Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,068 --> 00:00:21,703
No, I can't. I can't.
2
00:00:21,704 --> 00:00:22,936
Come on, sweetheart.
3
00:00:22,937 --> 00:00:25,906
We're nearly there, it's okay.
4
00:00:55,637 --> 00:00:58,306
I think I need a drink.
5
00:00:59,140 --> 00:01:01,809
I'll make us some coffee.
6
00:01:06,981 --> 00:01:08,482
Don't leave me alone.
7
00:01:08,483 --> 00:01:10,117
Everything is gonna be fine.
8
00:01:10,118 --> 00:01:12,753
Well, that's not
what the doctor said.
9
00:01:12,754 --> 00:01:14,655
That is not true.
10
00:01:14,656 --> 00:01:16,890
He said that when they
do the surgery on Monday,
11
00:01:16,891 --> 00:01:17,892
if it is benign,
12
00:01:17,893 --> 00:01:19,660
they could possibly just
cut the whole thing out.
13
00:01:19,661 --> 00:01:22,331
No, he said the odds weren't good.
14
00:01:22,730 --> 00:01:24,598
Well, why don't they lie?
15
00:01:24,599 --> 00:01:27,268
You know, he used to lie.
16
00:01:27,468 --> 00:01:30,538
Just thought that we should be ready
17
00:01:30,539 --> 00:01:32,739
in case it isn't benign,
18
00:01:32,740 --> 00:01:33,875
because then the
19
00:01:33,876 --> 00:01:36,077
operation could potentially be...
20
00:01:36,078 --> 00:01:37,879
Fatal.
21
00:01:38,046 --> 00:01:40,848
I think we should try and remain positive.
22
00:01:42,885 --> 00:01:44,152
It's all over.
23
00:01:44,153 --> 00:01:45,553
What's the point in being miserable?
24
00:01:45,554 --> 00:01:47,021
We don't know what's gonna happen.
25
00:01:47,022 --> 00:01:49,691
You're going to die.
26
00:01:50,058 --> 00:01:52,361
Listen, darling.
27
00:01:52,760 --> 00:01:55,696
If that does happen then,
28
00:01:56,097 --> 00:01:57,899
I am ready.
29
00:01:59,066 --> 00:02:00,233
You're so young.
30
00:02:00,234 --> 00:02:02,904
I've got everything I could
possibly ever have wanted.
31
00:02:02,905 --> 00:02:04,771
I've got a wonderful husband
32
00:02:04,772 --> 00:02:05,807
who loves me,
33
00:02:05,808 --> 00:02:07,774
I've got two great kids,
34
00:02:07,775 --> 00:02:08,575
and I'm an architect,
35
00:02:08,576 --> 00:02:10,511
which is what I always dreamed of.
36
00:02:10,512 --> 00:02:13,114
There's not a single thing in
my life that I would change,
37
00:02:13,115 --> 00:02:15,549
and there aren't many
people who could say that.
38
00:02:15,550 --> 00:02:18,219
You really wouldn't change anything?
39
00:02:18,854 --> 00:02:21,523
Not even moving to Canada?
40
00:02:25,193 --> 00:02:27,527
Look, if I do really
only have five days left,
41
00:02:27,528 --> 00:02:30,198
I want everything to remain normal
42
00:02:30,199 --> 00:02:31,666
so I can enjoy my life
43
00:02:31,667 --> 00:02:33,668
exactly as it is.
44
00:02:33,669 --> 00:02:35,836
Yeah, that makes sense.
45
00:02:35,837 --> 00:02:37,738
Oh yeah, and the
doctor said to avoid
46
00:02:37,739 --> 00:02:39,573
any unnecessary stress,
47
00:02:39,574 --> 00:02:41,241
so please don't tell anyone,
48
00:02:41,242 --> 00:02:42,710
and that actually includes Kaitlyn.
49
00:02:42,711 --> 00:02:43,978
Kaitlyn, hi, yeah.
50
00:02:43,979 --> 00:02:45,947
Your mother has a brain tumour,
51
00:02:45,948 --> 00:02:47,749
she's gonna die.
52
00:02:48,683 --> 00:02:50,485
Yeah.
53
00:02:51,552 --> 00:02:52,986
Yeah.
54
00:02:52,987 --> 00:02:55,690
And she doesn't want anyone to know.
55
00:02:55,691 --> 00:02:59,494
So if you could keep it to yourself.
56
00:02:59,760 --> 00:03:00,961
Yeah.
57
00:03:19,514 --> 00:03:20,715
Grace.
58
00:03:20,716 --> 00:03:21,716
What did the doctor say?
59
00:03:21,717 --> 00:03:22,849
He said I'm fine.
60
00:03:22,850 --> 00:03:24,018
But you blacked out,
61
00:03:24,019 --> 00:03:25,085
it had to be something serious.
62
00:03:25,086 --> 00:03:26,721
He said low blood pressure
and to drink more water,
63
00:03:26,722 --> 00:03:27,788
but I'm fine.
64
00:03:27,789 --> 00:03:29,590
I'll let everyone know.
We've all been so worried.
65
00:03:29,591 --> 00:03:30,924
Absolutely nothing to worry about.
66
00:03:30,925 --> 00:03:32,926
Grace. Are you okay?
67
00:03:32,927 --> 00:03:35,662
Yeah, yeah, yeah.
Absolutely fine, thank you.
68
00:03:35,663 --> 00:03:37,465
Hi, Grace.
69
00:03:50,878 --> 00:03:51,878
Hey.
70
00:03:51,879 --> 00:03:52,913
Hi.
71
00:03:52,914 --> 00:03:54,549
Just low blood pressure, huh?
72
00:03:54,550 --> 00:03:55,816
Yeah, yeah.
73
00:03:55,817 --> 00:03:57,050
Hey, you know the Millwood Project?
74
00:03:57,051 --> 00:03:58,619
Yes.
75
00:03:58,620 --> 00:03:59,853
Is there any chance
that the gang could get
76
00:03:59,854 --> 00:04:02,556
that model ready a couple of
days earlier for my approval?
77
00:04:02,557 --> 00:04:03,792
Yeah, I think so.
78
00:04:03,793 --> 00:04:05,825
But, you know, our deadline's
not for another week, right?
79
00:04:05,826 --> 00:04:07,762
Yeah, I know, it's just
that I wanted to have time
80
00:04:07,763 --> 00:04:09,263
to check last minute details.
81
00:04:09,264 --> 00:04:13,033
So, do you think they
could get it ready by, say,
82
00:04:13,034 --> 00:04:14,836
tomorrow?
83
00:04:15,236 --> 00:04:17,037
Um, yeah, I mean, we could try.
84
00:04:17,038 --> 00:04:19,374
- Thanks.
- Okay.
85
00:04:43,197 --> 00:04:44,999
It's after eight.
86
00:04:45,000 --> 00:04:47,667
Yeah, just-just tidying up
87
00:04:47,668 --> 00:04:48,869
a few loose ends.
88
00:04:48,870 --> 00:04:50,939
Goodnight, Ben.
89
00:04:51,139 --> 00:04:52,941
Night.
90
00:04:59,281 --> 00:05:00,948
She went to work?
91
00:05:00,949 --> 00:05:02,950
Yeah, and look at the time.
92
00:05:02,951 --> 00:05:05,119
Who works overtime when you're dying?
93
00:05:05,120 --> 00:05:06,854
Shouldn't she be out
94
00:05:06,855 --> 00:05:08,688
making her last wishes come true?
95
00:05:08,689 --> 00:05:09,857
No, she's-no she's got that,
96
00:05:09,858 --> 00:05:12,092
what's that word that she
always says about me because
97
00:05:12,093 --> 00:05:13,861
I passed out at that party and
98
00:05:13,862 --> 00:05:16,830
she said I was drunk
and I was just sleeping?
99
00:05:16,831 --> 00:05:18,667
Alcoholism?
100
00:05:19,701 --> 00:05:20,700
Last straw.
101
00:05:20,701 --> 00:05:21,736
That's two words.
102
00:05:21,737 --> 00:05:22,736
Denial.
103
00:05:22,737 --> 00:05:23,837
Denial, yes, yes.
104
00:05:23,838 --> 00:05:26,006
Denial, she's in denial.
105
00:05:26,007 --> 00:05:28,842
But maybe you're overreacting.
106
00:05:28,843 --> 00:05:30,311
You said yourself
107
00:05:30,312 --> 00:05:31,912
if they find out that the
brain tumour is benign
108
00:05:31,913 --> 00:05:34,314
when they do the surgery on Monday,
109
00:05:34,315 --> 00:05:35,849
they may be able to cut it out,
110
00:05:35,850 --> 00:05:39,521
do a little radiation
if necessary and
111
00:05:40,021 --> 00:05:40,888
she could be fine.
112
00:05:40,889 --> 00:05:43,691
Doctor said he wanted her to be ready.
113
00:05:44,925 --> 00:05:46,727
Fuck.
114
00:05:49,865 --> 00:05:51,665
I don't think I can do this.
115
00:05:51,666 --> 00:05:53,133
I'm feeling dizzy all the time and I-
116
00:05:53,134 --> 00:05:54,268
I can't find a pulse.
117
00:05:54,269 --> 00:05:57,905
Dad, this isn't about us.
118
00:05:57,906 --> 00:06:00,340
You know, it's kind of
about us, too, isn't it?
119
00:06:00,341 --> 00:06:02,143
We have to help her.
120
00:06:02,144 --> 00:06:03,410
Help her what?
121
00:06:03,411 --> 00:06:04,778
Help her be ready.
122
00:06:04,779 --> 00:06:07,449
Well, she-she says she is ready.
123
00:06:07,949 --> 00:06:08,948
You're living your life,
124
00:06:08,949 --> 00:06:11,318
and then someone says
you could die on Monday.
125
00:06:11,319 --> 00:06:13,287
Who could be ready? Think about it.
126
00:06:13,288 --> 00:06:15,222
No, I'm trying not to think about it.
127
00:06:15,223 --> 00:06:16,289
I'm no good at denial.
128
00:06:16,290 --> 00:06:18,159
That's-that's why I drink!
129
00:06:18,160 --> 00:06:21,830
Well, she's supposed to avoid stress.
130
00:06:25,901 --> 00:06:27,869
We have to be the strong ones.
131
00:06:28,836 --> 00:06:30,638
Yeah.
132
00:06:30,838 --> 00:06:32,773
I can be strong.
133
00:06:34,943 --> 00:06:36,042
- Hey.
- Hi, guys.
134
00:06:36,043 --> 00:06:37,845
Hi.
135
00:06:38,313 --> 00:06:39,379
Oh, darling, I'm sorry I'm late,
136
00:06:39,380 --> 00:06:41,314
just finalizing this
massive project at work.
137
00:06:41,315 --> 00:06:44,084
Okay, Mum, you sit down,
I can-I can take this.
138
00:06:47,788 --> 00:06:48,989
Do you want a pillow?
139
00:06:48,990 --> 00:06:50,323
Stop fussing.
140
00:06:50,324 --> 00:06:52,994
I don't actually think I'm going to die.
141
00:06:54,930 --> 00:06:56,996
Well, I'll-I'll-I'll-I'll get
you a pillow for your feet.
142
00:06:56,997 --> 00:06:58,398
- I don't want any.
- I'll get two pillows.
143
00:06:58,399 --> 00:06:59,999
- Want any pillows.
- Three pillows.
144
00:07:00,000 --> 00:07:02,670
And then if you change your mind...
145
00:07:03,105 --> 00:07:05,004
The doctor said
it was a possibility.
146
00:07:05,005 --> 00:07:06,941
He didn't say dig a grave.
147
00:07:06,942 --> 00:07:08,777
Mum,
148
00:07:09,211 --> 00:07:12,412
I have some news that I think
will make you really happy.
149
00:07:12,413 --> 00:07:14,948
Your paper on gender and
the anti-nuclear movement
150
00:07:14,949 --> 00:07:15,950
is being published?
151
00:07:15,951 --> 00:07:17,484
Way better than that.
152
00:07:17,485 --> 00:07:19,520
The university have offered
you that research position?
153
00:07:19,521 --> 00:07:22,022
- Oh my god, Kaitlyn.
- Even better.
154
00:07:22,023 --> 00:07:23,825
I'm in love.
155
00:07:24,259 --> 00:07:26,025
You?
156
00:07:26,026 --> 00:07:27,896
Yeah, I know.
157
00:07:28,497 --> 00:07:29,864
But he's wonderful.
158
00:07:29,865 --> 00:07:30,864
He?
159
00:07:30,865 --> 00:07:31,866
What?
160
00:07:31,867 --> 00:07:33,234
Of course, he.
161
00:07:33,235 --> 00:07:35,035
Oh my god.
162
00:07:35,370 --> 00:07:36,302
Did you think I was a lesbian?
163
00:07:36,303 --> 00:07:38,438
No, of course I didn't.
164
00:07:38,439 --> 00:07:40,273
What? You were the one who told me that
165
00:07:40,274 --> 00:07:42,008
high heels are bad for your back,
166
00:07:42,009 --> 00:07:43,443
and you said have standards,
167
00:07:43,444 --> 00:07:45,845
don't just fall for
any guy who comes along.
168
00:07:45,846 --> 00:07:47,914
I know, honey. It's just that-
169
00:07:47,915 --> 00:07:50,417
it's just that if you had been a lesbian,
170
00:07:50,418 --> 00:07:52,253
I would've been fine with that.
171
00:07:52,254 --> 00:07:54,155
Lesbians get fewer STDs,
172
00:07:54,156 --> 00:07:56,525
no unwanted pregnancies.
173
00:07:56,791 --> 00:07:59,059
Not that I don't think you
would make a wonderful mother
174
00:07:59,060 --> 00:08:00,994
in the distant future.
175
00:08:00,995 --> 00:08:02,796
But, hey.
176
00:08:02,898 --> 00:08:04,999
So, you're in love!
177
00:08:05,000 --> 00:08:07,669
With a man, yay!
178
00:08:07,802 --> 00:08:09,003
What's he like?
179
00:08:09,004 --> 00:08:10,905
Well, he's a writer.
180
00:08:10,906 --> 00:08:11,905
Oh, shit.
181
00:08:11,906 --> 00:08:13,073
Oh, no. No, no, no, no.
182
00:08:13,074 --> 00:08:14,575
He's nothing like-
183
00:08:14,576 --> 00:08:17,578
and I-I know you won't
have time to meet him this-
184
00:08:18,012 --> 00:08:19,412
this week, but I'm-
185
00:08:19,413 --> 00:08:21,047
I'm sure you'd love him.
186
00:08:21,048 --> 00:08:22,316
I have time.
187
00:08:22,317 --> 00:08:23,917
Really?
188
00:08:23,951 --> 00:08:26,587
Shouldn't you be flying to Machu Picchu?
189
00:08:26,588 --> 00:08:27,587
Machu Picchu?
190
00:08:27,588 --> 00:08:29,189
Yeah, remember when we-
191
00:08:29,190 --> 00:08:30,058
we made you go to Disneyland?
192
00:08:30,059 --> 00:08:32,225
You kept saying that you'd always dreamt
193
00:08:32,226 --> 00:08:33,293
of going to Machu Picchu
194
00:08:33,294 --> 00:08:34,327
and here you were
195
00:08:34,328 --> 00:08:36,130
in fucking Disneyland.
196
00:08:36,163 --> 00:08:37,163
Well, that was years ago,
197
00:08:37,164 --> 00:08:38,898
and I'm not going anywhere.
198
00:08:38,899 --> 00:08:40,701
Well,
199
00:08:40,902 --> 00:08:41,902
you know what I mean.
200
00:08:41,903 --> 00:08:43,170
I would love to meet him.
201
00:08:43,171 --> 00:08:45,505
I just want you to see what an amazing job
202
00:08:45,506 --> 00:08:46,374
you did as a mother.
203
00:08:46,375 --> 00:08:49,109
Zoe's got that fantastic new career,
204
00:08:49,110 --> 00:08:51,545
and I found my soul-mate.
205
00:09:01,056 --> 00:09:03,725
What shall I read?
206
00:09:05,125 --> 00:09:06,627
Middlemarch.
207
00:09:09,865 --> 00:09:12,333
A good 899 pages.
208
00:09:12,600 --> 00:09:14,769
It's too long.
209
00:09:20,475 --> 00:09:23,009
I know what I don't
210
00:09:23,010 --> 00:09:24,912
want to read.
211
00:09:28,115 --> 00:09:30,785
What's the shortest?
212
00:09:39,427 --> 00:09:41,328
Hi, I was ah...
213
00:09:42,129 --> 00:09:44,364
You know, I'd quite like to ah...
214
00:09:44,365 --> 00:09:47,035
I mean, if you would, um.
215
00:09:48,168 --> 00:09:52,840
I know we haven't, uh,
been doing it much lately,
216
00:09:53,240 --> 00:09:56,509
uh, which is probably
my fault, but um.
217
00:09:56,510 --> 00:09:58,912
You know, my back's a lot better,
218
00:09:58,913 --> 00:10:00,714
and um,
219
00:10:01,015 --> 00:10:03,017
I just don't want you to die
220
00:10:03,018 --> 00:10:04,918
wishing you'd had more sex,
221
00:10:04,919 --> 00:10:07,120
which is apparently quite common.
222
00:10:07,121 --> 00:10:09,123
At the same time, I don't
want you to think that
223
00:10:09,124 --> 00:10:11,124
I'm the kind of man who would
224
00:10:11,125 --> 00:10:13,761
force a dying woman to-
225
00:10:17,065 --> 00:10:19,032
And it's not because, uh,
226
00:10:19,033 --> 00:10:21,435
I'm facing the fact that
I might have to spend
227
00:10:21,436 --> 00:10:23,303
the rest of my life without sex.
228
00:10:23,304 --> 00:10:24,404
No, no, no, no.
229
00:10:24,405 --> 00:10:26,340
That's-that's, no.
230
00:10:26,341 --> 00:10:28,008
No, this is-
231
00:10:28,009 --> 00:10:29,310
this is really just
232
00:10:29,311 --> 00:10:31,112
not about me.
233
00:10:31,278 --> 00:10:32,880
No, so-
234
00:10:36,150 --> 00:10:38,952
I'm just letting you know that, uh,
235
00:10:39,086 --> 00:10:41,088
any-time you want,
236
00:10:42,090 --> 00:10:44,125
I am available,
237
00:10:45,225 --> 00:10:46,694
not now, I would
guess, from your face.
238
00:10:46,695 --> 00:10:48,162
You know, that's fine,
you read your book.
239
00:10:48,163 --> 00:10:49,562
That's fine, that's fine.
240
00:10:49,563 --> 00:10:51,365
But, uh,
241
00:10:51,566 --> 00:10:53,066
any-time in the next
242
00:10:53,067 --> 00:10:55,236
24, 48 hours,
243
00:10:56,236 --> 00:10:58,238
I'm here for you.
244
00:10:59,975 --> 00:11:02,110
Also 72 hours.
245
00:11:02,210 --> 00:11:04,110
How many nights home do you have left?
246
00:11:04,111 --> 00:11:05,713
- Four.
- Four!
247
00:11:05,714 --> 00:11:08,383
Four, that's loads of time, four.
248
00:11:09,183 --> 00:11:11,185
Yeah, or-or-or
cuddles.
249
00:11:11,186 --> 00:11:13,186
Cuddles, too, all the cuddles you want.
250
00:11:13,187 --> 00:11:14,754
And if the cuddles lead to sex,
251
00:11:14,755 --> 00:11:16,757
yay!
252
00:12:08,243 --> 00:12:10,044
You
253
00:12:10,278 --> 00:12:13,081
are the love of my life.
254
00:12:15,316 --> 00:12:16,716
How dare you come here?
255
00:12:16,717 --> 00:12:17,718
Why, I had to come.
256
00:12:17,719 --> 00:12:18,786
You did not have to come.
257
00:12:18,787 --> 00:12:20,387
Our daughter needed me.
258
00:12:20,388 --> 00:12:22,189
She's been sobbing all
the way here on the plane.
259
00:12:22,190 --> 00:12:23,657
- Zoe's here?
- Of course Zoe's here.
260
00:12:23,658 --> 00:12:25,158
Oh god, Kaitlyn must have called her.
261
00:12:25,159 --> 00:12:26,393
She's gone straight to bed.
262
00:12:26,394 --> 00:12:27,661
She said you'd need your sleep but-
263
00:12:27,662 --> 00:12:30,331
So you crawl into my bed?
264
00:12:30,532 --> 00:12:32,666
You're still a beautiful woman, Gracie.
265
00:12:32,667 --> 00:12:33,734
I am calling a cab.
266
00:12:33,735 --> 00:12:35,134
You need to go to a hotel.
267
00:12:35,135 --> 00:12:36,302
No, I'm not going anywhere.
268
00:12:36,303 --> 00:12:37,437
I'm not leaving.
269
00:12:37,438 --> 00:12:38,439
Never again, never.
270
00:12:38,440 --> 00:12:40,273
Grace, are you speaking?
271
00:12:40,274 --> 00:12:42,410
Uh huh.
272
00:12:44,078 --> 00:12:45,678
Richard.
273
00:12:45,679 --> 00:12:48,348
- Hi.
- Yeah, hi, Tom.
274
00:12:49,417 --> 00:12:50,817
Wow.
275
00:12:50,818 --> 00:12:53,487
Uh, I heard voices, but uh-
276
00:12:53,687 --> 00:12:55,857
well, I didn't expect to see you.
277
00:12:56,356 --> 00:12:58,224
Really, Tom? Really?
278
00:12:58,225 --> 00:12:59,359
Yeah, yeah.
279
00:12:59,360 --> 00:13:01,161
Really, yeah.
280
00:13:01,830 --> 00:13:03,162
Congratulations on the new novel.
281
00:13:03,163 --> 00:13:05,165
I haven't had a chance to read it yet,
282
00:13:05,166 --> 00:13:06,834
but they said on the
radio you might win
283
00:13:06,835 --> 00:13:08,569
a second Tolstoy Prize.
284
00:13:08,570 --> 00:13:10,737
Why on earth would I want
to talk about my book.
285
00:13:10,738 --> 00:13:12,540
Gracie has a brain tumour!
286
00:13:15,743 --> 00:13:17,478
Yeah, I don't really read your books.
287
00:13:17,479 --> 00:13:18,678
I was just being polite.
288
00:13:18,679 --> 00:13:20,747
Well, I don't think now is
the time for politeness, Tom.
289
00:13:20,748 --> 00:13:22,715
So I'm just gonna come
right out and say this, okay?
290
00:13:22,716 --> 00:13:24,750
I'm gonna win Grace back.
291
00:13:24,751 --> 00:13:26,720
Tom, I think you need to go to bed.
292
00:13:26,721 --> 00:13:29,723
No, you need to avoid unnecessary stress.
293
00:13:29,724 --> 00:13:30,858
Please, please, please, go to bed.
294
00:13:30,859 --> 00:13:31,691
I'll deal with this.
295
00:13:31,692 --> 00:13:32,893
Because I think that needs an answer.
296
00:13:32,894 --> 00:13:35,329
- No, I will answer it for you.
- Well, I was going to say-
297
00:13:35,330 --> 00:13:36,596
No, I know what you're gonna say, darling.
298
00:13:36,597 --> 00:13:37,730
We have been married forever.
299
00:13:37,731 --> 00:13:39,133
Not forever.
300
00:13:39,134 --> 00:13:40,533
Yeah, and I'm not that predictable.
301
00:13:40,534 --> 00:13:43,237
I could, theoretically, still surprise you.
302
00:13:45,606 --> 00:13:46,606
No.
303
00:13:46,607 --> 00:13:47,608
No, you couldn't.
304
00:13:47,609 --> 00:13:49,410
Please, go to bed.
305
00:13:49,844 --> 00:13:50,610
- Are you sure?
- Yes, I'll see you later.
306
00:13:50,611 --> 00:13:52,412
Bye, sweetheart.
307
00:13:53,413 --> 00:13:56,217
Okay, well, I'm just upstairs.
308
00:13:57,284 --> 00:13:58,284
So,
309
00:13:58,285 --> 00:13:59,519
what was he gonna say to me?
310
00:13:59,520 --> 00:14:00,753
I don't care.
311
00:14:00,754 --> 00:14:02,556
I would say the same thing to you
312
00:14:02,557 --> 00:14:03,657
if Tom were not my husband.
313
00:14:03,658 --> 00:14:05,392
If the only husband I had ever had
314
00:14:05,393 --> 00:14:06,759
was a lying little shit
315
00:14:06,760 --> 00:14:08,662
who cheated on me when
I had a newborn baby!
316
00:14:08,663 --> 00:14:10,631
Why are you exaggerating?
317
00:14:10,831 --> 00:14:12,532
She wasn't newborn, she was
318
00:14:12,533 --> 00:14:13,633
six months old.
319
00:14:13,634 --> 00:14:15,234
This is insane.
320
00:14:15,235 --> 00:14:16,769
You know, I might
surprise you all and live.
321
00:14:16,770 --> 00:14:18,437
That would be fantastic.
322
00:14:18,438 --> 00:14:20,239
Well, wouldn't you only
want me because I'm dying?
323
00:14:20,240 --> 00:14:21,642
If you thought you were stuck with me
324
00:14:21,643 --> 00:14:22,643
for the rest of your life,
325
00:14:22,644 --> 00:14:24,644
you never would have got
on that plane in London.
326
00:14:24,645 --> 00:14:26,279
No.
327
00:14:26,280 --> 00:14:27,281
I've changed.
328
00:14:27,282 --> 00:14:28,282
Well, I haven't.
329
00:14:28,283 --> 00:14:30,450
I still hate you and I
want you out of my house
330
00:14:30,451 --> 00:14:32,652
by the time I get up in the
morning, do you understand?
331
00:14:32,653 --> 00:14:35,055
Unless you want to be the first to die.
332
00:14:40,928 --> 00:14:43,598
I can read Middlemarch.
333
00:14:47,335 --> 00:14:48,801
I'm smart.
334
00:14:48,802 --> 00:14:50,537
I read fast.
335
00:14:50,538 --> 00:14:52,339
Why not?
336
00:14:53,875 --> 00:14:55,942
Did you tell him what I was gonna tell him?
337
00:14:55,943 --> 00:14:57,811
Go to sleep.
338
00:14:57,812 --> 00:14:59,948
I'm gonna start with chapter one.
339
00:15:00,447 --> 00:15:02,316
Did you tell him I love you?
340
00:15:02,317 --> 00:15:03,950
Yeah, yeah.
341
00:15:03,951 --> 00:15:06,087
Skip the prelude.
342
00:15:06,486 --> 00:15:08,288
So is he leaving?
343
00:15:09,591 --> 00:15:10,590
Yes.
344
00:15:10,591 --> 00:15:13,393
Brooke had the kind of beauty-
345
00:15:13,695 --> 00:15:14,760
Yeah, he's leaving.
346
00:15:14,761 --> 00:15:17,264
Of course, he's leaving.
347
00:15:19,333 --> 00:15:21,301
So, what's for breakfast?
348
00:15:22,236 --> 00:15:23,570
"This is very kind
of you," said Dorothea,
349
00:15:23,571 --> 00:15:25,305
looking up at Mr.
Casaubon with delight.
350
00:15:25,306 --> 00:15:26,505
"It is noble. After all,
351
00:15:26,506 --> 00:15:27,840
people may have some vocation"-
352
00:15:27,841 --> 00:15:29,375
You made him breakfast in bed?
353
00:15:29,376 --> 00:15:31,311
You never made me breakfast in bed.
354
00:15:31,312 --> 00:15:32,378
It's for Zoe.
355
00:15:32,379 --> 00:15:33,379
Oh, yeah.
356
00:15:33,380 --> 00:15:35,182
Yeah, okay.
357
00:15:35,350 --> 00:15:36,849
Carry on.
358
00:15:36,850 --> 00:15:38,652
You're still here?
359
00:15:41,755 --> 00:15:44,425
Thought you would've gone by now.
360
00:15:47,794 --> 00:15:49,596
Oh, Mum.
361
00:15:54,802 --> 00:15:56,369
Everything's gonna be okay.
362
00:15:56,370 --> 00:15:57,903
No, that's not what Kaitlyn said.
363
00:15:57,904 --> 00:15:59,873
I'm sure they can
cut the whole thing out.
364
00:15:59,874 --> 00:16:01,608
I need to have a little bit of radiation.
365
00:16:01,609 --> 00:16:03,578
It'll be fine.
366
00:16:03,979 --> 00:16:06,412
I'm just sorry that you had
to leave your great new job
367
00:16:06,413 --> 00:16:07,748
in London and come home.
368
00:16:07,749 --> 00:16:09,416
I've got to go to work because
369
00:16:09,417 --> 00:16:11,350
the model has arrived
for the new project.
370
00:16:11,351 --> 00:16:12,652
You're going to work?
371
00:16:12,653 --> 00:16:13,920
Yeah.
372
00:16:13,921 --> 00:16:15,388
Which goes to show what a little fuss
373
00:16:15,389 --> 00:16:16,757
about nothing this all is.
374
00:16:16,758 --> 00:16:17,791
Okay.
375
00:16:17,792 --> 00:16:19,593
Go back to sleep.
376
00:16:22,663 --> 00:16:23,930
Oh, Mum.
377
00:16:23,931 --> 00:16:25,065
I brought dad with me.
378
00:16:25,066 --> 00:16:27,033
Is that okay?
379
00:16:27,034 --> 00:16:29,036
Yeah.
380
00:16:29,037 --> 00:16:30,838
The more, the merrier.
381
00:16:33,908 --> 00:16:35,709
Hey.
382
00:16:39,514 --> 00:16:40,781
Right.
383
00:16:40,782 --> 00:16:41,947
I'm off.
384
00:16:41,948 --> 00:16:43,517
You're going to work?
385
00:16:43,518 --> 00:16:44,950
Of course, I am.
386
00:16:44,951 --> 00:16:46,787
I'm not the jerk who makes
loads of money writing
387
00:16:46,788 --> 00:16:48,788
pretentious, self-serving lies about
388
00:16:48,789 --> 00:16:50,923
someone I used to be married to.
389
00:16:50,924 --> 00:16:51,925
Speaking of which,
390
00:16:51,926 --> 00:16:53,960
I expect you to be gone
by the time I get home.
391
00:16:53,961 --> 00:16:55,329
I have only written about our marriage
392
00:16:55,330 --> 00:16:56,397
in my first novel.
393
00:16:56,398 --> 00:16:58,398
Which won one of the
biggest prizes in the world.
394
00:16:58,399 --> 00:17:00,801
It's still in print,
a modern classic.
395
00:17:00,802 --> 00:17:02,101
They teach it in schools.
396
00:17:02,102 --> 00:17:03,237
But nobody knew that was based on you.
397
00:17:03,238 --> 00:17:07,074
The fragile but brilliant
hero's neurotic first wife
398
00:17:07,075 --> 00:17:08,075
named Kelly?
399
00:17:08,076 --> 00:17:09,575
As in Grace Kelly?
400
00:17:09,576 --> 00:17:11,077
Everybody knew!
401
00:17:11,078 --> 00:17:13,412
I don't have time for this in so many ways.
402
00:17:13,413 --> 00:17:14,413
Richard, please,
403
00:17:14,414 --> 00:17:16,115
let this be our final goodbye.
404
00:17:16,116 --> 00:17:20,120
The man who makes dying
feel like an easier option.
405
00:17:28,363 --> 00:17:29,595
You're not really going to work?
406
00:17:29,596 --> 00:17:30,831
I am going to work.
407
00:17:30,832 --> 00:17:32,833
Nah, you've got a secret life.
408
00:17:32,834 --> 00:17:35,636
- A rendezvous with a lover.
- I've got a meeting at 10.
409
00:17:35,836 --> 00:17:37,104
Jesus.
410
00:17:37,105 --> 00:17:38,471
Is this really who you've become?
411
00:17:38,472 --> 00:17:39,873
The kind of person that goes to the office
412
00:17:39,874 --> 00:17:41,107
when they're dying?
413
00:17:41,108 --> 00:17:43,143
I don't actually think I am dying.
414
00:17:43,144 --> 00:17:44,745
Yeah, you know what, you may be,
415
00:17:44,746 --> 00:17:46,479
and on Monday.
416
00:17:46,480 --> 00:17:49,449
And, just look at you.
417
00:17:49,450 --> 00:17:50,584
What? I-
418
00:17:50,585 --> 00:17:51,852
I like my suit.
419
00:17:51,853 --> 00:17:54,655
I'm not talking about your suit.
420
00:17:55,623 --> 00:17:56,856
You're not afraid! Why not?
421
00:17:56,857 --> 00:17:58,458
Don't tell me how I feel.
422
00:17:58,459 --> 00:18:00,025
I always know how you feel.
423
00:18:01,028 --> 00:18:03,063
The great genius at work.
424
00:18:03,064 --> 00:18:05,664
How am I feeling now, Richard?
425
00:18:05,665 --> 00:18:06,799
Do the words,
426
00:18:06,800 --> 00:18:09,001
fuck you, come to mind?
427
00:18:09,002 --> 00:18:10,804
And not in a good way.
428
00:18:10,805 --> 00:18:11,604
You know, you're right.
429
00:18:11,605 --> 00:18:13,073
We should've just done it then.
430
00:18:13,074 --> 00:18:14,141
Done what?
431
00:18:14,142 --> 00:18:16,144
This.
432
00:18:18,145 --> 00:18:20,680
What are you doing?
433
00:18:22,016 --> 00:18:23,617
Do you remember
434
00:18:23,651 --> 00:18:25,085
when our marriage was falling apart,
435
00:18:25,086 --> 00:18:26,819
we were walking down
some street in Islington,
436
00:18:26,820 --> 00:18:29,489
and you started crying?
437
00:18:29,490 --> 00:18:31,825
And you said that you didn't
want to be one of those
438
00:18:31,826 --> 00:18:33,960
little people who gets
married and divorced,
439
00:18:33,961 --> 00:18:34,960
and married and divorced,
440
00:18:34,961 --> 00:18:36,095
you wanted to be a big person
441
00:18:36,096 --> 00:18:37,897
with one great love,
442
00:18:37,898 --> 00:18:39,466
and if we were gonna be
443
00:18:39,467 --> 00:18:41,902
petty little people
with little lives then
444
00:18:41,903 --> 00:18:43,836
why don't we just lie down
in the middle of the road
445
00:18:43,837 --> 00:18:45,905
until some kind bugger ran over us and
446
00:18:45,906 --> 00:18:47,173
put us out of our misery?
447
00:18:47,174 --> 00:18:48,842
Did I ever really think
love was that important?
448
00:18:48,843 --> 00:18:50,576
God, I was so young.
449
00:18:50,577 --> 00:18:51,978
Love is that important.
450
00:18:51,979 --> 00:18:53,447
Get up!
451
00:18:53,448 --> 00:18:54,248
Don't do this!
452
00:18:54,249 --> 00:18:55,316
I've only got four days to live,
453
00:18:55,317 --> 00:18:58,452
and I don't have time to
save your worthless life.
454
00:18:59,186 --> 00:19:01,188
Everything okay?
455
00:19:01,788 --> 00:19:03,589
Yeah, yeah, it's fine.
456
00:19:03,590 --> 00:19:05,659
Finish your breakfast.
457
00:19:05,660 --> 00:19:07,460
I heard yelling.
458
00:19:07,461 --> 00:19:09,363
Yeah, sure.
459
00:19:09,663 --> 00:19:11,064
I'll see you tonight.
460
00:19:11,065 --> 00:19:13,201
Yeah, okay.
461
00:19:14,201 --> 00:19:16,337
I love you.
462
00:19:16,737 --> 00:19:18,539
Oh, Grace?
463
00:19:19,073 --> 00:19:21,742
Do we have any of those muffins?
464
00:19:22,143 --> 00:19:24,978
Yeah, I-I think we got
one left in the fridge.
465
00:19:24,979 --> 00:19:27,248
Okay, thanks.
466
00:19:28,950 --> 00:19:30,885
And you still love me.
467
00:19:33,086 --> 00:19:34,086
So,
468
00:19:34,087 --> 00:19:36,389
how long in the microwave?
469
00:19:36,824 --> 00:19:38,091
Uh,
470
00:19:38,092 --> 00:19:39,692
just about 30 seconds.
471
00:19:39,693 --> 00:19:42,495
Yeah, yeah, thank you.
472
00:19:45,266 --> 00:19:46,600
Get run over,
473
00:19:46,601 --> 00:19:47,700
I'm going to work.
474
00:19:47,701 --> 00:19:48,969
How can you go to work?
475
00:19:48,970 --> 00:19:50,237
'Cause it's a big project for me.
476
00:19:50,238 --> 00:19:51,570
I spent ages on this.
477
00:19:51,571 --> 00:19:52,572
And now I've missed my bus.
478
00:19:52,573 --> 00:19:55,741
I'm gonna be late for
my meeting, you bastard!
479
00:19:55,742 --> 00:19:57,110
I know why you're not afraid.
480
00:19:57,111 --> 00:19:59,246
You're not afraid because
you're already dead.
481
00:19:59,247 --> 00:20:01,714
Well, I'm here to
bring you back to life!
482
00:20:01,715 --> 00:20:05,518
Well, wouldn't that be cruel
under the circumstances?
483
00:20:14,595 --> 00:20:16,129
Okay.
484
00:20:16,130 --> 00:20:17,932
Let's do it.
485
00:20:19,599 --> 00:20:21,401
Tada!
486
00:20:21,736 --> 00:20:22,802
Wow.
487
00:20:22,803 --> 00:20:24,605
There's the pond.
488
00:20:24,872 --> 00:20:26,906
And the playground.
489
00:20:26,907 --> 00:20:30,877
No units smaller than 243 square feet.
490
00:20:31,811 --> 00:20:34,881
This is the biggest project I've
ever been lead architect on,
491
00:20:34,882 --> 00:20:36,883
and so much work has gone into it and
492
00:20:36,884 --> 00:20:39,854
we really gave it our all.
493
00:20:40,153 --> 00:20:42,689
Just look at it.
494
00:20:42,690 --> 00:20:45,825
The little cars and
495
00:20:45,826 --> 00:20:48,328
the little people.
496
00:20:50,163 --> 00:20:52,832
Months of work.
497
00:20:55,670 --> 00:20:57,571
And it's...
498
00:20:58,306 --> 00:21:00,641
it-it...
499
00:21:02,309 --> 00:21:04,010
It's shit.
500
00:21:19,660 --> 00:21:20,794
Hey.
501
00:21:20,795 --> 00:21:21,795
You okay?
502
00:21:21,796 --> 00:21:22,796
Yeah.
503
00:21:22,797 --> 00:21:23,829
Yeah, no, I'm fine.
504
00:21:23,830 --> 00:21:25,664
'Cause you-you seem kind of,
505
00:21:25,665 --> 00:21:26,665
um, you know, different.
506
00:21:26,666 --> 00:21:28,735
No, no, no, same old Grace.
507
00:21:28,736 --> 00:21:30,002
You know, if anything's happening,
508
00:21:30,003 --> 00:21:31,337
you can tell me, right?
509
00:21:31,338 --> 00:21:33,473
'Cause I'm your friend.
510
00:21:33,807 --> 00:21:35,374
Well...
511
00:21:35,375 --> 00:21:37,377
I knew it.
512
00:21:37,678 --> 00:21:39,480
Okay.
513
00:21:40,681 --> 00:21:41,981
Tell me everything.
514
00:21:41,982 --> 00:21:45,785
I am a little bit
distracted, because I, uh...
515
00:21:47,288 --> 00:21:49,790
I've got...
516
00:21:51,959 --> 00:21:53,761
I've got-I've got-
517
00:21:56,230 --> 00:21:57,730
I've got a house guest.
518
00:21:57,731 --> 00:21:59,532
Oh.
519
00:22:00,734 --> 00:22:01,867
Oh, you know what?
520
00:22:01,868 --> 00:22:03,702
That explains everything.
521
00:22:03,703 --> 00:22:05,904
'Cause I had my in-laws
visiting last month,
522
00:22:05,905 --> 00:22:07,707
and I could not wait for that to end.
523
00:22:07,708 --> 00:22:10,043
Okay, is that on Tom's
side of the family?
524
00:22:10,044 --> 00:22:11,243
Uh, more mine.
525
00:22:11,244 --> 00:22:13,278
Right, but I thought your parents were gone
526
00:22:13,279 --> 00:22:14,713
and then you're an only child.
527
00:22:14,714 --> 00:22:18,017
Yeah, actually, it's my first husband.
528
00:22:18,249 --> 00:22:19,052
Oh, Richard Feekery.
529
00:22:19,053 --> 00:22:21,755
So, Richard Feekery is
in your house right now.
530
00:22:21,756 --> 00:22:23,856
I love his books.
531
00:22:23,857 --> 00:22:25,892
Stolen Dreams is
magnificent, 'cause,
532
00:22:25,893 --> 00:22:28,294
like, he just understands women
533
00:22:28,295 --> 00:22:30,396
and those sex scenes, come on.
534
00:22:30,397 --> 00:22:32,198
You must have bonked your brains out
535
00:22:32,199 --> 00:22:33,999
when you were married to him.
536
00:22:34,000 --> 00:22:35,735
Okay, if I were you,
537
00:22:35,736 --> 00:22:37,269
I would sneak into his bed
in the middle of the night
538
00:22:37,270 --> 00:22:39,172
and have my way with him.
539
00:22:39,173 --> 00:22:41,274
'Cause you only live once, right?
540
00:22:41,275 --> 00:22:42,875
Yeah.
541
00:22:42,876 --> 00:22:43,876
'Cause I'm thinking about it,
542
00:22:43,877 --> 00:22:45,144
I can't help it.
543
00:22:45,145 --> 00:22:46,145
Phew!
544
00:22:46,146 --> 00:22:47,146
Is it hot in here?
545
00:22:47,147 --> 00:22:49,449
It's hot, let's open a window.
546
00:22:49,950 --> 00:22:52,619
Thank you for letting me know.
547
00:22:59,426 --> 00:23:01,928
Yeah, her Tolstoy Prize winning ex
548
00:23:01,929 --> 00:23:04,598
is visiting from London.
549
00:23:05,098 --> 00:23:07,767
Some girls don't know
how lucky they are.
550
00:23:12,940 --> 00:23:14,473
So, last night I told her that
551
00:23:14,474 --> 00:23:17,177
my life is going great.
552
00:23:18,112 --> 00:23:19,345
Is it?
553
00:23:19,346 --> 00:23:20,814
Yes.
554
00:23:20,815 --> 00:23:22,781
And you should do the same because
555
00:23:22,782 --> 00:23:25,585
she can't die in peace if
she's worried that we're losers.
556
00:23:27,855 --> 00:23:28,721
So you agree?
557
00:23:28,722 --> 00:23:29,756
That we're not losers? I don't know.
558
00:23:29,757 --> 00:23:31,790
I think that it's a
little bit early to tell.
559
00:23:31,791 --> 00:23:33,460
We still have a lot of
life to live, look at-
560
00:23:33,461 --> 00:23:36,261
Do you agree that we should
help her die in peace?
561
00:23:36,262 --> 00:23:37,730
Of course I do.
562
00:23:37,731 --> 00:23:39,065
Then why did you tell your father?
563
00:23:39,066 --> 00:23:40,799
They were married.
564
00:23:40,800 --> 00:23:42,868
When they were very young.
565
00:23:42,869 --> 00:23:44,738
And then they were divorced.
566
00:23:44,739 --> 00:23:46,540
He's like
567
00:23:47,007 --> 00:23:48,475
the first guy you ever kissed
at some stupid birthday party
568
00:23:48,476 --> 00:23:49,808
in somebody's basement.
569
00:23:49,809 --> 00:23:51,877
Like, who even remembers him?
570
00:23:51,878 --> 00:23:54,547
Kenny Slitzer.
571
00:23:54,981 --> 00:23:56,082
He was wonderful.
572
00:23:56,083 --> 00:23:57,950
She's supposed to avoid stress.
573
00:23:57,951 --> 00:23:59,352
He said that he wants to be there
574
00:23:59,353 --> 00:24:01,521
at her bedside when it happens.
575
00:24:01,955 --> 00:24:04,022
That is the definition of inappropriate.
576
00:24:04,023 --> 00:24:06,826
He said that she's the love of his life.
577
00:24:07,027 --> 00:24:08,761
My dad is the love of her life,
578
00:24:08,762 --> 00:24:13,233
or she wouldn't have left
your dad for my dad, right?
579
00:24:13,968 --> 00:24:15,300
I guess.
580
00:24:15,301 --> 00:24:16,469
And if someone is the
love of your life,
581
00:24:16,470 --> 00:24:18,872
then by definition you are
the love of their life too.
582
00:24:18,873 --> 00:24:20,373
I don't know.
583
00:24:20,374 --> 00:24:23,042
Our soul-mates can't
have different soul-mates.
584
00:24:23,544 --> 00:24:25,245
Yeah.
585
00:24:25,246 --> 00:24:27,047
Yeah.
586
00:24:27,280 --> 00:24:28,981
Yeah, you're right because
then life would just
587
00:24:28,982 --> 00:24:30,783
be too sad.
588
00:24:31,251 --> 00:24:32,885
Girls.
589
00:24:32,886 --> 00:24:34,386
- Hi, Tom.
- Yeah, Dad?
590
00:24:34,387 --> 00:24:35,454
I've thought of something that'll make
591
00:24:35,455 --> 00:24:37,257
your mum really happy.
592
00:24:37,258 --> 00:24:38,991
I knew you would.
593
00:24:38,992 --> 00:24:40,793
Pizza!
594
00:24:42,930 --> 00:24:44,030
Oh, shit.
595
00:24:47,401 --> 00:24:50,002
"We are not afraid of
telling over and over again
596
00:24:50,003 --> 00:24:52,037
how a man comes to love a woman
597
00:24:52,038 --> 00:24:54,575
and be wedded to her...
598
00:24:55,409 --> 00:24:57,211
You're still here?
599
00:24:57,877 --> 00:24:59,746
Of course I'm still here.
600
00:25:00,013 --> 00:25:01,914
And suspiciously alone.
601
00:25:01,915 --> 00:25:03,182
Please don't tell me
you murdered my husband
602
00:25:03,183 --> 00:25:05,418
just to have a subject
for your next pot-boiler.
603
00:25:05,419 --> 00:25:07,420
Nah, they've gone to get pizza.
604
00:25:07,421 --> 00:25:08,755
But,
605
00:25:08,756 --> 00:25:10,390
I think it's
supposed to be like a big surprise.
606
00:25:10,391 --> 00:25:12,192
I love pizza.
607
00:25:14,060 --> 00:25:15,194
Richard, let me say this gently.
608
00:25:15,195 --> 00:25:17,864
Get the fuck out of my house.
609
00:25:19,032 --> 00:25:20,833
I've missed you so much.
610
00:25:21,035 --> 00:25:22,302
I never should have left you.
611
00:25:22,303 --> 00:25:24,103
You didn't leave me.
612
00:25:24,104 --> 00:25:25,905
I left you.
613
00:25:26,173 --> 00:25:27,306
Or at least I threw your
clothes out of the window
614
00:25:27,307 --> 00:25:28,508
and changed the locks.
615
00:25:28,509 --> 00:25:30,043
We could have worked things out.
616
00:25:30,044 --> 00:25:31,110
I don't think so.
617
00:25:31,111 --> 00:25:33,046
Things weren't quite the same
618
00:25:33,047 --> 00:25:34,447
after a drunk woman rang me to tell me
619
00:25:34,448 --> 00:25:35,547
she was fucking my husband,
620
00:25:35,548 --> 00:25:37,983
it just somehow took the
sparkle out of our marriage.
621
00:25:37,984 --> 00:25:40,286
I don't know why, it just did.
622
00:25:41,121 --> 00:25:42,488
I was an ass-hole.
623
00:25:42,489 --> 00:25:44,992
Finally we agree on something.
624
00:25:45,058 --> 00:25:47,927
But you should have waited
for me to stop being an ass-hole
625
00:25:47,928 --> 00:25:50,095
instead of getting
yourself knocked up by Tom.
626
00:25:50,096 --> 00:25:51,931
Tom saved my life.
627
00:25:51,932 --> 00:25:52,966
If you hadn't got pregnant,
628
00:25:52,967 --> 00:25:54,934
you never would have divorced me.
629
00:25:55,336 --> 00:25:57,370
Why do women always get pregnant
at such inopportune times,
630
00:25:57,371 --> 00:25:59,338
it should only happen
when the stars are aligned
631
00:25:59,339 --> 00:26:00,940
and true love is present,
632
00:26:00,941 --> 00:26:02,075
not
633
00:26:02,076 --> 00:26:03,075
when the condom breaks.
634
00:26:03,076 --> 00:26:05,011
Kaitlyn was not an accident.
635
00:26:05,412 --> 00:26:07,145
Okay, well, yes, she was.
636
00:26:07,146 --> 00:26:09,348
She was the best accident
that ever happened to me.
637
00:26:09,349 --> 00:26:10,650
You never regret children,
638
00:26:10,651 --> 00:26:11,950
you only regret the men
639
00:26:11,951 --> 00:26:13,085
that fathered them.
640
00:26:13,086 --> 00:26:14,953
You only slept with him for revenge.
641
00:26:14,954 --> 00:26:17,257
Loneliness, lust, revenge,
642
00:26:17,258 --> 00:26:19,059
rank them.
643
00:26:19,626 --> 00:26:21,361
Anyway.
644
00:26:21,362 --> 00:26:22,961
It was so long ago and,
645
00:26:22,962 --> 00:26:25,397
and now I'm happily married and dying.
646
00:26:25,398 --> 00:26:27,366
Not the best time to start dating your ex.
647
00:26:27,367 --> 00:26:28,902
And then you moved here
648
00:26:28,903 --> 00:26:30,103
because you still loved me
649
00:26:30,104 --> 00:26:31,437
and you didn't want to be tempted.
650
00:26:31,438 --> 00:26:33,105
I did not move to
Toronto because of you.
651
00:26:33,106 --> 00:26:34,106
Oh yes, you did.
652
00:26:34,107 --> 00:26:35,107
I did not.
653
00:26:35,108 --> 00:26:36,909
But now I'm here
654
00:26:37,144 --> 00:26:38,945
and
655
00:26:39,546 --> 00:26:41,915
I love you, too.
656
00:26:42,415 --> 00:26:44,917
You don't know what love is.
657
00:26:44,984 --> 00:26:47,452
It requires to occasionally
think about someone else.
658
00:26:47,453 --> 00:26:48,287
You only think about
659
00:26:48,288 --> 00:26:51,125
the ever fascinating Richard Feekery.
660
00:26:52,058 --> 00:26:53,058
Tom is a real person.
661
00:26:53,059 --> 00:26:54,693
Tom knows what love is.
662
00:26:54,694 --> 00:26:56,863
I know what love is.
663
00:26:57,064 --> 00:26:58,932
Pizza time!
664
00:27:07,674 --> 00:27:09,142
You know, this wine you bought, Richard,
665
00:27:09,143 --> 00:27:11,811
it goes really well with pizza.
666
00:27:13,146 --> 00:27:16,348
It's a Chablis Grand Crus, 1987.
667
00:27:16,349 --> 00:27:18,351
Yeah? Is it? Well,
668
00:27:18,551 --> 00:27:20,018
I think I'll just
669
00:27:20,019 --> 00:27:21,821
have a little drop more.
670
00:27:29,063 --> 00:27:30,063
Oh, come on, everyone,
671
00:27:30,064 --> 00:27:31,431
stop looking so depressed.
672
00:27:31,432 --> 00:27:32,699
There's no reason to give up hope.
673
00:27:32,700 --> 00:27:34,433
I believe in miracles.
674
00:27:34,434 --> 00:27:36,302
And-and doctors can be wrong.
675
00:27:36,303 --> 00:27:38,104
Do you know 40% of hospital stays
676
00:27:38,105 --> 00:27:40,373
have at least one incident
of medical malpractice?
677
00:27:40,374 --> 00:27:41,740
That's true.
678
00:27:41,741 --> 00:27:43,075
That's very reassuring.
679
00:27:43,076 --> 00:27:44,177
Thank you.
680
00:27:44,178 --> 00:27:46,345
Yeah, it's not what the doctor said.
681
00:27:46,346 --> 00:27:48,381
It's-I just have a bad feeling about this.
682
00:27:48,382 --> 00:27:50,184
And you know,
683
00:27:50,317 --> 00:27:52,118
I'm a little psychic.
684
00:27:53,053 --> 00:27:55,320
Remember, I had that dream about the dog,
685
00:27:55,321 --> 00:27:56,588
and then the following week,
686
00:27:56,589 --> 00:27:58,591
the next door neighbour's dog
687
00:27:58,592 --> 00:28:00,192
was run over by a police car.
688
00:28:00,193 --> 00:28:02,194
And then last summer, I kept saying,
689
00:28:02,195 --> 00:28:03,261
something bad is gonna happen,
690
00:28:03,262 --> 00:28:04,329
something bad's gonna happen,
691
00:28:04,330 --> 00:28:08,067
and-and then they had that
earthquake in Argentina.
692
00:28:08,634 --> 00:28:10,068
Darling, it's so nice to see you.
693
00:28:10,069 --> 00:28:12,104
I want a blow-by-blow
account of your new job.
694
00:28:12,105 --> 00:28:13,139
Zoe has her new career,
695
00:28:13,140 --> 00:28:15,074
and I found the perfect guy.
696
00:28:15,075 --> 00:28:16,209
You did a great job, Mama.
697
00:28:16,210 --> 00:28:17,242
We're winners!
698
00:28:17,243 --> 00:28:18,478
Yay!
699
00:28:18,479 --> 00:28:19,746
You're in love?
700
00:28:19,747 --> 00:28:21,114
Yes.
701
00:28:21,115 --> 00:28:22,114
Let me give you some advice.
702
00:28:22,115 --> 00:28:23,115
I don't like advice.
703
00:28:23,116 --> 00:28:24,116
This is good advice.
704
00:28:24,117 --> 00:28:25,250
Especially from you.
705
00:28:25,251 --> 00:28:26,752
You're just my sister's father,
706
00:28:26,753 --> 00:28:28,220
which is bad enough.
707
00:28:28,221 --> 00:28:29,489
I just want to be normal.
708
00:28:29,490 --> 00:28:31,524
You got to grow up with
your mum and your dad.
709
00:28:31,525 --> 00:28:33,526
I was always being
schlepped back and forth
710
00:28:33,527 --> 00:28:34,760
to England on a plane.
711
00:28:34,761 --> 00:28:35,761
You think it's been fun
712
00:28:35,762 --> 00:28:37,529
seeing the disappointment on people's faces
713
00:28:37,530 --> 00:28:39,231
when I say, no, I'm not
714
00:28:39,232 --> 00:28:41,366
the famous Richard Feekery's daughter?
715
00:28:41,367 --> 00:28:43,102
People pay a lot
of money for my opinions.
716
00:28:43,103 --> 00:28:44,670
I don't believe in a market economy.
717
00:28:44,671 --> 00:28:45,671
Neither do I, but
718
00:28:45,672 --> 00:28:48,240
it'd be stupid not to
cash the cheques, right?
719
00:28:48,241 --> 00:28:49,674
And this advice might
change your life.
720
00:28:49,675 --> 00:28:51,143
I get wiser every year.
721
00:28:51,144 --> 00:28:52,545
I don't want my life changed.
722
00:28:52,546 --> 00:28:53,578
Richard,
723
00:28:53,579 --> 00:28:54,579
leave Kaitlyn alone,
724
00:28:54,580 --> 00:28:55,681
she doesn't like advice.
725
00:28:55,682 --> 00:28:58,018
And anyway, you're not wise,
726
00:28:58,249 --> 00:28:59,251
you've just got a nice prose style.
727
00:28:59,252 --> 00:29:01,054
If this man you love
728
00:29:01,055 --> 00:29:02,287
does something to hurt you,
729
00:29:02,288 --> 00:29:03,288
give him another chance.
730
00:29:03,289 --> 00:29:04,323
Oh god!
731
00:29:04,324 --> 00:29:06,058
Don't
732
00:29:06,059 --> 00:29:07,727
change the locks and
733
00:29:07,728 --> 00:29:09,261
throw his clothes out of the window.
734
00:29:09,262 --> 00:29:10,729
We're not living together.
735
00:29:10,730 --> 00:29:12,531
What are you even talking about?
736
00:29:12,532 --> 00:29:14,133
I am talking
737
00:29:14,134 --> 00:29:16,402
about your mother
shutting me out of her life
738
00:29:16,403 --> 00:29:18,136
instead of giving me another chance
739
00:29:18,137 --> 00:29:20,073
and therefore ruining all our lives.
740
00:29:20,074 --> 00:29:21,540
Well, if my mum
had thought that way,
741
00:29:21,541 --> 00:29:23,342
I wouldn't exist.
742
00:29:23,343 --> 00:29:25,345
I'd be an only child.
743
00:29:25,546 --> 00:29:26,679
I wouldn't.
744
00:29:26,680 --> 00:29:29,347
Well, then I'd be alive, but
745
00:29:29,348 --> 00:29:31,384
I'd be eating pizza somewhere else.
746
00:29:39,358 --> 00:29:41,093
It's not important.
747
00:29:41,728 --> 00:29:44,397
Nothing is important but my Gracie.
748
00:29:44,730 --> 00:29:45,631
Where were we?
749
00:29:45,632 --> 00:29:47,299
Please don't go back to where we were,
750
00:29:47,300 --> 00:29:48,335
please, please.
751
00:29:48,336 --> 00:29:50,169
Maybe some things aren't
meant to be discussed
752
00:29:50,170 --> 00:29:51,437
while eating pizza.
753
00:29:51,438 --> 00:29:54,107
She doesn't like being called Gracie.
754
00:29:54,708 --> 00:29:56,308
She prefers Grace.
755
00:29:56,309 --> 00:29:57,777
She doesn't like being called Gracie
756
00:29:57,778 --> 00:29:59,879
by other people because Gracie
757
00:29:59,880 --> 00:30:01,380
was my pet name for her.
758
00:30:01,381 --> 00:30:04,182
She has wonderful memories
of being called Gracie.
759
00:30:04,183 --> 00:30:05,218
Intimate memories,
760
00:30:05,219 --> 00:30:06,286
passionate memories.
761
00:30:06,287 --> 00:30:09,454
Memories that she doesn't
want tarnished by newer
762
00:30:09,455 --> 00:30:12,658
less significant husbands
calling her Gracie.
763
00:30:12,659 --> 00:30:14,326
Horrible memories.
764
00:30:14,327 --> 00:30:16,428
Like this one right now.
765
00:30:20,134 --> 00:30:21,934
Sorry.
766
00:30:23,237 --> 00:30:25,038
Hi.
767
00:30:25,638 --> 00:30:27,239
Uh, no, no, I'm in Canada.
768
00:30:27,240 --> 00:30:29,408
I flew home last night because-
769
00:30:29,409 --> 00:30:31,211
um-
770
00:30:31,244 --> 00:30:33,045
What?
771
00:30:33,346 --> 00:30:34,881
Yes, I know where my dad is.
772
00:30:34,882 --> 00:30:35,882
He's sitting right next to me.
773
00:30:35,883 --> 00:30:37,616
Oh, fuck.
774
00:30:37,617 --> 00:30:39,251
She can hear you.
775
00:30:39,252 --> 00:30:41,888
I can hear you, yes.
776
00:30:43,656 --> 00:30:45,559
Yeah, uh huh.
777
00:30:47,528 --> 00:30:49,261
I know, I know.
778
00:30:49,262 --> 00:30:51,098
What-what can I say?
779
00:30:54,268 --> 00:30:56,103
Uh huh.
780
00:30:56,403 --> 00:30:58,905
Yeah, well.
781
00:31:00,907 --> 00:31:02,408
Do you want to know why?
782
00:31:02,409 --> 00:31:03,441
Do you want to know why?
783
00:31:03,442 --> 00:31:05,710
Because she is the love of my life.
784
00:31:05,711 --> 00:31:07,513
That's why.
785
00:31:09,449 --> 00:31:10,916
"She was
humiliated to find herself
786
00:31:10,917 --> 00:31:13,586
a mere victim of feeling,
787
00:31:14,387 --> 00:31:18,190
as if she knew nothing
except through that medium...
788
00:31:57,897 --> 00:31:59,464
Just cleaning out the fridge.
789
00:31:59,465 --> 00:32:00,766
Mhm.
790
00:32:00,767 --> 00:32:02,235
Hey, I'm not the stupid husband, Gracie.
791
00:32:02,236 --> 00:32:03,902
I'm the smart one.
792
00:32:03,903 --> 00:32:05,438
God.
793
00:32:05,439 --> 00:32:06,572
And you were always telling me
794
00:32:06,573 --> 00:32:07,973
I wasn't good enough.
795
00:32:07,974 --> 00:32:09,041
Why didn't you
796
00:32:09,042 --> 00:32:11,344
give me a call when you
lowered your expectations?
797
00:32:11,345 --> 00:32:13,345
Don't say things like that about Tom.
798
00:32:13,346 --> 00:32:14,779
Where were you all those
nights he was looking
799
00:32:14,780 --> 00:32:17,350
after the girls while I
was finishing my degree?
800
00:32:17,351 --> 00:32:19,352
Oh, yeah, I was just
obsessing about my writing.
801
00:32:19,353 --> 00:32:21,320
You mean, fucking.
802
00:32:21,320 --> 00:32:23,122
Stop.
803
00:32:23,490 --> 00:32:24,589
I'm just
804
00:32:24,590 --> 00:32:26,392
too tired for another
middle of the night argument.
805
00:32:26,393 --> 00:32:27,860
Look, if I really am dying,
806
00:32:27,861 --> 00:32:30,197
can't you let me die in peace?
807
00:32:30,364 --> 00:32:32,199
Truce.
808
00:32:36,470 --> 00:32:39,138
Just tell me you don't still hate me.
809
00:32:40,374 --> 00:32:41,874
Too exhausted to hate anyone.
810
00:32:41,875 --> 00:32:42,874
If you're so tired,
811
00:32:42,875 --> 00:32:45,212
why don't you go to sleep?
812
00:32:46,046 --> 00:32:49,049
Because you're afraid
you're not gonna wake up?
813
00:32:56,824 --> 00:32:59,326
You got something on your face.
814
00:32:59,826 --> 00:33:01,294
No, no, there.
815
00:33:01,295 --> 00:33:02,295
Oh, jeez, I'll get it.
816
00:33:02,296 --> 00:33:03,695
Here.
817
00:33:03,696 --> 00:33:04,963
I haven't got anything on my face.
818
00:33:04,964 --> 00:33:07,799
It's just your excuse to get near me.
819
00:33:07,800 --> 00:33:10,435
You can't blame me for trying.
820
00:33:10,436 --> 00:33:11,770
I mean, it's not over 'till it's over.
821
00:33:11,771 --> 00:33:13,405
Yeah, it's not a football match,
822
00:33:13,406 --> 00:33:15,074
it's my life.
823
00:33:15,075 --> 00:33:17,077
And mine.
824
00:33:28,855 --> 00:33:31,524
I'm so glad that you kissed me.
825
00:33:31,924 --> 00:33:33,726
Because I feel
826
00:33:34,560 --> 00:33:36,362
absolutely nothing.
827
00:33:37,396 --> 00:33:38,931
No regrets,
828
00:33:38,932 --> 00:33:40,399
no what ifs.
829
00:33:40,400 --> 00:33:43,069
We were right to split
up. You can go home now.
830
00:33:46,472 --> 00:33:48,406
You don't feel nothing.
831
00:33:48,407 --> 00:33:52,078
You look really disappointed.
832
00:33:52,546 --> 00:33:53,612
What did you expect,
833
00:33:53,613 --> 00:33:54,947
for it to play like a sex scene
834
00:33:54,948 --> 00:33:56,481
in one of your novels?
835
00:33:56,482 --> 00:33:58,550
The sensitive but
manly hero kisses her,
836
00:33:58,551 --> 00:34:00,952
she can't resist, who could,
837
00:34:00,953 --> 00:34:02,822
at the touch of those magic fingers.
838
00:34:02,823 --> 00:34:04,824
She's writhing in ecstasy.
839
00:34:04,825 --> 00:34:06,092
"Take me, baby!
840
00:34:06,093 --> 00:34:07,826
Right here on the kitchen floor."
841
00:34:07,827 --> 00:34:09,027
Yeah, alright, Gracie,
842
00:34:09,028 --> 00:34:10,495
you know I hate this, don't do that.
843
00:34:10,496 --> 00:34:11,964
Just one last fuck from the literary genius
844
00:34:11,965 --> 00:34:13,999
so I can die a truly satisfied woman.
845
00:34:14,000 --> 00:34:15,567
Would you stop it, alright?
846
00:34:15,568 --> 00:34:17,435
Unzip those pants, baby,
847
00:34:17,436 --> 00:34:18,904
and show me something really worth dying-
848
00:34:18,905 --> 00:34:21,575
Right, that's it. I'm just going to bed.
849
00:34:24,610 --> 00:34:26,412
Jam yesterday,
850
00:34:26,579 --> 00:34:27,879
jam tomorrow,
851
00:34:27,880 --> 00:34:29,714
and finally,
852
00:34:29,715 --> 00:34:31,517
jam today.
853
00:34:32,485 --> 00:34:35,155
And you're the smart wife.
854
00:34:41,161 --> 00:34:43,830
You just outmanoeuvred me, didn't you?
855
00:34:44,063 --> 00:34:45,864
Do you think you could clear all this up?
856
00:34:45,865 --> 00:34:47,899
I-I would but,
857
00:34:47,900 --> 00:34:49,535
hey, I'm dying.
858
00:34:49,536 --> 00:34:51,803
Don't throw away our last chance, Gracie.
859
00:34:51,804 --> 00:34:54,607
Your last chance came
and went years ago, honey.
860
00:34:58,778 --> 00:35:01,080
So, Mom's happy you're in love.
861
00:35:01,081 --> 00:35:02,647
Thrilled.
862
00:35:02,648 --> 00:35:05,151
She's meeting him tomorrow.
863
00:35:05,152 --> 00:35:06,618
Maybe I could meet someone too.
864
00:35:06,619 --> 00:35:08,520
You don't have much time.
865
00:35:08,521 --> 00:35:10,189
Please.
866
00:35:10,190 --> 00:35:11,189
Boys love me.
867
00:35:11,190 --> 00:35:12,792
It can't just be a hookup.
868
00:35:12,793 --> 00:35:14,026
But what if I think it's forever
869
00:35:14,027 --> 00:35:14,826
and then we break up after-
870
00:35:14,827 --> 00:35:17,363
It's not like she's gonna know.
871
00:35:17,563 --> 00:35:18,897
I better get to work.
872
00:35:18,898 --> 00:35:20,064
It's almost noon, Dad.
873
00:35:20,065 --> 00:35:21,167
Yeah, it's just
874
00:35:21,168 --> 00:35:22,935
I don't feel like working.
875
00:35:22,936 --> 00:35:25,605
I don't know how your
mum is managing it.
876
00:35:27,039 --> 00:35:28,841
I thought you were all going out.
877
00:35:28,842 --> 00:35:30,843
She should be
flying to Machu Picchu.
878
00:35:30,844 --> 00:35:33,044
I'll never forgive myself
for making her go to
879
00:35:33,045 --> 00:35:34,046
Disneyland instead.
880
00:35:34,047 --> 00:35:35,046
You were eight.
881
00:35:35,047 --> 00:35:36,047
It's not your fault.
882
00:35:36,048 --> 00:35:37,817
Tom should have known better.
883
00:35:37,818 --> 00:35:39,084
I would have taken her to Machu Picchu.
884
00:35:39,085 --> 00:35:40,084
Ah, come on.
885
00:35:40,085 --> 00:35:41,720
Everybody loves Disneyland.
886
00:35:41,721 --> 00:35:43,122
Peanut?
887
00:35:43,123 --> 00:35:46,058
You remember me videoing
you dancing with Goofy?
888
00:35:46,059 --> 00:35:48,728
Da-Dada-da
da.
889
00:35:49,795 --> 00:35:50,830
Yeah.
890
00:35:50,831 --> 00:35:52,864
Yeah, we had a great time.
891
00:35:52,865 --> 00:35:53,866
Well,
892
00:35:53,867 --> 00:35:55,869
apart from the food poisoning.
893
00:36:00,072 --> 00:36:01,073
Hi.
894
00:36:01,074 --> 00:36:03,209
Do any of you have a ladder?
895
00:36:03,210 --> 00:36:04,209
Uhhh, yeah.
896
00:36:04,210 --> 00:36:06,213
Yeah, I think so.
897
00:36:12,751 --> 00:36:14,754
You asked for this?
898
00:36:14,987 --> 00:36:16,120
Oh, thank you, yeah.
899
00:36:16,121 --> 00:36:18,290
Just leave it there.
900
00:36:19,826 --> 00:36:21,893
Are you sure you're okay, Grace?
901
00:36:21,894 --> 00:36:24,296
Yeah, I'm fine.
902
00:36:24,697 --> 00:36:26,700
Machu Picchu.
903
00:36:26,833 --> 00:36:28,667
I went there.
904
00:36:29,268 --> 00:36:31,271
Did you?
905
00:36:31,371 --> 00:36:33,506
I just went to Disneyland.
906
00:36:34,641 --> 00:36:36,776
Architecture 101.
907
00:36:37,610 --> 00:36:40,111
Well, maybe you're right.
908
00:36:40,112 --> 00:36:41,580
We're in a bit of a rut.
909
00:36:41,581 --> 00:36:43,781
We could use some inspiration.
910
00:36:43,782 --> 00:36:45,584
Or
911
00:36:45,885 --> 00:36:48,921
Depressing reminder of
what failures we've become.
912
00:36:48,922 --> 00:36:50,924
But they're beautiful.
913
00:36:54,594 --> 00:36:55,627
Hey, hey, careful.
914
00:36:55,628 --> 00:36:57,796
You don't want to black out again.
915
00:37:04,204 --> 00:37:06,406
I'll let you take that.
916
00:37:07,673 --> 00:37:08,674
Yeah?
917
00:37:08,675 --> 00:37:09,774
You need to come home.
918
00:37:09,775 --> 00:37:11,577
I'm busy.
919
00:37:11,644 --> 00:37:13,145
It's an emergency.
920
00:37:13,146 --> 00:37:15,281
Is it what you would consider an emergency
921
00:37:15,282 --> 00:37:17,951
or what I would consider an emergency?
922
00:37:18,018 --> 00:37:19,618
Well, at this stage in your life,
923
00:37:19,619 --> 00:37:20,752
everything's an emergency.
924
00:37:20,753 --> 00:37:22,254
Tell me what it is or I'm not coming.
925
00:37:24,757 --> 00:37:25,790
We need to talk over some
926
00:37:25,791 --> 00:37:26,792
things about Zoe.
927
00:37:26,793 --> 00:37:28,960
You wouldn't be using
our daughter as part of
928
00:37:28,961 --> 00:37:31,564
a lame scheme to seduce me, would you?
929
00:37:31,565 --> 00:37:33,899
Of course, not. Jesus!
930
00:37:33,900 --> 00:37:35,834
What do you think I am? My god.
931
00:37:35,835 --> 00:37:37,069
I'm-
932
00:37:37,070 --> 00:37:38,303
Oh, sorry.
933
00:37:38,304 --> 00:37:40,171
I'm sorry I-
934
00:37:40,172 --> 00:37:41,172
I apologize.
935
00:37:41,173 --> 00:37:43,343
Alright, I'm coming.
936
00:38:05,965 --> 00:38:07,934
Come upstairs.
937
00:38:25,751 --> 00:38:26,951
Ah!
938
00:38:26,952 --> 00:38:27,953
Thank you so much.
939
00:38:27,954 --> 00:38:30,056
I could really use a drink.
940
00:38:37,230 --> 00:38:38,930
What happened to the bed?
941
00:38:43,135 --> 00:38:47,039
Was there a window open or something?
942
00:38:47,239 --> 00:38:49,041
Richard.
943
00:38:49,842 --> 00:38:51,843
You know when Grace
944
00:38:51,844 --> 00:38:53,646
left you,
945
00:38:54,847 --> 00:38:57,517
how did you survive?
946
00:39:00,152 --> 00:39:02,154
What are you doing home?
947
00:39:02,155 --> 00:39:03,957
Oh, yeah.
948
00:39:04,056 --> 00:39:06,925
I cancelled all the classes, I just...
949
00:39:07,860 --> 00:39:09,963
I was just not concentrating.
950
00:39:10,730 --> 00:39:12,832
I keep thinking about-
951
00:39:13,298 --> 00:39:15,468
I keep thinking...
952
00:39:16,268 --> 00:39:18,937
I keep thinking...
953
00:39:22,876 --> 00:39:26,010
I just don't think I can live without her.
954
00:39:32,818 --> 00:39:35,421
Can I have some more champagne?
955
00:39:35,422 --> 00:39:37,424
Thanks.
956
00:39:49,369 --> 00:39:51,171
I'm back.
957
00:39:51,971 --> 00:39:53,772
Come upstairs.
958
00:39:54,807 --> 00:39:57,176
If this is like the time
I came to pick up Zoe
959
00:39:57,177 --> 00:39:59,178
and you had sent her
to a friend's house and
960
00:39:59,179 --> 00:40:00,913
covered the bed with rose petals
961
00:40:00,914 --> 00:40:02,948
to remind me of the time
we had sex in the garden,
962
00:40:02,949 --> 00:40:06,051
I'll be really pissed off.
963
00:40:11,056 --> 00:40:12,791
Darling.
964
00:40:12,925 --> 00:40:14,392
Sweetheart.
965
00:40:14,393 --> 00:40:15,960
It's going to be okay.
966
00:40:15,961 --> 00:40:17,863
It's alright.
967
00:40:19,833 --> 00:40:21,801
You'll get through this, buddy.
968
00:40:23,969 --> 00:40:24,970
Was nice, though,
969
00:40:24,971 --> 00:40:26,939
that time in the garden.
970
00:40:29,943 --> 00:40:33,613
Could I have a little
more champagne, please?
971
00:40:41,019 --> 00:40:42,821
Thank you.
972
00:40:58,838 --> 00:41:00,171
Maybe that's enough, huh?
973
00:41:00,172 --> 00:41:02,175
- Yeah.
- Yeah.
974
00:41:03,842 --> 00:41:06,011
And so, we meet again.
975
00:41:06,012 --> 00:41:07,814
Richard!
976
00:41:14,920 --> 00:41:16,321
I sincerely hope this is an illusion
977
00:41:16,322 --> 00:41:17,522
caused by your brain tumour.
978
00:41:17,523 --> 00:41:19,991
Yes, let's be civilized, shall we?
979
00:41:19,992 --> 00:41:21,993
We'll drink champagne and
deal with this like grown-ups.
980
00:41:21,994 --> 00:41:23,060
We are grown-ups.
981
00:41:23,061 --> 00:41:23,861
Do grown-ups steal
982
00:41:23,862 --> 00:41:25,062
other women's husbands, Gracie?
983
00:41:25,063 --> 00:41:26,198
Yes they do, some of them.
984
00:41:26,199 --> 00:41:27,198
As you should know.
985
00:41:27,199 --> 00:41:28,167
And I don't intend
stealing anyone's husband.
986
00:41:28,168 --> 00:41:30,569
And please, Tamara, don't call me Gracie.
987
00:41:30,570 --> 00:41:32,004
I told you she didn't like that.
988
00:41:32,005 --> 00:41:33,105
Look, alright, I'll handle this, Gracie.
989
00:41:33,106 --> 00:41:35,073
If he loved you he wouldn't
have left you for me.
990
00:41:35,074 --> 00:41:36,274
He did not leave me.
991
00:41:36,275 --> 00:41:37,308
That was in his novel.
992
00:41:37,309 --> 00:41:38,910
In real life, I kicked him out.
993
00:41:38,911 --> 00:41:39,912
You kicked him out
994
00:41:39,913 --> 00:41:40,913
because he was in love with me.
995
00:41:40,914 --> 00:41:42,446
And I knew you'd want your revenge one day.
996
00:41:42,447 --> 00:41:43,881
So now you want him back.
997
00:41:43,882 --> 00:41:45,082
Well, over my dead body.
998
00:41:45,083 --> 00:41:46,584
If it's dead bodies we're talking about,
999
00:41:46,585 --> 00:41:48,419
I think I might just
have the advantage here.
1000
00:41:48,420 --> 00:41:49,587
Excuse me.
1001
00:41:49,588 --> 00:41:50,522
Could somebody offer me a
glass of champagne, please?
1002
00:41:50,523 --> 00:41:52,424
I'm the one who's just got off the plane.
1003
00:41:52,425 --> 00:41:54,294
I will, and um,
1004
00:41:54,960 --> 00:41:56,027
I'll have one myself.
1005
00:41:56,028 --> 00:41:57,162
Thank you, Ted.
1006
00:41:57,163 --> 00:41:58,363
It's Tom.
1007
00:41:58,364 --> 00:42:00,299
I want you to know that none
of this is directed at you.
1008
00:42:00,300 --> 00:42:02,301
No, no, no. I didn't think it was, no.
1009
00:42:02,302 --> 00:42:04,102
Richard kind of trails chaos after him.
1010
00:42:04,103 --> 00:42:05,571
Do you know what he said to
me on the phone last night?
1011
00:42:05,572 --> 00:42:06,571
What my husband said to me.
1012
00:42:06,572 --> 00:42:08,506
He said that Gracie was
the love of his life.
1013
00:42:08,507 --> 00:42:10,042
Do you know how much that hurt me?
1014
00:42:10,043 --> 00:42:12,044
I don't need another love of my life.
1015
00:42:12,045 --> 00:42:13,312
I already have one.
1016
00:42:13,313 --> 00:42:14,312
Who needs two?
1017
00:42:14,313 --> 00:42:15,513
He's not the love of your life.
1018
00:42:15,514 --> 00:42:16,915
She just said I was.
1019
00:42:16,916 --> 00:42:17,915
The point is, Richard is all yours.
1020
00:42:17,916 --> 00:42:20,118
Don't try and use reverse psychology on me.
1021
00:42:20,119 --> 00:42:21,118
We can all do that.
1022
00:42:21,119 --> 00:42:22,120
Richard's yours, go on.
1023
00:42:22,121 --> 00:42:23,187
Take him!
1024
00:42:23,188 --> 00:42:24,122
Nice champagne, isn't it?
1025
00:42:24,123 --> 00:42:25,122
Yeah, it is, isn't it?
1026
00:42:25,123 --> 00:42:26,058
I flew economy.
1027
00:42:26,059 --> 00:42:27,158
A woman like me should never fly economy.
1028
00:42:27,159 --> 00:42:29,560
They offered me water to
drink like I was a peasant.
1029
00:42:30,429 --> 00:42:31,462
I don't mean to make
this situation any worse
1030
00:42:31,463 --> 00:42:33,598
- than it already is
- Then I'll just call a cab.
1031
00:42:33,599 --> 00:42:35,600
But I would just like to
clear up a couple of points
1032
00:42:35,601 --> 00:42:37,134
that have been made, two points.
1033
00:42:37,135 --> 00:42:38,002
Yeah, or you could just leave.
1034
00:42:38,003 --> 00:42:41,874
First, I do not trail chaos behind me.
1035
00:42:41,940 --> 00:42:43,408
Okay, yes, I used to.
1036
00:42:43,409 --> 00:42:46,143
But it's been many years
since I've trailed chaos.
1037
00:42:46,144 --> 00:42:48,980
So stop judging me on
the man that I used to be.
1038
00:42:48,981 --> 00:42:51,082
And yes, I'm here because I love Gracie.
1039
00:42:51,083 --> 00:42:52,484
I'm not ashamed of that.
1040
00:42:52,485 --> 00:42:54,085
I'm ashamed of leaving
her for this lunatic.
1041
00:42:54,086 --> 00:42:56,087
Oh, go ahead, stab me in the heart,
1042
00:42:56,088 --> 00:42:58,089
why don't you, you bastard!
1043
00:42:58,090 --> 00:42:59,957
Richard, that's
completely uncalled for,
1044
00:42:59,958 --> 00:43:01,125
and to your own wife.
1045
00:43:01,126 --> 00:43:02,393
You're such a gentleman, Ted.
1046
00:43:02,394 --> 00:43:03,527
Right, and that's the second point.
1047
00:43:03,528 --> 00:43:05,029
Yes, Tamara is technically speaking
1048
00:43:05,030 --> 00:43:06,230
still my legal wife,
1049
00:43:06,231 --> 00:43:07,399
but it has been many years
1050
00:43:07,400 --> 00:43:09,234
since we have lived under the same roof,
1051
00:43:09,235 --> 00:43:10,268
and even longer
1052
00:43:10,269 --> 00:43:11,402
since we've slept together.
1053
00:43:11,403 --> 00:43:13,171
You swore till death do we part.
1054
00:43:13,172 --> 00:43:14,640
Yeah but I made the same vows to Gracie
1055
00:43:14,641 --> 00:43:16,107
when we got married,
1056
00:43:16,108 --> 00:43:17,509
so I don't think that's a winning point
1057
00:43:17,510 --> 00:43:18,676
for your side of the argument.
1058
00:43:18,677 --> 00:43:20,645
The last person you said it
to is the one that counts.
1059
00:43:20,646 --> 00:43:22,113
No, no, no, no.
1060
00:43:22,114 --> 00:43:23,515
Surely, the first is the binding pledge
1061
00:43:23,516 --> 00:43:25,183
that seals the deal, right?
1062
00:43:25,184 --> 00:43:26,384
No, no, no, she doesn't
get to win by dying first.
1063
00:43:26,385 --> 00:43:27,520
That's cheating.
1064
00:43:27,521 --> 00:43:30,187
Yeah, I think we're all a
little bit off topic here.
1065
00:43:30,188 --> 00:43:32,290
Now, can I book someone a hotel?
1066
00:43:32,291 --> 00:43:34,026
How dare you tell me to go to a hotel.
1067
00:43:34,027 --> 00:43:35,026
That is not an insult.
1068
00:43:35,027 --> 00:43:36,627
I will pay.
1069
00:43:36,628 --> 00:43:38,062
No, I'm not going to a hotel
and leaving my husband here
1070
00:43:38,063 --> 00:43:38,997
to fuck you.
1071
00:43:38,998 --> 00:43:40,564
I will not fuck your husband, I promise.
1072
00:43:40,565 --> 00:43:42,134
Whoa, whoa, whoa,
1073
00:43:42,135 --> 00:43:44,201
if there's anything like that going on,
1074
00:43:44,202 --> 00:43:46,038
as Gracie's husband and the
official love of her life,
1075
00:43:46,039 --> 00:43:48,341
I'll be taking care of it.
1076
00:43:49,175 --> 00:43:50,109
Oh my god.
1077
00:43:50,110 --> 00:43:52,209
I just wish I stayed in the office today.
1078
00:43:52,210 --> 00:43:53,210
Why were you at the office?
1079
00:43:53,211 --> 00:43:54,212
You told me she was dying.
1080
00:43:54,213 --> 00:43:56,415
No, no, no, no, she is dying.
1081
00:43:56,416 --> 00:43:57,415
It's the end of my world.
1082
00:43:57,416 --> 00:43:58,616
You poor darling man.
1083
00:43:58,617 --> 00:44:00,419
No, no, no, you finish the
champagne, darling, it'll help.
1084
00:44:00,420 --> 00:44:01,220
Go on.
1085
00:44:01,221 --> 00:44:02,421
Yeah, it's probably a good idea.
1086
00:44:02,422 --> 00:44:03,421
Please, Tom, no more.
1087
00:44:03,422 --> 00:44:04,422
Give it to me.
1088
00:44:04,423 --> 00:44:05,556
He wants a glass of champagne!
1089
00:44:05,557 --> 00:44:06,797
Listen, I bought the champagne-
1090
00:44:11,697 --> 00:44:12,964
Tamara.
1091
00:44:12,965 --> 00:44:14,566
Zoe, darling!
1092
00:44:14,567 --> 00:44:16,301
Come and give your stepmother a hug.
1093
00:44:16,302 --> 00:44:18,569
And Kaitlyn, look at
you, all grown up.
1094
00:44:18,570 --> 00:44:20,171
Come on, I want a hug from you, too.
1095
00:44:20,172 --> 00:44:21,339
- Come on.
- Uh, oh, okay.
1096
00:44:21,340 --> 00:44:22,640
Did you fly all the way from London
1097
00:44:22,641 --> 00:44:24,442
to see my mother before she-
1098
00:44:24,443 --> 00:44:26,078
What?
1099
00:44:26,079 --> 00:44:28,881
Oh yes, yes.
1100
00:44:28,981 --> 00:44:30,515
I couldn't let her um,
1101
00:44:30,516 --> 00:44:33,451
depart without seeing her one last time.
1102
00:44:33,452 --> 00:44:34,419
Your mother and I have
1103
00:44:34,420 --> 00:44:37,055
a lot more in common
than you girls realize.
1104
00:44:37,056 --> 00:44:38,256
So many memories.
1105
00:44:38,257 --> 00:44:40,591
And I'm staying here
right till the very end.
1106
00:44:45,231 --> 00:44:46,732
Sofa's fine.
1107
00:44:46,733 --> 00:44:48,100
Well, I'm not sleeping with her.
1108
00:44:48,101 --> 00:44:50,201
I've slept in all kinds of places.
1109
00:44:50,202 --> 00:44:52,236
Oh, I'm sure you have, Tamara!
1110
00:44:52,237 --> 00:44:54,138
Though not in a hotel, apparently.
1111
00:44:54,139 --> 00:44:55,741
I like being right in the middle of things,
1112
00:44:55,742 --> 00:44:57,075
where I can see everything,
1113
00:44:57,076 --> 00:45:00,078
and hear any noises up above.
1114
00:45:03,215 --> 00:45:05,885
Maybe I should go to a hotel.
1115
00:45:39,452 --> 00:45:42,188
Oh hi, you're awake.
1116
00:45:42,422 --> 00:45:45,091
I was just having a look around.
1117
00:45:45,157 --> 00:45:46,959
Nice place.
1118
00:45:48,193 --> 00:45:49,995
Do you own it?
1119
00:45:50,396 --> 00:45:52,198
Yes.
1120
00:45:52,798 --> 00:45:55,200
Well, I see you put
Richard right next door.
1121
00:45:55,201 --> 00:45:58,004
It's just because it's Kaitlyn's old room.
1122
00:45:59,204 --> 00:46:01,339
Are you really dying?
1123
00:46:02,307 --> 00:46:03,707
It's possible.
1124
00:46:03,708 --> 00:46:05,276
It's always possible, darling.
1125
00:46:05,277 --> 00:46:08,080
I'm not a well women myself.
1126
00:46:08,081 --> 00:46:09,680
The doctor said to get ready.
1127
00:46:09,681 --> 00:46:11,149
Ready for what?
1128
00:46:11,150 --> 00:46:12,817
Oh god.
1129
00:46:12,818 --> 00:46:15,153
Oh god to die, sorry.
1130
00:46:15,221 --> 00:46:16,488
Yes.
1131
00:46:16,489 --> 00:46:18,489
That's not good when they say that, is it?
1132
00:46:18,490 --> 00:46:20,292
No.
1133
00:46:22,427 --> 00:46:24,229
It's nice.
1134
00:46:26,298 --> 00:46:27,431
You happy with what's-his-name?
1135
00:46:27,432 --> 00:46:28,433
Ted.
1136
00:46:28,434 --> 00:46:30,236
Tom.
1137
00:46:30,302 --> 00:46:32,238
Of course we're happy.
1138
00:46:32,737 --> 00:46:35,407
Well, I don't know what is happy.
1139
00:46:36,242 --> 00:46:37,375
Okay, so it's just a marriage like
1140
00:46:37,376 --> 00:46:38,642
other people's marriages.
1141
00:46:38,643 --> 00:46:39,710
No, I wouldn't say that.
1142
00:46:39,711 --> 00:46:40,745
He's a good man.
1143
00:46:40,746 --> 00:46:42,548
Is he?
1144
00:46:42,949 --> 00:46:46,218
Yeah, well, it can be enough
in a man at our age, can it?
1145
00:46:46,219 --> 00:46:47,285
How did you meet?
1146
00:46:47,286 --> 00:46:49,254
I really don't want to go
into all that right now.
1147
00:46:49,255 --> 00:46:50,388
Oh come on, Grace, please.
1148
00:46:50,389 --> 00:46:51,756
I'm interested.
1149
00:46:51,757 --> 00:46:53,191
Okay, if you really want to know.
1150
00:46:53,192 --> 00:46:54,392
I do.
1151
00:46:54,393 --> 00:46:57,129
My husband was shacked
up with another woman.
1152
00:46:57,130 --> 00:46:59,531
And I was at a grocery store
and I couldn't stop crying,
1153
00:46:59,532 --> 00:47:01,198
'cause I had hardly any money,
1154
00:47:01,199 --> 00:47:02,868
and the groceries were
really heavy and my baby
1155
00:47:02,869 --> 00:47:04,602
wouldn't stop screaming.
1156
00:47:04,603 --> 00:47:07,738
And this really nice
man helped me home.
1157
00:47:07,739 --> 00:47:10,341
And the next day he
turned up with his toolbox
1158
00:47:10,342 --> 00:47:13,345
to fix a window that I
didn't even know was cracked.
1159
00:47:13,346 --> 00:47:16,015
Always love a man with a toolbox.
1160
00:47:16,748 --> 00:47:19,350
It was a horrible
winter, as you may recall,
1161
00:47:19,351 --> 00:47:21,287
in so many ways.
1162
00:47:21,653 --> 00:47:23,221
Ah.
1163
00:47:23,222 --> 00:47:25,157
So one night,
1164
00:47:25,358 --> 00:47:27,759
you drank too much wine,
1165
00:47:27,760 --> 00:47:29,261
slept with a nice toolbox man,
1166
00:47:29,262 --> 00:47:30,794
and ended up pregnant.
1167
00:47:30,795 --> 00:47:32,396
Now wait-
1168
00:47:34,500 --> 00:47:35,767
I didn't know what he was gonna say,
1169
00:47:35,768 --> 00:47:37,234
we hardly knew each other.
1170
00:47:37,235 --> 00:47:38,203
Yeah, well,
1171
00:47:38,204 --> 00:47:40,538
that's always an awkward
situation, isn't it?
1172
00:47:40,539 --> 00:47:42,908
Yeah, but he was ecstatic.
1173
00:47:43,409 --> 00:47:46,277
Really wanted to be a dad, and to Zoe, too
1174
00:47:46,278 --> 00:47:48,080
And Richard-
1175
00:47:48,514 --> 00:47:50,681
Yeah, well, Richard was away with you.
1176
00:47:50,682 --> 00:47:53,785
Screaming and fucking and
throwing shoes at each other.
1177
00:47:53,786 --> 00:47:55,287
So you know,
1178
00:47:55,288 --> 00:47:57,455
maybe you were the lucky one.
1179
00:47:57,523 --> 00:47:59,658
Maybe except the brain
tumour thing, you know.
1180
00:47:59,659 --> 00:48:01,792
Yeah, maybe even that, Grace.
1181
00:48:01,793 --> 00:48:04,462
It's not like getting
old is any fun, is it?
1182
00:48:04,463 --> 00:48:07,133
Particularly in the
circles I move in.
1183
00:48:07,432 --> 00:48:09,533
Men buzz around you like flies.
1184
00:48:09,534 --> 00:48:10,368
Next thing you know,
1185
00:48:10,369 --> 00:48:11,937
they're chatting
up some 19-year-old
1186
00:48:11,938 --> 00:48:14,406
and you're on the corner drinking alone.
1187
00:48:14,407 --> 00:48:15,573
I tell you what.
1188
00:48:15,574 --> 00:48:17,875
It's been so nice having Zoe for company
1189
00:48:17,876 --> 00:48:19,678
while she tried out that new job.
1190
00:48:19,679 --> 00:48:21,479
You've been a fantastic stepmother,
1191
00:48:21,480 --> 00:48:23,448
and I really appreciate that.
1192
00:48:23,449 --> 00:48:24,982
If you ask me, they should
never have fired her.
1193
00:48:24,983 --> 00:48:26,451
If they didn't have security cameras
1194
00:48:26,452 --> 00:48:28,453
they'd never even known
she'd had sex on a desk.
1195
00:48:28,454 --> 00:48:29,453
What?!
1196
00:48:29,454 --> 00:48:30,988
Oh god.
1197
00:48:30,989 --> 00:48:32,992
I mean, honestly.
1198
00:48:33,358 --> 00:48:34,993
Who wants to live in a world
where you can't make love
1199
00:48:34,994 --> 00:48:37,997
on your desk if the opportunity arises?
1200
00:48:40,432 --> 00:48:42,500
Richard really missed her
when you moved here, you know.
1201
00:48:42,501 --> 00:48:44,368
I never wanted a baby of my own.
1202
00:48:44,369 --> 00:48:46,638
Who wants to clean up somebody's shit?
1203
00:48:46,639 --> 00:48:48,707
Now I wonder, you know,
1204
00:48:48,708 --> 00:48:51,442
who's gonna clean up my shit when I'm old?
1205
00:48:51,443 --> 00:48:52,611
Maybe that's why people have babies.
1206
00:48:52,612 --> 00:48:55,414
You clean their shit, they clean yours.
1207
00:48:56,715 --> 00:48:58,582
When I was young I used
to think there'd be people
1208
00:48:58,583 --> 00:49:01,653
lining up to clean my shit.
1209
00:49:02,255 --> 00:49:05,522
That I'd be mourned by
millions when I died.
1210
00:49:05,523 --> 00:49:06,524
Millions?
1211
00:49:06,525 --> 00:49:08,526
What did you think you'd be?
1212
00:49:08,527 --> 00:49:10,328
Princess.
1213
00:49:10,463 --> 00:49:12,298
Dictator.
1214
00:49:13,465 --> 00:49:15,600
Eva Peron, that was the life.
1215
00:49:15,601 --> 00:49:16,734
But, you know, sometimes your dreams
1216
00:49:16,735 --> 00:49:18,502
don't come true, do they?
1217
00:49:18,503 --> 00:49:20,738
Some people meet Juan Peron
1218
00:49:20,739 --> 00:49:22,406
and I meet Richard Feekery.
1219
00:49:22,407 --> 00:49:23,741
Don't get me wrong.
1220
00:49:23,742 --> 00:49:24,942
Wife of a Tolstoy
Prize winner is nice,
1221
00:49:24,943 --> 00:49:27,879
but you don't get as much as people think.
1222
00:49:27,880 --> 00:49:30,281
If only he'd won the Nobel.
1223
00:49:30,282 --> 00:49:33,017
Zoe might clean up your
shit when the time comes.
1224
00:49:33,018 --> 00:49:35,787
You have given her some seriously nice
1225
00:49:35,788 --> 00:49:37,589
birthday presents.
1226
00:49:40,358 --> 00:49:42,461
She's easy to love, isn't she?
1227
00:49:42,795 --> 00:49:44,763
Not like her father.
1228
00:49:45,398 --> 00:49:47,499
Well, he's pretty easy to love, too.
1229
00:49:47,500 --> 00:49:49,568
Yes, I remember.
1230
00:49:49,802 --> 00:49:51,569
Yes, I bet you do.
1231
00:49:51,570 --> 00:49:53,538
I didn't mean it like that.
1232
00:49:53,539 --> 00:49:54,538
Listen to me, Grace.
1233
00:49:54,539 --> 00:49:56,374
All this shit about you
being his true love is
1234
00:49:56,375 --> 00:50:00,178
batshit crazy and I know batshit crazy.
1235
00:50:00,378 --> 00:50:01,312
I was his true love,
1236
00:50:01,313 --> 00:50:02,913
which is why he left you and Zoe for me.
1237
00:50:02,914 --> 00:50:04,415
It's okay we don't live happily ever after,
1238
00:50:04,416 --> 00:50:06,584
but, frankly, who does?
1239
00:50:06,585 --> 00:50:07,718
So if you want one last fling,
1240
00:50:07,719 --> 00:50:08,953
just find somebody else.
1241
00:50:08,954 --> 00:50:10,721
I don't want one last fling.
1242
00:50:10,722 --> 00:50:12,089
Of course you do.
1243
00:50:12,090 --> 00:50:13,758
We all want one last fling.
1244
00:50:13,759 --> 00:50:16,428
I want one last fling and
I'm not even dying, so,
1245
00:50:16,429 --> 00:50:17,529
I'm not judging you,
1246
00:50:17,530 --> 00:50:19,331
I'm just saying,
1247
00:50:19,398 --> 00:50:21,665
please, just find a different man.
1248
00:50:21,666 --> 00:50:23,802
Hm? What?
1249
00:50:25,403 --> 00:50:27,205
What's happening?
1250
00:50:27,472 --> 00:50:30,341
Just checking your wife
isn't fucking my husband.
1251
00:50:31,077 --> 00:50:32,410
Oh.
1252
00:50:32,411 --> 00:50:33,410
Thanks.
1253
00:50:33,411 --> 00:50:35,080
Pleasure.
1254
00:50:35,081 --> 00:50:36,547
Night.
1255
00:50:36,548 --> 00:50:38,350
Yeah, night.
1256
00:50:41,353 --> 00:50:43,488
That was nice of her.
1257
00:52:06,539 --> 00:52:07,538
Two.
1258
00:52:07,539 --> 00:52:09,374
Yeah.
1259
00:52:09,507 --> 00:52:11,476
Thanks, Tyler.
1260
00:52:23,588 --> 00:52:25,457
- Hi.
- Hi.
1261
00:52:27,059 --> 00:52:28,593
24/7,
1262
00:52:28,594 --> 00:52:31,062
walking distance from my house, and
1263
00:52:31,063 --> 00:52:34,665
surprisingly good coffee made
by my friend, Tyler, here.
1264
00:52:34,666 --> 00:52:37,403
An insomniac's dream.
1265
00:52:38,670 --> 00:52:40,638
Did my text wake you?
1266
00:52:40,840 --> 00:52:42,674
Uh, yeah.
1267
00:52:42,675 --> 00:52:43,642
The ping surprised me.
1268
00:52:43,643 --> 00:52:45,877
I can't remember the last time I got a text
1269
00:52:45,878 --> 00:52:47,578
in the middle of the night.
1270
00:52:47,579 --> 00:52:48,946
Did it wake Terry?
1271
00:52:48,947 --> 00:52:50,681
No, I left her a note,
1272
00:52:50,682 --> 00:52:53,151
said I had to go into the office.
1273
00:52:53,152 --> 00:52:56,955
Something unexpected.
1274
00:52:57,088 --> 00:52:58,756
This could have waited till morning.
1275
00:52:58,757 --> 00:53:01,426
But you wanted to tell me now.
1276
00:53:03,094 --> 00:53:04,896
Okay.
1277
00:53:05,063 --> 00:53:08,233
This is gonna sound horribly melodramatic,
1278
00:53:08,867 --> 00:53:10,669
but um,
1279
00:53:12,704 --> 00:53:14,772
I may be dying.
1280
00:53:16,574 --> 00:53:18,977
And I don't mean I may be mortal.
1281
00:53:18,978 --> 00:53:20,779
I mean,
1282
00:53:20,846 --> 00:53:21,846
on Monday.
1283
00:53:21,847 --> 00:53:23,649
Monday?
1284
00:53:23,782 --> 00:53:25,584
The blackout?
1285
00:53:25,784 --> 00:53:27,584
Yeah.
1286
00:53:27,585 --> 00:53:29,020
I felt woozy
1287
00:53:29,021 --> 00:53:31,122
a few times, I fell once but,
1288
00:53:31,123 --> 00:53:32,857
I just thought that I was
1289
00:53:32,858 --> 00:53:35,593
tired and clumsy.
1290
00:53:35,594 --> 00:53:39,029
They can't do a biopsy
'cause it's in too deep so
1291
00:53:39,030 --> 00:53:40,631
they just have to cut open my skull
1292
00:53:40,632 --> 00:53:43,535
and see what they can find.
1293
00:53:43,536 --> 00:53:45,671
I might be fine after surgery.
1294
00:53:46,137 --> 00:53:49,274
Or I might wake up and
1295
00:53:49,275 --> 00:53:51,944
not be myself any-more.
1296
00:53:52,677 --> 00:53:55,078
Or I might never wake up.
1297
00:53:55,079 --> 00:53:56,281
It's big.
1298
00:53:56,282 --> 00:53:58,951
But you might be okay.
1299
00:53:59,885 --> 00:54:01,687
Yeah.
1300
00:54:02,887 --> 00:54:05,890
But the doctor said to get ready.
1301
00:54:05,891 --> 00:54:07,191
Jesus.
1302
00:54:07,192 --> 00:54:08,759
Yeah, I don't want pity.
1303
00:54:08,760 --> 00:54:10,160
That's why I haven't told people, I
1304
00:54:10,161 --> 00:54:12,163
hated it when my first
husband immortalized me
1305
00:54:12,164 --> 00:54:15,634
as the pathetic, abandoned wife.
1306
00:54:18,304 --> 00:54:20,904
But I want you to know that
my files are all in order.
1307
00:54:20,905 --> 00:54:22,205
A few messy odds and ends,
1308
00:54:22,206 --> 00:54:23,841
but nothing that you
can't figure out.
1309
00:54:23,842 --> 00:54:26,511
I must remember to email you my password.
1310
00:54:27,179 --> 00:54:29,481
And the Millwood Project.
1311
00:54:30,916 --> 00:54:32,584
Well?
1312
00:54:32,585 --> 00:54:35,720
You've seen the model.
1313
00:54:35,721 --> 00:54:38,524
It's as good as the clients want it to be.
1314
00:54:39,791 --> 00:54:41,859
And as for my shares, well,
1315
00:54:41,860 --> 00:54:43,662
I have a will.
1316
00:54:43,695 --> 00:54:44,895
It's only 10% of the company.
1317
00:54:44,896 --> 00:54:47,265
Don't worry, Tom knows that
they're not worth very much.
1318
00:54:47,266 --> 00:54:49,068
Okay.
1319
00:54:52,938 --> 00:54:54,740
And...
1320
00:54:56,275 --> 00:54:58,077
And?
1321
00:54:59,010 --> 00:55:02,080
This is embarrassing but
1322
00:55:02,815 --> 00:55:05,484
I think it needs to be said.
1323
00:55:06,251 --> 00:55:07,618
You mean-
1324
00:55:07,619 --> 00:55:09,754
This means that we'll-
1325
00:55:12,090 --> 00:55:13,892
Never...
1326
00:55:14,126 --> 00:55:15,928
Never.
1327
00:55:16,996 --> 00:55:19,096
There was that time.
1328
00:55:19,097 --> 00:55:20,098
We almost.
1329
00:55:20,099 --> 00:55:21,098
Just a kiss.
1330
00:55:21,099 --> 00:55:22,165
We didn't even do that.
1331
00:55:22,166 --> 00:55:24,502
But if we had.
1332
00:55:24,902 --> 00:55:26,837
Might not have stopped with a kiss.
1333
00:55:26,838 --> 00:55:29,508
Maybe that's why we didn't.
1334
00:55:29,842 --> 00:55:30,875
Kiss.
1335
00:55:30,876 --> 00:55:32,678
Who knows?
1336
00:55:32,777 --> 00:55:33,910
Who knows?
1337
00:55:33,911 --> 00:55:35,846
But if we both-
1338
00:55:35,847 --> 00:55:37,381
Weren't married.
1339
00:55:37,382 --> 00:55:39,385
Maybe.
1340
00:55:39,918 --> 00:55:41,720
Yeah.
1341
00:55:45,858 --> 00:55:48,560
And if we did it now?
1342
00:55:53,164 --> 00:55:54,899
That would just be
1343
00:55:54,900 --> 00:55:56,767
damaging your marriage for no reason
1344
00:55:56,768 --> 00:55:58,435
and we're not gonna do that.
1345
00:55:58,436 --> 00:56:00,606
Other people would.
1346
00:56:01,039 --> 00:56:03,008
We're not other people.
1347
00:56:05,811 --> 00:56:10,415
Well I'm not sure my
marriage will last, anyway.
1348
00:56:17,956 --> 00:56:20,626
I've said all I had to say.
1349
00:56:23,896 --> 00:56:24,928
Now you must go home now.
1350
00:56:24,929 --> 00:56:28,166
I do not want Terry to worry.
1351
00:56:33,072 --> 00:56:35,874
Let me drive you home.
1352
00:56:49,855 --> 00:56:53,591
Doesn't look like a genius to me.
1353
00:57:23,422 --> 00:57:25,756
Did you sleep with him?
1354
00:57:25,824 --> 00:57:27,792
None of your business.
1355
00:57:27,893 --> 00:57:29,761
You're right.
1356
00:57:31,829 --> 00:57:33,832
But I didn't,
1357
00:57:34,500 --> 00:57:37,169
because I'm not that kind of girl.
1358
00:57:40,972 --> 00:57:43,075
My sweet Gracie.
1359
00:57:46,010 --> 00:57:48,680
How will I live without you?
1360
00:58:18,210 --> 00:58:20,812
"Oh, you are a wise man, are you not?
1361
00:58:20,813 --> 00:58:23,013
You know all about life and death.
1362
00:58:23,014 --> 00:58:25,015
Advise me. Think what I can do."
1363
00:58:25,016 --> 00:58:26,818
Morning.
1364
00:58:27,018 --> 00:58:28,118
Hi.
1365
00:58:28,119 --> 00:58:31,088
I-I vowed to myself that
I'd finish Middlemarch bef-
1366
00:58:31,190 --> 00:58:34,192
Oh, darling, maybe you're
a little optimistic.
1367
00:58:34,193 --> 00:58:36,562
So there's always your next life.
1368
00:58:36,929 --> 00:58:39,097
Do you believe in reincarnation?
1369
00:58:40,298 --> 00:58:42,100
I don't know.
1370
00:58:43,101 --> 00:58:45,771
It's a huge question, isn't it?
1371
00:58:46,972 --> 00:58:49,040
What happens next? Is it-
1372
00:58:49,041 --> 00:58:51,843
Is it nothingness? Is it something?
1373
00:58:52,610 --> 00:58:55,846
But without our bodies
do you think we're really,
1374
00:58:55,847 --> 00:58:57,783
truly ourselves?
1375
00:58:58,349 --> 00:59:01,084
Or is the concept of
an afterlife just a lie
1376
00:59:01,085 --> 00:59:02,453
in order to avoid the
1377
00:59:02,454 --> 00:59:05,123
terror of obliteration?
1378
00:59:06,324 --> 00:59:08,326
I've always felt I was Cleopatra.
1379
00:59:08,327 --> 00:59:10,262
Of course you did.
1380
00:59:10,628 --> 00:59:12,062
- Hi.
- Hi.
1381
00:59:12,063 --> 00:59:13,230
- This is him.
- Who?
1382
00:59:13,231 --> 00:59:14,631
My true love.
1383
00:59:14,632 --> 00:59:15,966
Oh, yes, yes.
1384
00:59:15,967 --> 00:59:17,334
He's cute.
1385
00:59:17,335 --> 00:59:18,368
- Very cute.
- Yes, very cute.
1386
00:59:18,369 --> 00:59:20,004
What's he like in bed?
1387
00:59:20,005 --> 00:59:20,837
It doesn't say.
1388
00:59:20,838 --> 00:59:22,138
What do you mean what doesn't say?
1389
00:59:22,139 --> 00:59:23,941
The dating website.
1390
00:59:24,208 --> 00:59:27,477
But, he has very liberal views
1391
00:59:27,478 --> 00:59:29,780
and he loves dogs.
1392
00:59:30,114 --> 00:59:32,783
Oh, he also likes horror movies.
1393
00:59:33,952 --> 00:59:37,154
Mum, I have 238 potential matches.
1394
00:59:37,155 --> 00:59:39,991
You don't have to find
your true love today.
1395
00:59:39,992 --> 00:59:41,625
I know, but Kaitlyn already has.
1396
00:59:41,626 --> 00:59:44,127
And honestly guys have always
liked me more than Kaitlyn.
1397
00:59:44,128 --> 00:59:45,363
Well, I thought she was a lesbian.
1398
00:59:45,364 --> 00:59:46,363
I know.
1399
00:59:46,364 --> 00:59:49,399
No, sadly, neither of my
daughters are lesbians.
1400
00:59:49,400 --> 00:59:51,636
Oh, I couldn't live without penises.
1401
00:59:51,637 --> 00:59:52,970
Have they got any men my age?
1402
00:59:52,971 --> 00:59:53,837
- Yes.
- No, no, no, actually,
1403
00:59:53,838 --> 00:59:55,006
don't look, it'll be too depressing.
1404
00:59:55,007 --> 00:59:56,573
They all want girls your age.
1405
00:59:56,574 --> 00:59:58,241
Zoe, take my advice.
1406
00:59:58,242 --> 01:00:01,279
Find a good man when
you're young, hold on tight.
1407
01:00:01,280 --> 01:00:04,314
If he bores you later, just
fuck someone on the side.
1408
01:00:04,315 --> 01:00:06,417
Zoe, darling, I'm going
to go meet Kaitlyn's
1409
01:00:06,418 --> 01:00:08,920
alleged true love.
1410
01:00:12,123 --> 01:00:13,390
Let's meet later for a cup of coffee
1411
01:00:13,391 --> 01:00:15,026
to discuss your future.
1412
01:00:15,027 --> 01:00:16,060
Just-just you and me, okay?
1413
01:00:16,061 --> 01:00:17,560
- Okay.
- Sweetheart.
1414
01:00:17,561 --> 01:00:19,363
Bye.
1415
01:00:20,132 --> 01:00:22,100
Oh, he's cute!
1416
01:00:24,036 --> 01:00:25,468
Okay, I'm gonna have breakfast with Kaitlyn
1417
01:00:25,469 --> 01:00:27,004
and then some coffee with Zoe.
1418
01:00:27,005 --> 01:00:28,205
I'll be back by lunch.
1419
01:00:28,206 --> 01:00:30,341
Don't worry, I'll bring something-
1420
01:00:31,043 --> 01:00:32,042
Yeah, wrong husband.
1421
01:00:32,043 --> 01:00:33,209
I have
- Darling, I'm sorry.
1422
01:00:33,210 --> 01:00:34,678
Sorry, sorry.
1423
01:00:34,679 --> 01:00:35,680
Zoe's just told
me that you check into
1424
01:00:35,681 --> 01:00:37,047
the hospital tomorrow.
1425
01:00:37,048 --> 01:00:38,149
Yeah, at four.
1426
01:00:38,150 --> 01:00:39,683
Ah, so, what time do they operate?
1427
01:00:39,684 --> 01:00:41,151
First thing Monday morning.
1428
01:00:41,152 --> 01:00:42,319
So tonight's your uh,
1429
01:00:42,320 --> 01:00:43,620
last night to do uh,
1430
01:00:43,621 --> 01:00:45,422
whatever it is you want to do.
1431
01:00:45,423 --> 01:00:47,225
Yes.
1432
01:00:47,425 --> 01:00:49,227
Yes, it is.
1433
01:00:56,568 --> 01:00:58,437
Yes, it is.
1434
01:01:04,076 --> 01:01:05,877
Thank you.
1435
01:01:05,978 --> 01:01:07,779
Thanks.
1436
01:01:08,213 --> 01:01:09,346
He's late.
1437
01:01:09,347 --> 01:01:11,114
Maybe I should call him.
1438
01:01:11,115 --> 01:01:12,350
He's always turning his cellphone off.
1439
01:01:12,351 --> 01:01:13,984
He says it makes it too hard for him
1440
01:01:13,985 --> 01:01:16,220
to concentrate on his writing.
1441
01:01:16,221 --> 01:01:19,189
Why don't you expand
your research into a book?
1442
01:01:19,190 --> 01:01:21,125
Then people will read you
even after you're dead
1443
01:01:21,126 --> 01:01:23,259
and you'll be
immortalized as yourself
1444
01:01:23,260 --> 01:01:26,932
rather than as the lies that
other people write about you.
1445
01:01:27,065 --> 01:01:29,066
I'm just so in love with him.
1446
01:01:29,067 --> 01:01:30,201
It's like I'm brain dead,
1447
01:01:30,202 --> 01:01:31,768
but in a good way.
1448
01:01:31,769 --> 01:01:33,104
Like, you know,
1449
01:01:33,105 --> 01:01:34,939
how you used to feel for Dad.
1450
01:01:36,208 --> 01:01:38,009
And you can travel.
1451
01:01:38,510 --> 01:01:39,076
You and Zoe could
go to Machu Picchu.
1452
01:01:39,077 --> 01:01:41,012
Please, Kaitlyn, you-
1453
01:01:41,112 --> 01:01:42,914
There he is!
1454
01:01:43,114 --> 01:01:45,082
- Hey.
- Hi.
1455
01:01:45,217 --> 01:01:48,754
- Hi.
- It's so good to see you.
1456
01:01:50,155 --> 01:01:52,958
So you're the slut who's
sleeping with my husband!
1457
01:01:55,226 --> 01:01:56,359
She's old enough to suck your dick,
1458
01:01:56,360 --> 01:01:58,129
she's old enough to meet your wife!
1459
01:01:58,130 --> 01:01:59,562
Kaitlyn's mum, I presume.
1460
01:01:59,563 --> 01:02:00,497
Pleased to meet you, both.
1461
01:02:00,498 --> 01:02:02,232
What, your little whore isn't allowed out
1462
01:02:02,233 --> 01:02:03,767
- without a grown-up?
- Darla, don't-
1463
01:02:03,768 --> 01:02:06,370
I swear, Mum, I didn't know he was married.
1464
01:02:06,371 --> 01:02:07,370
I didn't know.
1465
01:02:07,371 --> 01:02:08,705
So you're not just a slut,
1466
01:02:08,706 --> 01:02:10,241
you're a stupid slut.
1467
01:02:10,242 --> 01:02:11,609
I was going to tell you,
1468
01:02:11,610 --> 01:02:12,642
then everything just
kept happening so fast,
1469
01:02:12,643 --> 01:02:13,777
especially with the news.
1470
01:02:13,778 --> 01:02:14,779
What news?
1471
01:02:14,780 --> 01:02:15,779
Her mother is dying.
1472
01:02:15,780 --> 01:02:17,381
- You're dying?
- Possibly.
1473
01:02:17,382 --> 01:02:18,381
Kaitlyn told me probably.
1474
01:02:18,382 --> 01:02:19,383
It is probably.
1475
01:02:19,384 --> 01:02:20,551
Your mother says possibly.
1476
01:02:20,552 --> 01:02:21,651
She's in denial.
1477
01:02:21,652 --> 01:02:23,053
I'm not in denial.
1478
01:02:23,054 --> 01:02:24,522
She's in denial about being in denial.
1479
01:02:24,523 --> 01:02:25,489
Kaitlyn told me probably,
1480
01:02:25,490 --> 01:02:27,290
she said she wanted her mother to meet me
1481
01:02:27,291 --> 01:02:29,060
before she died, said
it was really important.
1482
01:02:29,061 --> 01:02:32,395
So I didn't think it
was a good time to say
1483
01:02:32,396 --> 01:02:33,596
that I was married.
1484
01:02:33,597 --> 01:02:36,133
It is not my husband's job
to make your mom's dying wish
1485
01:02:36,134 --> 01:02:38,835
to see her loser daughter
find a man come true.
1486
01:02:38,836 --> 01:02:39,971
I never said that.
1487
01:02:39,972 --> 01:02:42,272
I actually would have
preferred her to meet a woman.
1488
01:02:42,273 --> 01:02:43,441
It wasn't even like that.
1489
01:02:43,442 --> 01:02:46,176
Will told me I was his soul-mate.
1490
01:02:46,177 --> 01:02:48,412
He was just trying to fuck you, you idiot.
1491
01:02:48,413 --> 01:02:49,613
Have you taught her nothing?
1492
01:02:49,614 --> 01:02:50,848
It wasn't just about-
1493
01:02:50,849 --> 01:02:52,850
I-I thought
that-
1494
01:02:55,219 --> 01:02:56,453
She's Richard Feekery's step-daughter.
1495
01:02:56,454 --> 01:02:58,421
The man is a God-damn genius, okay?
1496
01:02:58,422 --> 01:03:00,591
No, no, he's my half-sister's father.
1497
01:03:00,592 --> 01:03:02,692
He's not my step-father, it's different.
1498
01:03:02,693 --> 01:03:05,296
But I didn't think I would
have to decide so fast
1499
01:03:05,297 --> 01:03:07,798
and that suddenly she's dying, and then-
1500
01:03:09,101 --> 01:03:10,734
What about that guy from the gym?
1501
01:03:10,735 --> 01:03:12,502
This is not about the guy from the gym.
1502
01:03:12,503 --> 01:03:15,238
Oh, okay, so you could just
sleep with whoever you want-
1503
01:03:15,239 --> 01:03:16,239
Kaitlyn, I think we should leave.
1504
01:03:16,240 --> 01:03:18,243
Nice to meet you both.
1505
01:03:18,476 --> 01:03:19,477
Kaitlyn.
1506
01:03:19,478 --> 01:03:20,577
Kaitlyn, come on.
1507
01:03:25,382 --> 01:03:28,218
This is why I don't date.
1508
01:03:28,219 --> 01:03:30,354
I thought it went really well.
1509
01:03:30,355 --> 01:03:31,254
Really?
1510
01:03:31,255 --> 01:03:33,189
Yes, it could have been so much worse.
1511
01:03:33,190 --> 01:03:36,192
I nearly ripped Tamara's face off.
1512
01:03:36,193 --> 01:03:38,629
That chapter in Dad's book was true?
1513
01:03:38,630 --> 01:03:40,432
Yeah.
1514
01:03:43,367 --> 01:03:44,368
I thought we were
1515
01:03:44,369 --> 01:03:47,738
Dante and Beatrice and
we were just a tweet.
1516
01:03:47,739 --> 01:03:49,739
Oh my god, there's so
much I haven't taught you.
1517
01:03:49,740 --> 01:03:52,408
That hysterical young woman was right.
1518
01:03:52,409 --> 01:03:55,346
Never trust a man who
won't spend the night.
1519
01:03:55,347 --> 01:03:58,016
You know, you are both so young.
1520
01:03:58,483 --> 01:04:00,283
You're gonna make many mistakes
1521
01:04:00,284 --> 01:04:01,886
which you can't even imagine,
1522
01:04:01,887 --> 01:04:03,921
but it will all settle down, I promise.
1523
01:04:03,922 --> 01:04:05,355
When?
1524
01:04:05,356 --> 01:04:06,357
When do you find the job
1525
01:04:06,358 --> 01:04:08,359
that you're gonna love
more than any other job?
1526
01:04:08,360 --> 01:04:10,493
And the man that we love
more than any other man?
1527
01:04:10,494 --> 01:04:11,761
Or woman.
1528
01:04:11,762 --> 01:04:13,397
That's not happening, Mum.
1529
01:04:13,398 --> 01:04:15,200
We have to let it go.
1530
01:04:15,266 --> 01:04:16,901
God, I had such a crappy job.
1531
01:04:16,902 --> 01:04:18,902
But I used to walk past
this beautiful building
1532
01:04:18,903 --> 01:04:21,305
and it just made me happy to see it.
1533
01:04:21,306 --> 01:04:23,374
Sort of made my day light.
1534
01:04:23,375 --> 01:04:25,910
And one day I said to myself,
1535
01:04:25,911 --> 01:04:28,312
I'm gonna become an architect.
1536
01:04:28,313 --> 01:04:31,116
I am gonna build beautiful buildings.
1537
01:04:32,449 --> 01:04:34,452
That's nice.
1538
01:04:35,452 --> 01:04:37,455
Why didn't you do it?
1539
01:04:38,590 --> 01:04:40,790
Why-why-why
didn't I do what?
1540
01:04:40,791 --> 01:04:43,660
Build beautiful buildings
instead of subdivisions?
1541
01:04:43,661 --> 01:04:45,328
Zoe.
1542
01:04:45,329 --> 01:04:47,397
No, it's alright.
1543
01:04:47,398 --> 01:04:48,966
You can ask me anything you want.
1544
01:04:48,967 --> 01:04:50,969
Um...
1545
01:04:52,737 --> 01:04:55,406
You know, I don't think I was good enough.
1546
01:04:58,210 --> 01:04:59,209
Did you try?
1547
01:04:59,210 --> 01:05:01,211
Of course I tried.
1548
01:05:03,280 --> 01:05:05,216
But maybe not hard enough.
1549
01:05:05,217 --> 01:05:06,549
Why not?
1550
01:05:06,550 --> 01:05:09,285
Well, I wanted you to be
well into your thirties
1551
01:05:09,286 --> 01:05:11,421
before I disillusioned you but
1552
01:05:11,422 --> 01:05:12,823
I suppose it takes me having a brain tumour
1553
01:05:12,824 --> 01:05:14,758
for you to actually want my advice.
1554
01:05:14,759 --> 01:05:15,993
That's actually true.
1555
01:05:15,994 --> 01:05:18,663
So what have I learnt from my life?
1556
01:05:18,896 --> 01:05:20,698
Um...
1557
01:05:21,833 --> 01:05:24,701
Most of us get tired of
having wild love affairs
1558
01:05:24,702 --> 01:05:26,736
full of screaming and
pain and getting fired
1559
01:05:26,737 --> 01:05:29,406
because we had sex on the desk.
1560
01:05:32,344 --> 01:05:33,776
We want to grow up,
1561
01:05:33,777 --> 01:05:35,379
construct a life.
1562
01:05:35,380 --> 01:05:36,779
So we have to put
ourselves in a box.
1563
01:05:36,780 --> 01:05:38,381
We have to choose a career.
1564
01:05:38,382 --> 01:05:39,850
We have to commit ourselves
to one relationship
1565
01:05:39,851 --> 01:05:41,653
rather than another.
1566
01:05:42,621 --> 01:05:44,988
But sometimes we can't fit all ourselves
1567
01:05:44,989 --> 01:05:47,357
into the box because people are huge.
1568
01:05:47,358 --> 01:05:48,792
We're-
1569
01:05:48,793 --> 01:05:50,727
we're giants.
1570
01:05:50,728 --> 01:05:55,399
We're full of rage and
joy and passion and...
1571
01:05:56,934 --> 01:05:59,002
Sometimes you start to feel
hunched up all the time,
1572
01:05:59,003 --> 01:06:01,504
like you're in a tiny
little prison cell and,
1573
01:06:01,505 --> 01:06:03,640
and you dream of putting
your fist through the box,
1574
01:06:03,641 --> 01:06:06,343
and you don't want to lose
it all and find that you've
1575
01:06:06,344 --> 01:06:07,611
got no career and no family
1576
01:06:07,612 --> 01:06:11,013
like those stupid people
who never grow up but...
1577
01:06:19,657 --> 01:06:24,028
Maybe the box needn't be quite so small.
1578
01:06:27,532 --> 01:06:31,435
Maybe sometimes we can just stand up and-
1579
01:06:31,436 --> 01:06:33,370
and-and shake our fists and shout.
1580
01:06:33,371 --> 01:06:35,571
And maybe it won't all come down
1581
01:06:35,572 --> 01:06:36,774
if we yell,
1582
01:06:36,775 --> 01:06:39,509
fuck you world, here I am.
1583
01:06:39,510 --> 01:06:41,412
Fuck you world here I am!
1584
01:06:41,413 --> 01:06:42,946
Fuck you world here I am!
1585
01:06:42,947 --> 01:06:44,848
Fuck you world
1586
01:06:44,849 --> 01:06:47,051
here I am.
1587
01:07:10,574 --> 01:07:11,575
She's not answering.
1588
01:07:11,576 --> 01:07:12,375
That's odd.
1589
01:07:12,376 --> 01:07:13,710
She said she'd be back for lunch.
1590
01:07:13,711 --> 01:07:15,613
I'm starving.
1591
01:07:15,813 --> 01:07:17,013
Well don't look at me.
1592
01:07:17,014 --> 01:07:17,848
I don't cook.
1593
01:07:17,849 --> 01:07:19,549
Maybe she's run away to Machu Picchu.
1594
01:07:19,550 --> 01:07:21,084
Machu Picchu?
1595
01:07:21,085 --> 01:07:25,488
It's an ancient Incan city
on a mountain ridge in Peru.
1596
01:07:25,489 --> 01:07:26,723
Gracie wanted to go there.
1597
01:07:26,724 --> 01:07:28,591
This idiot took her to Disneyland.
1598
01:07:28,592 --> 01:07:30,593
Yeah, we had the time of
our lives in Disneyland,
1599
01:07:30,594 --> 01:07:33,397
and I lost three pounds.
1600
01:07:34,032 --> 01:07:35,732
No, no, she's probably,
1601
01:07:35,733 --> 01:07:37,701
you know, just having a nice
last day with the girls.
1602
01:07:37,702 --> 01:07:39,671
Yeah, let's hope so.
1603
01:07:41,039 --> 01:07:42,172
What does that mean?
1604
01:07:42,173 --> 01:07:44,107
He's worried her last fuck
will be with someone else,
1605
01:07:44,108 --> 01:07:45,009
aren't you, sweetie?
1606
01:07:45,010 --> 01:07:46,642
I've got first dibs on the last fuck.
1607
01:07:46,643 --> 01:07:48,444
Ah, I'm going out.
1608
01:07:49,581 --> 01:07:52,383
Do you have an appointment
to meet her somewhere?
1609
01:07:52,449 --> 01:07:53,917
No.
1610
01:07:53,918 --> 01:07:56,453
Okay, well, you can go then.
1611
01:07:56,454 --> 01:07:58,323
Oh, thanks.
1612
01:07:59,990 --> 01:08:01,859
Do you know what I want?
1613
01:08:01,860 --> 01:08:03,828
A nice glass of wine.
1614
01:08:04,661 --> 01:08:05,995
We don't keep alcohol in the house.
1615
01:08:05,996 --> 01:08:07,497
Oh don't you worry about that, my darling,
1616
01:08:07,498 --> 01:08:09,066
I'm a resourceful woman.
1617
01:08:09,067 --> 01:08:11,870
It's never hard for a woman
like me to find a drink.
1618
01:08:24,916 --> 01:08:27,050
Married men should be required by law
1619
01:08:27,051 --> 01:08:28,618
to wear wedding rings.
1620
01:08:28,619 --> 01:08:31,522
Mum loves beautiful buildings,
1621
01:08:31,523 --> 01:08:34,559
so she became an architect.
1622
01:08:35,659 --> 01:08:38,328
What do I like most?
1623
01:08:39,898 --> 01:08:41,699
Sex.
1624
01:08:41,899 --> 01:08:44,568
You don't want to think
of that as a profession.
1625
01:08:51,576 --> 01:08:52,576
What?
1626
01:08:52,577 --> 01:08:53,844
Hey, is your mother here?
1627
01:08:53,845 --> 01:08:54,844
No.
1628
01:08:54,845 --> 01:08:56,112
Do you know where she is?
1629
01:08:56,113 --> 01:08:57,714
Why would I tell you?
1630
01:08:57,715 --> 01:08:58,948
You're trying to steal
her away from my father.
1631
01:08:58,949 --> 01:09:00,918
She has a point, Dad.
1632
01:09:01,552 --> 01:09:03,519
Yeah, alright, I shouldn't ask you.
1633
01:09:03,520 --> 01:09:05,489
Zoe, where's your mother?
1634
01:09:06,157 --> 01:09:08,090
Come on, your loyalty
should be to your father.
1635
01:09:08,091 --> 01:09:10,059
But Tom did buy me my IPhone,
1636
01:09:10,060 --> 01:09:12,228
and he took me to the
hospital that one time
1637
01:09:12,229 --> 01:09:13,663
when I fell off my pony,
1638
01:09:13,664 --> 01:09:15,131
and he was so encouraging when I told him
1639
01:09:15,132 --> 01:09:16,532
that I wanted to go on safari,
1640
01:09:16,533 --> 01:09:19,203
- and I just...
- Ah, for fuck's sake.
1641
01:09:20,872 --> 01:09:22,572
Popcorn.
1642
01:09:22,573 --> 01:09:23,607
I'm starving.
1643
01:09:23,608 --> 01:09:24,942
Don't look at us, we don't cook.
1644
01:09:24,943 --> 01:09:25,943
I cook.
1645
01:09:25,944 --> 01:09:26,943
He is a great cook.
1646
01:09:26,944 --> 01:09:27,944
I am a good cook.
1647
01:09:27,945 --> 01:09:28,946
What do you want?
1648
01:09:28,947 --> 01:09:30,081
What are you guys doing?
1649
01:09:30,082 --> 01:09:31,948
We're trying to figure out
what to do with our lives
1650
01:09:31,949 --> 01:09:34,618
in case mum isn't around to help us decide.
1651
01:09:35,619 --> 01:09:36,620
Alright, well,
1652
01:09:36,621 --> 01:09:39,289
let's start with an omelette.
1653
01:09:50,969 --> 01:09:52,870
I always thought Gracie
and I would get back together.
1654
01:09:52,871 --> 01:09:54,838
Maybe at Zoe's wedding.
1655
01:09:56,006 --> 01:09:58,242
She'd look up as I walked
our daughter down the aisle,
1656
01:09:58,243 --> 01:10:00,644
and we'd kind of just
1657
01:10:00,645 --> 01:10:01,745
fall into each other's arms.
1658
01:10:01,746 --> 01:10:03,145
At my wedding?
1659
01:10:03,146 --> 01:10:03,947
Well, that's the great thing
1660
01:10:03,948 --> 01:10:05,715
about having a kid with someone.
1661
01:10:05,716 --> 01:10:07,584
You never completely lose touch with them.
1662
01:10:07,585 --> 01:10:09,252
Mum said that that was the worst thing
1663
01:10:09,253 --> 01:10:10,533
about having a kid with someone.
1664
01:10:11,256 --> 01:10:12,755
Oh, I have a text.
1665
01:10:12,756 --> 01:10:14,559
Is that your mother?
1666
01:10:14,759 --> 01:10:16,561
- Oh.
- What?
1667
01:10:16,793 --> 01:10:18,596
It's from Will.
1668
01:10:18,662 --> 01:10:19,630
Who's Will?
1669
01:10:19,631 --> 01:10:21,297
Does he-does he drive a black Land Rover?
1670
01:10:21,298 --> 01:10:23,000
Will is Kaitlyn's married boyfriend
1671
01:10:23,001 --> 01:10:25,935
whose wife called her
a whore in front of Mum.
1672
01:10:25,936 --> 01:10:27,036
So awkward.
1673
01:10:27,037 --> 01:10:28,604
What did he say?
1674
01:10:28,605 --> 01:10:30,273
"Can I C U?
1675
01:10:30,274 --> 01:10:31,875
Told D leaving,
1676
01:10:31,876 --> 01:10:35,546
U R T R L V!"
1677
01:10:35,546 --> 01:10:37,880
What a cryptic means of communication.
1678
01:10:37,881 --> 01:10:38,881
Oh Dad, it's texting.
1679
01:10:38,882 --> 01:10:40,216
Come on, everybody does it.
1680
01:10:40,217 --> 01:10:41,751
Well, I don't.
1681
01:10:41,752 --> 01:10:43,286
A dog communicates with more elegance.
1682
01:10:43,287 --> 01:10:44,821
Alright, go on then, translate.
1683
01:10:44,822 --> 01:10:46,290
Okay.
1684
01:10:46,291 --> 01:10:48,759
Will told D, his wife
1685
01:10:48,760 --> 01:10:49,760
D stands for wife?
1686
01:10:49,761 --> 01:10:51,562
Her name is Darla.
1687
01:10:51,929 --> 01:10:53,897
What's the point of a code
if it's that easy to break?
1688
01:10:53,898 --> 01:10:55,933
Will told his wife that he's leaving her
1689
01:10:55,934 --> 01:10:58,769
because Kaitlyn is his true love.
1690
01:10:58,770 --> 01:11:00,770
Maybe he really does love me,
1691
01:11:00,771 --> 01:11:04,574
maybe all that's happened
has just been a bumpy start,
1692
01:11:04,908 --> 01:11:06,710
that would be so much better than a
1693
01:11:06,711 --> 01:11:09,246
soul-destroying affair with
a lying creep that could
1694
01:11:09,247 --> 01:11:12,049
destroy my self-esteem forever.
1695
01:11:12,050 --> 01:11:14,785
- What should I do?
- Okay-
1696
01:11:14,786 --> 01:11:15,818
No, that was a rhetorical question.
1697
01:11:15,819 --> 01:11:17,653
No, I've got your answer to it.
1698
01:11:17,654 --> 01:11:19,055
There's no way you should be giving a guy
1699
01:11:19,056 --> 01:11:21,024
like that a second chance.
1700
01:11:21,225 --> 01:11:24,028
You told me to forgive him! Remember?
1701
01:11:27,966 --> 01:11:29,800
He lives here? Number two?
1702
01:11:29,801 --> 01:11:32,234
Yeah, although he never invited me over.
1703
01:11:32,235 --> 01:11:33,269
Now I know why.
1704
01:11:33,270 --> 01:11:34,804
Maybe we should just leave.
1705
01:11:34,805 --> 01:11:36,206
Well, since we have established
1706
01:11:36,207 --> 01:11:37,340
that he doesn't always tell the truth,
1707
01:11:37,341 --> 01:11:38,841
we need to determine the facts
1708
01:11:38,842 --> 01:11:40,077
before I can finalize my advice.
1709
01:11:40,078 --> 01:11:41,711
Yeah, I really don't like advice.
1710
01:11:41,712 --> 01:11:42,712
You need advice.
1711
01:11:42,713 --> 01:11:43,880
Even if I wanted advice,
1712
01:11:43,881 --> 01:11:46,082
I wouldn't ask my mother's ex-husband.
1713
01:11:46,083 --> 01:11:47,350
If the only parental figure in your life
1714
01:11:47,351 --> 01:11:48,852
is gonna be Tom-
1715
01:11:48,853 --> 01:11:51,521
Mum always said that Tom was the sane one.
1716
01:11:52,023 --> 01:11:54,090
I've changed!
1717
01:11:54,091 --> 01:11:55,492
Why does nobody believe that?
1718
01:12:01,099 --> 01:12:02,099
Is this D?
1719
01:12:02,100 --> 01:12:03,099
Oh my god!
1720
01:12:03,100 --> 01:12:04,100
You're Richard Feekery!
1721
01:12:04,101 --> 01:12:05,135
We're here to see W
1722
01:12:05,136 --> 01:12:06,769
and I don't mean the
incompetent ex-president,
1723
01:12:06,770 --> 01:12:07,770
I'm talking about your current husband.
1724
01:12:07,771 --> 01:12:09,640
Will. Will!
1725
01:12:09,774 --> 01:12:11,140
I love your books.
1726
01:12:11,141 --> 01:12:12,274
Thank you!
1727
01:12:12,275 --> 01:12:13,376
- I quite like her.
- Shut up.
1728
01:12:13,377 --> 01:12:15,112
Hi... Lyn.
1729
01:12:15,113 --> 01:12:16,179
Hi. Hi!
1730
01:12:16,180 --> 01:12:18,782
Alright, I used to be a
lying married shit myself,
1731
01:12:18,783 --> 01:12:20,117
so let's not play games, okay?
1732
01:12:20,118 --> 01:12:21,318
Haven't got around
to telling your wife
1733
01:12:21,319 --> 01:12:23,521
you're in love with someone else.
1734
01:12:23,720 --> 01:12:25,054
Well, we've all been there.
1735
01:12:25,055 --> 01:12:26,857
But bringing your wife
along to meet your
1736
01:12:26,858 --> 01:12:27,992
future mother-in-law
who's dying,
1737
01:12:27,993 --> 01:12:30,727
I'm sorry, but that's
crossing the line, even for me.
1738
01:12:30,728 --> 01:12:32,862
But, thanks to a flippant remark I made
1739
01:12:32,863 --> 01:12:34,930
while thinking of no one but myself,
1740
01:12:34,931 --> 01:12:37,934
this sweet, wonderful,
1741
01:12:37,935 --> 01:12:39,935
stubborn young woman is hoping that one day
1742
01:12:39,936 --> 01:12:41,772
this will be a look
back and laugh anecdote.
1743
01:12:41,773 --> 01:12:43,172
Which brings us to this.
1744
01:12:43,173 --> 01:12:46,076
Are you really planing
on leaving your wife?
1745
01:12:46,077 --> 01:12:48,278
And I mean in the packing
and seeing a lawyer sense,
1746
01:12:48,279 --> 01:12:50,846
not in the daydreaming
while you're horny sense.
1747
01:12:51,882 --> 01:12:53,684
I um...
1748
01:12:54,886 --> 01:12:56,286
He lied to me again.
1749
01:12:56,287 --> 01:12:58,054
I am so stupid!
1750
01:12:58,055 --> 01:13:01,725
Don't let this schmuck see
that you're upset, alright?
1751
01:13:01,926 --> 01:13:03,460
Show D the insincere
letters of the alphabet.
1752
01:13:03,461 --> 01:13:05,761
That woman who loves my books should know
1753
01:13:05,762 --> 01:13:07,430
what kind of man she's married to.
1754
01:13:07,431 --> 01:13:09,933
You were gonna spend
your entire life
1755
01:13:09,934 --> 01:13:11,367
regretting this.
1756
01:13:11,368 --> 01:13:12,803
You bastard!
1757
01:13:12,804 --> 01:13:15,173
Trust me, I know.
1758
01:13:15,907 --> 01:13:17,040
Come on, girls.
1759
01:13:17,041 --> 01:13:18,976
Let's get out of here.
1760
01:13:19,310 --> 01:13:21,178
And D, can I give you some advice?
1761
01:13:21,179 --> 01:13:22,778
- Do you take advice?
- Yes, please.
1762
01:13:22,779 --> 01:13:24,214
Advice from Richard Feekery!
1763
01:13:24,215 --> 01:13:25,982
See, someone who takes advice.
1764
01:13:25,983 --> 01:13:28,452
D, you have lovely eyes.
1765
01:13:28,453 --> 01:13:29,920
There are better
men than W who would
1766
01:13:29,921 --> 01:13:32,322
just die for a woman with eyes like yours.
1767
01:13:32,323 --> 01:13:33,857
That's my advice.
1768
01:13:33,858 --> 01:13:35,660
Good day.
1769
01:13:38,796 --> 01:13:40,796
I knew I should have done
more active parenting.
1770
01:13:40,797 --> 01:13:42,866
Your mother never thought
I'd be any good at it.
1771
01:13:42,867 --> 01:13:44,835
If I was that wrong about him,
1772
01:13:44,836 --> 01:13:47,837
how am I ever gonna be sure
I've found my real true love?
1773
01:13:47,838 --> 01:13:49,806
Yeah, tell me about it.
1774
01:13:50,140 --> 01:13:52,075
I used to think I loved
Tamara more than your mother.
1775
01:13:52,076 --> 01:13:53,876
I even wrote a whole book about it.
1776
01:13:53,877 --> 01:13:55,978
Kenny Slitzer is way cuter than he is.
1777
01:13:55,979 --> 01:13:56,979
Just saying.
1778
01:13:56,980 --> 01:13:57,980
Who?
1779
01:13:57,981 --> 01:13:59,381
The first guy she ever kissed.
1780
01:13:59,382 --> 01:14:00,951
I think he may be my true love.
1781
01:14:00,952 --> 01:14:03,086
Hasn't seen him since she was 14.
1782
01:14:03,087 --> 01:14:04,955
Kaitlyn, I never forgot about him.
1783
01:14:04,956 --> 01:14:06,857
He could be your true love.
1784
01:14:06,858 --> 01:14:08,524
No, come on, Kaitlyn, he could be.
1785
01:14:08,525 --> 01:14:10,528
I mean, it's like
1786
01:14:10,828 --> 01:14:12,094
I can't stop thinking about
your mother even though
1787
01:14:12,095 --> 01:14:13,897
I've had loads of women.
1788
01:14:13,898 --> 01:14:14,898
Ugh!
1789
01:14:14,899 --> 01:14:16,099
Well it's kind of easy for a
1790
01:14:16,100 --> 01:14:18,234
Tolstoy Prize winning author to get laid.
1791
01:14:18,235 --> 01:14:19,536
I just befriended him online.
1792
01:14:19,537 --> 01:14:20,536
Do you guys want to see?
1793
01:14:20,537 --> 01:14:22,839
- Sure, darling.
- He's so cute.
1794
01:14:22,840 --> 01:14:24,907
Aw, yeah, he's adorable.
1795
01:14:24,908 --> 01:14:26,175
You should send him one of those little
1796
01:14:26,176 --> 01:14:28,178
alphabetical messages.
1797
01:14:31,515 --> 01:14:33,250
You borrowed booze
off the neighbours.
1798
01:14:33,251 --> 01:14:34,518
I would never have thought of that.
1799
01:14:34,519 --> 01:14:37,120
Well, it's a friendly
neighbourhood, isn't it?
1800
01:14:37,121 --> 01:14:39,255
I thought Toronto
would be really boring.
1801
01:14:39,256 --> 01:14:41,925
It's actually rather nice, isn't it?
1802
01:14:42,793 --> 01:14:43,993
Yeah.
1803
01:14:43,994 --> 01:14:46,062
I didn't like it at first um,
1804
01:14:46,063 --> 01:14:47,898
Grace is the one who wanted to move here.
1805
01:14:47,899 --> 01:14:49,566
But uh,
1806
01:14:49,567 --> 01:14:50,567
it grows on you.
1807
01:14:50,568 --> 01:14:53,236
And the Canadians, they're...
1808
01:14:54,005 --> 01:14:55,404
They're really polite.
1809
01:14:55,405 --> 01:14:57,040
I love this house.
1810
01:14:57,041 --> 01:14:58,073
Oh yeah, we fixed it up.
1811
01:14:58,074 --> 01:15:00,443
Well, Grace.
1812
01:15:00,444 --> 01:15:01,877
Grace fixed it up.
1813
01:15:01,878 --> 01:15:04,548
Will you stay here afterwards?
1814
01:15:05,015 --> 01:15:06,816
Uh...
1815
01:15:07,051 --> 01:15:08,285
I don't know.
1816
01:15:08,286 --> 01:15:10,887
It's big for one.
1817
01:15:11,021 --> 01:15:12,823
Yeah.
1818
01:15:12,989 --> 01:15:15,024
I wonder if Kaitlyn would move in with me.
1819
01:15:15,025 --> 01:15:16,559
No, no, no, you can't ask Kaitlyn,
1820
01:15:16,560 --> 01:15:17,361
that's not fair.
1821
01:15:17,362 --> 01:15:20,231
She's got her own life to live.
1822
01:15:21,064 --> 01:15:22,032
Yeah, it's
1823
01:15:22,033 --> 01:15:24,968
hard to imagine the
rest of one's life alone.
1824
01:15:24,969 --> 01:15:26,068
What?
1825
01:15:26,069 --> 01:15:27,903
Beautiful man like you.
1826
01:15:27,904 --> 01:15:29,939
Good job, nice house.
1827
01:15:29,940 --> 01:15:31,908
What is it you do again?
1828
01:15:32,042 --> 01:15:33,577
I teach uh,
1829
01:15:33,578 --> 01:15:35,111
at a
1830
01:15:35,112 --> 01:15:37,313
community college.
1831
01:15:37,314 --> 01:15:39,849
An intellectual.
1832
01:15:40,117 --> 01:15:43,754
Computer repair and maintenance.
1833
01:15:44,255 --> 01:15:46,923
Oh, have to beat them off with a stick.
1834
01:15:50,627 --> 01:15:52,062
That's really
1835
01:15:52,063 --> 01:15:53,096
not how I see myself.
1836
01:15:53,097 --> 01:15:55,965
Well, we never see
ourselves accurately, do we?
1837
01:15:55,966 --> 01:15:57,500
I mean, what's accurate?
1838
01:15:57,501 --> 01:15:59,135
The way other people see us or
1839
01:15:59,136 --> 01:16:01,806
the monster staring
back at us in the mirror?
1840
01:16:01,939 --> 01:16:03,072
Mum comes here when she can't sleep
1841
01:16:03,073 --> 01:16:04,506
'cause it's open all night.
1842
01:16:04,507 --> 01:16:05,608
I know.
1843
01:16:05,609 --> 01:16:06,676
That's why I picked it.
1844
01:16:06,677 --> 01:16:08,879
So that Kenny and I can
tell our children that we
1845
01:16:08,880 --> 01:16:12,350
rekindled our love at their
grandmother's favourite café.
1846
01:16:13,618 --> 01:16:16,086
Shouldn't Zoe meet him alone?
1847
01:16:16,087 --> 01:16:17,086
No.
1848
01:16:17,087 --> 01:16:19,022
He could be a serial killer.
1849
01:16:19,023 --> 01:16:21,157
I mean, he's not gonna put
that on his Facebook, is he?
1850
01:16:21,158 --> 01:16:22,157
Oh my god.
1851
01:16:22,158 --> 01:16:23,961
He's here.
1852
01:16:25,630 --> 01:16:26,630
Zoe.
1853
01:16:26,631 --> 01:16:27,997
Kenny, hi.
1854
01:16:27,998 --> 01:16:29,131
Oh, you look great.
1855
01:16:29,132 --> 01:16:31,100
Thank you, so do you.
1856
01:16:31,101 --> 01:16:33,036
Ooh, ten bucks says this is a mistake.
1857
01:16:33,037 --> 01:16:35,005
- You are on.
- You're on.
1858
01:16:35,006 --> 01:16:36,038
- Do you-
- Hey.
1859
01:16:36,039 --> 01:16:38,042
Hi, I'm Richard Feekery.
1860
01:16:38,509 --> 01:16:39,675
You're not a reader, are you?
1861
01:16:39,676 --> 01:16:41,044
Sit down, sit down.
1862
01:16:41,045 --> 01:16:42,978
I'm Zoe's dad and this is-
1863
01:16:42,979 --> 01:16:44,113
I thought your dad was Tom?
1864
01:16:44,114 --> 01:16:45,415
Well, she's got two dads.
1865
01:16:45,416 --> 01:16:47,651
Welcome to the 21st century, kid.
1866
01:16:47,652 --> 01:16:49,419
What, you want to go
back to my parents' day,
1867
01:16:49,420 --> 01:16:52,022
when married couples had to
live together in misery forever
1868
01:16:52,023 --> 01:16:53,322
because they couldn't get a divorce?
1869
01:16:53,323 --> 01:16:55,524
You think that's a better world?
1870
01:16:55,525 --> 01:16:56,526
No.
1871
01:16:56,527 --> 01:16:57,661
Uh, okay.
1872
01:16:57,662 --> 01:16:59,129
And this is Zoe's sister, Kaitlyn.
1873
01:16:59,130 --> 01:17:00,130
She's had a tough day.
1874
01:17:00,131 --> 01:17:01,563
Yeah.
1875
01:17:01,564 --> 01:17:02,564
I remember you from school.
1876
01:17:02,565 --> 01:17:04,233
Hm.
1877
01:17:04,234 --> 01:17:06,703
So, go ahead,
guys, get reacquainted.
1878
01:17:12,042 --> 01:17:13,843
Ah-
1879
01:17:14,145 --> 01:17:15,946
Um...
1880
01:17:17,047 --> 01:17:19,148
Alright, you're nervous.
1881
01:17:19,149 --> 01:17:20,282
And you should be,
1882
01:17:20,283 --> 01:17:22,086
this is big stuff.
1883
01:17:22,420 --> 01:17:25,587
Love, sex, marriage.
1884
01:17:25,588 --> 01:17:27,391
Children.
1885
01:17:28,059 --> 01:17:29,860
Adultery.
1886
01:17:31,061 --> 01:17:32,562
Divorce.
1887
01:17:32,563 --> 01:17:34,363
Loneliness.
1888
01:17:34,364 --> 01:17:36,167
Death.
1889
01:17:36,567 --> 01:17:38,468
Throw in a little alcoholism,
1890
01:17:38,469 --> 01:17:40,236
sex addiction.
1891
01:17:40,237 --> 01:17:42,039
Bankruptcy,
1892
01:17:42,073 --> 01:17:43,072
suicidal thoughts,
1893
01:17:43,073 --> 01:17:44,140
regrets so enormous
1894
01:17:44,141 --> 01:17:46,676
you think you're actually
gonna die from the pain.
1895
01:17:48,078 --> 01:17:49,078
But...
1896
01:17:49,079 --> 01:17:50,212
Yeah, but, but
1897
01:17:50,213 --> 01:17:52,182
there's nothing like this.
1898
01:17:53,117 --> 01:17:56,219
That moment when someone
makes your heart skip a beat,
1899
01:17:56,220 --> 01:17:58,054
and you think anything-
1900
01:17:58,055 --> 01:17:59,321
anything is possible.
1901
01:18:09,734 --> 01:18:11,600
Hi, there.
1902
01:18:11,601 --> 01:18:13,937
Got your text.
1903
01:18:14,270 --> 01:18:17,374
So, what can I do
for you on this your
1904
01:18:17,375 --> 01:18:21,912
possibly almost last
day of your life, Grace?
1905
01:18:22,212 --> 01:18:24,013
You're early.
1906
01:18:24,215 --> 01:18:25,215
I'm not ready yet.
1907
01:18:25,216 --> 01:18:27,151
Can you wait in your office?
1908
01:18:27,350 --> 01:18:28,550
Sure.
1909
01:18:28,551 --> 01:18:30,354
I'll call you
1910
01:18:30,755 --> 01:18:32,890
when I want you.
1911
01:18:37,127 --> 01:18:39,429
Do you think that Richard found her?
1912
01:18:39,430 --> 01:18:41,232
Probably.
1913
01:18:41,765 --> 01:18:43,032
Or he'd have come back here
1914
01:18:43,033 --> 01:18:44,367
to see if she came home, wouldn't he?
1915
01:18:44,368 --> 01:18:45,969
Yeah.
1916
01:18:46,770 --> 01:18:49,238
I was thinking the same thing myself.
1917
01:18:49,239 --> 01:18:51,040
Mhm.
1918
01:18:53,144 --> 01:18:55,245
If I don't have sex today,
1919
01:18:55,246 --> 01:18:57,514
and Grace dies and
1920
01:18:57,515 --> 01:18:59,381
I don't meet someone
new because I might not,
1921
01:18:59,382 --> 01:19:01,151
you know, lots of people don't,
1922
01:19:01,152 --> 01:19:02,452
and I was never any good at dating,
1923
01:19:02,453 --> 01:19:04,455
even when I was young,
1924
01:19:05,722 --> 01:19:09,591
then that means that my
final fuck ever was like...
1925
01:19:09,592 --> 01:19:11,528
God, I don't even know when it was.
1926
01:19:13,197 --> 01:19:15,999
And I'm not even sure that
I stayed awake until the end.
1927
01:19:16,699 --> 01:19:18,801
And I didn't know it was
my last time ever sex,
1928
01:19:18,802 --> 01:19:21,136
and I really wanted to have
good last time ever sex.
1929
01:19:21,137 --> 01:19:22,138
Something special,
1930
01:19:22,139 --> 01:19:23,139
something memorable.
1931
01:19:23,140 --> 01:19:24,139
Is that selfish?
1932
01:19:24,140 --> 01:19:25,175
No, of course not, darling,
1933
01:19:25,176 --> 01:19:26,309
we all want a great fuck.
1934
01:19:26,310 --> 01:19:29,278
But Grace won't have sex
with two men on her last day.
1935
01:19:29,279 --> 01:19:30,345
No.
1936
01:19:30,346 --> 01:19:32,348
No woman would do that.
1937
01:19:33,283 --> 01:19:34,818
I would,
1938
01:19:34,819 --> 01:19:37,822
but Gracie's always been
a bit prissy like that.
1939
01:19:39,823 --> 01:19:40,823
Well, just because he found her
1940
01:19:40,824 --> 01:19:42,291
doesn't mean that they-
1941
01:19:42,292 --> 01:19:44,294
You know, maybe they went for a pizza.
1942
01:19:44,295 --> 01:19:46,230
She loves pizza.
1943
01:19:46,564 --> 01:19:47,764
Well I suppose it depends
1944
01:19:47,765 --> 01:19:49,832
on what happened last night, doesn't it?
1945
01:19:49,833 --> 01:19:52,367
When they snuck out together.
1946
01:19:52,368 --> 01:19:54,470
You knew about that, of course.
1947
01:19:54,471 --> 01:19:55,705
No.
1948
01:19:55,706 --> 01:19:58,174
Oh, they were tiptoeing in, tiptoeing out.
1949
01:19:58,175 --> 01:19:59,375
I pretended to snore
1950
01:19:59,376 --> 01:20:01,176
so they wouldn't think I could hear them.
1951
01:20:01,177 --> 01:20:02,444
Of course I don't really snore.
1952
01:20:02,445 --> 01:20:05,181
A lady doesn't snore.
1953
01:20:06,783 --> 01:20:08,518
I don't think snoring is gender related,
1954
01:20:08,519 --> 01:20:10,586
I think it's got to do
with septums and palates.
1955
01:20:10,587 --> 01:20:11,854
No, no, no, darling, stay on the topic,
1956
01:20:11,855 --> 01:20:13,456
sweetie, your wife
1957
01:20:13,457 --> 01:20:15,358
and my husband snuck out together.
1958
01:20:15,359 --> 01:20:16,593
Look, have some more wine.
1959
01:20:16,594 --> 01:20:17,626
You've earned it, come on.
1960
01:20:17,627 --> 01:20:19,129
Yeah.
1961
01:20:19,130 --> 01:20:20,931
Well,
1962
01:20:21,131 --> 01:20:22,364
maybe she went to the café down the street.
1963
01:20:22,365 --> 01:20:23,765
She goes there sometimes,
1964
01:20:23,766 --> 01:20:25,501
when she has insomnia.
1965
01:20:25,502 --> 01:20:27,469
And then maybe Richard followed her,
1966
01:20:27,470 --> 01:20:29,238
and, and then-
1967
01:20:29,239 --> 01:20:31,206
she hit him with her purse and she said,
1968
01:20:31,207 --> 01:20:33,742
"You stay away from me you
brute or I'll kill you!"
1969
01:20:33,743 --> 01:20:34,877
See, lots of things are possible.
1970
01:20:34,878 --> 01:20:35,946
No, don't be naive.
1971
01:20:35,947 --> 01:20:39,016
It's not an appealing
quality in a man your age.
1972
01:20:40,251 --> 01:20:42,885
Of course, she's never
cheated on me before.
1973
01:20:42,886 --> 01:20:44,219
That you know of.
1974
01:20:44,220 --> 01:20:46,022
That I know of.
1975
01:20:47,658 --> 01:20:49,627
Well, even if she didn't,
1976
01:20:49,827 --> 01:20:51,227
dying changes people.
1977
01:20:51,228 --> 01:20:52,127
Not always for the better.
1978
01:20:52,128 --> 01:20:54,397
Imagine if the world were about to end.
1979
01:20:54,398 --> 01:20:55,797
You think people would
just fuck their spouses?
1980
01:20:55,798 --> 01:20:57,967
Of course not.
1981
01:20:59,703 --> 01:21:00,836
Well you really think
1982
01:21:00,837 --> 01:21:02,906
that my wife is being unfaithful
1983
01:21:02,907 --> 01:21:05,943
right now at this moment?
1984
01:21:07,778 --> 01:21:10,080
When can I look?
1985
01:21:10,413 --> 01:21:11,648
Well, but promise me first
1986
01:21:11,649 --> 01:21:13,383
you won't be too disappointed.
1987
01:21:13,384 --> 01:21:16,052
I will not be disappointed.
1988
01:21:28,731 --> 01:21:30,534
What do you think?
1989
01:21:30,801 --> 01:21:33,137
This your design?
1990
01:21:33,837 --> 01:21:35,837
I used some of
my ideas from school and
1991
01:21:35,838 --> 01:21:37,674
the entrance is from my graduate thesis
1992
01:21:37,675 --> 01:21:40,477
and elements of these.
1993
01:21:40,711 --> 01:21:42,444
I know there's a lot of work to be done
1994
01:21:42,445 --> 01:21:45,114
it'll probably never be built but-
1995
01:21:46,216 --> 01:21:47,849
It's good,
1996
01:21:47,850 --> 01:21:49,318
isn't it?
1997
01:21:49,319 --> 01:21:51,354
It's beautiful.
1998
01:21:52,855 --> 01:21:54,624
I didn't know you could do that.
1999
01:21:54,625 --> 01:21:56,427
Neither did I.
2000
01:21:56,694 --> 01:21:58,461
And I've got so many other ideas for
2001
01:21:58,462 --> 01:22:00,362
a library with a three-storey atrium,
2002
01:22:00,363 --> 01:22:03,566
and a community centre with
an indoor garden, I just-
2003
01:22:03,567 --> 01:22:05,535
Better late than never.
2004
01:22:05,868 --> 01:22:07,671
Do you think?
2005
01:22:08,104 --> 01:22:11,507
Or is it better to die thinking
you did the best you could?
2006
01:22:12,775 --> 01:22:15,044
I don't really know.
2007
01:22:18,314 --> 01:22:20,015
Do you know, I'm not entirely sure he's not
2008
01:22:20,016 --> 01:22:21,584
a serial killer.
2009
01:22:21,585 --> 01:22:23,353
I really wanted to find
the love of my life
2010
01:22:23,354 --> 01:22:24,853
before Mum dies.
2011
01:22:24,854 --> 01:22:25,854
Me too.
2012
01:22:25,855 --> 01:22:26,989
Yeah, me too.
2013
01:22:26,990 --> 01:22:28,358
You really did love her, huh?
2014
01:22:28,359 --> 01:22:30,160
Wrong tense, honey.
2015
01:22:30,327 --> 01:22:31,594
I mean, I might never have won the God-damn
2016
01:22:31,595 --> 01:22:33,028
Tolstoy Prize,
2017
01:22:33,029 --> 01:22:35,465
but if I hadn't shagged Tamara,
2018
01:22:35,466 --> 01:22:38,268
your mother would never
have found Tom and then...
2019
01:22:40,604 --> 01:22:42,404
Kaitlyn, now that we've
got to know each other
2020
01:22:42,405 --> 01:22:43,473
a little bit
2021
01:22:43,474 --> 01:22:45,409
there's something I'd like to say.
2022
01:22:45,710 --> 01:22:48,544
Your arrival on this planet
may have ruined my life,
2023
01:22:48,545 --> 01:22:50,547
but you were worth it.
2024
01:22:51,614 --> 01:22:53,417
Thank you.
2025
01:22:53,618 --> 01:22:54,350
I'm still gonna try and
win your mother's heart
2026
01:22:54,351 --> 01:22:56,486
before it's too late, though.
2027
01:22:56,487 --> 01:22:58,420
You'll understand when you've
made as many stupid mistakes
2028
01:22:58,421 --> 01:23:00,790
as we've made and that day will come.
2029
01:23:00,791 --> 01:23:01,791
Oh, I don't think so.
2030
01:23:01,792 --> 01:23:02,825
I don't think that many.
2031
01:23:02,826 --> 01:23:04,661
Well, let's hope not.
2032
01:23:04,662 --> 01:23:05,961
Oh, whatever.
2033
01:23:05,962 --> 01:23:07,563
I'll be here for you, whatever you need.
2034
01:23:07,564 --> 01:23:08,930
Boyfriends punching,
2035
01:23:08,931 --> 01:23:10,066
job searching,
2036
01:23:10,067 --> 01:23:11,634
first date chaperone,
2037
01:23:11,635 --> 01:23:13,771
impractical and unsolicited advice.
2038
01:23:14,671 --> 01:23:15,904
I'm your man.
2039
01:23:15,905 --> 01:23:17,708
Thanks.
2040
01:23:18,975 --> 01:23:20,410
Well, it's getting late.
2041
01:23:20,411 --> 01:23:21,911
Yeah, I wonder if your mum is back yet.
2042
01:23:21,912 --> 01:23:23,645
No, she didn't want to
go out to a restaurant,
2043
01:23:23,646 --> 01:23:25,380
so she said she'd bring
in take-out, we'd dress up
2044
01:23:25,381 --> 01:23:27,684
and have a nice family dinner at home.
2045
01:23:27,685 --> 01:23:29,085
I'm gonna go back to my place to change.
2046
01:23:29,086 --> 01:23:30,586
- Alright.
- I'll come with you.
2047
01:23:30,587 --> 01:23:32,421
Look, I'll see you guys
back at the house, okay?
2048
01:23:32,422 --> 01:23:34,390
- Okay.
- Yeah.
2049
01:23:39,930 --> 01:23:41,732
Hello?
2050
01:23:46,936 --> 01:23:48,739
Gracie!
2051
01:23:54,845 --> 01:23:56,044
Anyone?
2052
01:23:58,414 --> 01:23:59,415
Gracie.
2053
01:23:59,416 --> 01:24:01,218
Shh shh!
2054
01:24:08,591 --> 01:24:11,260
Oh, shit. Shit!
2055
01:24:13,463 --> 01:24:14,996
Darling, Gracie's not here.
2056
01:24:14,997 --> 01:24:16,631
Tamara, Jesus!
2057
01:24:16,632 --> 01:24:18,434
You should be thanking me.
2058
01:24:18,435 --> 01:24:19,635
You tell her about this,
2059
01:24:19,636 --> 01:24:22,139
you get to be her one last true love.
2060
01:24:24,707 --> 01:24:25,707
Hi.
2061
01:24:25,708 --> 01:24:27,511
Sorry I'm late.
2062
01:24:32,983 --> 01:24:34,050
Hi.
2063
01:24:34,051 --> 01:24:35,718
Oh, hi, are the girls here?
2064
01:24:35,719 --> 01:24:36,986
Ah, they'll be here soon.
2065
01:24:36,987 --> 01:24:38,621
Ah, great, will you take
these into the kitchen,
2066
01:24:38,622 --> 01:24:39,754
I just need to get changed.
2067
01:24:40,724 --> 01:24:42,125
I'd love to but it's my back.
2068
01:24:42,126 --> 01:24:44,160
That damn futon. It's killing me.
2069
01:24:44,161 --> 01:24:45,661
Alright.
2070
01:24:45,662 --> 01:24:47,664
You've got a bad back.
2071
01:24:47,864 --> 01:24:49,599
I've got a brain tumour.
2072
01:24:49,600 --> 01:24:51,401
It's fine.
2073
01:24:59,143 --> 01:25:00,510
Listen, Gracie,
2074
01:25:00,511 --> 01:25:01,644
there's something I need to tell you.
2075
01:25:01,645 --> 01:25:02,644
No.
2076
01:25:02,645 --> 01:25:03,545
No, it's not about-
2077
01:25:03,546 --> 01:25:06,047
Please don't tell me you love me, okay?
2078
01:25:06,048 --> 01:25:07,550
You're right.
2079
01:25:07,551 --> 01:25:08,885
Maybe my life didn't turn out
2080
01:25:08,886 --> 01:25:11,487
exactly as I would have wanted it.
2081
01:25:11,488 --> 01:25:12,688
My work is shit.
2082
01:25:12,689 --> 01:25:14,689
My daughters are wonderful
2083
01:25:14,690 --> 01:25:16,493
but clueless and
2084
01:25:17,161 --> 01:25:19,562
I-I'm never gonna finish Middlemarch.
2085
01:25:19,563 --> 01:25:21,496
But I don't want to
think that the whole thing
2086
01:25:21,497 --> 01:25:23,699
has been a mistake.
2087
01:25:24,534 --> 01:25:27,103
Tom might not be the most
exciting man in the world,
2088
01:25:27,104 --> 01:25:29,772
but I know that he really loves me so
2089
01:25:31,041 --> 01:25:33,843
please just leave me my marriage, okay?
2090
01:25:35,679 --> 01:25:37,481
Yeah, babe.
2091
01:25:39,550 --> 01:25:41,351
And just...
2092
01:25:41,484 --> 01:25:43,118
I'm just gonna go upstairs to get changed.
2093
01:25:43,119 --> 01:25:44,853
Hey. No, no, no, no, no.
2094
01:25:44,854 --> 01:25:46,721
Just stay in this room a
minute. Don't leave the room.
2095
01:25:46,722 --> 01:25:48,590
Oh, for God's sake, when will you grow up?!
2096
01:25:48,591 --> 01:25:50,091
I've got a surprise for you.
2097
01:25:50,092 --> 01:25:51,126
Alright?
2098
01:25:51,127 --> 01:25:52,461
Just stay here.
2099
01:25:52,462 --> 01:25:53,462
Promise?
2100
01:25:53,463 --> 01:25:54,529
Promise me?
2101
01:25:54,530 --> 01:25:55,997
Stay here? Right? Promise?
2102
01:25:55,998 --> 01:25:57,801
Go, go.
2103
01:26:04,608 --> 01:26:06,209
You fuckin' ass-holes.
2104
01:26:06,210 --> 01:26:08,345
Alright, listen to me carefully.
2105
01:26:08,479 --> 01:26:09,612
This didn't happen, alright?
2106
01:26:09,613 --> 01:26:11,546
No one tells Gracie.
2107
01:26:11,547 --> 01:26:13,749
But, well I thought you'd want her to know.
2108
01:26:13,750 --> 01:26:16,686
Just let her die in peace!
2109
01:26:16,953 --> 01:26:17,953
Promise me?
2110
01:26:17,954 --> 01:26:18,955
I'm not gonna tell her.
2111
01:26:18,956 --> 01:26:20,723
I don't want her to know.
2112
01:26:20,724 --> 01:26:22,591
I can make your life hell and you know it.
2113
01:26:22,592 --> 01:26:23,693
Fine.
2114
01:26:23,694 --> 01:26:24,861
I won't tell her.
2115
01:26:24,862 --> 01:26:26,094
Alright, hurry up.
2116
01:26:26,095 --> 01:26:28,431
I can't keep her downstairs forever.
2117
01:26:29,099 --> 01:26:30,566
Grace isn't gonna know.
2118
01:26:30,567 --> 01:26:31,634
Grace isn't gonna know, thank God.
2119
01:26:31,635 --> 01:26:32,702
I really must
2120
01:26:32,703 --> 01:26:34,671
stop drinking.
2121
01:26:39,710 --> 01:26:41,777
What-what's the surprise?
2122
01:26:41,778 --> 01:26:43,647
This.
2123
01:26:43,846 --> 01:26:45,113
Well, what about it?
2124
01:26:45,114 --> 01:26:47,783
Why, I've put on my blue sweater.
2125
01:26:48,784 --> 01:26:50,152
You always said you liked me in blue.
2126
01:26:50,153 --> 01:26:51,621
Oh my god, I don't believe this.
2127
01:26:51,622 --> 01:26:52,621
Look, Grace, wait just a minute.
2128
01:26:52,622 --> 01:26:53,755
I've given you enough time
2129
01:26:53,756 --> 01:26:55,657
and I'd like to see my husband.
2130
01:26:55,658 --> 01:26:56,858
There you are!
2131
01:26:56,859 --> 01:26:58,729
I missed you.
2132
01:26:59,595 --> 01:27:00,763
Have you been drinking?
2133
01:27:00,764 --> 01:27:01,863
Sorry.
2134
01:27:01,864 --> 01:27:03,666
I'm really, really sorry.
2135
01:27:03,667 --> 01:27:05,800
Oh, no, I-I suppose it's understandable.
2136
01:27:05,801 --> 01:27:08,305
The circumstances.
2137
01:27:08,738 --> 01:27:10,539
I love you!
2138
01:27:10,940 --> 01:27:12,174
You do?
2139
01:27:12,175 --> 01:27:14,477
Of course I do.
2140
01:27:23,185 --> 01:27:25,855
Looks like you lost, Dad.
2141
01:27:28,625 --> 01:27:31,294
No one but myself to blame.
2142
01:27:34,831 --> 01:27:36,098
This is delicious.
2143
01:27:36,099 --> 01:27:37,567
So there are three pavilions,
2144
01:27:37,568 --> 01:27:39,769
and the whole building is solar panelled.
2145
01:27:39,770 --> 01:27:41,002
That sounds amazing.
2146
01:27:41,003 --> 01:27:41,903
You know, Mum, I realized
2147
01:27:41,904 --> 01:27:42,938
that you're right,
2148
01:27:42,939 --> 01:27:44,974
I can expand my paper and
2149
01:27:44,975 --> 01:27:46,175
write a book of my own.
2150
01:27:46,176 --> 01:27:48,845
I'll introduce you to my publisher.
2151
01:27:49,212 --> 01:27:50,246
And I was thinking,
2152
01:27:50,247 --> 01:27:51,046
I'm gonna take some courses
2153
01:27:51,047 --> 01:27:53,917
and figure out what I like most.
2154
01:27:54,650 --> 01:27:56,619
Academically speaking.
2155
01:27:57,087 --> 01:27:59,056
This is a perfect evening.
2156
01:27:59,189 --> 01:28:00,156
Are you-
2157
01:28:00,157 --> 01:28:01,791
Are sure you don't want us to stay tonight?
2158
01:28:01,792 --> 01:28:03,059
No, no, I'm gonna have a quiet
2159
01:28:03,060 --> 01:28:04,193
evening in with my husband.
2160
01:28:04,194 --> 01:28:04,993
Zoe can keep you company,
2161
01:28:04,994 --> 01:28:06,996
and Tamara can get off the sofa,
2162
01:28:06,997 --> 01:28:08,863
and we'll all meet
up in the morning.
2163
01:28:08,864 --> 01:28:10,599
I don't have to be at a hospital till four,
2164
01:28:10,600 --> 01:28:12,233
so we've got plenty of time.
2165
01:28:12,234 --> 01:28:14,037
To Gracie.
2166
01:28:14,671 --> 01:28:16,772
The love of our lives.
2167
01:28:17,807 --> 01:28:19,075
Definitely.
2168
01:28:19,076 --> 01:28:21,744
Well I'll just sit this one out, shall I?
2169
01:28:21,877 --> 01:28:24,680
- To Mum.
- Grace.
2170
01:28:30,220 --> 01:28:31,219
Thanks.
2171
01:28:31,220 --> 01:28:32,354
Oh, I'm so sorry.
2172
01:28:32,355 --> 01:28:34,490
I thought you were upstairs.
2173
01:28:35,359 --> 01:28:37,727
Just closing down for the night.
2174
01:28:37,728 --> 01:28:38,961
I'll be fine in the dark.
2175
01:28:38,962 --> 01:28:40,764
You know,
2176
01:28:42,399 --> 01:28:46,403
when you came here I was
really angry with you.
2177
01:28:46,770 --> 01:28:48,705
And Tamara!
2178
01:28:49,006 --> 01:28:50,906
But tonight was so great,
2179
01:28:50,907 --> 01:28:52,774
and the girls seemed close to you
2180
01:28:52,775 --> 01:28:54,109
and well at least that means
2181
01:28:54,110 --> 01:28:55,277
that there are more
people to help them,
2182
01:28:55,278 --> 01:28:57,080
you know.
2183
01:28:59,850 --> 01:29:02,251
I can't believe I'm saying this,
2184
01:29:02,252 --> 01:29:04,921
but I'm really glad that you came.
2185
01:29:05,389 --> 01:29:06,889
Even Tamara.
2186
01:29:06,890 --> 01:29:08,124
Well, she's my daughter's stepmother
2187
01:29:08,125 --> 01:29:09,791
and I guess that is kind of family.
2188
01:29:09,792 --> 01:29:11,595
Right?
2189
01:29:16,766 --> 01:29:18,000
So, are
you-are you-
2190
01:29:18,001 --> 01:29:19,936
are you coming to bed?
2191
01:29:20,804 --> 01:29:23,106
Well, unless that's an invitation,
2192
01:29:23,140 --> 01:29:25,407
I think I'd rather stay out
of earshot of your bedroom
2193
01:29:25,408 --> 01:29:28,077
for the next little while.
2194
01:30:02,945 --> 01:30:04,780
Come in.
2195
01:30:06,917 --> 01:30:08,752
Hi.
2196
01:30:14,190 --> 01:30:17,860
I didn't want to say this
in front of everyone but,
2197
01:30:18,194 --> 01:30:20,863
I-I want you to know
that I talked to Zoe
2198
01:30:21,331 --> 01:30:24,733
and she promised to make sure
that you won't grow old alone.
2199
01:30:24,734 --> 01:30:26,535
Oh.
2200
01:30:27,804 --> 01:30:29,806
Thank you, Grace.
2201
01:30:31,073 --> 01:30:34,743
It was so long ago, Tamara,
that you and Richard-
2202
01:30:37,847 --> 01:30:40,349
We were very different people then.
2203
01:30:40,350 --> 01:30:42,152
Were we?
2204
01:30:44,854 --> 01:30:46,522
What I want to say is that
2205
01:30:46,523 --> 01:30:47,989
even though you
2206
01:30:47,990 --> 01:30:49,358
slept with my husband
and it was immortalized
2207
01:30:49,359 --> 01:30:52,028
into a best selling novel, I-
2208
01:30:53,963 --> 01:30:56,632
I actually would like us to be friends.
2209
01:30:58,502 --> 01:30:59,501
Really?
2210
01:30:59,502 --> 01:31:01,504
Yeah.
2211
01:31:03,974 --> 01:31:05,941
- Yeah.
- Of course.
2212
01:31:06,408 --> 01:31:08,211
Great.
2213
01:31:11,881 --> 01:31:13,682
Grace.
2214
01:31:13,850 --> 01:31:15,652
Yeah?
2215
01:31:16,987 --> 01:31:18,821
Nothing.
2216
01:31:35,204 --> 01:31:37,207
Just the two of us.
2217
01:31:40,944 --> 01:31:42,946
I love you so much.
2218
01:31:47,884 --> 01:31:48,884
If you don't-
2219
01:31:48,885 --> 01:31:49,885
If you don't feel well enough-
2220
01:31:49,886 --> 01:31:51,688
I feel fine.
2221
01:31:52,354 --> 01:31:54,256
Well, I was-
2222
01:31:54,457 --> 01:31:55,556
just um,
2223
01:31:58,427 --> 01:31:59,428
Remember, if you're-
2224
01:31:59,429 --> 01:32:01,095
If you're too tired
2225
01:32:01,096 --> 01:32:02,163
I am not tired.
2226
01:32:02,164 --> 01:32:03,832
And even if I was
2227
01:32:03,833 --> 01:32:06,636
this might be the last
chance we have to make love.
2228
01:32:07,304 --> 01:32:08,304
Yeah.
2229
01:32:08,305 --> 01:32:10,272
Yeah, yeah.
2230
01:32:10,273 --> 01:32:12,575
You've been a wonderful husband.
2231
01:32:19,315 --> 01:32:21,917
Grace, Grace, Grace,
Grace, Grace, Grace!
2232
01:32:24,520 --> 01:32:28,389
I really didn't think I was
gonna do this, but uh I...
2233
01:32:28,390 --> 01:32:30,091
There's something I...
2234
01:32:30,092 --> 01:32:32,261
There something I have to confess.
2235
01:32:32,996 --> 01:32:34,864
What is it?
2236
01:32:35,231 --> 01:32:36,465
Well,
2237
01:32:36,466 --> 01:32:38,099
I may have
2238
01:32:38,100 --> 01:32:40,035
been unfaithful.
2239
01:32:43,073 --> 01:32:44,874
I know.
2240
01:32:45,876 --> 01:32:47,677
You know?
2241
01:32:48,110 --> 01:32:49,913
Yeah.
2242
01:32:50,947 --> 01:32:52,749
It's okay.
2243
01:32:53,082 --> 01:32:54,483
Is it?!
2244
01:32:54,484 --> 01:32:56,653
Yeah, it's not great.
2245
01:32:56,953 --> 01:32:59,756
Do I wish it hadn't happened, yes, but-
2246
01:33:00,256 --> 01:33:03,091
when I met you I was at
the lowest point in my life
2247
01:33:03,092 --> 01:33:05,260
and you did everything you
could to help me and Zoe
2248
01:33:05,261 --> 01:33:07,631
even though you weren't her father.
2249
01:33:08,497 --> 01:33:11,000
You knew I was still stuck on Richard
2250
01:33:11,001 --> 01:33:13,969
but you never complained so
2251
01:33:13,970 --> 01:33:15,536
I think I can cut you a bit of slack
2252
01:33:15,537 --> 01:33:18,207
and allow you one mistake.
2253
01:33:19,042 --> 01:33:20,975
You probably were
drinking ahead of the lot.
2254
01:33:20,976 --> 01:33:21,977
Yeah, I was, yeah.
2255
01:33:21,978 --> 01:33:23,780
Yeah.
2256
01:33:24,046 --> 01:33:25,647
So,
2257
01:33:26,115 --> 01:33:28,784
let's just pretend it never happened.
2258
01:33:32,255 --> 01:33:34,223
That's such a relief.
2259
01:33:36,525 --> 01:33:38,460
I'm so sorry.
2260
01:33:38,461 --> 01:33:40,363
I'm so sorry.
2261
01:33:42,164 --> 01:33:43,967
Grace.
2262
01:33:44,466 --> 01:33:46,535
How did you find out?
2263
01:33:46,536 --> 01:33:48,672
She told me.
2264
01:33:49,139 --> 01:33:50,406
She told you?
2265
01:33:50,407 --> 01:33:51,941
Wait a minute, wait a minute.
2266
01:33:51,942 --> 01:33:53,842
She told you?
2267
01:33:54,210 --> 01:33:55,411
Well, she promised she wouldn't.
2268
01:33:55,412 --> 01:33:57,712
She never could keep a secret.
2269
01:33:57,713 --> 01:33:59,716
No, I guess not.
2270
01:34:00,182 --> 01:34:02,584
That was why I accepted the job in Toronto.
2271
01:34:02,585 --> 01:34:04,185
It wasn't to get away from Richard,
2272
01:34:04,186 --> 01:34:07,356
it was to get away from Brenda.
2273
01:34:07,623 --> 01:34:10,159
Brenda? Well who...
2274
01:34:12,061 --> 01:34:14,230
Oh, Brenda.
2275
01:34:16,032 --> 01:34:18,834
You weren't talking about Brenda, were you?
2276
01:34:22,238 --> 01:34:23,639
So who were you talking about?
2277
01:34:23,640 --> 01:34:24,573
TAMARA, GET UP!
2278
01:34:24,574 --> 01:34:25,808
I thought you were having sex with Richard,
2279
01:34:25,809 --> 01:34:28,176
because Tamara said you had
snuck out of the house together
2280
01:34:28,177 --> 01:34:30,179
- last night.
- I have never cheated on you!
2281
01:34:30,180 --> 01:34:32,315
I didn't want to be alone and
2282
01:34:32,748 --> 01:34:34,082
it was her idea.
2283
01:34:34,083 --> 01:34:35,317
I didn't hear you complaining
2284
01:34:35,318 --> 01:34:36,585
when I had my hands down your pants.
2285
01:34:36,586 --> 01:34:38,388
Oh god.
2286
01:34:38,721 --> 01:34:40,456
I-I was afraid it would be
my last chance to have sex
2287
01:34:40,457 --> 01:34:43,091
and I really wanted to
have a big bang fuck and I-
2288
01:34:43,092 --> 01:34:45,059
and I'm sorry so can we all go back to bed?
2289
01:34:45,060 --> 01:34:46,594
I really don't think
we have a problem here.
2290
01:34:46,595 --> 01:34:47,595
There is a problem.
2291
01:34:47,596 --> 01:34:48,596
Only because of Richard.
2292
01:34:48,597 --> 01:34:49,598
- Richard?
- Yeah.
2293
01:34:49,599 --> 01:34:51,000
Yeah, Richard, Richard.
2294
01:34:51,001 --> 01:34:52,201
It's all Richard's fault.
2295
01:34:52,202 --> 01:34:53,602
He's the one you should be screaming at!
2296
01:34:53,603 --> 01:34:55,771
How is it Richard's fault?
2297
01:34:56,139 --> 01:34:58,072
How is this Richard's fault?
2298
01:34:58,073 --> 01:34:59,008
Yeah, because I bet that he-he
2299
01:34:59,009 --> 01:35:00,509
put you up to the whole thing, didn't he?
2300
01:35:00,510 --> 01:35:01,510
To win Grace back.
2301
01:35:01,511 --> 01:35:02,778
Listen.
2302
01:35:02,779 --> 01:35:04,212
If Richard was the
love of your life,
2303
01:35:04,213 --> 01:35:06,114
I did a truly horrible,
2304
01:35:06,115 --> 01:35:08,017
unforgivable thing when
I stole him from you.
2305
01:35:08,018 --> 01:35:10,219
I really did, it's the
worst thing I've ever done.
2306
01:35:10,220 --> 01:35:13,022
I don't want you dying
with that on my conscience.
2307
01:35:13,088 --> 01:35:15,024
Married men, fine.
2308
01:35:15,225 --> 01:35:16,358
Whatever.
2309
01:35:16,359 --> 01:35:18,227
But you had a baby.
2310
01:35:18,228 --> 01:35:20,096
And no money.
2311
01:35:20,497 --> 01:35:22,799
And you really, really loved him.
2312
01:35:23,233 --> 01:35:24,366
So, sorry,
2313
01:35:24,367 --> 01:35:26,100
I-I-I don't
get this.
2314
01:35:26,101 --> 01:35:28,670
You're feeling guilty because
you slept with my husband so
2315
01:35:28,671 --> 01:35:30,639
now you sleep with my other husband.
2316
01:35:30,640 --> 01:35:32,241
When he told me all this stuff about you
2317
01:35:32,242 --> 01:35:33,575
being his true love I thought,
2318
01:35:33,576 --> 01:35:35,376
you know, he was mad.
2319
01:35:35,377 --> 01:35:37,278
So I came here to find out
2320
01:35:37,279 --> 01:35:40,282
if husband number two was your true love.
2321
01:35:40,283 --> 01:35:42,251
And what did I find?
2322
01:35:42,252 --> 01:35:44,085
I am her true love.
2323
01:35:44,086 --> 01:35:45,887
Your true love doesn't
sleep with someone else
2324
01:35:45,888 --> 01:35:48,157
when you're dying, sweetie.
2325
01:35:48,257 --> 01:35:50,392
- Yeah, but maybe-
- Shh!
2326
01:35:50,592 --> 01:35:52,395
So...
2327
01:35:52,662 --> 01:35:54,830
I wrecked your life.
2328
01:35:55,532 --> 01:35:57,133
Didn't I?
2329
01:35:57,533 --> 01:35:59,167
The least I could do to make amends
2330
01:35:59,168 --> 01:36:00,736
was to make sure your
last fuck was with Richard.
2331
01:36:00,737 --> 01:36:03,404
Not just your last fuck, that's just sex,
2332
01:36:03,405 --> 01:36:04,806
we're old enough to know how little the old
2333
01:36:04,807 --> 01:36:06,575
in and out matters.
No, it was just that,
2334
01:36:06,576 --> 01:36:09,678
that he'd be the one holding
your hand in the hospital,
2335
01:36:09,679 --> 01:36:12,214
and that if you live,
2336
01:36:12,849 --> 01:36:15,517
you get to be together
for the rest of your lives.
2337
01:36:16,552 --> 01:36:18,488
It makes sense.
2338
01:36:18,587 --> 01:36:19,587
And yeah,
2339
01:36:19,588 --> 01:36:23,426
maybe I'd have someone
to look after me, too.
2340
01:36:24,194 --> 01:36:25,193
But then, you know,
2341
01:36:25,194 --> 01:36:26,761
Richard wouldn't tell
you that I'd slept with
2342
01:36:26,762 --> 01:36:28,296
husband number two. Don't know why.
2343
01:36:28,297 --> 01:36:30,098
RICHARD!
2344
01:36:30,365 --> 01:36:31,767
RICHARD!
2345
01:36:31,768 --> 01:36:33,501
I don't want to see Richard.
2346
01:36:33,502 --> 01:36:34,769
I don't want to see anyone.
2347
01:36:34,770 --> 01:36:36,438
I just wish I was dead already.
2348
01:36:36,439 --> 01:36:38,241
Oh, Grace.
2349
01:36:39,175 --> 01:36:41,242
Well, that's the
trouble with life, isn't it?
2350
01:36:41,243 --> 01:36:43,345
Doesn't always work out the way you plan.
2351
01:36:45,247 --> 01:36:48,150
Oh, cheer up, sweetheart.
2352
01:36:48,318 --> 01:36:50,386
You still have me.
2353
01:37:29,391 --> 01:37:31,194
Hi, Tyler.
2354
01:37:31,560 --> 01:37:33,896
Hey, gorgeous.
2355
01:37:34,296 --> 01:37:35,930
What are you doing for
the rest of your life?
2356
01:37:35,931 --> 01:37:38,600
You're a kinder man than you used to be.
2357
01:37:39,636 --> 01:37:40,635
Yeah, well,
2358
01:37:40,636 --> 01:37:41,803
better late than never, ah?
2359
01:37:41,804 --> 01:37:44,473
I wish people would stop saying that.
2360
01:37:53,416 --> 01:37:55,218
You know,
2361
01:37:55,484 --> 01:37:58,587
I have to say my feelings
are a little bit hurt.
2362
01:37:58,954 --> 01:38:00,555
Your feelings hurt?
2363
01:38:00,556 --> 01:38:02,357
Yeah.
2364
01:38:02,625 --> 01:38:05,227
I was hoping to do better
than last man standing.
2365
01:38:37,827 --> 01:38:38,827
Tyler,
2366
01:38:38,828 --> 01:38:40,761
how much would it cost
you to leave for an hour
2367
01:38:40,762 --> 01:38:42,898
and let us lock the door?
2368
01:38:42,899 --> 01:38:43,898
50?
2369
01:38:43,899 --> 01:38:45,600
Done.
2370
01:38:59,748 --> 01:39:02,118
At least I won't die horny.
2371
01:39:05,387 --> 01:39:07,723
I'm not gonna tell the
girls about what Tom did.
2372
01:39:07,724 --> 01:39:08,991
No.
2373
01:39:08,992 --> 01:39:10,126
I'll just say that he got drunk
2374
01:39:10,127 --> 01:39:12,728
and had too much of a
hangover to leave the bedroom.
2375
01:39:12,729 --> 01:39:14,462
They will believe that.
2376
01:39:14,463 --> 01:39:15,563
And get rid of Tamara.
2377
01:39:15,564 --> 01:39:16,732
I don't care how you do it.
2378
01:39:16,733 --> 01:39:19,401
And yes, murder is an option.
2379
01:39:19,935 --> 01:39:22,504
So much for dying in peace.
2380
01:39:22,505 --> 01:39:25,173
Was I the love of your life?
2381
01:39:26,542 --> 01:39:29,178
The love of my life?
2382
01:39:31,613 --> 01:39:33,415
Does it really ever matter that much?
2383
01:39:33,416 --> 01:39:35,817
We spend so much of our time thinking,
2384
01:39:35,818 --> 01:39:37,419
does he love me? He doesn't love me.
2385
01:39:37,420 --> 01:39:39,222
Do I love him?
2386
01:39:39,655 --> 01:39:41,689
But it can't be that only
2387
01:39:41,690 --> 01:39:44,492
the tiny fraction of
people with happy marriages
2388
01:39:44,493 --> 01:39:46,294
have lives that matter,
2389
01:39:46,929 --> 01:39:49,298
or else you and I are fucked.
2390
01:39:52,034 --> 01:39:54,703
We all die alone, anyway.
2391
01:39:56,506 --> 01:39:58,307
Hey.
2392
01:40:00,510 --> 01:40:01,510
You know,
2393
01:40:01,511 --> 01:40:02,510
if I'm reincarnated,
2394
01:40:02,511 --> 01:40:03,644
do you know who I hope
2395
01:40:03,645 --> 01:40:05,781
I can marry in my next life?
2396
01:40:06,416 --> 01:40:07,916
I'm afraid to ask.
2397
01:40:07,917 --> 01:40:09,518
I do actually think
2398
01:40:09,519 --> 01:40:12,187
that he was the love of my life.
2399
01:40:14,556 --> 01:40:16,359
Billy.
2400
01:40:17,527 --> 01:40:19,328
Billy.
2401
01:40:21,096 --> 01:40:23,532
Yeah, he was a great dog.
2402
01:40:23,533 --> 01:40:25,000
Great, great, great dog.
2403
01:40:25,001 --> 01:40:27,669
Yeah, I can't compete with Billy.
2404
01:40:29,005 --> 01:40:30,807
But did-
2405
01:40:31,440 --> 01:40:33,541
You do love me, don't you?
2406
01:40:33,542 --> 01:40:35,477
Of course I love you.
2407
01:40:36,945 --> 01:40:39,347
Maybe not only you.
2408
01:40:40,582 --> 01:40:42,550
Well, when I take you to Machu Picchu
2409
01:40:42,551 --> 01:40:44,853
Oh, please take the girls to Machu Picchu.
2410
01:40:44,854 --> 01:40:48,825
And don't let Tamara
live in my house.
2411
01:40:49,826 --> 01:40:50,725
Oh my god.
2412
01:40:50,726 --> 01:40:52,027
I've forgotten to buy a funeral plot.
2413
01:40:52,028 --> 01:40:54,696
Where then am I gonna be buried?
2414
01:40:55,430 --> 01:40:56,564
Oh god.
2415
01:40:56,565 --> 01:40:58,700
There is still so much to sort out.
2416
01:40:58,701 --> 01:40:59,968
Hey, hey.
2417
01:40:59,969 --> 01:41:01,569
Richard, I'm not ready.
2418
01:41:01,570 --> 01:41:02,671
Come here.
2419
01:41:06,475 --> 01:41:09,144
It's alright, it's alright.
2420
01:41:10,747 --> 01:41:13,447
You're gonna come through
this surgery just fine.
2421
01:41:13,448 --> 01:41:15,251
Yeah?
2422
01:41:15,752 --> 01:41:17,553
In fact,
2423
01:41:18,054 --> 01:41:19,856
I'm certain,
2424
01:41:21,724 --> 01:41:24,392
and I'm a little bit psychic, you know?
2425
01:41:27,529 --> 01:41:30,198
That your best years are ahead of you.
2426
01:41:33,002 --> 01:41:34,935
Grace! Grace!
2427
01:41:34,936 --> 01:41:36,737
Gracie.
2428
01:41:36,738 --> 01:41:37,838
Gracie?
2429
01:41:46,615 --> 01:41:49,418
I'm really looking
forward to Machu Picchu.
2430
01:41:49,484 --> 01:41:51,287
Me, too.
2431
01:41:51,421 --> 01:41:53,356
Yeah, me, too.
2432
01:41:56,024 --> 01:41:57,626
Hey.
2433
01:41:57,627 --> 01:41:58,660
Hello.
2434
01:41:58,661 --> 01:42:00,495
Hi.
2435
01:42:04,634 --> 01:42:06,836
Well, there it is.
2436
01:42:08,570 --> 01:42:11,440
Built exactly to her plans.
2437
01:42:11,841 --> 01:42:13,041
They just put the finishing touches
2438
01:42:13,042 --> 01:42:15,711
to the interior paint this morning.
2439
01:42:25,688 --> 01:42:27,221
It's beautiful.
2440
01:42:27,222 --> 01:42:29,225
Isn't it?
2441
01:42:29,524 --> 01:42:30,591
I love it.
2442
01:42:30,592 --> 01:42:31,693
It's gorgeous.
2443
01:42:43,139 --> 01:42:45,206
Fuck you world.
2444
01:42:45,207 --> 01:42:47,209
Here I am.
2445
01:42:48,677 --> 01:42:50,645
Now we can go to Machu Picchu.
166065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.