All language subtitles for lcmlff.br_300mbfilms.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,068 --> 00:00:21,703 No, I can't. I can't. 2 00:00:21,704 --> 00:00:22,936 Come on, sweetheart. 3 00:00:22,937 --> 00:00:25,906 We're nearly there, it's okay. 4 00:00:55,637 --> 00:00:58,306 I think I need a drink. 5 00:00:59,140 --> 00:01:01,809 I'll make us some coffee. 6 00:01:06,981 --> 00:01:08,482 Don't leave me alone. 7 00:01:08,483 --> 00:01:10,117 Everything is gonna be fine. 8 00:01:10,118 --> 00:01:12,753 Well, that's not what the doctor said. 9 00:01:12,754 --> 00:01:14,655 That is not true. 10 00:01:14,656 --> 00:01:16,890 He said that when they do the surgery on Monday, 11 00:01:16,891 --> 00:01:17,892 if it is benign, 12 00:01:17,893 --> 00:01:19,660 they could possibly just cut the whole thing out. 13 00:01:19,661 --> 00:01:22,331 No, he said the odds weren't good. 14 00:01:22,730 --> 00:01:24,598 Well, why don't they lie? 15 00:01:24,599 --> 00:01:27,268 You know, he used to lie. 16 00:01:27,468 --> 00:01:30,538 Just thought that we should be ready 17 00:01:30,539 --> 00:01:32,739 in case it isn't benign, 18 00:01:32,740 --> 00:01:33,875 because then the 19 00:01:33,876 --> 00:01:36,077 operation could potentially be... 20 00:01:36,078 --> 00:01:37,879 Fatal. 21 00:01:38,046 --> 00:01:40,848 I think we should try and remain positive. 22 00:01:42,885 --> 00:01:44,152 It's all over. 23 00:01:44,153 --> 00:01:45,553 What's the point in being miserable? 24 00:01:45,554 --> 00:01:47,021 We don't know what's gonna happen. 25 00:01:47,022 --> 00:01:49,691 You're going to die. 26 00:01:50,058 --> 00:01:52,361 Listen, darling. 27 00:01:52,760 --> 00:01:55,696 If that does happen then, 28 00:01:56,097 --> 00:01:57,899 I am ready. 29 00:01:59,066 --> 00:02:00,233 You're so young. 30 00:02:00,234 --> 00:02:02,904 I've got everything I could possibly ever have wanted. 31 00:02:02,905 --> 00:02:04,771 I've got a wonderful husband 32 00:02:04,772 --> 00:02:05,807 who loves me, 33 00:02:05,808 --> 00:02:07,774 I've got two great kids, 34 00:02:07,775 --> 00:02:08,575 and I'm an architect, 35 00:02:08,576 --> 00:02:10,511 which is what I always dreamed of. 36 00:02:10,512 --> 00:02:13,114 There's not a single thing in my life that I would change, 37 00:02:13,115 --> 00:02:15,549 and there aren't many people who could say that. 38 00:02:15,550 --> 00:02:18,219 You really wouldn't change anything? 39 00:02:18,854 --> 00:02:21,523 Not even moving to Canada? 40 00:02:25,193 --> 00:02:27,527 Look, if I do really only have five days left, 41 00:02:27,528 --> 00:02:30,198 I want everything to remain normal 42 00:02:30,199 --> 00:02:31,666 so I can enjoy my life 43 00:02:31,667 --> 00:02:33,668 exactly as it is. 44 00:02:33,669 --> 00:02:35,836 Yeah, that makes sense. 45 00:02:35,837 --> 00:02:37,738 Oh yeah, and the doctor said to avoid 46 00:02:37,739 --> 00:02:39,573 any unnecessary stress, 47 00:02:39,574 --> 00:02:41,241 so please don't tell anyone, 48 00:02:41,242 --> 00:02:42,710 and that actually includes Kaitlyn. 49 00:02:42,711 --> 00:02:43,978 Kaitlyn, hi, yeah. 50 00:02:43,979 --> 00:02:45,947 Your mother has a brain tumour, 51 00:02:45,948 --> 00:02:47,749 she's gonna die. 52 00:02:48,683 --> 00:02:50,485 Yeah. 53 00:02:51,552 --> 00:02:52,986 Yeah. 54 00:02:52,987 --> 00:02:55,690 And she doesn't want anyone to know. 55 00:02:55,691 --> 00:02:59,494 So if you could keep it to yourself. 56 00:02:59,760 --> 00:03:00,961 Yeah. 57 00:03:19,514 --> 00:03:20,715 Grace. 58 00:03:20,716 --> 00:03:21,716 What did the doctor say? 59 00:03:21,717 --> 00:03:22,849 He said I'm fine. 60 00:03:22,850 --> 00:03:24,018 But you blacked out, 61 00:03:24,019 --> 00:03:25,085 it had to be something serious. 62 00:03:25,086 --> 00:03:26,721 He said low blood pressure and to drink more water, 63 00:03:26,722 --> 00:03:27,788 but I'm fine. 64 00:03:27,789 --> 00:03:29,590 I'll let everyone know. We've all been so worried. 65 00:03:29,591 --> 00:03:30,924 Absolutely nothing to worry about. 66 00:03:30,925 --> 00:03:32,926 Grace. Are you okay? 67 00:03:32,927 --> 00:03:35,662 Yeah, yeah, yeah. Absolutely fine, thank you. 68 00:03:35,663 --> 00:03:37,465 Hi, Grace. 69 00:03:50,878 --> 00:03:51,878 Hey. 70 00:03:51,879 --> 00:03:52,913 Hi. 71 00:03:52,914 --> 00:03:54,549 Just low blood pressure, huh? 72 00:03:54,550 --> 00:03:55,816 Yeah, yeah. 73 00:03:55,817 --> 00:03:57,050 Hey, you know the Millwood Project? 74 00:03:57,051 --> 00:03:58,619 Yes. 75 00:03:58,620 --> 00:03:59,853 Is there any chance that the gang could get 76 00:03:59,854 --> 00:04:02,556 that model ready a couple of days earlier for my approval? 77 00:04:02,557 --> 00:04:03,792 Yeah, I think so. 78 00:04:03,793 --> 00:04:05,825 But, you know, our deadline's not for another week, right? 79 00:04:05,826 --> 00:04:07,762 Yeah, I know, it's just that I wanted to have time 80 00:04:07,763 --> 00:04:09,263 to check last minute details. 81 00:04:09,264 --> 00:04:13,033 So, do you think they could get it ready by, say, 82 00:04:13,034 --> 00:04:14,836 tomorrow? 83 00:04:15,236 --> 00:04:17,037 Um, yeah, I mean, we could try. 84 00:04:17,038 --> 00:04:19,374 - Thanks. - Okay. 85 00:04:43,197 --> 00:04:44,999 It's after eight. 86 00:04:45,000 --> 00:04:47,667 Yeah, just-just tidying up 87 00:04:47,668 --> 00:04:48,869 a few loose ends. 88 00:04:48,870 --> 00:04:50,939 Goodnight, Ben. 89 00:04:51,139 --> 00:04:52,941 Night. 90 00:04:59,281 --> 00:05:00,948 She went to work? 91 00:05:00,949 --> 00:05:02,950 Yeah, and look at the time. 92 00:05:02,951 --> 00:05:05,119 Who works overtime when you're dying? 93 00:05:05,120 --> 00:05:06,854 Shouldn't she be out 94 00:05:06,855 --> 00:05:08,688 making her last wishes come true? 95 00:05:08,689 --> 00:05:09,857 No, she's-no she's got that, 96 00:05:09,858 --> 00:05:12,092 what's that word that she always says about me because 97 00:05:12,093 --> 00:05:13,861 I passed out at that party and 98 00:05:13,862 --> 00:05:16,830 she said I was drunk and I was just sleeping? 99 00:05:16,831 --> 00:05:18,667 Alcoholism? 100 00:05:19,701 --> 00:05:20,700 Last straw. 101 00:05:20,701 --> 00:05:21,736 That's two words. 102 00:05:21,737 --> 00:05:22,736 Denial. 103 00:05:22,737 --> 00:05:23,837 Denial, yes, yes. 104 00:05:23,838 --> 00:05:26,006 Denial, she's in denial. 105 00:05:26,007 --> 00:05:28,842 But maybe you're overreacting. 106 00:05:28,843 --> 00:05:30,311 You said yourself 107 00:05:30,312 --> 00:05:31,912 if they find out that the brain tumour is benign 108 00:05:31,913 --> 00:05:34,314 when they do the surgery on Monday, 109 00:05:34,315 --> 00:05:35,849 they may be able to cut it out, 110 00:05:35,850 --> 00:05:39,521 do a little radiation if necessary and 111 00:05:40,021 --> 00:05:40,888 she could be fine. 112 00:05:40,889 --> 00:05:43,691 Doctor said he wanted her to be ready. 113 00:05:44,925 --> 00:05:46,727 Fuck. 114 00:05:49,865 --> 00:05:51,665 I don't think I can do this. 115 00:05:51,666 --> 00:05:53,133 I'm feeling dizzy all the time and I- 116 00:05:53,134 --> 00:05:54,268 I can't find a pulse. 117 00:05:54,269 --> 00:05:57,905 Dad, this isn't about us. 118 00:05:57,906 --> 00:06:00,340 You know, it's kind of about us, too, isn't it? 119 00:06:00,341 --> 00:06:02,143 We have to help her. 120 00:06:02,144 --> 00:06:03,410 Help her what? 121 00:06:03,411 --> 00:06:04,778 Help her be ready. 122 00:06:04,779 --> 00:06:07,449 Well, she-she says she is ready. 123 00:06:07,949 --> 00:06:08,948 You're living your life, 124 00:06:08,949 --> 00:06:11,318 and then someone says you could die on Monday. 125 00:06:11,319 --> 00:06:13,287 Who could be ready? Think about it. 126 00:06:13,288 --> 00:06:15,222 No, I'm trying not to think about it. 127 00:06:15,223 --> 00:06:16,289 I'm no good at denial. 128 00:06:16,290 --> 00:06:18,159 That's-that's why I drink! 129 00:06:18,160 --> 00:06:21,830 Well, she's supposed to avoid stress. 130 00:06:25,901 --> 00:06:27,869 We have to be the strong ones. 131 00:06:28,836 --> 00:06:30,638 Yeah. 132 00:06:30,838 --> 00:06:32,773 I can be strong. 133 00:06:34,943 --> 00:06:36,042 - Hey. - Hi, guys. 134 00:06:36,043 --> 00:06:37,845 Hi. 135 00:06:38,313 --> 00:06:39,379 Oh, darling, I'm sorry I'm late, 136 00:06:39,380 --> 00:06:41,314 just finalizing this massive project at work. 137 00:06:41,315 --> 00:06:44,084 Okay, Mum, you sit down, I can-I can take this. 138 00:06:47,788 --> 00:06:48,989 Do you want a pillow? 139 00:06:48,990 --> 00:06:50,323 Stop fussing. 140 00:06:50,324 --> 00:06:52,994 I don't actually think I'm going to die. 141 00:06:54,930 --> 00:06:56,996 Well, I'll-I'll-I'll-I'll get you a pillow for your feet. 142 00:06:56,997 --> 00:06:58,398 - I don't want any. - I'll get two pillows. 143 00:06:58,399 --> 00:06:59,999 - Want any pillows. - Three pillows. 144 00:07:00,000 --> 00:07:02,670 And then if you change your mind... 145 00:07:03,105 --> 00:07:05,004 The doctor said it was a possibility. 146 00:07:05,005 --> 00:07:06,941 He didn't say dig a grave. 147 00:07:06,942 --> 00:07:08,777 Mum, 148 00:07:09,211 --> 00:07:12,412 I have some news that I think will make you really happy. 149 00:07:12,413 --> 00:07:14,948 Your paper on gender and the anti-nuclear movement 150 00:07:14,949 --> 00:07:15,950 is being published? 151 00:07:15,951 --> 00:07:17,484 Way better than that. 152 00:07:17,485 --> 00:07:19,520 The university have offered you that research position? 153 00:07:19,521 --> 00:07:22,022 - Oh my god, Kaitlyn. - Even better. 154 00:07:22,023 --> 00:07:23,825 I'm in love. 155 00:07:24,259 --> 00:07:26,025 You? 156 00:07:26,026 --> 00:07:27,896 Yeah, I know. 157 00:07:28,497 --> 00:07:29,864 But he's wonderful. 158 00:07:29,865 --> 00:07:30,864 He? 159 00:07:30,865 --> 00:07:31,866 What? 160 00:07:31,867 --> 00:07:33,234 Of course, he. 161 00:07:33,235 --> 00:07:35,035 Oh my god. 162 00:07:35,370 --> 00:07:36,302 Did you think I was a lesbian? 163 00:07:36,303 --> 00:07:38,438 No, of course I didn't. 164 00:07:38,439 --> 00:07:40,273 What? You were the one who told me that 165 00:07:40,274 --> 00:07:42,008 high heels are bad for your back, 166 00:07:42,009 --> 00:07:43,443 and you said have standards, 167 00:07:43,444 --> 00:07:45,845 don't just fall for any guy who comes along. 168 00:07:45,846 --> 00:07:47,914 I know, honey. It's just that- 169 00:07:47,915 --> 00:07:50,417 it's just that if you had been a lesbian, 170 00:07:50,418 --> 00:07:52,253 I would've been fine with that. 171 00:07:52,254 --> 00:07:54,155 Lesbians get fewer STDs, 172 00:07:54,156 --> 00:07:56,525 no unwanted pregnancies. 173 00:07:56,791 --> 00:07:59,059 Not that I don't think you would make a wonderful mother 174 00:07:59,060 --> 00:08:00,994 in the distant future. 175 00:08:00,995 --> 00:08:02,796 But, hey. 176 00:08:02,898 --> 00:08:04,999 So, you're in love! 177 00:08:05,000 --> 00:08:07,669 With a man, yay! 178 00:08:07,802 --> 00:08:09,003 What's he like? 179 00:08:09,004 --> 00:08:10,905 Well, he's a writer. 180 00:08:10,906 --> 00:08:11,905 Oh, shit. 181 00:08:11,906 --> 00:08:13,073 Oh, no. No, no, no, no. 182 00:08:13,074 --> 00:08:14,575 He's nothing like- 183 00:08:14,576 --> 00:08:17,578 and I-I know you won't have time to meet him this- 184 00:08:18,012 --> 00:08:19,412 this week, but I'm- 185 00:08:19,413 --> 00:08:21,047 I'm sure you'd love him. 186 00:08:21,048 --> 00:08:22,316 I have time. 187 00:08:22,317 --> 00:08:23,917 Really? 188 00:08:23,951 --> 00:08:26,587 Shouldn't you be flying to Machu Picchu? 189 00:08:26,588 --> 00:08:27,587 Machu Picchu? 190 00:08:27,588 --> 00:08:29,189 Yeah, remember when we- 191 00:08:29,190 --> 00:08:30,058 we made you go to Disneyland? 192 00:08:30,059 --> 00:08:32,225 You kept saying that you'd always dreamt 193 00:08:32,226 --> 00:08:33,293 of going to Machu Picchu 194 00:08:33,294 --> 00:08:34,327 and here you were 195 00:08:34,328 --> 00:08:36,130 in fucking Disneyland. 196 00:08:36,163 --> 00:08:37,163 Well, that was years ago, 197 00:08:37,164 --> 00:08:38,898 and I'm not going anywhere. 198 00:08:38,899 --> 00:08:40,701 Well, 199 00:08:40,902 --> 00:08:41,902 you know what I mean. 200 00:08:41,903 --> 00:08:43,170 I would love to meet him. 201 00:08:43,171 --> 00:08:45,505 I just want you to see what an amazing job 202 00:08:45,506 --> 00:08:46,374 you did as a mother. 203 00:08:46,375 --> 00:08:49,109 Zoe's got that fantastic new career, 204 00:08:49,110 --> 00:08:51,545 and I found my soul-mate. 205 00:09:01,056 --> 00:09:03,725 What shall I read? 206 00:09:05,125 --> 00:09:06,627 Middlemarch. 207 00:09:09,865 --> 00:09:12,333 A good 899 pages. 208 00:09:12,600 --> 00:09:14,769 It's too long. 209 00:09:20,475 --> 00:09:23,009 I know what I don't 210 00:09:23,010 --> 00:09:24,912 want to read. 211 00:09:28,115 --> 00:09:30,785 What's the shortest? 212 00:09:39,427 --> 00:09:41,328 Hi, I was ah... 213 00:09:42,129 --> 00:09:44,364 You know, I'd quite like to ah... 214 00:09:44,365 --> 00:09:47,035 I mean, if you would, um. 215 00:09:48,168 --> 00:09:52,840 I know we haven't, uh, been doing it much lately, 216 00:09:53,240 --> 00:09:56,509 uh, which is probably my fault, but um. 217 00:09:56,510 --> 00:09:58,912 You know, my back's a lot better, 218 00:09:58,913 --> 00:10:00,714 and um, 219 00:10:01,015 --> 00:10:03,017 I just don't want you to die 220 00:10:03,018 --> 00:10:04,918 wishing you'd had more sex, 221 00:10:04,919 --> 00:10:07,120 which is apparently quite common. 222 00:10:07,121 --> 00:10:09,123 At the same time, I don't want you to think that 223 00:10:09,124 --> 00:10:11,124 I'm the kind of man who would 224 00:10:11,125 --> 00:10:13,761 force a dying woman to- 225 00:10:17,065 --> 00:10:19,032 And it's not because, uh, 226 00:10:19,033 --> 00:10:21,435 I'm facing the fact that I might have to spend 227 00:10:21,436 --> 00:10:23,303 the rest of my life without sex. 228 00:10:23,304 --> 00:10:24,404 No, no, no, no. 229 00:10:24,405 --> 00:10:26,340 That's-that's, no. 230 00:10:26,341 --> 00:10:28,008 No, this is- 231 00:10:28,009 --> 00:10:29,310 this is really just 232 00:10:29,311 --> 00:10:31,112 not about me. 233 00:10:31,278 --> 00:10:32,880 No, so- 234 00:10:36,150 --> 00:10:38,952 I'm just letting you know that, uh, 235 00:10:39,086 --> 00:10:41,088 any-time you want, 236 00:10:42,090 --> 00:10:44,125 I am available, 237 00:10:45,225 --> 00:10:46,694 not now, I would guess, from your face. 238 00:10:46,695 --> 00:10:48,162 You know, that's fine, you read your book. 239 00:10:48,163 --> 00:10:49,562 That's fine, that's fine. 240 00:10:49,563 --> 00:10:51,365 But, uh, 241 00:10:51,566 --> 00:10:53,066 any-time in the next 242 00:10:53,067 --> 00:10:55,236 24, 48 hours, 243 00:10:56,236 --> 00:10:58,238 I'm here for you. 244 00:10:59,975 --> 00:11:02,110 Also 72 hours. 245 00:11:02,210 --> 00:11:04,110 How many nights home do you have left? 246 00:11:04,111 --> 00:11:05,713 - Four. - Four! 247 00:11:05,714 --> 00:11:08,383 Four, that's loads of time, four. 248 00:11:09,183 --> 00:11:11,185 Yeah, or-or-or cuddles. 249 00:11:11,186 --> 00:11:13,186 Cuddles, too, all the cuddles you want. 250 00:11:13,187 --> 00:11:14,754 And if the cuddles lead to sex, 251 00:11:14,755 --> 00:11:16,757 yay! 252 00:12:08,243 --> 00:12:10,044 You 253 00:12:10,278 --> 00:12:13,081 are the love of my life. 254 00:12:15,316 --> 00:12:16,716 How dare you come here? 255 00:12:16,717 --> 00:12:17,718 Why, I had to come. 256 00:12:17,719 --> 00:12:18,786 You did not have to come. 257 00:12:18,787 --> 00:12:20,387 Our daughter needed me. 258 00:12:20,388 --> 00:12:22,189 She's been sobbing all the way here on the plane. 259 00:12:22,190 --> 00:12:23,657 - Zoe's here? - Of course Zoe's here. 260 00:12:23,658 --> 00:12:25,158 Oh god, Kaitlyn must have called her. 261 00:12:25,159 --> 00:12:26,393 She's gone straight to bed. 262 00:12:26,394 --> 00:12:27,661 She said you'd need your sleep but- 263 00:12:27,662 --> 00:12:30,331 So you crawl into my bed? 264 00:12:30,532 --> 00:12:32,666 You're still a beautiful woman, Gracie. 265 00:12:32,667 --> 00:12:33,734 I am calling a cab. 266 00:12:33,735 --> 00:12:35,134 You need to go to a hotel. 267 00:12:35,135 --> 00:12:36,302 No, I'm not going anywhere. 268 00:12:36,303 --> 00:12:37,437 I'm not leaving. 269 00:12:37,438 --> 00:12:38,439 Never again, never. 270 00:12:38,440 --> 00:12:40,273 Grace, are you speaking? 271 00:12:40,274 --> 00:12:42,410 Uh huh. 272 00:12:44,078 --> 00:12:45,678 Richard. 273 00:12:45,679 --> 00:12:48,348 - Hi. - Yeah, hi, Tom. 274 00:12:49,417 --> 00:12:50,817 Wow. 275 00:12:50,818 --> 00:12:53,487 Uh, I heard voices, but uh- 276 00:12:53,687 --> 00:12:55,857 well, I didn't expect to see you. 277 00:12:56,356 --> 00:12:58,224 Really, Tom? Really? 278 00:12:58,225 --> 00:12:59,359 Yeah, yeah. 279 00:12:59,360 --> 00:13:01,161 Really, yeah. 280 00:13:01,830 --> 00:13:03,162 Congratulations on the new novel. 281 00:13:03,163 --> 00:13:05,165 I haven't had a chance to read it yet, 282 00:13:05,166 --> 00:13:06,834 but they said on the radio you might win 283 00:13:06,835 --> 00:13:08,569 a second Tolstoy Prize. 284 00:13:08,570 --> 00:13:10,737 Why on earth would I want to talk about my book. 285 00:13:10,738 --> 00:13:12,540 Gracie has a brain tumour! 286 00:13:15,743 --> 00:13:17,478 Yeah, I don't really read your books. 287 00:13:17,479 --> 00:13:18,678 I was just being polite. 288 00:13:18,679 --> 00:13:20,747 Well, I don't think now is the time for politeness, Tom. 289 00:13:20,748 --> 00:13:22,715 So I'm just gonna come right out and say this, okay? 290 00:13:22,716 --> 00:13:24,750 I'm gonna win Grace back. 291 00:13:24,751 --> 00:13:26,720 Tom, I think you need to go to bed. 292 00:13:26,721 --> 00:13:29,723 No, you need to avoid unnecessary stress. 293 00:13:29,724 --> 00:13:30,858 Please, please, please, go to bed. 294 00:13:30,859 --> 00:13:31,691 I'll deal with this. 295 00:13:31,692 --> 00:13:32,893 Because I think that needs an answer. 296 00:13:32,894 --> 00:13:35,329 - No, I will answer it for you. - Well, I was going to say- 297 00:13:35,330 --> 00:13:36,596 No, I know what you're gonna say, darling. 298 00:13:36,597 --> 00:13:37,730 We have been married forever. 299 00:13:37,731 --> 00:13:39,133 Not forever. 300 00:13:39,134 --> 00:13:40,533 Yeah, and I'm not that predictable. 301 00:13:40,534 --> 00:13:43,237 I could, theoretically, still surprise you. 302 00:13:45,606 --> 00:13:46,606 No. 303 00:13:46,607 --> 00:13:47,608 No, you couldn't. 304 00:13:47,609 --> 00:13:49,410 Please, go to bed. 305 00:13:49,844 --> 00:13:50,610 - Are you sure? - Yes, I'll see you later. 306 00:13:50,611 --> 00:13:52,412 Bye, sweetheart. 307 00:13:53,413 --> 00:13:56,217 Okay, well, I'm just upstairs. 308 00:13:57,284 --> 00:13:58,284 So, 309 00:13:58,285 --> 00:13:59,519 what was he gonna say to me? 310 00:13:59,520 --> 00:14:00,753 I don't care. 311 00:14:00,754 --> 00:14:02,556 I would say the same thing to you 312 00:14:02,557 --> 00:14:03,657 if Tom were not my husband. 313 00:14:03,658 --> 00:14:05,392 If the only husband I had ever had 314 00:14:05,393 --> 00:14:06,759 was a lying little shit 315 00:14:06,760 --> 00:14:08,662 who cheated on me when I had a newborn baby! 316 00:14:08,663 --> 00:14:10,631 Why are you exaggerating? 317 00:14:10,831 --> 00:14:12,532 She wasn't newborn, she was 318 00:14:12,533 --> 00:14:13,633 six months old. 319 00:14:13,634 --> 00:14:15,234 This is insane. 320 00:14:15,235 --> 00:14:16,769 You know, I might surprise you all and live. 321 00:14:16,770 --> 00:14:18,437 That would be fantastic. 322 00:14:18,438 --> 00:14:20,239 Well, wouldn't you only want me because I'm dying? 323 00:14:20,240 --> 00:14:21,642 If you thought you were stuck with me 324 00:14:21,643 --> 00:14:22,643 for the rest of your life, 325 00:14:22,644 --> 00:14:24,644 you never would have got on that plane in London. 326 00:14:24,645 --> 00:14:26,279 No. 327 00:14:26,280 --> 00:14:27,281 I've changed. 328 00:14:27,282 --> 00:14:28,282 Well, I haven't. 329 00:14:28,283 --> 00:14:30,450 I still hate you and I want you out of my house 330 00:14:30,451 --> 00:14:32,652 by the time I get up in the morning, do you understand? 331 00:14:32,653 --> 00:14:35,055 Unless you want to be the first to die. 332 00:14:40,928 --> 00:14:43,598 I can read Middlemarch. 333 00:14:47,335 --> 00:14:48,801 I'm smart. 334 00:14:48,802 --> 00:14:50,537 I read fast. 335 00:14:50,538 --> 00:14:52,339 Why not? 336 00:14:53,875 --> 00:14:55,942 Did you tell him what I was gonna tell him? 337 00:14:55,943 --> 00:14:57,811 Go to sleep. 338 00:14:57,812 --> 00:14:59,948 I'm gonna start with chapter one. 339 00:15:00,447 --> 00:15:02,316 Did you tell him I love you? 340 00:15:02,317 --> 00:15:03,950 Yeah, yeah. 341 00:15:03,951 --> 00:15:06,087 Skip the prelude. 342 00:15:06,486 --> 00:15:08,288 So is he leaving? 343 00:15:09,591 --> 00:15:10,590 Yes. 344 00:15:10,591 --> 00:15:13,393 Brooke had the kind of beauty- 345 00:15:13,695 --> 00:15:14,760 Yeah, he's leaving. 346 00:15:14,761 --> 00:15:17,264 Of course, he's leaving. 347 00:15:19,333 --> 00:15:21,301 So, what's for breakfast? 348 00:15:22,236 --> 00:15:23,570 "This is very kind of you," said Dorothea, 349 00:15:23,571 --> 00:15:25,305 looking up at Mr. Casaubon with delight. 350 00:15:25,306 --> 00:15:26,505 "It is noble. After all, 351 00:15:26,506 --> 00:15:27,840 people may have some vocation"- 352 00:15:27,841 --> 00:15:29,375 You made him breakfast in bed? 353 00:15:29,376 --> 00:15:31,311 You never made me breakfast in bed. 354 00:15:31,312 --> 00:15:32,378 It's for Zoe. 355 00:15:32,379 --> 00:15:33,379 Oh, yeah. 356 00:15:33,380 --> 00:15:35,182 Yeah, okay. 357 00:15:35,350 --> 00:15:36,849 Carry on. 358 00:15:36,850 --> 00:15:38,652 You're still here? 359 00:15:41,755 --> 00:15:44,425 Thought you would've gone by now. 360 00:15:47,794 --> 00:15:49,596 Oh, Mum. 361 00:15:54,802 --> 00:15:56,369 Everything's gonna be okay. 362 00:15:56,370 --> 00:15:57,903 No, that's not what Kaitlyn said. 363 00:15:57,904 --> 00:15:59,873 I'm sure they can cut the whole thing out. 364 00:15:59,874 --> 00:16:01,608 I need to have a little bit of radiation. 365 00:16:01,609 --> 00:16:03,578 It'll be fine. 366 00:16:03,979 --> 00:16:06,412 I'm just sorry that you had to leave your great new job 367 00:16:06,413 --> 00:16:07,748 in London and come home. 368 00:16:07,749 --> 00:16:09,416 I've got to go to work because 369 00:16:09,417 --> 00:16:11,350 the model has arrived for the new project. 370 00:16:11,351 --> 00:16:12,652 You're going to work? 371 00:16:12,653 --> 00:16:13,920 Yeah. 372 00:16:13,921 --> 00:16:15,388 Which goes to show what a little fuss 373 00:16:15,389 --> 00:16:16,757 about nothing this all is. 374 00:16:16,758 --> 00:16:17,791 Okay. 375 00:16:17,792 --> 00:16:19,593 Go back to sleep. 376 00:16:22,663 --> 00:16:23,930 Oh, Mum. 377 00:16:23,931 --> 00:16:25,065 I brought dad with me. 378 00:16:25,066 --> 00:16:27,033 Is that okay? 379 00:16:27,034 --> 00:16:29,036 Yeah. 380 00:16:29,037 --> 00:16:30,838 The more, the merrier. 381 00:16:33,908 --> 00:16:35,709 Hey. 382 00:16:39,514 --> 00:16:40,781 Right. 383 00:16:40,782 --> 00:16:41,947 I'm off. 384 00:16:41,948 --> 00:16:43,517 You're going to work? 385 00:16:43,518 --> 00:16:44,950 Of course, I am. 386 00:16:44,951 --> 00:16:46,787 I'm not the jerk who makes loads of money writing 387 00:16:46,788 --> 00:16:48,788 pretentious, self-serving lies about 388 00:16:48,789 --> 00:16:50,923 someone I used to be married to. 389 00:16:50,924 --> 00:16:51,925 Speaking of which, 390 00:16:51,926 --> 00:16:53,960 I expect you to be gone by the time I get home. 391 00:16:53,961 --> 00:16:55,329 I have only written about our marriage 392 00:16:55,330 --> 00:16:56,397 in my first novel. 393 00:16:56,398 --> 00:16:58,398 Which won one of the biggest prizes in the world. 394 00:16:58,399 --> 00:17:00,801 It's still in print, a modern classic. 395 00:17:00,802 --> 00:17:02,101 They teach it in schools. 396 00:17:02,102 --> 00:17:03,237 But nobody knew that was based on you. 397 00:17:03,238 --> 00:17:07,074 The fragile but brilliant hero's neurotic first wife 398 00:17:07,075 --> 00:17:08,075 named Kelly? 399 00:17:08,076 --> 00:17:09,575 As in Grace Kelly? 400 00:17:09,576 --> 00:17:11,077 Everybody knew! 401 00:17:11,078 --> 00:17:13,412 I don't have time for this in so many ways. 402 00:17:13,413 --> 00:17:14,413 Richard, please, 403 00:17:14,414 --> 00:17:16,115 let this be our final goodbye. 404 00:17:16,116 --> 00:17:20,120 The man who makes dying feel like an easier option. 405 00:17:28,363 --> 00:17:29,595 You're not really going to work? 406 00:17:29,596 --> 00:17:30,831 I am going to work. 407 00:17:30,832 --> 00:17:32,833 Nah, you've got a secret life. 408 00:17:32,834 --> 00:17:35,636 - A rendezvous with a lover. - I've got a meeting at 10. 409 00:17:35,836 --> 00:17:37,104 Jesus. 410 00:17:37,105 --> 00:17:38,471 Is this really who you've become? 411 00:17:38,472 --> 00:17:39,873 The kind of person that goes to the office 412 00:17:39,874 --> 00:17:41,107 when they're dying? 413 00:17:41,108 --> 00:17:43,143 I don't actually think I am dying. 414 00:17:43,144 --> 00:17:44,745 Yeah, you know what, you may be, 415 00:17:44,746 --> 00:17:46,479 and on Monday. 416 00:17:46,480 --> 00:17:49,449 And, just look at you. 417 00:17:49,450 --> 00:17:50,584 What? I- 418 00:17:50,585 --> 00:17:51,852 I like my suit. 419 00:17:51,853 --> 00:17:54,655 I'm not talking about your suit. 420 00:17:55,623 --> 00:17:56,856 You're not afraid! Why not? 421 00:17:56,857 --> 00:17:58,458 Don't tell me how I feel. 422 00:17:58,459 --> 00:18:00,025 I always know how you feel. 423 00:18:01,028 --> 00:18:03,063 The great genius at work. 424 00:18:03,064 --> 00:18:05,664 How am I feeling now, Richard? 425 00:18:05,665 --> 00:18:06,799 Do the words, 426 00:18:06,800 --> 00:18:09,001 fuck you, come to mind? 427 00:18:09,002 --> 00:18:10,804 And not in a good way. 428 00:18:10,805 --> 00:18:11,604 You know, you're right. 429 00:18:11,605 --> 00:18:13,073 We should've just done it then. 430 00:18:13,074 --> 00:18:14,141 Done what? 431 00:18:14,142 --> 00:18:16,144 This. 432 00:18:18,145 --> 00:18:20,680 What are you doing? 433 00:18:22,016 --> 00:18:23,617 Do you remember 434 00:18:23,651 --> 00:18:25,085 when our marriage was falling apart, 435 00:18:25,086 --> 00:18:26,819 we were walking down some street in Islington, 436 00:18:26,820 --> 00:18:29,489 and you started crying? 437 00:18:29,490 --> 00:18:31,825 And you said that you didn't want to be one of those 438 00:18:31,826 --> 00:18:33,960 little people who gets married and divorced, 439 00:18:33,961 --> 00:18:34,960 and married and divorced, 440 00:18:34,961 --> 00:18:36,095 you wanted to be a big person 441 00:18:36,096 --> 00:18:37,897 with one great love, 442 00:18:37,898 --> 00:18:39,466 and if we were gonna be 443 00:18:39,467 --> 00:18:41,902 petty little people with little lives then 444 00:18:41,903 --> 00:18:43,836 why don't we just lie down in the middle of the road 445 00:18:43,837 --> 00:18:45,905 until some kind bugger ran over us and 446 00:18:45,906 --> 00:18:47,173 put us out of our misery? 447 00:18:47,174 --> 00:18:48,842 Did I ever really think love was that important? 448 00:18:48,843 --> 00:18:50,576 God, I was so young. 449 00:18:50,577 --> 00:18:51,978 Love is that important. 450 00:18:51,979 --> 00:18:53,447 Get up! 451 00:18:53,448 --> 00:18:54,248 Don't do this! 452 00:18:54,249 --> 00:18:55,316 I've only got four days to live, 453 00:18:55,317 --> 00:18:58,452 and I don't have time to save your worthless life. 454 00:18:59,186 --> 00:19:01,188 Everything okay? 455 00:19:01,788 --> 00:19:03,589 Yeah, yeah, it's fine. 456 00:19:03,590 --> 00:19:05,659 Finish your breakfast. 457 00:19:05,660 --> 00:19:07,460 I heard yelling. 458 00:19:07,461 --> 00:19:09,363 Yeah, sure. 459 00:19:09,663 --> 00:19:11,064 I'll see you tonight. 460 00:19:11,065 --> 00:19:13,201 Yeah, okay. 461 00:19:14,201 --> 00:19:16,337 I love you. 462 00:19:16,737 --> 00:19:18,539 Oh, Grace? 463 00:19:19,073 --> 00:19:21,742 Do we have any of those muffins? 464 00:19:22,143 --> 00:19:24,978 Yeah, I-I think we got one left in the fridge. 465 00:19:24,979 --> 00:19:27,248 Okay, thanks. 466 00:19:28,950 --> 00:19:30,885 And you still love me. 467 00:19:33,086 --> 00:19:34,086 So, 468 00:19:34,087 --> 00:19:36,389 how long in the microwave? 469 00:19:36,824 --> 00:19:38,091 Uh, 470 00:19:38,092 --> 00:19:39,692 just about 30 seconds. 471 00:19:39,693 --> 00:19:42,495 Yeah, yeah, thank you. 472 00:19:45,266 --> 00:19:46,600 Get run over, 473 00:19:46,601 --> 00:19:47,700 I'm going to work. 474 00:19:47,701 --> 00:19:48,969 How can you go to work? 475 00:19:48,970 --> 00:19:50,237 'Cause it's a big project for me. 476 00:19:50,238 --> 00:19:51,570 I spent ages on this. 477 00:19:51,571 --> 00:19:52,572 And now I've missed my bus. 478 00:19:52,573 --> 00:19:55,741 I'm gonna be late for my meeting, you bastard! 479 00:19:55,742 --> 00:19:57,110 I know why you're not afraid. 480 00:19:57,111 --> 00:19:59,246 You're not afraid because you're already dead. 481 00:19:59,247 --> 00:20:01,714 Well, I'm here to bring you back to life! 482 00:20:01,715 --> 00:20:05,518 Well, wouldn't that be cruel under the circumstances? 483 00:20:14,595 --> 00:20:16,129 Okay. 484 00:20:16,130 --> 00:20:17,932 Let's do it. 485 00:20:19,599 --> 00:20:21,401 Tada! 486 00:20:21,736 --> 00:20:22,802 Wow. 487 00:20:22,803 --> 00:20:24,605 There's the pond. 488 00:20:24,872 --> 00:20:26,906 And the playground. 489 00:20:26,907 --> 00:20:30,877 No units smaller than 243 square feet. 490 00:20:31,811 --> 00:20:34,881 This is the biggest project I've ever been lead architect on, 491 00:20:34,882 --> 00:20:36,883 and so much work has gone into it and 492 00:20:36,884 --> 00:20:39,854 we really gave it our all. 493 00:20:40,153 --> 00:20:42,689 Just look at it. 494 00:20:42,690 --> 00:20:45,825 The little cars and 495 00:20:45,826 --> 00:20:48,328 the little people. 496 00:20:50,163 --> 00:20:52,832 Months of work. 497 00:20:55,670 --> 00:20:57,571 And it's... 498 00:20:58,306 --> 00:21:00,641 it-it... 499 00:21:02,309 --> 00:21:04,010 It's shit. 500 00:21:19,660 --> 00:21:20,794 Hey. 501 00:21:20,795 --> 00:21:21,795 You okay? 502 00:21:21,796 --> 00:21:22,796 Yeah. 503 00:21:22,797 --> 00:21:23,829 Yeah, no, I'm fine. 504 00:21:23,830 --> 00:21:25,664 'Cause you-you seem kind of, 505 00:21:25,665 --> 00:21:26,665 um, you know, different. 506 00:21:26,666 --> 00:21:28,735 No, no, no, same old Grace. 507 00:21:28,736 --> 00:21:30,002 You know, if anything's happening, 508 00:21:30,003 --> 00:21:31,337 you can tell me, right? 509 00:21:31,338 --> 00:21:33,473 'Cause I'm your friend. 510 00:21:33,807 --> 00:21:35,374 Well... 511 00:21:35,375 --> 00:21:37,377 I knew it. 512 00:21:37,678 --> 00:21:39,480 Okay. 513 00:21:40,681 --> 00:21:41,981 Tell me everything. 514 00:21:41,982 --> 00:21:45,785 I am a little bit distracted, because I, uh... 515 00:21:47,288 --> 00:21:49,790 I've got... 516 00:21:51,959 --> 00:21:53,761 I've got-I've got- 517 00:21:56,230 --> 00:21:57,730 I've got a house guest. 518 00:21:57,731 --> 00:21:59,532 Oh. 519 00:22:00,734 --> 00:22:01,867 Oh, you know what? 520 00:22:01,868 --> 00:22:03,702 That explains everything. 521 00:22:03,703 --> 00:22:05,904 'Cause I had my in-laws visiting last month, 522 00:22:05,905 --> 00:22:07,707 and I could not wait for that to end. 523 00:22:07,708 --> 00:22:10,043 Okay, is that on Tom's side of the family? 524 00:22:10,044 --> 00:22:11,243 Uh, more mine. 525 00:22:11,244 --> 00:22:13,278 Right, but I thought your parents were gone 526 00:22:13,279 --> 00:22:14,713 and then you're an only child. 527 00:22:14,714 --> 00:22:18,017 Yeah, actually, it's my first husband. 528 00:22:18,249 --> 00:22:19,052 Oh, Richard Feekery. 529 00:22:19,053 --> 00:22:21,755 So, Richard Feekery is in your house right now. 530 00:22:21,756 --> 00:22:23,856 I love his books. 531 00:22:23,857 --> 00:22:25,892 Stolen Dreams is magnificent, 'cause, 532 00:22:25,893 --> 00:22:28,294 like, he just understands women 533 00:22:28,295 --> 00:22:30,396 and those sex scenes, come on. 534 00:22:30,397 --> 00:22:32,198 You must have bonked your brains out 535 00:22:32,199 --> 00:22:33,999 when you were married to him. 536 00:22:34,000 --> 00:22:35,735 Okay, if I were you, 537 00:22:35,736 --> 00:22:37,269 I would sneak into his bed in the middle of the night 538 00:22:37,270 --> 00:22:39,172 and have my way with him. 539 00:22:39,173 --> 00:22:41,274 'Cause you only live once, right? 540 00:22:41,275 --> 00:22:42,875 Yeah. 541 00:22:42,876 --> 00:22:43,876 'Cause I'm thinking about it, 542 00:22:43,877 --> 00:22:45,144 I can't help it. 543 00:22:45,145 --> 00:22:46,145 Phew! 544 00:22:46,146 --> 00:22:47,146 Is it hot in here? 545 00:22:47,147 --> 00:22:49,449 It's hot, let's open a window. 546 00:22:49,950 --> 00:22:52,619 Thank you for letting me know. 547 00:22:59,426 --> 00:23:01,928 Yeah, her Tolstoy Prize winning ex 548 00:23:01,929 --> 00:23:04,598 is visiting from London. 549 00:23:05,098 --> 00:23:07,767 Some girls don't know how lucky they are. 550 00:23:12,940 --> 00:23:14,473 So, last night I told her that 551 00:23:14,474 --> 00:23:17,177 my life is going great. 552 00:23:18,112 --> 00:23:19,345 Is it? 553 00:23:19,346 --> 00:23:20,814 Yes. 554 00:23:20,815 --> 00:23:22,781 And you should do the same because 555 00:23:22,782 --> 00:23:25,585 she can't die in peace if she's worried that we're losers. 556 00:23:27,855 --> 00:23:28,721 So you agree? 557 00:23:28,722 --> 00:23:29,756 That we're not losers? I don't know. 558 00:23:29,757 --> 00:23:31,790 I think that it's a little bit early to tell. 559 00:23:31,791 --> 00:23:33,460 We still have a lot of life to live, look at- 560 00:23:33,461 --> 00:23:36,261 Do you agree that we should help her die in peace? 561 00:23:36,262 --> 00:23:37,730 Of course I do. 562 00:23:37,731 --> 00:23:39,065 Then why did you tell your father? 563 00:23:39,066 --> 00:23:40,799 They were married. 564 00:23:40,800 --> 00:23:42,868 When they were very young. 565 00:23:42,869 --> 00:23:44,738 And then they were divorced. 566 00:23:44,739 --> 00:23:46,540 He's like 567 00:23:47,007 --> 00:23:48,475 the first guy you ever kissed at some stupid birthday party 568 00:23:48,476 --> 00:23:49,808 in somebody's basement. 569 00:23:49,809 --> 00:23:51,877 Like, who even remembers him? 570 00:23:51,878 --> 00:23:54,547 Kenny Slitzer. 571 00:23:54,981 --> 00:23:56,082 He was wonderful. 572 00:23:56,083 --> 00:23:57,950 She's supposed to avoid stress. 573 00:23:57,951 --> 00:23:59,352 He said that he wants to be there 574 00:23:59,353 --> 00:24:01,521 at her bedside when it happens. 575 00:24:01,955 --> 00:24:04,022 That is the definition of inappropriate. 576 00:24:04,023 --> 00:24:06,826 He said that she's the love of his life. 577 00:24:07,027 --> 00:24:08,761 My dad is the love of her life, 578 00:24:08,762 --> 00:24:13,233 or she wouldn't have left your dad for my dad, right? 579 00:24:13,968 --> 00:24:15,300 I guess. 580 00:24:15,301 --> 00:24:16,469 And if someone is the love of your life, 581 00:24:16,470 --> 00:24:18,872 then by definition you are the love of their life too. 582 00:24:18,873 --> 00:24:20,373 I don't know. 583 00:24:20,374 --> 00:24:23,042 Our soul-mates can't have different soul-mates. 584 00:24:23,544 --> 00:24:25,245 Yeah. 585 00:24:25,246 --> 00:24:27,047 Yeah. 586 00:24:27,280 --> 00:24:28,981 Yeah, you're right because then life would just 587 00:24:28,982 --> 00:24:30,783 be too sad. 588 00:24:31,251 --> 00:24:32,885 Girls. 589 00:24:32,886 --> 00:24:34,386 - Hi, Tom. - Yeah, Dad? 590 00:24:34,387 --> 00:24:35,454 I've thought of something that'll make 591 00:24:35,455 --> 00:24:37,257 your mum really happy. 592 00:24:37,258 --> 00:24:38,991 I knew you would. 593 00:24:38,992 --> 00:24:40,793 Pizza! 594 00:24:42,930 --> 00:24:44,030 Oh, shit. 595 00:24:47,401 --> 00:24:50,002 "We are not afraid of telling over and over again 596 00:24:50,003 --> 00:24:52,037 how a man comes to love a woman 597 00:24:52,038 --> 00:24:54,575 and be wedded to her... 598 00:24:55,409 --> 00:24:57,211 You're still here? 599 00:24:57,877 --> 00:24:59,746 Of course I'm still here. 600 00:25:00,013 --> 00:25:01,914 And suspiciously alone. 601 00:25:01,915 --> 00:25:03,182 Please don't tell me you murdered my husband 602 00:25:03,183 --> 00:25:05,418 just to have a subject for your next pot-boiler. 603 00:25:05,419 --> 00:25:07,420 Nah, they've gone to get pizza. 604 00:25:07,421 --> 00:25:08,755 But, 605 00:25:08,756 --> 00:25:10,390 I think it's supposed to be like a big surprise. 606 00:25:10,391 --> 00:25:12,192 I love pizza. 607 00:25:14,060 --> 00:25:15,194 Richard, let me say this gently. 608 00:25:15,195 --> 00:25:17,864 Get the fuck out of my house. 609 00:25:19,032 --> 00:25:20,833 I've missed you so much. 610 00:25:21,035 --> 00:25:22,302 I never should have left you. 611 00:25:22,303 --> 00:25:24,103 You didn't leave me. 612 00:25:24,104 --> 00:25:25,905 I left you. 613 00:25:26,173 --> 00:25:27,306 Or at least I threw your clothes out of the window 614 00:25:27,307 --> 00:25:28,508 and changed the locks. 615 00:25:28,509 --> 00:25:30,043 We could have worked things out. 616 00:25:30,044 --> 00:25:31,110 I don't think so. 617 00:25:31,111 --> 00:25:33,046 Things weren't quite the same 618 00:25:33,047 --> 00:25:34,447 after a drunk woman rang me to tell me 619 00:25:34,448 --> 00:25:35,547 she was fucking my husband, 620 00:25:35,548 --> 00:25:37,983 it just somehow took the sparkle out of our marriage. 621 00:25:37,984 --> 00:25:40,286 I don't know why, it just did. 622 00:25:41,121 --> 00:25:42,488 I was an ass-hole. 623 00:25:42,489 --> 00:25:44,992 Finally we agree on something. 624 00:25:45,058 --> 00:25:47,927 But you should have waited for me to stop being an ass-hole 625 00:25:47,928 --> 00:25:50,095 instead of getting yourself knocked up by Tom. 626 00:25:50,096 --> 00:25:51,931 Tom saved my life. 627 00:25:51,932 --> 00:25:52,966 If you hadn't got pregnant, 628 00:25:52,967 --> 00:25:54,934 you never would have divorced me. 629 00:25:55,336 --> 00:25:57,370 Why do women always get pregnant at such inopportune times, 630 00:25:57,371 --> 00:25:59,338 it should only happen when the stars are aligned 631 00:25:59,339 --> 00:26:00,940 and true love is present, 632 00:26:00,941 --> 00:26:02,075 not 633 00:26:02,076 --> 00:26:03,075 when the condom breaks. 634 00:26:03,076 --> 00:26:05,011 Kaitlyn was not an accident. 635 00:26:05,412 --> 00:26:07,145 Okay, well, yes, she was. 636 00:26:07,146 --> 00:26:09,348 She was the best accident that ever happened to me. 637 00:26:09,349 --> 00:26:10,650 You never regret children, 638 00:26:10,651 --> 00:26:11,950 you only regret the men 639 00:26:11,951 --> 00:26:13,085 that fathered them. 640 00:26:13,086 --> 00:26:14,953 You only slept with him for revenge. 641 00:26:14,954 --> 00:26:17,257 Loneliness, lust, revenge, 642 00:26:17,258 --> 00:26:19,059 rank them. 643 00:26:19,626 --> 00:26:21,361 Anyway. 644 00:26:21,362 --> 00:26:22,961 It was so long ago and, 645 00:26:22,962 --> 00:26:25,397 and now I'm happily married and dying. 646 00:26:25,398 --> 00:26:27,366 Not the best time to start dating your ex. 647 00:26:27,367 --> 00:26:28,902 And then you moved here 648 00:26:28,903 --> 00:26:30,103 because you still loved me 649 00:26:30,104 --> 00:26:31,437 and you didn't want to be tempted. 650 00:26:31,438 --> 00:26:33,105 I did not move to Toronto because of you. 651 00:26:33,106 --> 00:26:34,106 Oh yes, you did. 652 00:26:34,107 --> 00:26:35,107 I did not. 653 00:26:35,108 --> 00:26:36,909 But now I'm here 654 00:26:37,144 --> 00:26:38,945 and 655 00:26:39,546 --> 00:26:41,915 I love you, too. 656 00:26:42,415 --> 00:26:44,917 You don't know what love is. 657 00:26:44,984 --> 00:26:47,452 It requires to occasionally think about someone else. 658 00:26:47,453 --> 00:26:48,287 You only think about 659 00:26:48,288 --> 00:26:51,125 the ever fascinating Richard Feekery. 660 00:26:52,058 --> 00:26:53,058 Tom is a real person. 661 00:26:53,059 --> 00:26:54,693 Tom knows what love is. 662 00:26:54,694 --> 00:26:56,863 I know what love is. 663 00:26:57,064 --> 00:26:58,932 Pizza time! 664 00:27:07,674 --> 00:27:09,142 You know, this wine you bought, Richard, 665 00:27:09,143 --> 00:27:11,811 it goes really well with pizza. 666 00:27:13,146 --> 00:27:16,348 It's a Chablis Grand Crus, 1987. 667 00:27:16,349 --> 00:27:18,351 Yeah? Is it? Well, 668 00:27:18,551 --> 00:27:20,018 I think I'll just 669 00:27:20,019 --> 00:27:21,821 have a little drop more. 670 00:27:29,063 --> 00:27:30,063 Oh, come on, everyone, 671 00:27:30,064 --> 00:27:31,431 stop looking so depressed. 672 00:27:31,432 --> 00:27:32,699 There's no reason to give up hope. 673 00:27:32,700 --> 00:27:34,433 I believe in miracles. 674 00:27:34,434 --> 00:27:36,302 And-and doctors can be wrong. 675 00:27:36,303 --> 00:27:38,104 Do you know 40% of hospital stays 676 00:27:38,105 --> 00:27:40,373 have at least one incident of medical malpractice? 677 00:27:40,374 --> 00:27:41,740 That's true. 678 00:27:41,741 --> 00:27:43,075 That's very reassuring. 679 00:27:43,076 --> 00:27:44,177 Thank you. 680 00:27:44,178 --> 00:27:46,345 Yeah, it's not what the doctor said. 681 00:27:46,346 --> 00:27:48,381 It's-I just have a bad feeling about this. 682 00:27:48,382 --> 00:27:50,184 And you know, 683 00:27:50,317 --> 00:27:52,118 I'm a little psychic. 684 00:27:53,053 --> 00:27:55,320 Remember, I had that dream about the dog, 685 00:27:55,321 --> 00:27:56,588 and then the following week, 686 00:27:56,589 --> 00:27:58,591 the next door neighbour's dog 687 00:27:58,592 --> 00:28:00,192 was run over by a police car. 688 00:28:00,193 --> 00:28:02,194 And then last summer, I kept saying, 689 00:28:02,195 --> 00:28:03,261 something bad is gonna happen, 690 00:28:03,262 --> 00:28:04,329 something bad's gonna happen, 691 00:28:04,330 --> 00:28:08,067 and-and then they had that earthquake in Argentina. 692 00:28:08,634 --> 00:28:10,068 Darling, it's so nice to see you. 693 00:28:10,069 --> 00:28:12,104 I want a blow-by-blow account of your new job. 694 00:28:12,105 --> 00:28:13,139 Zoe has her new career, 695 00:28:13,140 --> 00:28:15,074 and I found the perfect guy. 696 00:28:15,075 --> 00:28:16,209 You did a great job, Mama. 697 00:28:16,210 --> 00:28:17,242 We're winners! 698 00:28:17,243 --> 00:28:18,478 Yay! 699 00:28:18,479 --> 00:28:19,746 You're in love? 700 00:28:19,747 --> 00:28:21,114 Yes. 701 00:28:21,115 --> 00:28:22,114 Let me give you some advice. 702 00:28:22,115 --> 00:28:23,115 I don't like advice. 703 00:28:23,116 --> 00:28:24,116 This is good advice. 704 00:28:24,117 --> 00:28:25,250 Especially from you. 705 00:28:25,251 --> 00:28:26,752 You're just my sister's father, 706 00:28:26,753 --> 00:28:28,220 which is bad enough. 707 00:28:28,221 --> 00:28:29,489 I just want to be normal. 708 00:28:29,490 --> 00:28:31,524 You got to grow up with your mum and your dad. 709 00:28:31,525 --> 00:28:33,526 I was always being schlepped back and forth 710 00:28:33,527 --> 00:28:34,760 to England on a plane. 711 00:28:34,761 --> 00:28:35,761 You think it's been fun 712 00:28:35,762 --> 00:28:37,529 seeing the disappointment on people's faces 713 00:28:37,530 --> 00:28:39,231 when I say, no, I'm not 714 00:28:39,232 --> 00:28:41,366 the famous Richard Feekery's daughter? 715 00:28:41,367 --> 00:28:43,102 People pay a lot of money for my opinions. 716 00:28:43,103 --> 00:28:44,670 I don't believe in a market economy. 717 00:28:44,671 --> 00:28:45,671 Neither do I, but 718 00:28:45,672 --> 00:28:48,240 it'd be stupid not to cash the cheques, right? 719 00:28:48,241 --> 00:28:49,674 And this advice might change your life. 720 00:28:49,675 --> 00:28:51,143 I get wiser every year. 721 00:28:51,144 --> 00:28:52,545 I don't want my life changed. 722 00:28:52,546 --> 00:28:53,578 Richard, 723 00:28:53,579 --> 00:28:54,579 leave Kaitlyn alone, 724 00:28:54,580 --> 00:28:55,681 she doesn't like advice. 725 00:28:55,682 --> 00:28:58,018 And anyway, you're not wise, 726 00:28:58,249 --> 00:28:59,251 you've just got a nice prose style. 727 00:28:59,252 --> 00:29:01,054 If this man you love 728 00:29:01,055 --> 00:29:02,287 does something to hurt you, 729 00:29:02,288 --> 00:29:03,288 give him another chance. 730 00:29:03,289 --> 00:29:04,323 Oh god! 731 00:29:04,324 --> 00:29:06,058 Don't 732 00:29:06,059 --> 00:29:07,727 change the locks and 733 00:29:07,728 --> 00:29:09,261 throw his clothes out of the window. 734 00:29:09,262 --> 00:29:10,729 We're not living together. 735 00:29:10,730 --> 00:29:12,531 What are you even talking about? 736 00:29:12,532 --> 00:29:14,133 I am talking 737 00:29:14,134 --> 00:29:16,402 about your mother shutting me out of her life 738 00:29:16,403 --> 00:29:18,136 instead of giving me another chance 739 00:29:18,137 --> 00:29:20,073 and therefore ruining all our lives. 740 00:29:20,074 --> 00:29:21,540 Well, if my mum had thought that way, 741 00:29:21,541 --> 00:29:23,342 I wouldn't exist. 742 00:29:23,343 --> 00:29:25,345 I'd be an only child. 743 00:29:25,546 --> 00:29:26,679 I wouldn't. 744 00:29:26,680 --> 00:29:29,347 Well, then I'd be alive, but 745 00:29:29,348 --> 00:29:31,384 I'd be eating pizza somewhere else. 746 00:29:39,358 --> 00:29:41,093 It's not important. 747 00:29:41,728 --> 00:29:44,397 Nothing is important but my Gracie. 748 00:29:44,730 --> 00:29:45,631 Where were we? 749 00:29:45,632 --> 00:29:47,299 Please don't go back to where we were, 750 00:29:47,300 --> 00:29:48,335 please, please. 751 00:29:48,336 --> 00:29:50,169 Maybe some things aren't meant to be discussed 752 00:29:50,170 --> 00:29:51,437 while eating pizza. 753 00:29:51,438 --> 00:29:54,107 She doesn't like being called Gracie. 754 00:29:54,708 --> 00:29:56,308 She prefers Grace. 755 00:29:56,309 --> 00:29:57,777 She doesn't like being called Gracie 756 00:29:57,778 --> 00:29:59,879 by other people because Gracie 757 00:29:59,880 --> 00:30:01,380 was my pet name for her. 758 00:30:01,381 --> 00:30:04,182 She has wonderful memories of being called Gracie. 759 00:30:04,183 --> 00:30:05,218 Intimate memories, 760 00:30:05,219 --> 00:30:06,286 passionate memories. 761 00:30:06,287 --> 00:30:09,454 Memories that she doesn't want tarnished by newer 762 00:30:09,455 --> 00:30:12,658 less significant husbands calling her Gracie. 763 00:30:12,659 --> 00:30:14,326 Horrible memories. 764 00:30:14,327 --> 00:30:16,428 Like this one right now. 765 00:30:20,134 --> 00:30:21,934 Sorry. 766 00:30:23,237 --> 00:30:25,038 Hi. 767 00:30:25,638 --> 00:30:27,239 Uh, no, no, I'm in Canada. 768 00:30:27,240 --> 00:30:29,408 I flew home last night because- 769 00:30:29,409 --> 00:30:31,211 um- 770 00:30:31,244 --> 00:30:33,045 What? 771 00:30:33,346 --> 00:30:34,881 Yes, I know where my dad is. 772 00:30:34,882 --> 00:30:35,882 He's sitting right next to me. 773 00:30:35,883 --> 00:30:37,616 Oh, fuck. 774 00:30:37,617 --> 00:30:39,251 She can hear you. 775 00:30:39,252 --> 00:30:41,888 I can hear you, yes. 776 00:30:43,656 --> 00:30:45,559 Yeah, uh huh. 777 00:30:47,528 --> 00:30:49,261 I know, I know. 778 00:30:49,262 --> 00:30:51,098 What-what can I say? 779 00:30:54,268 --> 00:30:56,103 Uh huh. 780 00:30:56,403 --> 00:30:58,905 Yeah, well. 781 00:31:00,907 --> 00:31:02,408 Do you want to know why? 782 00:31:02,409 --> 00:31:03,441 Do you want to know why? 783 00:31:03,442 --> 00:31:05,710 Because she is the love of my life. 784 00:31:05,711 --> 00:31:07,513 That's why. 785 00:31:09,449 --> 00:31:10,916 "She was humiliated to find herself 786 00:31:10,917 --> 00:31:13,586 a mere victim of feeling, 787 00:31:14,387 --> 00:31:18,190 as if she knew nothing except through that medium... 788 00:31:57,897 --> 00:31:59,464 Just cleaning out the fridge. 789 00:31:59,465 --> 00:32:00,766 Mhm. 790 00:32:00,767 --> 00:32:02,235 Hey, I'm not the stupid husband, Gracie. 791 00:32:02,236 --> 00:32:03,902 I'm the smart one. 792 00:32:03,903 --> 00:32:05,438 God. 793 00:32:05,439 --> 00:32:06,572 And you were always telling me 794 00:32:06,573 --> 00:32:07,973 I wasn't good enough. 795 00:32:07,974 --> 00:32:09,041 Why didn't you 796 00:32:09,042 --> 00:32:11,344 give me a call when you lowered your expectations? 797 00:32:11,345 --> 00:32:13,345 Don't say things like that about Tom. 798 00:32:13,346 --> 00:32:14,779 Where were you all those nights he was looking 799 00:32:14,780 --> 00:32:17,350 after the girls while I was finishing my degree? 800 00:32:17,351 --> 00:32:19,352 Oh, yeah, I was just obsessing about my writing. 801 00:32:19,353 --> 00:32:21,320 You mean, fucking. 802 00:32:21,320 --> 00:32:23,122 Stop. 803 00:32:23,490 --> 00:32:24,589 I'm just 804 00:32:24,590 --> 00:32:26,392 too tired for another middle of the night argument. 805 00:32:26,393 --> 00:32:27,860 Look, if I really am dying, 806 00:32:27,861 --> 00:32:30,197 can't you let me die in peace? 807 00:32:30,364 --> 00:32:32,199 Truce. 808 00:32:36,470 --> 00:32:39,138 Just tell me you don't still hate me. 809 00:32:40,374 --> 00:32:41,874 Too exhausted to hate anyone. 810 00:32:41,875 --> 00:32:42,874 If you're so tired, 811 00:32:42,875 --> 00:32:45,212 why don't you go to sleep? 812 00:32:46,046 --> 00:32:49,049 Because you're afraid you're not gonna wake up? 813 00:32:56,824 --> 00:32:59,326 You got something on your face. 814 00:32:59,826 --> 00:33:01,294 No, no, there. 815 00:33:01,295 --> 00:33:02,295 Oh, jeez, I'll get it. 816 00:33:02,296 --> 00:33:03,695 Here. 817 00:33:03,696 --> 00:33:04,963 I haven't got anything on my face. 818 00:33:04,964 --> 00:33:07,799 It's just your excuse to get near me. 819 00:33:07,800 --> 00:33:10,435 You can't blame me for trying. 820 00:33:10,436 --> 00:33:11,770 I mean, it's not over 'till it's over. 821 00:33:11,771 --> 00:33:13,405 Yeah, it's not a football match, 822 00:33:13,406 --> 00:33:15,074 it's my life. 823 00:33:15,075 --> 00:33:17,077 And mine. 824 00:33:28,855 --> 00:33:31,524 I'm so glad that you kissed me. 825 00:33:31,924 --> 00:33:33,726 Because I feel 826 00:33:34,560 --> 00:33:36,362 absolutely nothing. 827 00:33:37,396 --> 00:33:38,931 No regrets, 828 00:33:38,932 --> 00:33:40,399 no what ifs. 829 00:33:40,400 --> 00:33:43,069 We were right to split up. You can go home now. 830 00:33:46,472 --> 00:33:48,406 You don't feel nothing. 831 00:33:48,407 --> 00:33:52,078 You look really disappointed. 832 00:33:52,546 --> 00:33:53,612 What did you expect, 833 00:33:53,613 --> 00:33:54,947 for it to play like a sex scene 834 00:33:54,948 --> 00:33:56,481 in one of your novels? 835 00:33:56,482 --> 00:33:58,550 The sensitive but manly hero kisses her, 836 00:33:58,551 --> 00:34:00,952 she can't resist, who could, 837 00:34:00,953 --> 00:34:02,822 at the touch of those magic fingers. 838 00:34:02,823 --> 00:34:04,824 She's writhing in ecstasy. 839 00:34:04,825 --> 00:34:06,092 "Take me, baby! 840 00:34:06,093 --> 00:34:07,826 Right here on the kitchen floor." 841 00:34:07,827 --> 00:34:09,027 Yeah, alright, Gracie, 842 00:34:09,028 --> 00:34:10,495 you know I hate this, don't do that. 843 00:34:10,496 --> 00:34:11,964 Just one last fuck from the literary genius 844 00:34:11,965 --> 00:34:13,999 so I can die a truly satisfied woman. 845 00:34:14,000 --> 00:34:15,567 Would you stop it, alright? 846 00:34:15,568 --> 00:34:17,435 Unzip those pants, baby, 847 00:34:17,436 --> 00:34:18,904 and show me something really worth dying- 848 00:34:18,905 --> 00:34:21,575 Right, that's it. I'm just going to bed. 849 00:34:24,610 --> 00:34:26,412 Jam yesterday, 850 00:34:26,579 --> 00:34:27,879 jam tomorrow, 851 00:34:27,880 --> 00:34:29,714 and finally, 852 00:34:29,715 --> 00:34:31,517 jam today. 853 00:34:32,485 --> 00:34:35,155 And you're the smart wife. 854 00:34:41,161 --> 00:34:43,830 You just outmanoeuvred me, didn't you? 855 00:34:44,063 --> 00:34:45,864 Do you think you could clear all this up? 856 00:34:45,865 --> 00:34:47,899 I-I would but, 857 00:34:47,900 --> 00:34:49,535 hey, I'm dying. 858 00:34:49,536 --> 00:34:51,803 Don't throw away our last chance, Gracie. 859 00:34:51,804 --> 00:34:54,607 Your last chance came and went years ago, honey. 860 00:34:58,778 --> 00:35:01,080 So, Mom's happy you're in love. 861 00:35:01,081 --> 00:35:02,647 Thrilled. 862 00:35:02,648 --> 00:35:05,151 She's meeting him tomorrow. 863 00:35:05,152 --> 00:35:06,618 Maybe I could meet someone too. 864 00:35:06,619 --> 00:35:08,520 You don't have much time. 865 00:35:08,521 --> 00:35:10,189 Please. 866 00:35:10,190 --> 00:35:11,189 Boys love me. 867 00:35:11,190 --> 00:35:12,792 It can't just be a hookup. 868 00:35:12,793 --> 00:35:14,026 But what if I think it's forever 869 00:35:14,027 --> 00:35:14,826 and then we break up after- 870 00:35:14,827 --> 00:35:17,363 It's not like she's gonna know. 871 00:35:17,563 --> 00:35:18,897 I better get to work. 872 00:35:18,898 --> 00:35:20,064 It's almost noon, Dad. 873 00:35:20,065 --> 00:35:21,167 Yeah, it's just 874 00:35:21,168 --> 00:35:22,935 I don't feel like working. 875 00:35:22,936 --> 00:35:25,605 I don't know how your mum is managing it. 876 00:35:27,039 --> 00:35:28,841 I thought you were all going out. 877 00:35:28,842 --> 00:35:30,843 She should be flying to Machu Picchu. 878 00:35:30,844 --> 00:35:33,044 I'll never forgive myself for making her go to 879 00:35:33,045 --> 00:35:34,046 Disneyland instead. 880 00:35:34,047 --> 00:35:35,046 You were eight. 881 00:35:35,047 --> 00:35:36,047 It's not your fault. 882 00:35:36,048 --> 00:35:37,817 Tom should have known better. 883 00:35:37,818 --> 00:35:39,084 I would have taken her to Machu Picchu. 884 00:35:39,085 --> 00:35:40,084 Ah, come on. 885 00:35:40,085 --> 00:35:41,720 Everybody loves Disneyland. 886 00:35:41,721 --> 00:35:43,122 Peanut? 887 00:35:43,123 --> 00:35:46,058 You remember me videoing you dancing with Goofy? 888 00:35:46,059 --> 00:35:48,728 Da-Dada-da da. 889 00:35:49,795 --> 00:35:50,830 Yeah. 890 00:35:50,831 --> 00:35:52,864 Yeah, we had a great time. 891 00:35:52,865 --> 00:35:53,866 Well, 892 00:35:53,867 --> 00:35:55,869 apart from the food poisoning. 893 00:36:00,072 --> 00:36:01,073 Hi. 894 00:36:01,074 --> 00:36:03,209 Do any of you have a ladder? 895 00:36:03,210 --> 00:36:04,209 Uhhh, yeah. 896 00:36:04,210 --> 00:36:06,213 Yeah, I think so. 897 00:36:12,751 --> 00:36:14,754 You asked for this? 898 00:36:14,987 --> 00:36:16,120 Oh, thank you, yeah. 899 00:36:16,121 --> 00:36:18,290 Just leave it there. 900 00:36:19,826 --> 00:36:21,893 Are you sure you're okay, Grace? 901 00:36:21,894 --> 00:36:24,296 Yeah, I'm fine. 902 00:36:24,697 --> 00:36:26,700 Machu Picchu. 903 00:36:26,833 --> 00:36:28,667 I went there. 904 00:36:29,268 --> 00:36:31,271 Did you? 905 00:36:31,371 --> 00:36:33,506 I just went to Disneyland. 906 00:36:34,641 --> 00:36:36,776 Architecture 101. 907 00:36:37,610 --> 00:36:40,111 Well, maybe you're right. 908 00:36:40,112 --> 00:36:41,580 We're in a bit of a rut. 909 00:36:41,581 --> 00:36:43,781 We could use some inspiration. 910 00:36:43,782 --> 00:36:45,584 Or 911 00:36:45,885 --> 00:36:48,921 Depressing reminder of what failures we've become. 912 00:36:48,922 --> 00:36:50,924 But they're beautiful. 913 00:36:54,594 --> 00:36:55,627 Hey, hey, careful. 914 00:36:55,628 --> 00:36:57,796 You don't want to black out again. 915 00:37:04,204 --> 00:37:06,406 I'll let you take that. 916 00:37:07,673 --> 00:37:08,674 Yeah? 917 00:37:08,675 --> 00:37:09,774 You need to come home. 918 00:37:09,775 --> 00:37:11,577 I'm busy. 919 00:37:11,644 --> 00:37:13,145 It's an emergency. 920 00:37:13,146 --> 00:37:15,281 Is it what you would consider an emergency 921 00:37:15,282 --> 00:37:17,951 or what I would consider an emergency? 922 00:37:18,018 --> 00:37:19,618 Well, at this stage in your life, 923 00:37:19,619 --> 00:37:20,752 everything's an emergency. 924 00:37:20,753 --> 00:37:22,254 Tell me what it is or I'm not coming. 925 00:37:24,757 --> 00:37:25,790 We need to talk over some 926 00:37:25,791 --> 00:37:26,792 things about Zoe. 927 00:37:26,793 --> 00:37:28,960 You wouldn't be using our daughter as part of 928 00:37:28,961 --> 00:37:31,564 a lame scheme to seduce me, would you? 929 00:37:31,565 --> 00:37:33,899 Of course, not. Jesus! 930 00:37:33,900 --> 00:37:35,834 What do you think I am? My god. 931 00:37:35,835 --> 00:37:37,069 I'm- 932 00:37:37,070 --> 00:37:38,303 Oh, sorry. 933 00:37:38,304 --> 00:37:40,171 I'm sorry I- 934 00:37:40,172 --> 00:37:41,172 I apologize. 935 00:37:41,173 --> 00:37:43,343 Alright, I'm coming. 936 00:38:05,965 --> 00:38:07,934 Come upstairs. 937 00:38:25,751 --> 00:38:26,951 Ah! 938 00:38:26,952 --> 00:38:27,953 Thank you so much. 939 00:38:27,954 --> 00:38:30,056 I could really use a drink. 940 00:38:37,230 --> 00:38:38,930 What happened to the bed? 941 00:38:43,135 --> 00:38:47,039 Was there a window open or something? 942 00:38:47,239 --> 00:38:49,041 Richard. 943 00:38:49,842 --> 00:38:51,843 You know when Grace 944 00:38:51,844 --> 00:38:53,646 left you, 945 00:38:54,847 --> 00:38:57,517 how did you survive? 946 00:39:00,152 --> 00:39:02,154 What are you doing home? 947 00:39:02,155 --> 00:39:03,957 Oh, yeah. 948 00:39:04,056 --> 00:39:06,925 I cancelled all the classes, I just... 949 00:39:07,860 --> 00:39:09,963 I was just not concentrating. 950 00:39:10,730 --> 00:39:12,832 I keep thinking about- 951 00:39:13,298 --> 00:39:15,468 I keep thinking... 952 00:39:16,268 --> 00:39:18,937 I keep thinking... 953 00:39:22,876 --> 00:39:26,010 I just don't think I can live without her. 954 00:39:32,818 --> 00:39:35,421 Can I have some more champagne? 955 00:39:35,422 --> 00:39:37,424 Thanks. 956 00:39:49,369 --> 00:39:51,171 I'm back. 957 00:39:51,971 --> 00:39:53,772 Come upstairs. 958 00:39:54,807 --> 00:39:57,176 If this is like the time I came to pick up Zoe 959 00:39:57,177 --> 00:39:59,178 and you had sent her to a friend's house and 960 00:39:59,179 --> 00:40:00,913 covered the bed with rose petals 961 00:40:00,914 --> 00:40:02,948 to remind me of the time we had sex in the garden, 962 00:40:02,949 --> 00:40:06,051 I'll be really pissed off. 963 00:40:11,056 --> 00:40:12,791 Darling. 964 00:40:12,925 --> 00:40:14,392 Sweetheart. 965 00:40:14,393 --> 00:40:15,960 It's going to be okay. 966 00:40:15,961 --> 00:40:17,863 It's alright. 967 00:40:19,833 --> 00:40:21,801 You'll get through this, buddy. 968 00:40:23,969 --> 00:40:24,970 Was nice, though, 969 00:40:24,971 --> 00:40:26,939 that time in the garden. 970 00:40:29,943 --> 00:40:33,613 Could I have a little more champagne, please? 971 00:40:41,019 --> 00:40:42,821 Thank you. 972 00:40:58,838 --> 00:41:00,171 Maybe that's enough, huh? 973 00:41:00,172 --> 00:41:02,175 - Yeah. - Yeah. 974 00:41:03,842 --> 00:41:06,011 And so, we meet again. 975 00:41:06,012 --> 00:41:07,814 Richard! 976 00:41:14,920 --> 00:41:16,321 I sincerely hope this is an illusion 977 00:41:16,322 --> 00:41:17,522 caused by your brain tumour. 978 00:41:17,523 --> 00:41:19,991 Yes, let's be civilized, shall we? 979 00:41:19,992 --> 00:41:21,993 We'll drink champagne and deal with this like grown-ups. 980 00:41:21,994 --> 00:41:23,060 We are grown-ups. 981 00:41:23,061 --> 00:41:23,861 Do grown-ups steal 982 00:41:23,862 --> 00:41:25,062 other women's husbands, Gracie? 983 00:41:25,063 --> 00:41:26,198 Yes they do, some of them. 984 00:41:26,199 --> 00:41:27,198 As you should know. 985 00:41:27,199 --> 00:41:28,167 And I don't intend stealing anyone's husband. 986 00:41:28,168 --> 00:41:30,569 And please, Tamara, don't call me Gracie. 987 00:41:30,570 --> 00:41:32,004 I told you she didn't like that. 988 00:41:32,005 --> 00:41:33,105 Look, alright, I'll handle this, Gracie. 989 00:41:33,106 --> 00:41:35,073 If he loved you he wouldn't have left you for me. 990 00:41:35,074 --> 00:41:36,274 He did not leave me. 991 00:41:36,275 --> 00:41:37,308 That was in his novel. 992 00:41:37,309 --> 00:41:38,910 In real life, I kicked him out. 993 00:41:38,911 --> 00:41:39,912 You kicked him out 994 00:41:39,913 --> 00:41:40,913 because he was in love with me. 995 00:41:40,914 --> 00:41:42,446 And I knew you'd want your revenge one day. 996 00:41:42,447 --> 00:41:43,881 So now you want him back. 997 00:41:43,882 --> 00:41:45,082 Well, over my dead body. 998 00:41:45,083 --> 00:41:46,584 If it's dead bodies we're talking about, 999 00:41:46,585 --> 00:41:48,419 I think I might just have the advantage here. 1000 00:41:48,420 --> 00:41:49,587 Excuse me. 1001 00:41:49,588 --> 00:41:50,522 Could somebody offer me a glass of champagne, please? 1002 00:41:50,523 --> 00:41:52,424 I'm the one who's just got off the plane. 1003 00:41:52,425 --> 00:41:54,294 I will, and um, 1004 00:41:54,960 --> 00:41:56,027 I'll have one myself. 1005 00:41:56,028 --> 00:41:57,162 Thank you, Ted. 1006 00:41:57,163 --> 00:41:58,363 It's Tom. 1007 00:41:58,364 --> 00:42:00,299 I want you to know that none of this is directed at you. 1008 00:42:00,300 --> 00:42:02,301 No, no, no. I didn't think it was, no. 1009 00:42:02,302 --> 00:42:04,102 Richard kind of trails chaos after him. 1010 00:42:04,103 --> 00:42:05,571 Do you know what he said to me on the phone last night? 1011 00:42:05,572 --> 00:42:06,571 What my husband said to me. 1012 00:42:06,572 --> 00:42:08,506 He said that Gracie was the love of his life. 1013 00:42:08,507 --> 00:42:10,042 Do you know how much that hurt me? 1014 00:42:10,043 --> 00:42:12,044 I don't need another love of my life. 1015 00:42:12,045 --> 00:42:13,312 I already have one. 1016 00:42:13,313 --> 00:42:14,312 Who needs two? 1017 00:42:14,313 --> 00:42:15,513 He's not the love of your life. 1018 00:42:15,514 --> 00:42:16,915 She just said I was. 1019 00:42:16,916 --> 00:42:17,915 The point is, Richard is all yours. 1020 00:42:17,916 --> 00:42:20,118 Don't try and use reverse psychology on me. 1021 00:42:20,119 --> 00:42:21,118 We can all do that. 1022 00:42:21,119 --> 00:42:22,120 Richard's yours, go on. 1023 00:42:22,121 --> 00:42:23,187 Take him! 1024 00:42:23,188 --> 00:42:24,122 Nice champagne, isn't it? 1025 00:42:24,123 --> 00:42:25,122 Yeah, it is, isn't it? 1026 00:42:25,123 --> 00:42:26,058 I flew economy. 1027 00:42:26,059 --> 00:42:27,158 A woman like me should never fly economy. 1028 00:42:27,159 --> 00:42:29,560 They offered me water to drink like I was a peasant. 1029 00:42:30,429 --> 00:42:31,462 I don't mean to make this situation any worse 1030 00:42:31,463 --> 00:42:33,598 - than it already is - Then I'll just call a cab. 1031 00:42:33,599 --> 00:42:35,600 But I would just like to clear up a couple of points 1032 00:42:35,601 --> 00:42:37,134 that have been made, two points. 1033 00:42:37,135 --> 00:42:38,002 Yeah, or you could just leave. 1034 00:42:38,003 --> 00:42:41,874 First, I do not trail chaos behind me. 1035 00:42:41,940 --> 00:42:43,408 Okay, yes, I used to. 1036 00:42:43,409 --> 00:42:46,143 But it's been many years since I've trailed chaos. 1037 00:42:46,144 --> 00:42:48,980 So stop judging me on the man that I used to be. 1038 00:42:48,981 --> 00:42:51,082 And yes, I'm here because I love Gracie. 1039 00:42:51,083 --> 00:42:52,484 I'm not ashamed of that. 1040 00:42:52,485 --> 00:42:54,085 I'm ashamed of leaving her for this lunatic. 1041 00:42:54,086 --> 00:42:56,087 Oh, go ahead, stab me in the heart, 1042 00:42:56,088 --> 00:42:58,089 why don't you, you bastard! 1043 00:42:58,090 --> 00:42:59,957 Richard, that's completely uncalled for, 1044 00:42:59,958 --> 00:43:01,125 and to your own wife. 1045 00:43:01,126 --> 00:43:02,393 You're such a gentleman, Ted. 1046 00:43:02,394 --> 00:43:03,527 Right, and that's the second point. 1047 00:43:03,528 --> 00:43:05,029 Yes, Tamara is technically speaking 1048 00:43:05,030 --> 00:43:06,230 still my legal wife, 1049 00:43:06,231 --> 00:43:07,399 but it has been many years 1050 00:43:07,400 --> 00:43:09,234 since we have lived under the same roof, 1051 00:43:09,235 --> 00:43:10,268 and even longer 1052 00:43:10,269 --> 00:43:11,402 since we've slept together. 1053 00:43:11,403 --> 00:43:13,171 You swore till death do we part. 1054 00:43:13,172 --> 00:43:14,640 Yeah but I made the same vows to Gracie 1055 00:43:14,641 --> 00:43:16,107 when we got married, 1056 00:43:16,108 --> 00:43:17,509 so I don't think that's a winning point 1057 00:43:17,510 --> 00:43:18,676 for your side of the argument. 1058 00:43:18,677 --> 00:43:20,645 The last person you said it to is the one that counts. 1059 00:43:20,646 --> 00:43:22,113 No, no, no, no. 1060 00:43:22,114 --> 00:43:23,515 Surely, the first is the binding pledge 1061 00:43:23,516 --> 00:43:25,183 that seals the deal, right? 1062 00:43:25,184 --> 00:43:26,384 No, no, no, she doesn't get to win by dying first. 1063 00:43:26,385 --> 00:43:27,520 That's cheating. 1064 00:43:27,521 --> 00:43:30,187 Yeah, I think we're all a little bit off topic here. 1065 00:43:30,188 --> 00:43:32,290 Now, can I book someone a hotel? 1066 00:43:32,291 --> 00:43:34,026 How dare you tell me to go to a hotel. 1067 00:43:34,027 --> 00:43:35,026 That is not an insult. 1068 00:43:35,027 --> 00:43:36,627 I will pay. 1069 00:43:36,628 --> 00:43:38,062 No, I'm not going to a hotel and leaving my husband here 1070 00:43:38,063 --> 00:43:38,997 to fuck you. 1071 00:43:38,998 --> 00:43:40,564 I will not fuck your husband, I promise. 1072 00:43:40,565 --> 00:43:42,134 Whoa, whoa, whoa, 1073 00:43:42,135 --> 00:43:44,201 if there's anything like that going on, 1074 00:43:44,202 --> 00:43:46,038 as Gracie's husband and the official love of her life, 1075 00:43:46,039 --> 00:43:48,341 I'll be taking care of it. 1076 00:43:49,175 --> 00:43:50,109 Oh my god. 1077 00:43:50,110 --> 00:43:52,209 I just wish I stayed in the office today. 1078 00:43:52,210 --> 00:43:53,210 Why were you at the office? 1079 00:43:53,211 --> 00:43:54,212 You told me she was dying. 1080 00:43:54,213 --> 00:43:56,415 No, no, no, no, she is dying. 1081 00:43:56,416 --> 00:43:57,415 It's the end of my world. 1082 00:43:57,416 --> 00:43:58,616 You poor darling man. 1083 00:43:58,617 --> 00:44:00,419 No, no, no, you finish the champagne, darling, it'll help. 1084 00:44:00,420 --> 00:44:01,220 Go on. 1085 00:44:01,221 --> 00:44:02,421 Yeah, it's probably a good idea. 1086 00:44:02,422 --> 00:44:03,421 Please, Tom, no more. 1087 00:44:03,422 --> 00:44:04,422 Give it to me. 1088 00:44:04,423 --> 00:44:05,556 He wants a glass of champagne! 1089 00:44:05,557 --> 00:44:06,797 Listen, I bought the champagne- 1090 00:44:11,697 --> 00:44:12,964 Tamara. 1091 00:44:12,965 --> 00:44:14,566 Zoe, darling! 1092 00:44:14,567 --> 00:44:16,301 Come and give your stepmother a hug. 1093 00:44:16,302 --> 00:44:18,569 And Kaitlyn, look at you, all grown up. 1094 00:44:18,570 --> 00:44:20,171 Come on, I want a hug from you, too. 1095 00:44:20,172 --> 00:44:21,339 - Come on. - Uh, oh, okay. 1096 00:44:21,340 --> 00:44:22,640 Did you fly all the way from London 1097 00:44:22,641 --> 00:44:24,442 to see my mother before she- 1098 00:44:24,443 --> 00:44:26,078 What? 1099 00:44:26,079 --> 00:44:28,881 Oh yes, yes. 1100 00:44:28,981 --> 00:44:30,515 I couldn't let her um, 1101 00:44:30,516 --> 00:44:33,451 depart without seeing her one last time. 1102 00:44:33,452 --> 00:44:34,419 Your mother and I have 1103 00:44:34,420 --> 00:44:37,055 a lot more in common than you girls realize. 1104 00:44:37,056 --> 00:44:38,256 So many memories. 1105 00:44:38,257 --> 00:44:40,591 And I'm staying here right till the very end. 1106 00:44:45,231 --> 00:44:46,732 Sofa's fine. 1107 00:44:46,733 --> 00:44:48,100 Well, I'm not sleeping with her. 1108 00:44:48,101 --> 00:44:50,201 I've slept in all kinds of places. 1109 00:44:50,202 --> 00:44:52,236 Oh, I'm sure you have, Tamara! 1110 00:44:52,237 --> 00:44:54,138 Though not in a hotel, apparently. 1111 00:44:54,139 --> 00:44:55,741 I like being right in the middle of things, 1112 00:44:55,742 --> 00:44:57,075 where I can see everything, 1113 00:44:57,076 --> 00:45:00,078 and hear any noises up above. 1114 00:45:03,215 --> 00:45:05,885 Maybe I should go to a hotel. 1115 00:45:39,452 --> 00:45:42,188 Oh hi, you're awake. 1116 00:45:42,422 --> 00:45:45,091 I was just having a look around. 1117 00:45:45,157 --> 00:45:46,959 Nice place. 1118 00:45:48,193 --> 00:45:49,995 Do you own it? 1119 00:45:50,396 --> 00:45:52,198 Yes. 1120 00:45:52,798 --> 00:45:55,200 Well, I see you put Richard right next door. 1121 00:45:55,201 --> 00:45:58,004 It's just because it's Kaitlyn's old room. 1122 00:45:59,204 --> 00:46:01,339 Are you really dying? 1123 00:46:02,307 --> 00:46:03,707 It's possible. 1124 00:46:03,708 --> 00:46:05,276 It's always possible, darling. 1125 00:46:05,277 --> 00:46:08,080 I'm not a well women myself. 1126 00:46:08,081 --> 00:46:09,680 The doctor said to get ready. 1127 00:46:09,681 --> 00:46:11,149 Ready for what? 1128 00:46:11,150 --> 00:46:12,817 Oh god. 1129 00:46:12,818 --> 00:46:15,153 Oh god to die, sorry. 1130 00:46:15,221 --> 00:46:16,488 Yes. 1131 00:46:16,489 --> 00:46:18,489 That's not good when they say that, is it? 1132 00:46:18,490 --> 00:46:20,292 No. 1133 00:46:22,427 --> 00:46:24,229 It's nice. 1134 00:46:26,298 --> 00:46:27,431 You happy with what's-his-name? 1135 00:46:27,432 --> 00:46:28,433 Ted. 1136 00:46:28,434 --> 00:46:30,236 Tom. 1137 00:46:30,302 --> 00:46:32,238 Of course we're happy. 1138 00:46:32,737 --> 00:46:35,407 Well, I don't know what is happy. 1139 00:46:36,242 --> 00:46:37,375 Okay, so it's just a marriage like 1140 00:46:37,376 --> 00:46:38,642 other people's marriages. 1141 00:46:38,643 --> 00:46:39,710 No, I wouldn't say that. 1142 00:46:39,711 --> 00:46:40,745 He's a good man. 1143 00:46:40,746 --> 00:46:42,548 Is he? 1144 00:46:42,949 --> 00:46:46,218 Yeah, well, it can be enough in a man at our age, can it? 1145 00:46:46,219 --> 00:46:47,285 How did you meet? 1146 00:46:47,286 --> 00:46:49,254 I really don't want to go into all that right now. 1147 00:46:49,255 --> 00:46:50,388 Oh come on, Grace, please. 1148 00:46:50,389 --> 00:46:51,756 I'm interested. 1149 00:46:51,757 --> 00:46:53,191 Okay, if you really want to know. 1150 00:46:53,192 --> 00:46:54,392 I do. 1151 00:46:54,393 --> 00:46:57,129 My husband was shacked up with another woman. 1152 00:46:57,130 --> 00:46:59,531 And I was at a grocery store and I couldn't stop crying, 1153 00:46:59,532 --> 00:47:01,198 'cause I had hardly any money, 1154 00:47:01,199 --> 00:47:02,868 and the groceries were really heavy and my baby 1155 00:47:02,869 --> 00:47:04,602 wouldn't stop screaming. 1156 00:47:04,603 --> 00:47:07,738 And this really nice man helped me home. 1157 00:47:07,739 --> 00:47:10,341 And the next day he turned up with his toolbox 1158 00:47:10,342 --> 00:47:13,345 to fix a window that I didn't even know was cracked. 1159 00:47:13,346 --> 00:47:16,015 Always love a man with a toolbox. 1160 00:47:16,748 --> 00:47:19,350 It was a horrible winter, as you may recall, 1161 00:47:19,351 --> 00:47:21,287 in so many ways. 1162 00:47:21,653 --> 00:47:23,221 Ah. 1163 00:47:23,222 --> 00:47:25,157 So one night, 1164 00:47:25,358 --> 00:47:27,759 you drank too much wine, 1165 00:47:27,760 --> 00:47:29,261 slept with a nice toolbox man, 1166 00:47:29,262 --> 00:47:30,794 and ended up pregnant. 1167 00:47:30,795 --> 00:47:32,396 Now wait- 1168 00:47:34,500 --> 00:47:35,767 I didn't know what he was gonna say, 1169 00:47:35,768 --> 00:47:37,234 we hardly knew each other. 1170 00:47:37,235 --> 00:47:38,203 Yeah, well, 1171 00:47:38,204 --> 00:47:40,538 that's always an awkward situation, isn't it? 1172 00:47:40,539 --> 00:47:42,908 Yeah, but he was ecstatic. 1173 00:47:43,409 --> 00:47:46,277 Really wanted to be a dad, and to Zoe, too 1174 00:47:46,278 --> 00:47:48,080 And Richard- 1175 00:47:48,514 --> 00:47:50,681 Yeah, well, Richard was away with you. 1176 00:47:50,682 --> 00:47:53,785 Screaming and fucking and throwing shoes at each other. 1177 00:47:53,786 --> 00:47:55,287 So you know, 1178 00:47:55,288 --> 00:47:57,455 maybe you were the lucky one. 1179 00:47:57,523 --> 00:47:59,658 Maybe except the brain tumour thing, you know. 1180 00:47:59,659 --> 00:48:01,792 Yeah, maybe even that, Grace. 1181 00:48:01,793 --> 00:48:04,462 It's not like getting old is any fun, is it? 1182 00:48:04,463 --> 00:48:07,133 Particularly in the circles I move in. 1183 00:48:07,432 --> 00:48:09,533 Men buzz around you like flies. 1184 00:48:09,534 --> 00:48:10,368 Next thing you know, 1185 00:48:10,369 --> 00:48:11,937 they're chatting up some 19-year-old 1186 00:48:11,938 --> 00:48:14,406 and you're on the corner drinking alone. 1187 00:48:14,407 --> 00:48:15,573 I tell you what. 1188 00:48:15,574 --> 00:48:17,875 It's been so nice having Zoe for company 1189 00:48:17,876 --> 00:48:19,678 while she tried out that new job. 1190 00:48:19,679 --> 00:48:21,479 You've been a fantastic stepmother, 1191 00:48:21,480 --> 00:48:23,448 and I really appreciate that. 1192 00:48:23,449 --> 00:48:24,982 If you ask me, they should never have fired her. 1193 00:48:24,983 --> 00:48:26,451 If they didn't have security cameras 1194 00:48:26,452 --> 00:48:28,453 they'd never even known she'd had sex on a desk. 1195 00:48:28,454 --> 00:48:29,453 What?! 1196 00:48:29,454 --> 00:48:30,988 Oh god. 1197 00:48:30,989 --> 00:48:32,992 I mean, honestly. 1198 00:48:33,358 --> 00:48:34,993 Who wants to live in a world where you can't make love 1199 00:48:34,994 --> 00:48:37,997 on your desk if the opportunity arises? 1200 00:48:40,432 --> 00:48:42,500 Richard really missed her when you moved here, you know. 1201 00:48:42,501 --> 00:48:44,368 I never wanted a baby of my own. 1202 00:48:44,369 --> 00:48:46,638 Who wants to clean up somebody's shit? 1203 00:48:46,639 --> 00:48:48,707 Now I wonder, you know, 1204 00:48:48,708 --> 00:48:51,442 who's gonna clean up my shit when I'm old? 1205 00:48:51,443 --> 00:48:52,611 Maybe that's why people have babies. 1206 00:48:52,612 --> 00:48:55,414 You clean their shit, they clean yours. 1207 00:48:56,715 --> 00:48:58,582 When I was young I used to think there'd be people 1208 00:48:58,583 --> 00:49:01,653 lining up to clean my shit. 1209 00:49:02,255 --> 00:49:05,522 That I'd be mourned by millions when I died. 1210 00:49:05,523 --> 00:49:06,524 Millions? 1211 00:49:06,525 --> 00:49:08,526 What did you think you'd be? 1212 00:49:08,527 --> 00:49:10,328 Princess. 1213 00:49:10,463 --> 00:49:12,298 Dictator. 1214 00:49:13,465 --> 00:49:15,600 Eva Peron, that was the life. 1215 00:49:15,601 --> 00:49:16,734 But, you know, sometimes your dreams 1216 00:49:16,735 --> 00:49:18,502 don't come true, do they? 1217 00:49:18,503 --> 00:49:20,738 Some people meet Juan Peron 1218 00:49:20,739 --> 00:49:22,406 and I meet Richard Feekery. 1219 00:49:22,407 --> 00:49:23,741 Don't get me wrong. 1220 00:49:23,742 --> 00:49:24,942 Wife of a Tolstoy Prize winner is nice, 1221 00:49:24,943 --> 00:49:27,879 but you don't get as much as people think. 1222 00:49:27,880 --> 00:49:30,281 If only he'd won the Nobel. 1223 00:49:30,282 --> 00:49:33,017 Zoe might clean up your shit when the time comes. 1224 00:49:33,018 --> 00:49:35,787 You have given her some seriously nice 1225 00:49:35,788 --> 00:49:37,589 birthday presents. 1226 00:49:40,358 --> 00:49:42,461 She's easy to love, isn't she? 1227 00:49:42,795 --> 00:49:44,763 Not like her father. 1228 00:49:45,398 --> 00:49:47,499 Well, he's pretty easy to love, too. 1229 00:49:47,500 --> 00:49:49,568 Yes, I remember. 1230 00:49:49,802 --> 00:49:51,569 Yes, I bet you do. 1231 00:49:51,570 --> 00:49:53,538 I didn't mean it like that. 1232 00:49:53,539 --> 00:49:54,538 Listen to me, Grace. 1233 00:49:54,539 --> 00:49:56,374 All this shit about you being his true love is 1234 00:49:56,375 --> 00:50:00,178 batshit crazy and I know batshit crazy. 1235 00:50:00,378 --> 00:50:01,312 I was his true love, 1236 00:50:01,313 --> 00:50:02,913 which is why he left you and Zoe for me. 1237 00:50:02,914 --> 00:50:04,415 It's okay we don't live happily ever after, 1238 00:50:04,416 --> 00:50:06,584 but, frankly, who does? 1239 00:50:06,585 --> 00:50:07,718 So if you want one last fling, 1240 00:50:07,719 --> 00:50:08,953 just find somebody else. 1241 00:50:08,954 --> 00:50:10,721 I don't want one last fling. 1242 00:50:10,722 --> 00:50:12,089 Of course you do. 1243 00:50:12,090 --> 00:50:13,758 We all want one last fling. 1244 00:50:13,759 --> 00:50:16,428 I want one last fling and I'm not even dying, so, 1245 00:50:16,429 --> 00:50:17,529 I'm not judging you, 1246 00:50:17,530 --> 00:50:19,331 I'm just saying, 1247 00:50:19,398 --> 00:50:21,665 please, just find a different man. 1248 00:50:21,666 --> 00:50:23,802 Hm? What? 1249 00:50:25,403 --> 00:50:27,205 What's happening? 1250 00:50:27,472 --> 00:50:30,341 Just checking your wife isn't fucking my husband. 1251 00:50:31,077 --> 00:50:32,410 Oh. 1252 00:50:32,411 --> 00:50:33,410 Thanks. 1253 00:50:33,411 --> 00:50:35,080 Pleasure. 1254 00:50:35,081 --> 00:50:36,547 Night. 1255 00:50:36,548 --> 00:50:38,350 Yeah, night. 1256 00:50:41,353 --> 00:50:43,488 That was nice of her. 1257 00:52:06,539 --> 00:52:07,538 Two. 1258 00:52:07,539 --> 00:52:09,374 Yeah. 1259 00:52:09,507 --> 00:52:11,476 Thanks, Tyler. 1260 00:52:23,588 --> 00:52:25,457 - Hi. - Hi. 1261 00:52:27,059 --> 00:52:28,593 24/7, 1262 00:52:28,594 --> 00:52:31,062 walking distance from my house, and 1263 00:52:31,063 --> 00:52:34,665 surprisingly good coffee made by my friend, Tyler, here. 1264 00:52:34,666 --> 00:52:37,403 An insomniac's dream. 1265 00:52:38,670 --> 00:52:40,638 Did my text wake you? 1266 00:52:40,840 --> 00:52:42,674 Uh, yeah. 1267 00:52:42,675 --> 00:52:43,642 The ping surprised me. 1268 00:52:43,643 --> 00:52:45,877 I can't remember the last time I got a text 1269 00:52:45,878 --> 00:52:47,578 in the middle of the night. 1270 00:52:47,579 --> 00:52:48,946 Did it wake Terry? 1271 00:52:48,947 --> 00:52:50,681 No, I left her a note, 1272 00:52:50,682 --> 00:52:53,151 said I had to go into the office. 1273 00:52:53,152 --> 00:52:56,955 Something unexpected. 1274 00:52:57,088 --> 00:52:58,756 This could have waited till morning. 1275 00:52:58,757 --> 00:53:01,426 But you wanted to tell me now. 1276 00:53:03,094 --> 00:53:04,896 Okay. 1277 00:53:05,063 --> 00:53:08,233 This is gonna sound horribly melodramatic, 1278 00:53:08,867 --> 00:53:10,669 but um, 1279 00:53:12,704 --> 00:53:14,772 I may be dying. 1280 00:53:16,574 --> 00:53:18,977 And I don't mean I may be mortal. 1281 00:53:18,978 --> 00:53:20,779 I mean, 1282 00:53:20,846 --> 00:53:21,846 on Monday. 1283 00:53:21,847 --> 00:53:23,649 Monday? 1284 00:53:23,782 --> 00:53:25,584 The blackout? 1285 00:53:25,784 --> 00:53:27,584 Yeah. 1286 00:53:27,585 --> 00:53:29,020 I felt woozy 1287 00:53:29,021 --> 00:53:31,122 a few times, I fell once but, 1288 00:53:31,123 --> 00:53:32,857 I just thought that I was 1289 00:53:32,858 --> 00:53:35,593 tired and clumsy. 1290 00:53:35,594 --> 00:53:39,029 They can't do a biopsy 'cause it's in too deep so 1291 00:53:39,030 --> 00:53:40,631 they just have to cut open my skull 1292 00:53:40,632 --> 00:53:43,535 and see what they can find. 1293 00:53:43,536 --> 00:53:45,671 I might be fine after surgery. 1294 00:53:46,137 --> 00:53:49,274 Or I might wake up and 1295 00:53:49,275 --> 00:53:51,944 not be myself any-more. 1296 00:53:52,677 --> 00:53:55,078 Or I might never wake up. 1297 00:53:55,079 --> 00:53:56,281 It's big. 1298 00:53:56,282 --> 00:53:58,951 But you might be okay. 1299 00:53:59,885 --> 00:54:01,687 Yeah. 1300 00:54:02,887 --> 00:54:05,890 But the doctor said to get ready. 1301 00:54:05,891 --> 00:54:07,191 Jesus. 1302 00:54:07,192 --> 00:54:08,759 Yeah, I don't want pity. 1303 00:54:08,760 --> 00:54:10,160 That's why I haven't told people, I 1304 00:54:10,161 --> 00:54:12,163 hated it when my first husband immortalized me 1305 00:54:12,164 --> 00:54:15,634 as the pathetic, abandoned wife. 1306 00:54:18,304 --> 00:54:20,904 But I want you to know that my files are all in order. 1307 00:54:20,905 --> 00:54:22,205 A few messy odds and ends, 1308 00:54:22,206 --> 00:54:23,841 but nothing that you can't figure out. 1309 00:54:23,842 --> 00:54:26,511 I must remember to email you my password. 1310 00:54:27,179 --> 00:54:29,481 And the Millwood Project. 1311 00:54:30,916 --> 00:54:32,584 Well? 1312 00:54:32,585 --> 00:54:35,720 You've seen the model. 1313 00:54:35,721 --> 00:54:38,524 It's as good as the clients want it to be. 1314 00:54:39,791 --> 00:54:41,859 And as for my shares, well, 1315 00:54:41,860 --> 00:54:43,662 I have a will. 1316 00:54:43,695 --> 00:54:44,895 It's only 10% of the company. 1317 00:54:44,896 --> 00:54:47,265 Don't worry, Tom knows that they're not worth very much. 1318 00:54:47,266 --> 00:54:49,068 Okay. 1319 00:54:52,938 --> 00:54:54,740 And... 1320 00:54:56,275 --> 00:54:58,077 And? 1321 00:54:59,010 --> 00:55:02,080 This is embarrassing but 1322 00:55:02,815 --> 00:55:05,484 I think it needs to be said. 1323 00:55:06,251 --> 00:55:07,618 You mean- 1324 00:55:07,619 --> 00:55:09,754 This means that we'll- 1325 00:55:12,090 --> 00:55:13,892 Never... 1326 00:55:14,126 --> 00:55:15,928 Never. 1327 00:55:16,996 --> 00:55:19,096 There was that time. 1328 00:55:19,097 --> 00:55:20,098 We almost. 1329 00:55:20,099 --> 00:55:21,098 Just a kiss. 1330 00:55:21,099 --> 00:55:22,165 We didn't even do that. 1331 00:55:22,166 --> 00:55:24,502 But if we had. 1332 00:55:24,902 --> 00:55:26,837 Might not have stopped with a kiss. 1333 00:55:26,838 --> 00:55:29,508 Maybe that's why we didn't. 1334 00:55:29,842 --> 00:55:30,875 Kiss. 1335 00:55:30,876 --> 00:55:32,678 Who knows? 1336 00:55:32,777 --> 00:55:33,910 Who knows? 1337 00:55:33,911 --> 00:55:35,846 But if we both- 1338 00:55:35,847 --> 00:55:37,381 Weren't married. 1339 00:55:37,382 --> 00:55:39,385 Maybe. 1340 00:55:39,918 --> 00:55:41,720 Yeah. 1341 00:55:45,858 --> 00:55:48,560 And if we did it now? 1342 00:55:53,164 --> 00:55:54,899 That would just be 1343 00:55:54,900 --> 00:55:56,767 damaging your marriage for no reason 1344 00:55:56,768 --> 00:55:58,435 and we're not gonna do that. 1345 00:55:58,436 --> 00:56:00,606 Other people would. 1346 00:56:01,039 --> 00:56:03,008 We're not other people. 1347 00:56:05,811 --> 00:56:10,415 Well I'm not sure my marriage will last, anyway. 1348 00:56:17,956 --> 00:56:20,626 I've said all I had to say. 1349 00:56:23,896 --> 00:56:24,928 Now you must go home now. 1350 00:56:24,929 --> 00:56:28,166 I do not want Terry to worry. 1351 00:56:33,072 --> 00:56:35,874 Let me drive you home. 1352 00:56:49,855 --> 00:56:53,591 Doesn't look like a genius to me. 1353 00:57:23,422 --> 00:57:25,756 Did you sleep with him? 1354 00:57:25,824 --> 00:57:27,792 None of your business. 1355 00:57:27,893 --> 00:57:29,761 You're right. 1356 00:57:31,829 --> 00:57:33,832 But I didn't, 1357 00:57:34,500 --> 00:57:37,169 because I'm not that kind of girl. 1358 00:57:40,972 --> 00:57:43,075 My sweet Gracie. 1359 00:57:46,010 --> 00:57:48,680 How will I live without you? 1360 00:58:18,210 --> 00:58:20,812 "Oh, you are a wise man, are you not? 1361 00:58:20,813 --> 00:58:23,013 You know all about life and death. 1362 00:58:23,014 --> 00:58:25,015 Advise me. Think what I can do." 1363 00:58:25,016 --> 00:58:26,818 Morning. 1364 00:58:27,018 --> 00:58:28,118 Hi. 1365 00:58:28,119 --> 00:58:31,088 I-I vowed to myself that I'd finish Middlemarch bef- 1366 00:58:31,190 --> 00:58:34,192 Oh, darling, maybe you're a little optimistic. 1367 00:58:34,193 --> 00:58:36,562 So there's always your next life. 1368 00:58:36,929 --> 00:58:39,097 Do you believe in reincarnation? 1369 00:58:40,298 --> 00:58:42,100 I don't know. 1370 00:58:43,101 --> 00:58:45,771 It's a huge question, isn't it? 1371 00:58:46,972 --> 00:58:49,040 What happens next? Is it- 1372 00:58:49,041 --> 00:58:51,843 Is it nothingness? Is it something? 1373 00:58:52,610 --> 00:58:55,846 But without our bodies do you think we're really, 1374 00:58:55,847 --> 00:58:57,783 truly ourselves? 1375 00:58:58,349 --> 00:59:01,084 Or is the concept of an afterlife just a lie 1376 00:59:01,085 --> 00:59:02,453 in order to avoid the 1377 00:59:02,454 --> 00:59:05,123 terror of obliteration? 1378 00:59:06,324 --> 00:59:08,326 I've always felt I was Cleopatra. 1379 00:59:08,327 --> 00:59:10,262 Of course you did. 1380 00:59:10,628 --> 00:59:12,062 - Hi. - Hi. 1381 00:59:12,063 --> 00:59:13,230 - This is him. - Who? 1382 00:59:13,231 --> 00:59:14,631 My true love. 1383 00:59:14,632 --> 00:59:15,966 Oh, yes, yes. 1384 00:59:15,967 --> 00:59:17,334 He's cute. 1385 00:59:17,335 --> 00:59:18,368 - Very cute. - Yes, very cute. 1386 00:59:18,369 --> 00:59:20,004 What's he like in bed? 1387 00:59:20,005 --> 00:59:20,837 It doesn't say. 1388 00:59:20,838 --> 00:59:22,138 What do you mean what doesn't say? 1389 00:59:22,139 --> 00:59:23,941 The dating website. 1390 00:59:24,208 --> 00:59:27,477 But, he has very liberal views 1391 00:59:27,478 --> 00:59:29,780 and he loves dogs. 1392 00:59:30,114 --> 00:59:32,783 Oh, he also likes horror movies. 1393 00:59:33,952 --> 00:59:37,154 Mum, I have 238 potential matches. 1394 00:59:37,155 --> 00:59:39,991 You don't have to find your true love today. 1395 00:59:39,992 --> 00:59:41,625 I know, but Kaitlyn already has. 1396 00:59:41,626 --> 00:59:44,127 And honestly guys have always liked me more than Kaitlyn. 1397 00:59:44,128 --> 00:59:45,363 Well, I thought she was a lesbian. 1398 00:59:45,364 --> 00:59:46,363 I know. 1399 00:59:46,364 --> 00:59:49,399 No, sadly, neither of my daughters are lesbians. 1400 00:59:49,400 --> 00:59:51,636 Oh, I couldn't live without penises. 1401 00:59:51,637 --> 00:59:52,970 Have they got any men my age? 1402 00:59:52,971 --> 00:59:53,837 - Yes. - No, no, no, actually, 1403 00:59:53,838 --> 00:59:55,006 don't look, it'll be too depressing. 1404 00:59:55,007 --> 00:59:56,573 They all want girls your age. 1405 00:59:56,574 --> 00:59:58,241 Zoe, take my advice. 1406 00:59:58,242 --> 01:00:01,279 Find a good man when you're young, hold on tight. 1407 01:00:01,280 --> 01:00:04,314 If he bores you later, just fuck someone on the side. 1408 01:00:04,315 --> 01:00:06,417 Zoe, darling, I'm going to go meet Kaitlyn's 1409 01:00:06,418 --> 01:00:08,920 alleged true love. 1410 01:00:12,123 --> 01:00:13,390 Let's meet later for a cup of coffee 1411 01:00:13,391 --> 01:00:15,026 to discuss your future. 1412 01:00:15,027 --> 01:00:16,060 Just-just you and me, okay? 1413 01:00:16,061 --> 01:00:17,560 - Okay. - Sweetheart. 1414 01:00:17,561 --> 01:00:19,363 Bye. 1415 01:00:20,132 --> 01:00:22,100 Oh, he's cute! 1416 01:00:24,036 --> 01:00:25,468 Okay, I'm gonna have breakfast with Kaitlyn 1417 01:00:25,469 --> 01:00:27,004 and then some coffee with Zoe. 1418 01:00:27,005 --> 01:00:28,205 I'll be back by lunch. 1419 01:00:28,206 --> 01:00:30,341 Don't worry, I'll bring something- 1420 01:00:31,043 --> 01:00:32,042 Yeah, wrong husband. 1421 01:00:32,043 --> 01:00:33,209 I have - Darling, I'm sorry. 1422 01:00:33,210 --> 01:00:34,678 Sorry, sorry. 1423 01:00:34,679 --> 01:00:35,680 Zoe's just told me that you check into 1424 01:00:35,681 --> 01:00:37,047 the hospital tomorrow. 1425 01:00:37,048 --> 01:00:38,149 Yeah, at four. 1426 01:00:38,150 --> 01:00:39,683 Ah, so, what time do they operate? 1427 01:00:39,684 --> 01:00:41,151 First thing Monday morning. 1428 01:00:41,152 --> 01:00:42,319 So tonight's your uh, 1429 01:00:42,320 --> 01:00:43,620 last night to do uh, 1430 01:00:43,621 --> 01:00:45,422 whatever it is you want to do. 1431 01:00:45,423 --> 01:00:47,225 Yes. 1432 01:00:47,425 --> 01:00:49,227 Yes, it is. 1433 01:00:56,568 --> 01:00:58,437 Yes, it is. 1434 01:01:04,076 --> 01:01:05,877 Thank you. 1435 01:01:05,978 --> 01:01:07,779 Thanks. 1436 01:01:08,213 --> 01:01:09,346 He's late. 1437 01:01:09,347 --> 01:01:11,114 Maybe I should call him. 1438 01:01:11,115 --> 01:01:12,350 He's always turning his cellphone off. 1439 01:01:12,351 --> 01:01:13,984 He says it makes it too hard for him 1440 01:01:13,985 --> 01:01:16,220 to concentrate on his writing. 1441 01:01:16,221 --> 01:01:19,189 Why don't you expand your research into a book? 1442 01:01:19,190 --> 01:01:21,125 Then people will read you even after you're dead 1443 01:01:21,126 --> 01:01:23,259 and you'll be immortalized as yourself 1444 01:01:23,260 --> 01:01:26,932 rather than as the lies that other people write about you. 1445 01:01:27,065 --> 01:01:29,066 I'm just so in love with him. 1446 01:01:29,067 --> 01:01:30,201 It's like I'm brain dead, 1447 01:01:30,202 --> 01:01:31,768 but in a good way. 1448 01:01:31,769 --> 01:01:33,104 Like, you know, 1449 01:01:33,105 --> 01:01:34,939 how you used to feel for Dad. 1450 01:01:36,208 --> 01:01:38,009 And you can travel. 1451 01:01:38,510 --> 01:01:39,076 You and Zoe could go to Machu Picchu. 1452 01:01:39,077 --> 01:01:41,012 Please, Kaitlyn, you- 1453 01:01:41,112 --> 01:01:42,914 There he is! 1454 01:01:43,114 --> 01:01:45,082 - Hey. - Hi. 1455 01:01:45,217 --> 01:01:48,754 - Hi. - It's so good to see you. 1456 01:01:50,155 --> 01:01:52,958 So you're the slut who's sleeping with my husband! 1457 01:01:55,226 --> 01:01:56,359 She's old enough to suck your dick, 1458 01:01:56,360 --> 01:01:58,129 she's old enough to meet your wife! 1459 01:01:58,130 --> 01:01:59,562 Kaitlyn's mum, I presume. 1460 01:01:59,563 --> 01:02:00,497 Pleased to meet you, both. 1461 01:02:00,498 --> 01:02:02,232 What, your little whore isn't allowed out 1462 01:02:02,233 --> 01:02:03,767 - without a grown-up? - Darla, don't- 1463 01:02:03,768 --> 01:02:06,370 I swear, Mum, I didn't know he was married. 1464 01:02:06,371 --> 01:02:07,370 I didn't know. 1465 01:02:07,371 --> 01:02:08,705 So you're not just a slut, 1466 01:02:08,706 --> 01:02:10,241 you're a stupid slut. 1467 01:02:10,242 --> 01:02:11,609 I was going to tell you, 1468 01:02:11,610 --> 01:02:12,642 then everything just kept happening so fast, 1469 01:02:12,643 --> 01:02:13,777 especially with the news. 1470 01:02:13,778 --> 01:02:14,779 What news? 1471 01:02:14,780 --> 01:02:15,779 Her mother is dying. 1472 01:02:15,780 --> 01:02:17,381 - You're dying? - Possibly. 1473 01:02:17,382 --> 01:02:18,381 Kaitlyn told me probably. 1474 01:02:18,382 --> 01:02:19,383 It is probably. 1475 01:02:19,384 --> 01:02:20,551 Your mother says possibly. 1476 01:02:20,552 --> 01:02:21,651 She's in denial. 1477 01:02:21,652 --> 01:02:23,053 I'm not in denial. 1478 01:02:23,054 --> 01:02:24,522 She's in denial about being in denial. 1479 01:02:24,523 --> 01:02:25,489 Kaitlyn told me probably, 1480 01:02:25,490 --> 01:02:27,290 she said she wanted her mother to meet me 1481 01:02:27,291 --> 01:02:29,060 before she died, said it was really important. 1482 01:02:29,061 --> 01:02:32,395 So I didn't think it was a good time to say 1483 01:02:32,396 --> 01:02:33,596 that I was married. 1484 01:02:33,597 --> 01:02:36,133 It is not my husband's job to make your mom's dying wish 1485 01:02:36,134 --> 01:02:38,835 to see her loser daughter find a man come true. 1486 01:02:38,836 --> 01:02:39,971 I never said that. 1487 01:02:39,972 --> 01:02:42,272 I actually would have preferred her to meet a woman. 1488 01:02:42,273 --> 01:02:43,441 It wasn't even like that. 1489 01:02:43,442 --> 01:02:46,176 Will told me I was his soul-mate. 1490 01:02:46,177 --> 01:02:48,412 He was just trying to fuck you, you idiot. 1491 01:02:48,413 --> 01:02:49,613 Have you taught her nothing? 1492 01:02:49,614 --> 01:02:50,848 It wasn't just about- 1493 01:02:50,849 --> 01:02:52,850 I-I thought that- 1494 01:02:55,219 --> 01:02:56,453 She's Richard Feekery's step-daughter. 1495 01:02:56,454 --> 01:02:58,421 The man is a God-damn genius, okay? 1496 01:02:58,422 --> 01:03:00,591 No, no, he's my half-sister's father. 1497 01:03:00,592 --> 01:03:02,692 He's not my step-father, it's different. 1498 01:03:02,693 --> 01:03:05,296 But I didn't think I would have to decide so fast 1499 01:03:05,297 --> 01:03:07,798 and that suddenly she's dying, and then- 1500 01:03:09,101 --> 01:03:10,734 What about that guy from the gym? 1501 01:03:10,735 --> 01:03:12,502 This is not about the guy from the gym. 1502 01:03:12,503 --> 01:03:15,238 Oh, okay, so you could just sleep with whoever you want- 1503 01:03:15,239 --> 01:03:16,239 Kaitlyn, I think we should leave. 1504 01:03:16,240 --> 01:03:18,243 Nice to meet you both. 1505 01:03:18,476 --> 01:03:19,477 Kaitlyn. 1506 01:03:19,478 --> 01:03:20,577 Kaitlyn, come on. 1507 01:03:25,382 --> 01:03:28,218 This is why I don't date. 1508 01:03:28,219 --> 01:03:30,354 I thought it went really well. 1509 01:03:30,355 --> 01:03:31,254 Really? 1510 01:03:31,255 --> 01:03:33,189 Yes, it could have been so much worse. 1511 01:03:33,190 --> 01:03:36,192 I nearly ripped Tamara's face off. 1512 01:03:36,193 --> 01:03:38,629 That chapter in Dad's book was true? 1513 01:03:38,630 --> 01:03:40,432 Yeah. 1514 01:03:43,367 --> 01:03:44,368 I thought we were 1515 01:03:44,369 --> 01:03:47,738 Dante and Beatrice and we were just a tweet. 1516 01:03:47,739 --> 01:03:49,739 Oh my god, there's so much I haven't taught you. 1517 01:03:49,740 --> 01:03:52,408 That hysterical young woman was right. 1518 01:03:52,409 --> 01:03:55,346 Never trust a man who won't spend the night. 1519 01:03:55,347 --> 01:03:58,016 You know, you are both so young. 1520 01:03:58,483 --> 01:04:00,283 You're gonna make many mistakes 1521 01:04:00,284 --> 01:04:01,886 which you can't even imagine, 1522 01:04:01,887 --> 01:04:03,921 but it will all settle down, I promise. 1523 01:04:03,922 --> 01:04:05,355 When? 1524 01:04:05,356 --> 01:04:06,357 When do you find the job 1525 01:04:06,358 --> 01:04:08,359 that you're gonna love more than any other job? 1526 01:04:08,360 --> 01:04:10,493 And the man that we love more than any other man? 1527 01:04:10,494 --> 01:04:11,761 Or woman. 1528 01:04:11,762 --> 01:04:13,397 That's not happening, Mum. 1529 01:04:13,398 --> 01:04:15,200 We have to let it go. 1530 01:04:15,266 --> 01:04:16,901 God, I had such a crappy job. 1531 01:04:16,902 --> 01:04:18,902 But I used to walk past this beautiful building 1532 01:04:18,903 --> 01:04:21,305 and it just made me happy to see it. 1533 01:04:21,306 --> 01:04:23,374 Sort of made my day light. 1534 01:04:23,375 --> 01:04:25,910 And one day I said to myself, 1535 01:04:25,911 --> 01:04:28,312 I'm gonna become an architect. 1536 01:04:28,313 --> 01:04:31,116 I am gonna build beautiful buildings. 1537 01:04:32,449 --> 01:04:34,452 That's nice. 1538 01:04:35,452 --> 01:04:37,455 Why didn't you do it? 1539 01:04:38,590 --> 01:04:40,790 Why-why-why didn't I do what? 1540 01:04:40,791 --> 01:04:43,660 Build beautiful buildings instead of subdivisions? 1541 01:04:43,661 --> 01:04:45,328 Zoe. 1542 01:04:45,329 --> 01:04:47,397 No, it's alright. 1543 01:04:47,398 --> 01:04:48,966 You can ask me anything you want. 1544 01:04:48,967 --> 01:04:50,969 Um... 1545 01:04:52,737 --> 01:04:55,406 You know, I don't think I was good enough. 1546 01:04:58,210 --> 01:04:59,209 Did you try? 1547 01:04:59,210 --> 01:05:01,211 Of course I tried. 1548 01:05:03,280 --> 01:05:05,216 But maybe not hard enough. 1549 01:05:05,217 --> 01:05:06,549 Why not? 1550 01:05:06,550 --> 01:05:09,285 Well, I wanted you to be well into your thirties 1551 01:05:09,286 --> 01:05:11,421 before I disillusioned you but 1552 01:05:11,422 --> 01:05:12,823 I suppose it takes me having a brain tumour 1553 01:05:12,824 --> 01:05:14,758 for you to actually want my advice. 1554 01:05:14,759 --> 01:05:15,993 That's actually true. 1555 01:05:15,994 --> 01:05:18,663 So what have I learnt from my life? 1556 01:05:18,896 --> 01:05:20,698 Um... 1557 01:05:21,833 --> 01:05:24,701 Most of us get tired of having wild love affairs 1558 01:05:24,702 --> 01:05:26,736 full of screaming and pain and getting fired 1559 01:05:26,737 --> 01:05:29,406 because we had sex on the desk. 1560 01:05:32,344 --> 01:05:33,776 We want to grow up, 1561 01:05:33,777 --> 01:05:35,379 construct a life. 1562 01:05:35,380 --> 01:05:36,779 So we have to put ourselves in a box. 1563 01:05:36,780 --> 01:05:38,381 We have to choose a career. 1564 01:05:38,382 --> 01:05:39,850 We have to commit ourselves to one relationship 1565 01:05:39,851 --> 01:05:41,653 rather than another. 1566 01:05:42,621 --> 01:05:44,988 But sometimes we can't fit all ourselves 1567 01:05:44,989 --> 01:05:47,357 into the box because people are huge. 1568 01:05:47,358 --> 01:05:48,792 We're- 1569 01:05:48,793 --> 01:05:50,727 we're giants. 1570 01:05:50,728 --> 01:05:55,399 We're full of rage and joy and passion and... 1571 01:05:56,934 --> 01:05:59,002 Sometimes you start to feel hunched up all the time, 1572 01:05:59,003 --> 01:06:01,504 like you're in a tiny little prison cell and, 1573 01:06:01,505 --> 01:06:03,640 and you dream of putting your fist through the box, 1574 01:06:03,641 --> 01:06:06,343 and you don't want to lose it all and find that you've 1575 01:06:06,344 --> 01:06:07,611 got no career and no family 1576 01:06:07,612 --> 01:06:11,013 like those stupid people who never grow up but... 1577 01:06:19,657 --> 01:06:24,028 Maybe the box needn't be quite so small. 1578 01:06:27,532 --> 01:06:31,435 Maybe sometimes we can just stand up and- 1579 01:06:31,436 --> 01:06:33,370 and-and shake our fists and shout. 1580 01:06:33,371 --> 01:06:35,571 And maybe it won't all come down 1581 01:06:35,572 --> 01:06:36,774 if we yell, 1582 01:06:36,775 --> 01:06:39,509 fuck you world, here I am. 1583 01:06:39,510 --> 01:06:41,412 Fuck you world here I am! 1584 01:06:41,413 --> 01:06:42,946 Fuck you world here I am! 1585 01:06:42,947 --> 01:06:44,848 Fuck you world 1586 01:06:44,849 --> 01:06:47,051 here I am. 1587 01:07:10,574 --> 01:07:11,575 She's not answering. 1588 01:07:11,576 --> 01:07:12,375 That's odd. 1589 01:07:12,376 --> 01:07:13,710 She said she'd be back for lunch. 1590 01:07:13,711 --> 01:07:15,613 I'm starving. 1591 01:07:15,813 --> 01:07:17,013 Well don't look at me. 1592 01:07:17,014 --> 01:07:17,848 I don't cook. 1593 01:07:17,849 --> 01:07:19,549 Maybe she's run away to Machu Picchu. 1594 01:07:19,550 --> 01:07:21,084 Machu Picchu? 1595 01:07:21,085 --> 01:07:25,488 It's an ancient Incan city on a mountain ridge in Peru. 1596 01:07:25,489 --> 01:07:26,723 Gracie wanted to go there. 1597 01:07:26,724 --> 01:07:28,591 This idiot took her to Disneyland. 1598 01:07:28,592 --> 01:07:30,593 Yeah, we had the time of our lives in Disneyland, 1599 01:07:30,594 --> 01:07:33,397 and I lost three pounds. 1600 01:07:34,032 --> 01:07:35,732 No, no, she's probably, 1601 01:07:35,733 --> 01:07:37,701 you know, just having a nice last day with the girls. 1602 01:07:37,702 --> 01:07:39,671 Yeah, let's hope so. 1603 01:07:41,039 --> 01:07:42,172 What does that mean? 1604 01:07:42,173 --> 01:07:44,107 He's worried her last fuck will be with someone else, 1605 01:07:44,108 --> 01:07:45,009 aren't you, sweetie? 1606 01:07:45,010 --> 01:07:46,642 I've got first dibs on the last fuck. 1607 01:07:46,643 --> 01:07:48,444 Ah, I'm going out. 1608 01:07:49,581 --> 01:07:52,383 Do you have an appointment to meet her somewhere? 1609 01:07:52,449 --> 01:07:53,917 No. 1610 01:07:53,918 --> 01:07:56,453 Okay, well, you can go then. 1611 01:07:56,454 --> 01:07:58,323 Oh, thanks. 1612 01:07:59,990 --> 01:08:01,859 Do you know what I want? 1613 01:08:01,860 --> 01:08:03,828 A nice glass of wine. 1614 01:08:04,661 --> 01:08:05,995 We don't keep alcohol in the house. 1615 01:08:05,996 --> 01:08:07,497 Oh don't you worry about that, my darling, 1616 01:08:07,498 --> 01:08:09,066 I'm a resourceful woman. 1617 01:08:09,067 --> 01:08:11,870 It's never hard for a woman like me to find a drink. 1618 01:08:24,916 --> 01:08:27,050 Married men should be required by law 1619 01:08:27,051 --> 01:08:28,618 to wear wedding rings. 1620 01:08:28,619 --> 01:08:31,522 Mum loves beautiful buildings, 1621 01:08:31,523 --> 01:08:34,559 so she became an architect. 1622 01:08:35,659 --> 01:08:38,328 What do I like most? 1623 01:08:39,898 --> 01:08:41,699 Sex. 1624 01:08:41,899 --> 01:08:44,568 You don't want to think of that as a profession. 1625 01:08:51,576 --> 01:08:52,576 What? 1626 01:08:52,577 --> 01:08:53,844 Hey, is your mother here? 1627 01:08:53,845 --> 01:08:54,844 No. 1628 01:08:54,845 --> 01:08:56,112 Do you know where she is? 1629 01:08:56,113 --> 01:08:57,714 Why would I tell you? 1630 01:08:57,715 --> 01:08:58,948 You're trying to steal her away from my father. 1631 01:08:58,949 --> 01:09:00,918 She has a point, Dad. 1632 01:09:01,552 --> 01:09:03,519 Yeah, alright, I shouldn't ask you. 1633 01:09:03,520 --> 01:09:05,489 Zoe, where's your mother? 1634 01:09:06,157 --> 01:09:08,090 Come on, your loyalty should be to your father. 1635 01:09:08,091 --> 01:09:10,059 But Tom did buy me my IPhone, 1636 01:09:10,060 --> 01:09:12,228 and he took me to the hospital that one time 1637 01:09:12,229 --> 01:09:13,663 when I fell off my pony, 1638 01:09:13,664 --> 01:09:15,131 and he was so encouraging when I told him 1639 01:09:15,132 --> 01:09:16,532 that I wanted to go on safari, 1640 01:09:16,533 --> 01:09:19,203 - and I just... - Ah, for fuck's sake. 1641 01:09:20,872 --> 01:09:22,572 Popcorn. 1642 01:09:22,573 --> 01:09:23,607 I'm starving. 1643 01:09:23,608 --> 01:09:24,942 Don't look at us, we don't cook. 1644 01:09:24,943 --> 01:09:25,943 I cook. 1645 01:09:25,944 --> 01:09:26,943 He is a great cook. 1646 01:09:26,944 --> 01:09:27,944 I am a good cook. 1647 01:09:27,945 --> 01:09:28,946 What do you want? 1648 01:09:28,947 --> 01:09:30,081 What are you guys doing? 1649 01:09:30,082 --> 01:09:31,948 We're trying to figure out what to do with our lives 1650 01:09:31,949 --> 01:09:34,618 in case mum isn't around to help us decide. 1651 01:09:35,619 --> 01:09:36,620 Alright, well, 1652 01:09:36,621 --> 01:09:39,289 let's start with an omelette. 1653 01:09:50,969 --> 01:09:52,870 I always thought Gracie and I would get back together. 1654 01:09:52,871 --> 01:09:54,838 Maybe at Zoe's wedding. 1655 01:09:56,006 --> 01:09:58,242 She'd look up as I walked our daughter down the aisle, 1656 01:09:58,243 --> 01:10:00,644 and we'd kind of just 1657 01:10:00,645 --> 01:10:01,745 fall into each other's arms. 1658 01:10:01,746 --> 01:10:03,145 At my wedding? 1659 01:10:03,146 --> 01:10:03,947 Well, that's the great thing 1660 01:10:03,948 --> 01:10:05,715 about having a kid with someone. 1661 01:10:05,716 --> 01:10:07,584 You never completely lose touch with them. 1662 01:10:07,585 --> 01:10:09,252 Mum said that that was the worst thing 1663 01:10:09,253 --> 01:10:10,533 about having a kid with someone. 1664 01:10:11,256 --> 01:10:12,755 Oh, I have a text. 1665 01:10:12,756 --> 01:10:14,559 Is that your mother? 1666 01:10:14,759 --> 01:10:16,561 - Oh. - What? 1667 01:10:16,793 --> 01:10:18,596 It's from Will. 1668 01:10:18,662 --> 01:10:19,630 Who's Will? 1669 01:10:19,631 --> 01:10:21,297 Does he-does he drive a black Land Rover? 1670 01:10:21,298 --> 01:10:23,000 Will is Kaitlyn's married boyfriend 1671 01:10:23,001 --> 01:10:25,935 whose wife called her a whore in front of Mum. 1672 01:10:25,936 --> 01:10:27,036 So awkward. 1673 01:10:27,037 --> 01:10:28,604 What did he say? 1674 01:10:28,605 --> 01:10:30,273 "Can I C U? 1675 01:10:30,274 --> 01:10:31,875 Told D leaving, 1676 01:10:31,876 --> 01:10:35,546 U R T R L V!" 1677 01:10:35,546 --> 01:10:37,880 What a cryptic means of communication. 1678 01:10:37,881 --> 01:10:38,881 Oh Dad, it's texting. 1679 01:10:38,882 --> 01:10:40,216 Come on, everybody does it. 1680 01:10:40,217 --> 01:10:41,751 Well, I don't. 1681 01:10:41,752 --> 01:10:43,286 A dog communicates with more elegance. 1682 01:10:43,287 --> 01:10:44,821 Alright, go on then, translate. 1683 01:10:44,822 --> 01:10:46,290 Okay. 1684 01:10:46,291 --> 01:10:48,759 Will told D, his wife 1685 01:10:48,760 --> 01:10:49,760 D stands for wife? 1686 01:10:49,761 --> 01:10:51,562 Her name is Darla. 1687 01:10:51,929 --> 01:10:53,897 What's the point of a code if it's that easy to break? 1688 01:10:53,898 --> 01:10:55,933 Will told his wife that he's leaving her 1689 01:10:55,934 --> 01:10:58,769 because Kaitlyn is his true love. 1690 01:10:58,770 --> 01:11:00,770 Maybe he really does love me, 1691 01:11:00,771 --> 01:11:04,574 maybe all that's happened has just been a bumpy start, 1692 01:11:04,908 --> 01:11:06,710 that would be so much better than a 1693 01:11:06,711 --> 01:11:09,246 soul-destroying affair with a lying creep that could 1694 01:11:09,247 --> 01:11:12,049 destroy my self-esteem forever. 1695 01:11:12,050 --> 01:11:14,785 - What should I do? - Okay- 1696 01:11:14,786 --> 01:11:15,818 No, that was a rhetorical question. 1697 01:11:15,819 --> 01:11:17,653 No, I've got your answer to it. 1698 01:11:17,654 --> 01:11:19,055 There's no way you should be giving a guy 1699 01:11:19,056 --> 01:11:21,024 like that a second chance. 1700 01:11:21,225 --> 01:11:24,028 You told me to forgive him! Remember? 1701 01:11:27,966 --> 01:11:29,800 He lives here? Number two? 1702 01:11:29,801 --> 01:11:32,234 Yeah, although he never invited me over. 1703 01:11:32,235 --> 01:11:33,269 Now I know why. 1704 01:11:33,270 --> 01:11:34,804 Maybe we should just leave. 1705 01:11:34,805 --> 01:11:36,206 Well, since we have established 1706 01:11:36,207 --> 01:11:37,340 that he doesn't always tell the truth, 1707 01:11:37,341 --> 01:11:38,841 we need to determine the facts 1708 01:11:38,842 --> 01:11:40,077 before I can finalize my advice. 1709 01:11:40,078 --> 01:11:41,711 Yeah, I really don't like advice. 1710 01:11:41,712 --> 01:11:42,712 You need advice. 1711 01:11:42,713 --> 01:11:43,880 Even if I wanted advice, 1712 01:11:43,881 --> 01:11:46,082 I wouldn't ask my mother's ex-husband. 1713 01:11:46,083 --> 01:11:47,350 If the only parental figure in your life 1714 01:11:47,351 --> 01:11:48,852 is gonna be Tom- 1715 01:11:48,853 --> 01:11:51,521 Mum always said that Tom was the sane one. 1716 01:11:52,023 --> 01:11:54,090 I've changed! 1717 01:11:54,091 --> 01:11:55,492 Why does nobody believe that? 1718 01:12:01,099 --> 01:12:02,099 Is this D? 1719 01:12:02,100 --> 01:12:03,099 Oh my god! 1720 01:12:03,100 --> 01:12:04,100 You're Richard Feekery! 1721 01:12:04,101 --> 01:12:05,135 We're here to see W 1722 01:12:05,136 --> 01:12:06,769 and I don't mean the incompetent ex-president, 1723 01:12:06,770 --> 01:12:07,770 I'm talking about your current husband. 1724 01:12:07,771 --> 01:12:09,640 Will. Will! 1725 01:12:09,774 --> 01:12:11,140 I love your books. 1726 01:12:11,141 --> 01:12:12,274 Thank you! 1727 01:12:12,275 --> 01:12:13,376 - I quite like her. - Shut up. 1728 01:12:13,377 --> 01:12:15,112 Hi... Lyn. 1729 01:12:15,113 --> 01:12:16,179 Hi. Hi! 1730 01:12:16,180 --> 01:12:18,782 Alright, I used to be a lying married shit myself, 1731 01:12:18,783 --> 01:12:20,117 so let's not play games, okay? 1732 01:12:20,118 --> 01:12:21,318 Haven't got around to telling your wife 1733 01:12:21,319 --> 01:12:23,521 you're in love with someone else. 1734 01:12:23,720 --> 01:12:25,054 Well, we've all been there. 1735 01:12:25,055 --> 01:12:26,857 But bringing your wife along to meet your 1736 01:12:26,858 --> 01:12:27,992 future mother-in-law who's dying, 1737 01:12:27,993 --> 01:12:30,727 I'm sorry, but that's crossing the line, even for me. 1738 01:12:30,728 --> 01:12:32,862 But, thanks to a flippant remark I made 1739 01:12:32,863 --> 01:12:34,930 while thinking of no one but myself, 1740 01:12:34,931 --> 01:12:37,934 this sweet, wonderful, 1741 01:12:37,935 --> 01:12:39,935 stubborn young woman is hoping that one day 1742 01:12:39,936 --> 01:12:41,772 this will be a look back and laugh anecdote. 1743 01:12:41,773 --> 01:12:43,172 Which brings us to this. 1744 01:12:43,173 --> 01:12:46,076 Are you really planing on leaving your wife? 1745 01:12:46,077 --> 01:12:48,278 And I mean in the packing and seeing a lawyer sense, 1746 01:12:48,279 --> 01:12:50,846 not in the daydreaming while you're horny sense. 1747 01:12:51,882 --> 01:12:53,684 I um... 1748 01:12:54,886 --> 01:12:56,286 He lied to me again. 1749 01:12:56,287 --> 01:12:58,054 I am so stupid! 1750 01:12:58,055 --> 01:13:01,725 Don't let this schmuck see that you're upset, alright? 1751 01:13:01,926 --> 01:13:03,460 Show D the insincere letters of the alphabet. 1752 01:13:03,461 --> 01:13:05,761 That woman who loves my books should know 1753 01:13:05,762 --> 01:13:07,430 what kind of man she's married to. 1754 01:13:07,431 --> 01:13:09,933 You were gonna spend your entire life 1755 01:13:09,934 --> 01:13:11,367 regretting this. 1756 01:13:11,368 --> 01:13:12,803 You bastard! 1757 01:13:12,804 --> 01:13:15,173 Trust me, I know. 1758 01:13:15,907 --> 01:13:17,040 Come on, girls. 1759 01:13:17,041 --> 01:13:18,976 Let's get out of here. 1760 01:13:19,310 --> 01:13:21,178 And D, can I give you some advice? 1761 01:13:21,179 --> 01:13:22,778 - Do you take advice? - Yes, please. 1762 01:13:22,779 --> 01:13:24,214 Advice from Richard Feekery! 1763 01:13:24,215 --> 01:13:25,982 See, someone who takes advice. 1764 01:13:25,983 --> 01:13:28,452 D, you have lovely eyes. 1765 01:13:28,453 --> 01:13:29,920 There are better men than W who would 1766 01:13:29,921 --> 01:13:32,322 just die for a woman with eyes like yours. 1767 01:13:32,323 --> 01:13:33,857 That's my advice. 1768 01:13:33,858 --> 01:13:35,660 Good day. 1769 01:13:38,796 --> 01:13:40,796 I knew I should have done more active parenting. 1770 01:13:40,797 --> 01:13:42,866 Your mother never thought I'd be any good at it. 1771 01:13:42,867 --> 01:13:44,835 If I was that wrong about him, 1772 01:13:44,836 --> 01:13:47,837 how am I ever gonna be sure I've found my real true love? 1773 01:13:47,838 --> 01:13:49,806 Yeah, tell me about it. 1774 01:13:50,140 --> 01:13:52,075 I used to think I loved Tamara more than your mother. 1775 01:13:52,076 --> 01:13:53,876 I even wrote a whole book about it. 1776 01:13:53,877 --> 01:13:55,978 Kenny Slitzer is way cuter than he is. 1777 01:13:55,979 --> 01:13:56,979 Just saying. 1778 01:13:56,980 --> 01:13:57,980 Who? 1779 01:13:57,981 --> 01:13:59,381 The first guy she ever kissed. 1780 01:13:59,382 --> 01:14:00,951 I think he may be my true love. 1781 01:14:00,952 --> 01:14:03,086 Hasn't seen him since she was 14. 1782 01:14:03,087 --> 01:14:04,955 Kaitlyn, I never forgot about him. 1783 01:14:04,956 --> 01:14:06,857 He could be your true love. 1784 01:14:06,858 --> 01:14:08,524 No, come on, Kaitlyn, he could be. 1785 01:14:08,525 --> 01:14:10,528 I mean, it's like 1786 01:14:10,828 --> 01:14:12,094 I can't stop thinking about your mother even though 1787 01:14:12,095 --> 01:14:13,897 I've had loads of women. 1788 01:14:13,898 --> 01:14:14,898 Ugh! 1789 01:14:14,899 --> 01:14:16,099 Well it's kind of easy for a 1790 01:14:16,100 --> 01:14:18,234 Tolstoy Prize winning author to get laid. 1791 01:14:18,235 --> 01:14:19,536 I just befriended him online. 1792 01:14:19,537 --> 01:14:20,536 Do you guys want to see? 1793 01:14:20,537 --> 01:14:22,839 - Sure, darling. - He's so cute. 1794 01:14:22,840 --> 01:14:24,907 Aw, yeah, he's adorable. 1795 01:14:24,908 --> 01:14:26,175 You should send him one of those little 1796 01:14:26,176 --> 01:14:28,178 alphabetical messages. 1797 01:14:31,515 --> 01:14:33,250 You borrowed booze off the neighbours. 1798 01:14:33,251 --> 01:14:34,518 I would never have thought of that. 1799 01:14:34,519 --> 01:14:37,120 Well, it's a friendly neighbourhood, isn't it? 1800 01:14:37,121 --> 01:14:39,255 I thought Toronto would be really boring. 1801 01:14:39,256 --> 01:14:41,925 It's actually rather nice, isn't it? 1802 01:14:42,793 --> 01:14:43,993 Yeah. 1803 01:14:43,994 --> 01:14:46,062 I didn't like it at first um, 1804 01:14:46,063 --> 01:14:47,898 Grace is the one who wanted to move here. 1805 01:14:47,899 --> 01:14:49,566 But uh, 1806 01:14:49,567 --> 01:14:50,567 it grows on you. 1807 01:14:50,568 --> 01:14:53,236 And the Canadians, they're... 1808 01:14:54,005 --> 01:14:55,404 They're really polite. 1809 01:14:55,405 --> 01:14:57,040 I love this house. 1810 01:14:57,041 --> 01:14:58,073 Oh yeah, we fixed it up. 1811 01:14:58,074 --> 01:15:00,443 Well, Grace. 1812 01:15:00,444 --> 01:15:01,877 Grace fixed it up. 1813 01:15:01,878 --> 01:15:04,548 Will you stay here afterwards? 1814 01:15:05,015 --> 01:15:06,816 Uh... 1815 01:15:07,051 --> 01:15:08,285 I don't know. 1816 01:15:08,286 --> 01:15:10,887 It's big for one. 1817 01:15:11,021 --> 01:15:12,823 Yeah. 1818 01:15:12,989 --> 01:15:15,024 I wonder if Kaitlyn would move in with me. 1819 01:15:15,025 --> 01:15:16,559 No, no, no, you can't ask Kaitlyn, 1820 01:15:16,560 --> 01:15:17,361 that's not fair. 1821 01:15:17,362 --> 01:15:20,231 She's got her own life to live. 1822 01:15:21,064 --> 01:15:22,032 Yeah, it's 1823 01:15:22,033 --> 01:15:24,968 hard to imagine the rest of one's life alone. 1824 01:15:24,969 --> 01:15:26,068 What? 1825 01:15:26,069 --> 01:15:27,903 Beautiful man like you. 1826 01:15:27,904 --> 01:15:29,939 Good job, nice house. 1827 01:15:29,940 --> 01:15:31,908 What is it you do again? 1828 01:15:32,042 --> 01:15:33,577 I teach uh, 1829 01:15:33,578 --> 01:15:35,111 at a 1830 01:15:35,112 --> 01:15:37,313 community college. 1831 01:15:37,314 --> 01:15:39,849 An intellectual. 1832 01:15:40,117 --> 01:15:43,754 Computer repair and maintenance. 1833 01:15:44,255 --> 01:15:46,923 Oh, have to beat them off with a stick. 1834 01:15:50,627 --> 01:15:52,062 That's really 1835 01:15:52,063 --> 01:15:53,096 not how I see myself. 1836 01:15:53,097 --> 01:15:55,965 Well, we never see ourselves accurately, do we? 1837 01:15:55,966 --> 01:15:57,500 I mean, what's accurate? 1838 01:15:57,501 --> 01:15:59,135 The way other people see us or 1839 01:15:59,136 --> 01:16:01,806 the monster staring back at us in the mirror? 1840 01:16:01,939 --> 01:16:03,072 Mum comes here when she can't sleep 1841 01:16:03,073 --> 01:16:04,506 'cause it's open all night. 1842 01:16:04,507 --> 01:16:05,608 I know. 1843 01:16:05,609 --> 01:16:06,676 That's why I picked it. 1844 01:16:06,677 --> 01:16:08,879 So that Kenny and I can tell our children that we 1845 01:16:08,880 --> 01:16:12,350 rekindled our love at their grandmother's favourite café. 1846 01:16:13,618 --> 01:16:16,086 Shouldn't Zoe meet him alone? 1847 01:16:16,087 --> 01:16:17,086 No. 1848 01:16:17,087 --> 01:16:19,022 He could be a serial killer. 1849 01:16:19,023 --> 01:16:21,157 I mean, he's not gonna put that on his Facebook, is he? 1850 01:16:21,158 --> 01:16:22,157 Oh my god. 1851 01:16:22,158 --> 01:16:23,961 He's here. 1852 01:16:25,630 --> 01:16:26,630 Zoe. 1853 01:16:26,631 --> 01:16:27,997 Kenny, hi. 1854 01:16:27,998 --> 01:16:29,131 Oh, you look great. 1855 01:16:29,132 --> 01:16:31,100 Thank you, so do you. 1856 01:16:31,101 --> 01:16:33,036 Ooh, ten bucks says this is a mistake. 1857 01:16:33,037 --> 01:16:35,005 - You are on. - You're on. 1858 01:16:35,006 --> 01:16:36,038 - Do you- - Hey. 1859 01:16:36,039 --> 01:16:38,042 Hi, I'm Richard Feekery. 1860 01:16:38,509 --> 01:16:39,675 You're not a reader, are you? 1861 01:16:39,676 --> 01:16:41,044 Sit down, sit down. 1862 01:16:41,045 --> 01:16:42,978 I'm Zoe's dad and this is- 1863 01:16:42,979 --> 01:16:44,113 I thought your dad was Tom? 1864 01:16:44,114 --> 01:16:45,415 Well, she's got two dads. 1865 01:16:45,416 --> 01:16:47,651 Welcome to the 21st century, kid. 1866 01:16:47,652 --> 01:16:49,419 What, you want to go back to my parents' day, 1867 01:16:49,420 --> 01:16:52,022 when married couples had to live together in misery forever 1868 01:16:52,023 --> 01:16:53,322 because they couldn't get a divorce? 1869 01:16:53,323 --> 01:16:55,524 You think that's a better world? 1870 01:16:55,525 --> 01:16:56,526 No. 1871 01:16:56,527 --> 01:16:57,661 Uh, okay. 1872 01:16:57,662 --> 01:16:59,129 And this is Zoe's sister, Kaitlyn. 1873 01:16:59,130 --> 01:17:00,130 She's had a tough day. 1874 01:17:00,131 --> 01:17:01,563 Yeah. 1875 01:17:01,564 --> 01:17:02,564 I remember you from school. 1876 01:17:02,565 --> 01:17:04,233 Hm. 1877 01:17:04,234 --> 01:17:06,703 So, go ahead, guys, get reacquainted. 1878 01:17:12,042 --> 01:17:13,843 Ah- 1879 01:17:14,145 --> 01:17:15,946 Um... 1880 01:17:17,047 --> 01:17:19,148 Alright, you're nervous. 1881 01:17:19,149 --> 01:17:20,282 And you should be, 1882 01:17:20,283 --> 01:17:22,086 this is big stuff. 1883 01:17:22,420 --> 01:17:25,587 Love, sex, marriage. 1884 01:17:25,588 --> 01:17:27,391 Children. 1885 01:17:28,059 --> 01:17:29,860 Adultery. 1886 01:17:31,061 --> 01:17:32,562 Divorce. 1887 01:17:32,563 --> 01:17:34,363 Loneliness. 1888 01:17:34,364 --> 01:17:36,167 Death. 1889 01:17:36,567 --> 01:17:38,468 Throw in a little alcoholism, 1890 01:17:38,469 --> 01:17:40,236 sex addiction. 1891 01:17:40,237 --> 01:17:42,039 Bankruptcy, 1892 01:17:42,073 --> 01:17:43,072 suicidal thoughts, 1893 01:17:43,073 --> 01:17:44,140 regrets so enormous 1894 01:17:44,141 --> 01:17:46,676 you think you're actually gonna die from the pain. 1895 01:17:48,078 --> 01:17:49,078 But... 1896 01:17:49,079 --> 01:17:50,212 Yeah, but, but 1897 01:17:50,213 --> 01:17:52,182 there's nothing like this. 1898 01:17:53,117 --> 01:17:56,219 That moment when someone makes your heart skip a beat, 1899 01:17:56,220 --> 01:17:58,054 and you think anything- 1900 01:17:58,055 --> 01:17:59,321 anything is possible. 1901 01:18:09,734 --> 01:18:11,600 Hi, there. 1902 01:18:11,601 --> 01:18:13,937 Got your text. 1903 01:18:14,270 --> 01:18:17,374 So, what can I do for you on this your 1904 01:18:17,375 --> 01:18:21,912 possibly almost last day of your life, Grace? 1905 01:18:22,212 --> 01:18:24,013 You're early. 1906 01:18:24,215 --> 01:18:25,215 I'm not ready yet. 1907 01:18:25,216 --> 01:18:27,151 Can you wait in your office? 1908 01:18:27,350 --> 01:18:28,550 Sure. 1909 01:18:28,551 --> 01:18:30,354 I'll call you 1910 01:18:30,755 --> 01:18:32,890 when I want you. 1911 01:18:37,127 --> 01:18:39,429 Do you think that Richard found her? 1912 01:18:39,430 --> 01:18:41,232 Probably. 1913 01:18:41,765 --> 01:18:43,032 Or he'd have come back here 1914 01:18:43,033 --> 01:18:44,367 to see if she came home, wouldn't he? 1915 01:18:44,368 --> 01:18:45,969 Yeah. 1916 01:18:46,770 --> 01:18:49,238 I was thinking the same thing myself. 1917 01:18:49,239 --> 01:18:51,040 Mhm. 1918 01:18:53,144 --> 01:18:55,245 If I don't have sex today, 1919 01:18:55,246 --> 01:18:57,514 and Grace dies and 1920 01:18:57,515 --> 01:18:59,381 I don't meet someone new because I might not, 1921 01:18:59,382 --> 01:19:01,151 you know, lots of people don't, 1922 01:19:01,152 --> 01:19:02,452 and I was never any good at dating, 1923 01:19:02,453 --> 01:19:04,455 even when I was young, 1924 01:19:05,722 --> 01:19:09,591 then that means that my final fuck ever was like... 1925 01:19:09,592 --> 01:19:11,528 God, I don't even know when it was. 1926 01:19:13,197 --> 01:19:15,999 And I'm not even sure that I stayed awake until the end. 1927 01:19:16,699 --> 01:19:18,801 And I didn't know it was my last time ever sex, 1928 01:19:18,802 --> 01:19:21,136 and I really wanted to have good last time ever sex. 1929 01:19:21,137 --> 01:19:22,138 Something special, 1930 01:19:22,139 --> 01:19:23,139 something memorable. 1931 01:19:23,140 --> 01:19:24,139 Is that selfish? 1932 01:19:24,140 --> 01:19:25,175 No, of course not, darling, 1933 01:19:25,176 --> 01:19:26,309 we all want a great fuck. 1934 01:19:26,310 --> 01:19:29,278 But Grace won't have sex with two men on her last day. 1935 01:19:29,279 --> 01:19:30,345 No. 1936 01:19:30,346 --> 01:19:32,348 No woman would do that. 1937 01:19:33,283 --> 01:19:34,818 I would, 1938 01:19:34,819 --> 01:19:37,822 but Gracie's always been a bit prissy like that. 1939 01:19:39,823 --> 01:19:40,823 Well, just because he found her 1940 01:19:40,824 --> 01:19:42,291 doesn't mean that they- 1941 01:19:42,292 --> 01:19:44,294 You know, maybe they went for a pizza. 1942 01:19:44,295 --> 01:19:46,230 She loves pizza. 1943 01:19:46,564 --> 01:19:47,764 Well I suppose it depends 1944 01:19:47,765 --> 01:19:49,832 on what happened last night, doesn't it? 1945 01:19:49,833 --> 01:19:52,367 When they snuck out together. 1946 01:19:52,368 --> 01:19:54,470 You knew about that, of course. 1947 01:19:54,471 --> 01:19:55,705 No. 1948 01:19:55,706 --> 01:19:58,174 Oh, they were tiptoeing in, tiptoeing out. 1949 01:19:58,175 --> 01:19:59,375 I pretended to snore 1950 01:19:59,376 --> 01:20:01,176 so they wouldn't think I could hear them. 1951 01:20:01,177 --> 01:20:02,444 Of course I don't really snore. 1952 01:20:02,445 --> 01:20:05,181 A lady doesn't snore. 1953 01:20:06,783 --> 01:20:08,518 I don't think snoring is gender related, 1954 01:20:08,519 --> 01:20:10,586 I think it's got to do with septums and palates. 1955 01:20:10,587 --> 01:20:11,854 No, no, no, darling, stay on the topic, 1956 01:20:11,855 --> 01:20:13,456 sweetie, your wife 1957 01:20:13,457 --> 01:20:15,358 and my husband snuck out together. 1958 01:20:15,359 --> 01:20:16,593 Look, have some more wine. 1959 01:20:16,594 --> 01:20:17,626 You've earned it, come on. 1960 01:20:17,627 --> 01:20:19,129 Yeah. 1961 01:20:19,130 --> 01:20:20,931 Well, 1962 01:20:21,131 --> 01:20:22,364 maybe she went to the café down the street. 1963 01:20:22,365 --> 01:20:23,765 She goes there sometimes, 1964 01:20:23,766 --> 01:20:25,501 when she has insomnia. 1965 01:20:25,502 --> 01:20:27,469 And then maybe Richard followed her, 1966 01:20:27,470 --> 01:20:29,238 and, and then- 1967 01:20:29,239 --> 01:20:31,206 she hit him with her purse and she said, 1968 01:20:31,207 --> 01:20:33,742 "You stay away from me you brute or I'll kill you!" 1969 01:20:33,743 --> 01:20:34,877 See, lots of things are possible. 1970 01:20:34,878 --> 01:20:35,946 No, don't be naive. 1971 01:20:35,947 --> 01:20:39,016 It's not an appealing quality in a man your age. 1972 01:20:40,251 --> 01:20:42,885 Of course, she's never cheated on me before. 1973 01:20:42,886 --> 01:20:44,219 That you know of. 1974 01:20:44,220 --> 01:20:46,022 That I know of. 1975 01:20:47,658 --> 01:20:49,627 Well, even if she didn't, 1976 01:20:49,827 --> 01:20:51,227 dying changes people. 1977 01:20:51,228 --> 01:20:52,127 Not always for the better. 1978 01:20:52,128 --> 01:20:54,397 Imagine if the world were about to end. 1979 01:20:54,398 --> 01:20:55,797 You think people would just fuck their spouses? 1980 01:20:55,798 --> 01:20:57,967 Of course not. 1981 01:20:59,703 --> 01:21:00,836 Well you really think 1982 01:21:00,837 --> 01:21:02,906 that my wife is being unfaithful 1983 01:21:02,907 --> 01:21:05,943 right now at this moment? 1984 01:21:07,778 --> 01:21:10,080 When can I look? 1985 01:21:10,413 --> 01:21:11,648 Well, but promise me first 1986 01:21:11,649 --> 01:21:13,383 you won't be too disappointed. 1987 01:21:13,384 --> 01:21:16,052 I will not be disappointed. 1988 01:21:28,731 --> 01:21:30,534 What do you think? 1989 01:21:30,801 --> 01:21:33,137 This your design? 1990 01:21:33,837 --> 01:21:35,837 I used some of my ideas from school and 1991 01:21:35,838 --> 01:21:37,674 the entrance is from my graduate thesis 1992 01:21:37,675 --> 01:21:40,477 and elements of these. 1993 01:21:40,711 --> 01:21:42,444 I know there's a lot of work to be done 1994 01:21:42,445 --> 01:21:45,114 it'll probably never be built but- 1995 01:21:46,216 --> 01:21:47,849 It's good, 1996 01:21:47,850 --> 01:21:49,318 isn't it? 1997 01:21:49,319 --> 01:21:51,354 It's beautiful. 1998 01:21:52,855 --> 01:21:54,624 I didn't know you could do that. 1999 01:21:54,625 --> 01:21:56,427 Neither did I. 2000 01:21:56,694 --> 01:21:58,461 And I've got so many other ideas for 2001 01:21:58,462 --> 01:22:00,362 a library with a three-storey atrium, 2002 01:22:00,363 --> 01:22:03,566 and a community centre with an indoor garden, I just- 2003 01:22:03,567 --> 01:22:05,535 Better late than never. 2004 01:22:05,868 --> 01:22:07,671 Do you think? 2005 01:22:08,104 --> 01:22:11,507 Or is it better to die thinking you did the best you could? 2006 01:22:12,775 --> 01:22:15,044 I don't really know. 2007 01:22:18,314 --> 01:22:20,015 Do you know, I'm not entirely sure he's not 2008 01:22:20,016 --> 01:22:21,584 a serial killer. 2009 01:22:21,585 --> 01:22:23,353 I really wanted to find the love of my life 2010 01:22:23,354 --> 01:22:24,853 before Mum dies. 2011 01:22:24,854 --> 01:22:25,854 Me too. 2012 01:22:25,855 --> 01:22:26,989 Yeah, me too. 2013 01:22:26,990 --> 01:22:28,358 You really did love her, huh? 2014 01:22:28,359 --> 01:22:30,160 Wrong tense, honey. 2015 01:22:30,327 --> 01:22:31,594 I mean, I might never have won the God-damn 2016 01:22:31,595 --> 01:22:33,028 Tolstoy Prize, 2017 01:22:33,029 --> 01:22:35,465 but if I hadn't shagged Tamara, 2018 01:22:35,466 --> 01:22:38,268 your mother would never have found Tom and then... 2019 01:22:40,604 --> 01:22:42,404 Kaitlyn, now that we've got to know each other 2020 01:22:42,405 --> 01:22:43,473 a little bit 2021 01:22:43,474 --> 01:22:45,409 there's something I'd like to say. 2022 01:22:45,710 --> 01:22:48,544 Your arrival on this planet may have ruined my life, 2023 01:22:48,545 --> 01:22:50,547 but you were worth it. 2024 01:22:51,614 --> 01:22:53,417 Thank you. 2025 01:22:53,618 --> 01:22:54,350 I'm still gonna try and win your mother's heart 2026 01:22:54,351 --> 01:22:56,486 before it's too late, though. 2027 01:22:56,487 --> 01:22:58,420 You'll understand when you've made as many stupid mistakes 2028 01:22:58,421 --> 01:23:00,790 as we've made and that day will come. 2029 01:23:00,791 --> 01:23:01,791 Oh, I don't think so. 2030 01:23:01,792 --> 01:23:02,825 I don't think that many. 2031 01:23:02,826 --> 01:23:04,661 Well, let's hope not. 2032 01:23:04,662 --> 01:23:05,961 Oh, whatever. 2033 01:23:05,962 --> 01:23:07,563 I'll be here for you, whatever you need. 2034 01:23:07,564 --> 01:23:08,930 Boyfriends punching, 2035 01:23:08,931 --> 01:23:10,066 job searching, 2036 01:23:10,067 --> 01:23:11,634 first date chaperone, 2037 01:23:11,635 --> 01:23:13,771 impractical and unsolicited advice. 2038 01:23:14,671 --> 01:23:15,904 I'm your man. 2039 01:23:15,905 --> 01:23:17,708 Thanks. 2040 01:23:18,975 --> 01:23:20,410 Well, it's getting late. 2041 01:23:20,411 --> 01:23:21,911 Yeah, I wonder if your mum is back yet. 2042 01:23:21,912 --> 01:23:23,645 No, she didn't want to go out to a restaurant, 2043 01:23:23,646 --> 01:23:25,380 so she said she'd bring in take-out, we'd dress up 2044 01:23:25,381 --> 01:23:27,684 and have a nice family dinner at home. 2045 01:23:27,685 --> 01:23:29,085 I'm gonna go back to my place to change. 2046 01:23:29,086 --> 01:23:30,586 - Alright. - I'll come with you. 2047 01:23:30,587 --> 01:23:32,421 Look, I'll see you guys back at the house, okay? 2048 01:23:32,422 --> 01:23:34,390 - Okay. - Yeah. 2049 01:23:39,930 --> 01:23:41,732 Hello? 2050 01:23:46,936 --> 01:23:48,739 Gracie! 2051 01:23:54,845 --> 01:23:56,044 Anyone? 2052 01:23:58,414 --> 01:23:59,415 Gracie. 2053 01:23:59,416 --> 01:24:01,218 Shh shh! 2054 01:24:08,591 --> 01:24:11,260 Oh, shit. Shit! 2055 01:24:13,463 --> 01:24:14,996 Darling, Gracie's not here. 2056 01:24:14,997 --> 01:24:16,631 Tamara, Jesus! 2057 01:24:16,632 --> 01:24:18,434 You should be thanking me. 2058 01:24:18,435 --> 01:24:19,635 You tell her about this, 2059 01:24:19,636 --> 01:24:22,139 you get to be her one last true love. 2060 01:24:24,707 --> 01:24:25,707 Hi. 2061 01:24:25,708 --> 01:24:27,511 Sorry I'm late. 2062 01:24:32,983 --> 01:24:34,050 Hi. 2063 01:24:34,051 --> 01:24:35,718 Oh, hi, are the girls here? 2064 01:24:35,719 --> 01:24:36,986 Ah, they'll be here soon. 2065 01:24:36,987 --> 01:24:38,621 Ah, great, will you take these into the kitchen, 2066 01:24:38,622 --> 01:24:39,754 I just need to get changed. 2067 01:24:40,724 --> 01:24:42,125 I'd love to but it's my back. 2068 01:24:42,126 --> 01:24:44,160 That damn futon. It's killing me. 2069 01:24:44,161 --> 01:24:45,661 Alright. 2070 01:24:45,662 --> 01:24:47,664 You've got a bad back. 2071 01:24:47,864 --> 01:24:49,599 I've got a brain tumour. 2072 01:24:49,600 --> 01:24:51,401 It's fine. 2073 01:24:59,143 --> 01:25:00,510 Listen, Gracie, 2074 01:25:00,511 --> 01:25:01,644 there's something I need to tell you. 2075 01:25:01,645 --> 01:25:02,644 No. 2076 01:25:02,645 --> 01:25:03,545 No, it's not about- 2077 01:25:03,546 --> 01:25:06,047 Please don't tell me you love me, okay? 2078 01:25:06,048 --> 01:25:07,550 You're right. 2079 01:25:07,551 --> 01:25:08,885 Maybe my life didn't turn out 2080 01:25:08,886 --> 01:25:11,487 exactly as I would have wanted it. 2081 01:25:11,488 --> 01:25:12,688 My work is shit. 2082 01:25:12,689 --> 01:25:14,689 My daughters are wonderful 2083 01:25:14,690 --> 01:25:16,493 but clueless and 2084 01:25:17,161 --> 01:25:19,562 I-I'm never gonna finish Middlemarch. 2085 01:25:19,563 --> 01:25:21,496 But I don't want to think that the whole thing 2086 01:25:21,497 --> 01:25:23,699 has been a mistake. 2087 01:25:24,534 --> 01:25:27,103 Tom might not be the most exciting man in the world, 2088 01:25:27,104 --> 01:25:29,772 but I know that he really loves me so 2089 01:25:31,041 --> 01:25:33,843 please just leave me my marriage, okay? 2090 01:25:35,679 --> 01:25:37,481 Yeah, babe. 2091 01:25:39,550 --> 01:25:41,351 And just... 2092 01:25:41,484 --> 01:25:43,118 I'm just gonna go upstairs to get changed. 2093 01:25:43,119 --> 01:25:44,853 Hey. No, no, no, no, no. 2094 01:25:44,854 --> 01:25:46,721 Just stay in this room a minute. Don't leave the room. 2095 01:25:46,722 --> 01:25:48,590 Oh, for God's sake, when will you grow up?! 2096 01:25:48,591 --> 01:25:50,091 I've got a surprise for you. 2097 01:25:50,092 --> 01:25:51,126 Alright? 2098 01:25:51,127 --> 01:25:52,461 Just stay here. 2099 01:25:52,462 --> 01:25:53,462 Promise? 2100 01:25:53,463 --> 01:25:54,529 Promise me? 2101 01:25:54,530 --> 01:25:55,997 Stay here? Right? Promise? 2102 01:25:55,998 --> 01:25:57,801 Go, go. 2103 01:26:04,608 --> 01:26:06,209 You fuckin' ass-holes. 2104 01:26:06,210 --> 01:26:08,345 Alright, listen to me carefully. 2105 01:26:08,479 --> 01:26:09,612 This didn't happen, alright? 2106 01:26:09,613 --> 01:26:11,546 No one tells Gracie. 2107 01:26:11,547 --> 01:26:13,749 But, well I thought you'd want her to know. 2108 01:26:13,750 --> 01:26:16,686 Just let her die in peace! 2109 01:26:16,953 --> 01:26:17,953 Promise me? 2110 01:26:17,954 --> 01:26:18,955 I'm not gonna tell her. 2111 01:26:18,956 --> 01:26:20,723 I don't want her to know. 2112 01:26:20,724 --> 01:26:22,591 I can make your life hell and you know it. 2113 01:26:22,592 --> 01:26:23,693 Fine. 2114 01:26:23,694 --> 01:26:24,861 I won't tell her. 2115 01:26:24,862 --> 01:26:26,094 Alright, hurry up. 2116 01:26:26,095 --> 01:26:28,431 I can't keep her downstairs forever. 2117 01:26:29,099 --> 01:26:30,566 Grace isn't gonna know. 2118 01:26:30,567 --> 01:26:31,634 Grace isn't gonna know, thank God. 2119 01:26:31,635 --> 01:26:32,702 I really must 2120 01:26:32,703 --> 01:26:34,671 stop drinking. 2121 01:26:39,710 --> 01:26:41,777 What-what's the surprise? 2122 01:26:41,778 --> 01:26:43,647 This. 2123 01:26:43,846 --> 01:26:45,113 Well, what about it? 2124 01:26:45,114 --> 01:26:47,783 Why, I've put on my blue sweater. 2125 01:26:48,784 --> 01:26:50,152 You always said you liked me in blue. 2126 01:26:50,153 --> 01:26:51,621 Oh my god, I don't believe this. 2127 01:26:51,622 --> 01:26:52,621 Look, Grace, wait just a minute. 2128 01:26:52,622 --> 01:26:53,755 I've given you enough time 2129 01:26:53,756 --> 01:26:55,657 and I'd like to see my husband. 2130 01:26:55,658 --> 01:26:56,858 There you are! 2131 01:26:56,859 --> 01:26:58,729 I missed you. 2132 01:26:59,595 --> 01:27:00,763 Have you been drinking? 2133 01:27:00,764 --> 01:27:01,863 Sorry. 2134 01:27:01,864 --> 01:27:03,666 I'm really, really sorry. 2135 01:27:03,667 --> 01:27:05,800 Oh, no, I-I suppose it's understandable. 2136 01:27:05,801 --> 01:27:08,305 The circumstances. 2137 01:27:08,738 --> 01:27:10,539 I love you! 2138 01:27:10,940 --> 01:27:12,174 You do? 2139 01:27:12,175 --> 01:27:14,477 Of course I do. 2140 01:27:23,185 --> 01:27:25,855 Looks like you lost, Dad. 2141 01:27:28,625 --> 01:27:31,294 No one but myself to blame. 2142 01:27:34,831 --> 01:27:36,098 This is delicious. 2143 01:27:36,099 --> 01:27:37,567 So there are three pavilions, 2144 01:27:37,568 --> 01:27:39,769 and the whole building is solar panelled. 2145 01:27:39,770 --> 01:27:41,002 That sounds amazing. 2146 01:27:41,003 --> 01:27:41,903 You know, Mum, I realized 2147 01:27:41,904 --> 01:27:42,938 that you're right, 2148 01:27:42,939 --> 01:27:44,974 I can expand my paper and 2149 01:27:44,975 --> 01:27:46,175 write a book of my own. 2150 01:27:46,176 --> 01:27:48,845 I'll introduce you to my publisher. 2151 01:27:49,212 --> 01:27:50,246 And I was thinking, 2152 01:27:50,247 --> 01:27:51,046 I'm gonna take some courses 2153 01:27:51,047 --> 01:27:53,917 and figure out what I like most. 2154 01:27:54,650 --> 01:27:56,619 Academically speaking. 2155 01:27:57,087 --> 01:27:59,056 This is a perfect evening. 2156 01:27:59,189 --> 01:28:00,156 Are you- 2157 01:28:00,157 --> 01:28:01,791 Are sure you don't want us to stay tonight? 2158 01:28:01,792 --> 01:28:03,059 No, no, I'm gonna have a quiet 2159 01:28:03,060 --> 01:28:04,193 evening in with my husband. 2160 01:28:04,194 --> 01:28:04,993 Zoe can keep you company, 2161 01:28:04,994 --> 01:28:06,996 and Tamara can get off the sofa, 2162 01:28:06,997 --> 01:28:08,863 and we'll all meet up in the morning. 2163 01:28:08,864 --> 01:28:10,599 I don't have to be at a hospital till four, 2164 01:28:10,600 --> 01:28:12,233 so we've got plenty of time. 2165 01:28:12,234 --> 01:28:14,037 To Gracie. 2166 01:28:14,671 --> 01:28:16,772 The love of our lives. 2167 01:28:17,807 --> 01:28:19,075 Definitely. 2168 01:28:19,076 --> 01:28:21,744 Well I'll just sit this one out, shall I? 2169 01:28:21,877 --> 01:28:24,680 - To Mum. - Grace. 2170 01:28:30,220 --> 01:28:31,219 Thanks. 2171 01:28:31,220 --> 01:28:32,354 Oh, I'm so sorry. 2172 01:28:32,355 --> 01:28:34,490 I thought you were upstairs. 2173 01:28:35,359 --> 01:28:37,727 Just closing down for the night. 2174 01:28:37,728 --> 01:28:38,961 I'll be fine in the dark. 2175 01:28:38,962 --> 01:28:40,764 You know, 2176 01:28:42,399 --> 01:28:46,403 when you came here I was really angry with you. 2177 01:28:46,770 --> 01:28:48,705 And Tamara! 2178 01:28:49,006 --> 01:28:50,906 But tonight was so great, 2179 01:28:50,907 --> 01:28:52,774 and the girls seemed close to you 2180 01:28:52,775 --> 01:28:54,109 and well at least that means 2181 01:28:54,110 --> 01:28:55,277 that there are more people to help them, 2182 01:28:55,278 --> 01:28:57,080 you know. 2183 01:28:59,850 --> 01:29:02,251 I can't believe I'm saying this, 2184 01:29:02,252 --> 01:29:04,921 but I'm really glad that you came. 2185 01:29:05,389 --> 01:29:06,889 Even Tamara. 2186 01:29:06,890 --> 01:29:08,124 Well, she's my daughter's stepmother 2187 01:29:08,125 --> 01:29:09,791 and I guess that is kind of family. 2188 01:29:09,792 --> 01:29:11,595 Right? 2189 01:29:16,766 --> 01:29:18,000 So, are you-are you- 2190 01:29:18,001 --> 01:29:19,936 are you coming to bed? 2191 01:29:20,804 --> 01:29:23,106 Well, unless that's an invitation, 2192 01:29:23,140 --> 01:29:25,407 I think I'd rather stay out of earshot of your bedroom 2193 01:29:25,408 --> 01:29:28,077 for the next little while. 2194 01:30:02,945 --> 01:30:04,780 Come in. 2195 01:30:06,917 --> 01:30:08,752 Hi. 2196 01:30:14,190 --> 01:30:17,860 I didn't want to say this in front of everyone but, 2197 01:30:18,194 --> 01:30:20,863 I-I want you to know that I talked to Zoe 2198 01:30:21,331 --> 01:30:24,733 and she promised to make sure that you won't grow old alone. 2199 01:30:24,734 --> 01:30:26,535 Oh. 2200 01:30:27,804 --> 01:30:29,806 Thank you, Grace. 2201 01:30:31,073 --> 01:30:34,743 It was so long ago, Tamara, that you and Richard- 2202 01:30:37,847 --> 01:30:40,349 We were very different people then. 2203 01:30:40,350 --> 01:30:42,152 Were we? 2204 01:30:44,854 --> 01:30:46,522 What I want to say is that 2205 01:30:46,523 --> 01:30:47,989 even though you 2206 01:30:47,990 --> 01:30:49,358 slept with my husband and it was immortalized 2207 01:30:49,359 --> 01:30:52,028 into a best selling novel, I- 2208 01:30:53,963 --> 01:30:56,632 I actually would like us to be friends. 2209 01:30:58,502 --> 01:30:59,501 Really? 2210 01:30:59,502 --> 01:31:01,504 Yeah. 2211 01:31:03,974 --> 01:31:05,941 - Yeah. - Of course. 2212 01:31:06,408 --> 01:31:08,211 Great. 2213 01:31:11,881 --> 01:31:13,682 Grace. 2214 01:31:13,850 --> 01:31:15,652 Yeah? 2215 01:31:16,987 --> 01:31:18,821 Nothing. 2216 01:31:35,204 --> 01:31:37,207 Just the two of us. 2217 01:31:40,944 --> 01:31:42,946 I love you so much. 2218 01:31:47,884 --> 01:31:48,884 If you don't- 2219 01:31:48,885 --> 01:31:49,885 If you don't feel well enough- 2220 01:31:49,886 --> 01:31:51,688 I feel fine. 2221 01:31:52,354 --> 01:31:54,256 Well, I was- 2222 01:31:54,457 --> 01:31:55,556 just um, 2223 01:31:58,427 --> 01:31:59,428 Remember, if you're- 2224 01:31:59,429 --> 01:32:01,095 If you're too tired 2225 01:32:01,096 --> 01:32:02,163 I am not tired. 2226 01:32:02,164 --> 01:32:03,832 And even if I was 2227 01:32:03,833 --> 01:32:06,636 this might be the last chance we have to make love. 2228 01:32:07,304 --> 01:32:08,304 Yeah. 2229 01:32:08,305 --> 01:32:10,272 Yeah, yeah. 2230 01:32:10,273 --> 01:32:12,575 You've been a wonderful husband. 2231 01:32:19,315 --> 01:32:21,917 Grace, Grace, Grace, Grace, Grace, Grace! 2232 01:32:24,520 --> 01:32:28,389 I really didn't think I was gonna do this, but uh I... 2233 01:32:28,390 --> 01:32:30,091 There's something I... 2234 01:32:30,092 --> 01:32:32,261 There something I have to confess. 2235 01:32:32,996 --> 01:32:34,864 What is it? 2236 01:32:35,231 --> 01:32:36,465 Well, 2237 01:32:36,466 --> 01:32:38,099 I may have 2238 01:32:38,100 --> 01:32:40,035 been unfaithful. 2239 01:32:43,073 --> 01:32:44,874 I know. 2240 01:32:45,876 --> 01:32:47,677 You know? 2241 01:32:48,110 --> 01:32:49,913 Yeah. 2242 01:32:50,947 --> 01:32:52,749 It's okay. 2243 01:32:53,082 --> 01:32:54,483 Is it?! 2244 01:32:54,484 --> 01:32:56,653 Yeah, it's not great. 2245 01:32:56,953 --> 01:32:59,756 Do I wish it hadn't happened, yes, but- 2246 01:33:00,256 --> 01:33:03,091 when I met you I was at the lowest point in my life 2247 01:33:03,092 --> 01:33:05,260 and you did everything you could to help me and Zoe 2248 01:33:05,261 --> 01:33:07,631 even though you weren't her father. 2249 01:33:08,497 --> 01:33:11,000 You knew I was still stuck on Richard 2250 01:33:11,001 --> 01:33:13,969 but you never complained so 2251 01:33:13,970 --> 01:33:15,536 I think I can cut you a bit of slack 2252 01:33:15,537 --> 01:33:18,207 and allow you one mistake. 2253 01:33:19,042 --> 01:33:20,975 You probably were drinking ahead of the lot. 2254 01:33:20,976 --> 01:33:21,977 Yeah, I was, yeah. 2255 01:33:21,978 --> 01:33:23,780 Yeah. 2256 01:33:24,046 --> 01:33:25,647 So, 2257 01:33:26,115 --> 01:33:28,784 let's just pretend it never happened. 2258 01:33:32,255 --> 01:33:34,223 That's such a relief. 2259 01:33:36,525 --> 01:33:38,460 I'm so sorry. 2260 01:33:38,461 --> 01:33:40,363 I'm so sorry. 2261 01:33:42,164 --> 01:33:43,967 Grace. 2262 01:33:44,466 --> 01:33:46,535 How did you find out? 2263 01:33:46,536 --> 01:33:48,672 She told me. 2264 01:33:49,139 --> 01:33:50,406 She told you? 2265 01:33:50,407 --> 01:33:51,941 Wait a minute, wait a minute. 2266 01:33:51,942 --> 01:33:53,842 She told you? 2267 01:33:54,210 --> 01:33:55,411 Well, she promised she wouldn't. 2268 01:33:55,412 --> 01:33:57,712 She never could keep a secret. 2269 01:33:57,713 --> 01:33:59,716 No, I guess not. 2270 01:34:00,182 --> 01:34:02,584 That was why I accepted the job in Toronto. 2271 01:34:02,585 --> 01:34:04,185 It wasn't to get away from Richard, 2272 01:34:04,186 --> 01:34:07,356 it was to get away from Brenda. 2273 01:34:07,623 --> 01:34:10,159 Brenda? Well who... 2274 01:34:12,061 --> 01:34:14,230 Oh, Brenda. 2275 01:34:16,032 --> 01:34:18,834 You weren't talking about Brenda, were you? 2276 01:34:22,238 --> 01:34:23,639 So who were you talking about? 2277 01:34:23,640 --> 01:34:24,573 TAMARA, GET UP! 2278 01:34:24,574 --> 01:34:25,808 I thought you were having sex with Richard, 2279 01:34:25,809 --> 01:34:28,176 because Tamara said you had snuck out of the house together 2280 01:34:28,177 --> 01:34:30,179 - last night. - I have never cheated on you! 2281 01:34:30,180 --> 01:34:32,315 I didn't want to be alone and 2282 01:34:32,748 --> 01:34:34,082 it was her idea. 2283 01:34:34,083 --> 01:34:35,317 I didn't hear you complaining 2284 01:34:35,318 --> 01:34:36,585 when I had my hands down your pants. 2285 01:34:36,586 --> 01:34:38,388 Oh god. 2286 01:34:38,721 --> 01:34:40,456 I-I was afraid it would be my last chance to have sex 2287 01:34:40,457 --> 01:34:43,091 and I really wanted to have a big bang fuck and I- 2288 01:34:43,092 --> 01:34:45,059 and I'm sorry so can we all go back to bed? 2289 01:34:45,060 --> 01:34:46,594 I really don't think we have a problem here. 2290 01:34:46,595 --> 01:34:47,595 There is a problem. 2291 01:34:47,596 --> 01:34:48,596 Only because of Richard. 2292 01:34:48,597 --> 01:34:49,598 - Richard? - Yeah. 2293 01:34:49,599 --> 01:34:51,000 Yeah, Richard, Richard. 2294 01:34:51,001 --> 01:34:52,201 It's all Richard's fault. 2295 01:34:52,202 --> 01:34:53,602 He's the one you should be screaming at! 2296 01:34:53,603 --> 01:34:55,771 How is it Richard's fault? 2297 01:34:56,139 --> 01:34:58,072 How is this Richard's fault? 2298 01:34:58,073 --> 01:34:59,008 Yeah, because I bet that he-he 2299 01:34:59,009 --> 01:35:00,509 put you up to the whole thing, didn't he? 2300 01:35:00,510 --> 01:35:01,510 To win Grace back. 2301 01:35:01,511 --> 01:35:02,778 Listen. 2302 01:35:02,779 --> 01:35:04,212 If Richard was the love of your life, 2303 01:35:04,213 --> 01:35:06,114 I did a truly horrible, 2304 01:35:06,115 --> 01:35:08,017 unforgivable thing when I stole him from you. 2305 01:35:08,018 --> 01:35:10,219 I really did, it's the worst thing I've ever done. 2306 01:35:10,220 --> 01:35:13,022 I don't want you dying with that on my conscience. 2307 01:35:13,088 --> 01:35:15,024 Married men, fine. 2308 01:35:15,225 --> 01:35:16,358 Whatever. 2309 01:35:16,359 --> 01:35:18,227 But you had a baby. 2310 01:35:18,228 --> 01:35:20,096 And no money. 2311 01:35:20,497 --> 01:35:22,799 And you really, really loved him. 2312 01:35:23,233 --> 01:35:24,366 So, sorry, 2313 01:35:24,367 --> 01:35:26,100 I-I-I don't get this. 2314 01:35:26,101 --> 01:35:28,670 You're feeling guilty because you slept with my husband so 2315 01:35:28,671 --> 01:35:30,639 now you sleep with my other husband. 2316 01:35:30,640 --> 01:35:32,241 When he told me all this stuff about you 2317 01:35:32,242 --> 01:35:33,575 being his true love I thought, 2318 01:35:33,576 --> 01:35:35,376 you know, he was mad. 2319 01:35:35,377 --> 01:35:37,278 So I came here to find out 2320 01:35:37,279 --> 01:35:40,282 if husband number two was your true love. 2321 01:35:40,283 --> 01:35:42,251 And what did I find? 2322 01:35:42,252 --> 01:35:44,085 I am her true love. 2323 01:35:44,086 --> 01:35:45,887 Your true love doesn't sleep with someone else 2324 01:35:45,888 --> 01:35:48,157 when you're dying, sweetie. 2325 01:35:48,257 --> 01:35:50,392 - Yeah, but maybe- - Shh! 2326 01:35:50,592 --> 01:35:52,395 So... 2327 01:35:52,662 --> 01:35:54,830 I wrecked your life. 2328 01:35:55,532 --> 01:35:57,133 Didn't I? 2329 01:35:57,533 --> 01:35:59,167 The least I could do to make amends 2330 01:35:59,168 --> 01:36:00,736 was to make sure your last fuck was with Richard. 2331 01:36:00,737 --> 01:36:03,404 Not just your last fuck, that's just sex, 2332 01:36:03,405 --> 01:36:04,806 we're old enough to know how little the old 2333 01:36:04,807 --> 01:36:06,575 in and out matters. No, it was just that, 2334 01:36:06,576 --> 01:36:09,678 that he'd be the one holding your hand in the hospital, 2335 01:36:09,679 --> 01:36:12,214 and that if you live, 2336 01:36:12,849 --> 01:36:15,517 you get to be together for the rest of your lives. 2337 01:36:16,552 --> 01:36:18,488 It makes sense. 2338 01:36:18,587 --> 01:36:19,587 And yeah, 2339 01:36:19,588 --> 01:36:23,426 maybe I'd have someone to look after me, too. 2340 01:36:24,194 --> 01:36:25,193 But then, you know, 2341 01:36:25,194 --> 01:36:26,761 Richard wouldn't tell you that I'd slept with 2342 01:36:26,762 --> 01:36:28,296 husband number two. Don't know why. 2343 01:36:28,297 --> 01:36:30,098 RICHARD! 2344 01:36:30,365 --> 01:36:31,767 RICHARD! 2345 01:36:31,768 --> 01:36:33,501 I don't want to see Richard. 2346 01:36:33,502 --> 01:36:34,769 I don't want to see anyone. 2347 01:36:34,770 --> 01:36:36,438 I just wish I was dead already. 2348 01:36:36,439 --> 01:36:38,241 Oh, Grace. 2349 01:36:39,175 --> 01:36:41,242 Well, that's the trouble with life, isn't it? 2350 01:36:41,243 --> 01:36:43,345 Doesn't always work out the way you plan. 2351 01:36:45,247 --> 01:36:48,150 Oh, cheer up, sweetheart. 2352 01:36:48,318 --> 01:36:50,386 You still have me. 2353 01:37:29,391 --> 01:37:31,194 Hi, Tyler. 2354 01:37:31,560 --> 01:37:33,896 Hey, gorgeous. 2355 01:37:34,296 --> 01:37:35,930 What are you doing for the rest of your life? 2356 01:37:35,931 --> 01:37:38,600 You're a kinder man than you used to be. 2357 01:37:39,636 --> 01:37:40,635 Yeah, well, 2358 01:37:40,636 --> 01:37:41,803 better late than never, ah? 2359 01:37:41,804 --> 01:37:44,473 I wish people would stop saying that. 2360 01:37:53,416 --> 01:37:55,218 You know, 2361 01:37:55,484 --> 01:37:58,587 I have to say my feelings are a little bit hurt. 2362 01:37:58,954 --> 01:38:00,555 Your feelings hurt? 2363 01:38:00,556 --> 01:38:02,357 Yeah. 2364 01:38:02,625 --> 01:38:05,227 I was hoping to do better than last man standing. 2365 01:38:37,827 --> 01:38:38,827 Tyler, 2366 01:38:38,828 --> 01:38:40,761 how much would it cost you to leave for an hour 2367 01:38:40,762 --> 01:38:42,898 and let us lock the door? 2368 01:38:42,899 --> 01:38:43,898 50? 2369 01:38:43,899 --> 01:38:45,600 Done. 2370 01:38:59,748 --> 01:39:02,118 At least I won't die horny. 2371 01:39:05,387 --> 01:39:07,723 I'm not gonna tell the girls about what Tom did. 2372 01:39:07,724 --> 01:39:08,991 No. 2373 01:39:08,992 --> 01:39:10,126 I'll just say that he got drunk 2374 01:39:10,127 --> 01:39:12,728 and had too much of a hangover to leave the bedroom. 2375 01:39:12,729 --> 01:39:14,462 They will believe that. 2376 01:39:14,463 --> 01:39:15,563 And get rid of Tamara. 2377 01:39:15,564 --> 01:39:16,732 I don't care how you do it. 2378 01:39:16,733 --> 01:39:19,401 And yes, murder is an option. 2379 01:39:19,935 --> 01:39:22,504 So much for dying in peace. 2380 01:39:22,505 --> 01:39:25,173 Was I the love of your life? 2381 01:39:26,542 --> 01:39:29,178 The love of my life? 2382 01:39:31,613 --> 01:39:33,415 Does it really ever matter that much? 2383 01:39:33,416 --> 01:39:35,817 We spend so much of our time thinking, 2384 01:39:35,818 --> 01:39:37,419 does he love me? He doesn't love me. 2385 01:39:37,420 --> 01:39:39,222 Do I love him? 2386 01:39:39,655 --> 01:39:41,689 But it can't be that only 2387 01:39:41,690 --> 01:39:44,492 the tiny fraction of people with happy marriages 2388 01:39:44,493 --> 01:39:46,294 have lives that matter, 2389 01:39:46,929 --> 01:39:49,298 or else you and I are fucked. 2390 01:39:52,034 --> 01:39:54,703 We all die alone, anyway. 2391 01:39:56,506 --> 01:39:58,307 Hey. 2392 01:40:00,510 --> 01:40:01,510 You know, 2393 01:40:01,511 --> 01:40:02,510 if I'm reincarnated, 2394 01:40:02,511 --> 01:40:03,644 do you know who I hope 2395 01:40:03,645 --> 01:40:05,781 I can marry in my next life? 2396 01:40:06,416 --> 01:40:07,916 I'm afraid to ask. 2397 01:40:07,917 --> 01:40:09,518 I do actually think 2398 01:40:09,519 --> 01:40:12,187 that he was the love of my life. 2399 01:40:14,556 --> 01:40:16,359 Billy. 2400 01:40:17,527 --> 01:40:19,328 Billy. 2401 01:40:21,096 --> 01:40:23,532 Yeah, he was a great dog. 2402 01:40:23,533 --> 01:40:25,000 Great, great, great dog. 2403 01:40:25,001 --> 01:40:27,669 Yeah, I can't compete with Billy. 2404 01:40:29,005 --> 01:40:30,807 But did- 2405 01:40:31,440 --> 01:40:33,541 You do love me, don't you? 2406 01:40:33,542 --> 01:40:35,477 Of course I love you. 2407 01:40:36,945 --> 01:40:39,347 Maybe not only you. 2408 01:40:40,582 --> 01:40:42,550 Well, when I take you to Machu Picchu 2409 01:40:42,551 --> 01:40:44,853 Oh, please take the girls to Machu Picchu. 2410 01:40:44,854 --> 01:40:48,825 And don't let Tamara live in my house. 2411 01:40:49,826 --> 01:40:50,725 Oh my god. 2412 01:40:50,726 --> 01:40:52,027 I've forgotten to buy a funeral plot. 2413 01:40:52,028 --> 01:40:54,696 Where then am I gonna be buried? 2414 01:40:55,430 --> 01:40:56,564 Oh god. 2415 01:40:56,565 --> 01:40:58,700 There is still so much to sort out. 2416 01:40:58,701 --> 01:40:59,968 Hey, hey. 2417 01:40:59,969 --> 01:41:01,569 Richard, I'm not ready. 2418 01:41:01,570 --> 01:41:02,671 Come here. 2419 01:41:06,475 --> 01:41:09,144 It's alright, it's alright. 2420 01:41:10,747 --> 01:41:13,447 You're gonna come through this surgery just fine. 2421 01:41:13,448 --> 01:41:15,251 Yeah? 2422 01:41:15,752 --> 01:41:17,553 In fact, 2423 01:41:18,054 --> 01:41:19,856 I'm certain, 2424 01:41:21,724 --> 01:41:24,392 and I'm a little bit psychic, you know? 2425 01:41:27,529 --> 01:41:30,198 That your best years are ahead of you. 2426 01:41:33,002 --> 01:41:34,935 Grace! Grace! 2427 01:41:34,936 --> 01:41:36,737 Gracie. 2428 01:41:36,738 --> 01:41:37,838 Gracie? 2429 01:41:46,615 --> 01:41:49,418 I'm really looking forward to Machu Picchu. 2430 01:41:49,484 --> 01:41:51,287 Me, too. 2431 01:41:51,421 --> 01:41:53,356 Yeah, me, too. 2432 01:41:56,024 --> 01:41:57,626 Hey. 2433 01:41:57,627 --> 01:41:58,660 Hello. 2434 01:41:58,661 --> 01:42:00,495 Hi. 2435 01:42:04,634 --> 01:42:06,836 Well, there it is. 2436 01:42:08,570 --> 01:42:11,440 Built exactly to her plans. 2437 01:42:11,841 --> 01:42:13,041 They just put the finishing touches 2438 01:42:13,042 --> 01:42:15,711 to the interior paint this morning. 2439 01:42:25,688 --> 01:42:27,221 It's beautiful. 2440 01:42:27,222 --> 01:42:29,225 Isn't it? 2441 01:42:29,524 --> 01:42:30,591 I love it. 2442 01:42:30,592 --> 01:42:31,693 It's gorgeous. 2443 01:42:43,139 --> 01:42:45,206 Fuck you world. 2444 01:42:45,207 --> 01:42:47,209 Here I am. 2445 01:42:48,677 --> 01:42:50,645 Now we can go to Machu Picchu. 166065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.