40,290 But I'm not stopping! 951 01:37:40,690 --> 01:37:42,090 Use the back seat. 952 01:38:26,090 --> 01:38:29,610 Keep it up and we'll have an accident! 953 01:38:29,770 --> 01:38:30,730 Oh, yes... 954 01:38:33,290 --> 01:38:36,610 Oh, I feel it...it's coming! 955 01:38:40,569 --> 01:38:41,769 Like fireworks! 956 01:38:44,529 --> 01:38:46,649 Fantastic... 957 01:38:57,729 --> 01:38:58,969 Watch out for the fireworks. 958 01:39:46,608 --> 01:39:47,448 What's going on? 959 01:39:48,528 --> 01:39:51,448 They're stealing our car. That's what's going on... 960 01:40:07,088 --> 01:40:12,368 MURDERERS OF MODEL WARDEN 961 01:40:20,208 --> 01:40:20,928 Get out. 962 01:40:22,568 --> 01:40:23,488 What's wrong? 963 01:40:25,688 --> 01:40:27,488 You can hitchhike from here. 964 01:40:28,128 --> 01:40:29,208 What did I do? 965 01:40:29,288 --> 01:40:30,928 Nothing...That's just it. 966 01:40:31,648 --> 01:40:33,928 But we're accomplices to a murder. 967 01:40:34,528 --> 01:40:36,208 The kind of friends... 968 01:40:37,048 --> 01:40:39,608 ...a nice girl like you doesn't need. 969 01:40:40,207 --> 01:40:41,127 You have to go. 970 01:40:41,247 --> 01:40:43,647 When I just started coming? No way! 971 01:40:44,167 --> 01:40:46,087 Don't be crazy! 972 01:40:49,687 --> 01:40:52,047 I feel sick just thinking of you in jail! 973 01:40:52,647 --> 01:40:55,927 I can't stand it. You're too pretty, too fragile... 974 01:40:57,087 --> 01:40:58,167 ...you need affection... 975 01:40:59,127 --> 01:41:01,927 We won't go to jail! Do you believe me? 976 01:41:02,367 --> 01:41:04,567 I said we won't and I'm sure. 977 01:41:17,247 --> 01:41:18,207 Where's my car? 978 01:41:20,807 --> 01:41:23,727 I left it there with the motor running... 979 01:41:27,367 --> 01:41:30,407 Piece of junk...! 980 01:41:40,686 --> 01:41:43,486 Damn that bitch and her shitty junk heap! 981 01:41:50,726 --> 01:41:53,326 Stupid hard-hats...! 982 01:42:03,246 --> 01:42:04,046 Really! 983 01:42:07,286 --> 01:42:09,286 Nice! 984 01:42:11,326 --> 01:42:12,366 Not nice! 985 01:42:17,646 --> 01:42:18,806 Stupid jerk! 986 01:42:23,606 --> 01:42:24,246 Come on! 987 01:42:24,646 --> 01:42:25,886 At least slow down! 988 01:42:55,805 --> 01:42:57,725 Think those bastards would stop? 989 01:43:01,005 --> 01:43:02,645 We'll have to go back to stealing. 990 01:43:09,485 --> 01:43:10,805 It's like being in the Resistance. 991 01:43:10,965 --> 01:43:12,925 We just need sheepskins and berets. 992 01:43:30,925 --> 01:43:32,165 What's wrong with you? 993 01:44:10,764 --> 01:44:11,684 Comrades...! 994 01:44:40,124 --> 01:44:43,243 What's so special about my car? 995 01:44:43,963 --> 01:44:46,803 It fascinates us! Irresistibly... 996 01:44:56,363 --> 01:44:57,883 This is ridiculous. 997 01:44:58,283 --> 01:44:59,683 Henri, do something. 998 01:45:01,083 --> 01:45:02,483 Don't be bashful. 999 01:45:02,763 --> 01:45:04,803 Maybe you'd like some lunch too. 1000 01:45:05,203 --> 01:45:06,603 No thanks. Don't bother. 1001 01:45:07,483 --> 01:45:08,803 What do you want then? 1002 01:45:10,323 --> 01:45:12,243 It's just a stupid car problem. 1003 01:45:12,683 --> 01:45:14,963 You've got one. So leave us alone. 1004 01:45:15,443 --> 01:45:17,523 All right...all right... 1005 01:45:31,923 --> 01:45:32,963 Really...! 1006 01:46:00,922 --> 01:46:04,642 Come, children... You won't do anything foolish? 1007 01:46:05,642 --> 01:46:07,002 I think they will...! 1008 01:46:07,402 --> 01:46:08,322 You think it's funny. 1009 01:46:08,762 --> 01:46:09,602 Yeah, sort of... 1010 01:46:09,682 --> 01:46:10,482 Jacqueline. 1011 01:46:12,242 --> 01:46:15,562 So what? We'll finish our trip in their car! 1012 01:46:15,682 --> 01:46:16,402 Jacqueline! 1013 01:46:20,122 --> 01:46:21,402 Her name is Jacqueline? 1014 01:46:21,802 --> 01:46:22,842 Yes...What's it to you? 1015 01:46:25,282 --> 01:46:26,082 What does that mean? 1016 01:46:27,202 --> 01:46:28,162 The bikinis... 1017 01:46:28,562 --> 01:46:29,442 What bikinis? 1018 01:46:29,722 --> 01:46:30,562 The scent... 1019 01:46:30,802 --> 01:46:31,602 What scent? 1020 01:46:31,682 --> 01:46:34,282 The scent, Madame! The scent! 1021 01:46:34,602 --> 01:46:36,722 They are stark raving mad! 1022 01:46:41,322 --> 01:46:42,842 Now who's this? 1023 01:46:44,241 --> 01:46:45,801 - Hello. - Hello. 1024 01:46:46,201 --> 01:46:48,161 We just want to trade... 1025 01:46:49,281 --> 01:46:52,761 ...our jalopy...for your limousine! 1026 01:46:53,441 --> 01:46:55,481 An early model. It's a lot of fun... 1027 01:46:55,761 --> 01:46:57,321 ...one of the first Citroens... 1028 01:46:57,441 --> 01:47:00,641 It could be an ancestor of your car! 1029 01:47:00,761 --> 01:47:02,201 You're getting a bargain... 1030 01:47:02,441 --> 01:47:03,921 Come on, he's too dense... 1031 01:47:07,241 --> 01:47:09,201 I forbid you to touch my car! 1032 01:47:09,321 --> 01:47:12,961 Watch out! It's hard as a rock, and it leaves a big dent... 1033 01:47:13,081 --> 01:47:14,041 Especially on someone's head... 1034 01:47:14,521 --> 01:47:16,601 Who cares about the car... 1035 01:47:17,081 --> 01:47:19,081 A car is a car... 1036 01:47:19,961 --> 01:47:24,001 Listen, Dad, it's nice out, we're on vacation... 1037 01:47:25,161 --> 01:47:28,241 ...I've just been kicked out of school. 1038 01:47:28,641 --> 01:47:29,961 Life is wonderful! 1039 01:47:33,681 --> 01:47:34,601 Stupid creep. 1040 01:47:36,201 --> 01:47:37,121 Pathetic... 1041 01:47:38,361 --> 01:47:39,321 Little shit... 1042 01:47:40,481 --> 01:47:41,761 Dumb engineer... 1043 01:47:42,161 --> 01:47:45,000 You hear your sweet baby daughter? 1044 01:47:45,800 --> 01:47:48,800 Well, I'm not going to the seashore! I'm fed up. 1045 01:47:49,720 --> 01:47:53,400 No more volleyball, shrimping, tennis, any of that! 1046 01:47:55,320 --> 01:47:56,680 Please take me along! 1047 01:47:58,040 --> 01:48:00,600 We'll take their car. I've had it! 1048 01:48:00,920 --> 01:48:02,800 I'm wasting away... 1049 01:48:02,920 --> 01:48:05,480 I'm suffocating... 1050 01:48:06,440 --> 01:48:10,280 I need a breath of fresh air. I won't be a nuisance. 1051 01:48:10,480 --> 01:48:14,120 We can't...It's too bad, but we really can't... 1052 01:48:14,600 --> 01:48:16,640 It'd be criminal to take you... 1053 01:48:17,480 --> 01:48:19,960 You can't leave me here alone! 1054 01:48:20,080 --> 01:48:22,040 I have burned my bridges! 1055 01:48:22,400 --> 01:48:23,480 Take me along! 1056 01:48:25,200 --> 01:48:26,600 All right. Come with us... 1057 01:48:27,920 --> 01:48:29,720 There's $400 in Mom's bag. 1058 01:48:29,840 --> 01:48:30,760 That's very nice... 1059 01:48:38,440 --> 01:48:39,400 How old are you? 1060 01:48:39,880 --> 01:48:40,600 Sixteen. 1061 01:48:41,920 --> 01:48:42,880 You ever been screwed? 1062 01:48:43,680 --> 01:48:44,320 No. 1063 01:48:46,239 --> 01:48:47,679 Really? 1064 01:48:48,679 --> 01:48:49,679 It's true. 1065 01:48:50,719 --> 01:48:52,359 Poor little darling... 1066 01:48:54,719 --> 01:48:55,919 Can you imagine? 1067 01:48:57,159 --> 01:48:58,959 We can't let her go like that... 1068 01:50:22,158 --> 01:50:23,438 Thanks for everything... 1069 01:50:31,598 --> 01:50:34,398 What now? Where we going? 1070 01:50:34,998 --> 01:50:36,798 How should I know? 1071 01:50:37,558 --> 01:50:40,318 I'd kind of like to know. 1072 01:50:40,438 --> 01:50:42,918 Just out of curiosity. 1073 01:50:43,118 --> 01:50:46,318 He said he didn't know. You're bugging him! 1074 01:50:46,558 --> 01:50:48,997 Don't worry. What can they do to us? 1075 01:50:49,717 --> 01:50:51,277 Put a whole in our ass? 1076 01:50:51,917 --> 01:50:53,677 We already got one. 1077 01:50:54,157 --> 01:50:55,437 We just keep driving... 1078 01:50:55,557 --> 01:50:56,837 ...straight ahead... 1079 01:50:57,397 --> 01:50:58,917 ...until the tank is empty? 1080 01:51:01,077 --> 01:51:01,957 Why not? 1081 01:51:04,397 --> 01:51:05,677 Aren't you happy? 1082 01:51:06,757 --> 01:51:07,717 Isn't this nice? 1083 01:51:08,637 --> 01:51:09,597 Sure... 1084 01:51:10,197 --> 01:51:11,157 Peaceful... 1085 01:51:12,157 --> 01:51:13,117 On the road... 1086 01:51:14,517 --> 01:51:15,597 Hanging loose... 1087 01:51:17,357 --> 01:51:19,557 And we'll get it up any time we want. 68968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.