All language subtitles for iZombie.S04E05.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,788 Previously on iZombie.. 2 00:00:01,790 --> 00:00:04,704 Chase Graves decrees a death penalty for scratching someone. 3 00:00:05,316 --> 00:00:07,991 Renegade's operation turns more humans into zombies 4 00:00:07,992 --> 00:00:10,022 than all other county outfits combined. 5 00:00:10,233 --> 00:00:12,988 We need to be focused on our very massive brain shortage. 6 00:00:12,990 --> 00:00:16,075 If you fail in that, the 10,000 zombies we made 7 00:00:16,076 --> 00:00:17,605 will come for your head. 8 00:00:17,606 --> 00:00:19,180 You bring me Renegade, 9 00:00:19,181 --> 00:00:21,263 you go back to running your establishments in peace. 10 00:00:23,050 --> 00:00:25,334 Renegade, meet Chase Graves. 11 00:00:26,370 --> 00:00:28,171 _ 12 00:00:32,309 --> 00:00:36,948 Painfully evident that zombies and humans do not mix. 13 00:00:37,280 --> 00:00:40,208 Okay. Just so I'm following your logic, Councilman. 14 00:00:41,247 --> 00:00:44,353 Because humans and zombies, as you say, do not mix, 15 00:00:44,355 --> 00:00:48,357 the appropriate response is for the mayor to fire this bus driver? 16 00:00:48,359 --> 00:00:49,808 This zombie bus driver. 17 00:00:49,809 --> 00:00:51,897 You know the union's position. 18 00:00:51,897 --> 00:00:55,144 First of all, they've got no proof that Mr. Harrison is a zombie. 19 00:00:55,145 --> 00:00:56,899 Of course he is! Look at him! 20 00:00:57,009 --> 00:00:58,934 Every day he becomes more belligerent. 21 00:00:58,995 --> 00:01:00,422 Last week he snapped at me! 22 00:01:00,423 --> 00:01:01,512 With his teeth? 23 00:01:01,513 --> 00:01:03,839 No, for not having correct change. 24 00:01:04,156 --> 00:01:07,743 Look, my constituents rely on this route. 25 00:01:07,745 --> 00:01:09,978 Mr. Harrison has an exemplary service recommendation.. 26 00:01:09,980 --> 00:01:12,848 What you're asking is tantamount to discrimination. 27 00:01:13,559 --> 00:01:15,325 This is not how this city operates. 28 00:01:15,621 --> 00:01:18,800 Fillmore-Graves has mandated no one gets fired for being a zombie. 29 00:01:20,459 --> 00:01:22,366 This will end badly. Come on. 30 00:01:25,245 --> 00:01:27,279 Mr. Harrison. Can I, can I have a minute? 31 00:01:27,280 --> 00:01:28,913 I'm sorry, just give us a sec. 32 00:01:29,682 --> 00:01:32,894 Uh, forgive me, Mr. Harrison, but... 33 00:01:33,700 --> 00:01:35,599 You're looking a little malnourished. 34 00:01:36,937 --> 00:01:38,558 Are you getting enough to eat? 35 00:01:38,608 --> 00:01:39,941 We get what they give us. 36 00:01:40,174 --> 00:01:42,362 Brain tubes don't go as far as they used to. 37 00:01:42,363 --> 00:01:46,430 - "We"? - Me, my wife, our kids. 38 00:01:51,671 --> 00:01:53,003 Give me your address. 39 00:01:54,136 --> 00:01:57,475 I'll uh, I'll make sure extra rations are delivered to you and your family. 40 00:01:59,345 --> 00:02:01,913 No whammy. 41 00:02:02,682 --> 00:02:04,315 No whammy. 42 00:02:04,317 --> 00:02:07,185 No whammy. 43 00:02:07,230 --> 00:02:08,116 No whammy. 44 00:02:10,627 --> 00:02:11,993 Oh, cows on my side! 45 00:02:15,976 --> 00:02:19,235 When are we stopping, Majey-Maje? I'm having a snack attack. 46 00:02:19,250 --> 00:02:20,526 We're not stopping. 47 00:02:20,682 --> 00:02:22,328 We've been on the road for hours. 48 00:02:22,329 --> 00:02:25,690 You know you're not in charge here. This is a joint operation. 49 00:02:26,420 --> 00:02:27,919 Lighten up, Major! 50 00:02:27,921 --> 00:02:30,188 Look at us! We're out of the city. 51 00:02:30,190 --> 00:02:33,925 Open road, wind in our... Hair. 52 00:02:34,526 --> 00:02:37,178 If you can't enjoy the little things, I don't know what to tell ya. 53 00:02:37,965 --> 00:02:39,931 Punch-buggy green, no punchbacks. 54 00:02:44,037 --> 00:02:45,536 I said no punchbacks. 55 00:02:46,773 --> 00:02:48,873 Let me out, let me out! 56 00:02:49,576 --> 00:02:52,043 Hey, help. Anybody! 57 00:02:52,045 --> 00:02:54,546 Help me! 58 00:02:58,629 --> 00:03:00,275 _ 59 00:03:00,806 --> 00:03:02,806 _ 60 00:03:02,807 --> 00:03:04,807 _ 61 00:03:04,808 --> 00:03:07,372 _ 62 00:03:07,373 --> 00:03:08,936 _ 63 00:03:08,937 --> 00:03:10,937 _ 64 00:03:10,938 --> 00:03:12,938 _ 65 00:03:12,939 --> 00:03:14,271 _ 66 00:03:14,272 --> 00:03:15,904 _ 67 00:03:16,398 --> 00:03:19,599 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 68 00:03:20,901 --> 00:03:22,901 _ 69 00:03:23,267 --> 00:03:25,828 The bodies were stuffed into the trunk of an old LTD 70 00:03:25,829 --> 00:03:26,720 at the wrecker's. 71 00:03:27,168 --> 00:03:29,986 A junkyard dog found them before the cars were demolished. 72 00:03:31,186 --> 00:03:35,564 So the bodies were moved from the original crime scene. 73 00:03:35,565 --> 00:03:37,946 Unless they stuffed themselves 74 00:03:37,948 --> 00:03:40,111 into the car trunk at the junkyard and... 75 00:03:40,469 --> 00:03:41,767 Waited to get shot. 76 00:03:41,939 --> 00:03:44,393 Well, that seems like a long shot, Clive. 77 00:03:44,394 --> 00:03:45,183 Hmm. 78 00:03:49,218 --> 00:03:51,163 Three zombies, one human. 79 00:03:51,874 --> 00:03:55,128 All four of them shot in the head. 80 00:03:55,897 --> 00:03:58,465 Ah, a hate crime. 81 00:03:58,730 --> 00:04:01,694 Most likely the work of the Dead Enders. 82 00:04:02,542 --> 00:04:05,377 The human was, how you say... 83 00:04:05,743 --> 00:04:07,420 Dommage collateral. 84 00:04:07,663 --> 00:04:09,506 That's not how I say it. 85 00:04:10,197 --> 00:04:12,898 This reads like a professional hit, Inspector. 86 00:04:12,915 --> 00:04:15,649 The Dead Enders are Molotov cocktail-tossing street punks. 87 00:04:15,753 --> 00:04:18,296 Bien non, Babineaux. 88 00:04:18,297 --> 00:04:20,827 They are adapting, learning, 89 00:04:20,828 --> 00:04:23,829 thinking outside the proverbial box. 90 00:04:24,313 --> 00:04:27,066 If only the Seattle Police Department 91 00:04:27,412 --> 00:04:29,346 were capable of the same. 92 00:04:29,567 --> 00:04:33,706 My men will come shortly to retrieve the three zombie bodies. 93 00:04:33,792 --> 00:04:36,284 - Adieu. - Oh, uh, don't you wanna wait 94 00:04:36,285 --> 00:04:38,340 until we've completed the, ah... 95 00:04:38,342 --> 00:04:42,401 How you say, examination postmortem? 96 00:04:43,097 --> 00:04:46,614 You believe Enzo Lambert requires your assistance? 97 00:04:50,609 --> 00:04:54,068 Crimes against zombies are under Fillmore-Graves' jurisdiction, 98 00:04:54,321 --> 00:04:55,428 as you well know. 99 00:04:55,976 --> 00:04:58,008 We will conduct our own autopsy. 100 00:04:59,358 --> 00:05:02,848 Keep em taters for me till then, eh, old chap? 101 00:05:04,836 --> 00:05:05,829 Au revoir. 102 00:05:07,895 --> 00:05:08,732 I hate that guy. 103 00:05:09,268 --> 00:05:10,446 What's on the menu? 104 00:05:11,300 --> 00:05:12,469 Gordie Schultz. 105 00:05:13,384 --> 00:05:15,242 We were able to pin Gordie down 106 00:05:15,305 --> 00:05:17,875 thanks to his unique dental records. 107 00:05:18,577 --> 00:05:19,810 He's missing his front teeth. 108 00:05:20,258 --> 00:05:22,519 How does that happen to a guy his age? 109 00:05:23,863 --> 00:05:24,848 Let me show you. 110 00:05:30,486 --> 00:05:31,419 This is him? 111 00:05:31,657 --> 00:05:33,557 It's a highlight reel of sorts. 112 00:05:34,213 --> 00:05:35,922 You're going to be a hockey player, Liv. 113 00:05:35,922 --> 00:05:38,066 He's not a hockey player, he's a felon. 114 00:05:38,707 --> 00:05:40,091 He's a goon. 115 00:05:40,782 --> 00:05:42,682 You're going to be a goon, Liv. 116 00:05:43,597 --> 00:05:44,929 I didn't know Seattle had a team. 117 00:05:44,931 --> 00:05:48,033 Oh. Minor league team, the Sockeyes. And we don't, anymore. 118 00:05:48,035 --> 00:05:51,503 They were booted from their league one Seattle became zombie-town. 119 00:05:52,398 --> 00:05:56,215 Lucky for us, they still practice and play exhibition games all the time. 120 00:05:56,216 --> 00:05:57,673 They're on the ice tomorrow. 121 00:05:57,674 --> 00:06:00,060 We'll head down there and see if Gordie's old team 122 00:06:00,060 --> 00:06:02,193 can shed some light on what might've gotten him killed. 123 00:06:02,195 --> 00:06:04,662 Oh. We're not going to talk to his family first? 124 00:06:05,832 --> 00:06:09,134 Oh, did I forget to mention? Gordie's not from here. 125 00:06:10,504 --> 00:06:11,569 Where's he from? 126 00:06:12,178 --> 00:06:15,547 North Battleford, Saskatchewan, Canada! 127 00:06:16,077 --> 00:06:18,678 Coo roo coo coo, coo coo coo coo! 128 00:06:19,609 --> 00:06:22,173 What are you doing, Clive? Stop. Stop that. 129 00:06:22,673 --> 00:06:24,037 Take off, you hoser. 130 00:06:24,459 --> 00:06:26,251 Fry up that brain like back bacon, 131 00:06:26,297 --> 00:06:28,346 and wash it down with a couple of wobbly pops, 132 00:06:28,377 --> 00:06:30,355 and let's get to the rink, eh? 133 00:06:31,272 --> 00:06:32,027 Oh! 134 00:06:35,295 --> 00:06:38,920 Uh-oh, Liv... I think Clive is cruisin for a bruisin. 135 00:07:03,156 --> 00:07:04,622 Make it quick. 136 00:07:05,157 --> 00:07:07,258 Aye, aye, Corporal. You need anything? 137 00:07:07,260 --> 00:07:09,412 Protein shake? Eyebrow comb? 138 00:07:19,072 --> 00:07:20,638 Be a dove and toss in a bottle 139 00:07:20,640 --> 00:07:23,041 of that Hella Hot Hooch whiskey, too, would you? 140 00:07:23,043 --> 00:07:24,309 I've earned it. 141 00:07:24,503 --> 00:07:27,111 Just need to see our ID, hon. 142 00:07:27,676 --> 00:07:29,647 No ID, no sale. 143 00:07:30,517 --> 00:07:33,017 Yo! Don't test me, you daffy old bat! 144 00:07:39,893 --> 00:07:42,193 - All set? - You bet. 145 00:07:52,931 --> 00:07:54,850 _ 146 00:07:55,845 --> 00:07:58,079 We're just trying to learn more about Gordie's life. 147 00:07:59,348 --> 00:08:01,382 Anything you can think of that'll help us understand 148 00:08:01,384 --> 00:08:03,417 who he was off the ice? 149 00:08:07,990 --> 00:08:08,704 Nothing? 150 00:08:08,882 --> 00:08:12,493 Sorry, Detective. Schultzie pretty much kept to himself. 151 00:08:12,495 --> 00:08:15,129 I mean, he wasn't the sharpest skate in the shed. 152 00:08:15,832 --> 00:08:17,447 Oh, sorry. 153 00:08:17,448 --> 00:08:18,899 But he was as nice as they come. 154 00:08:18,926 --> 00:08:23,078 Levon's right, Schultzie was a beaut. Hell of a teammate. 155 00:08:23,287 --> 00:08:26,373 Let's light some lamps out there, eh, boys? 156 00:08:26,746 --> 00:08:27,712 Play as a team! 157 00:08:28,108 --> 00:08:31,579 Did he ever have any issues with painkillers or harder drugs? 158 00:08:32,582 --> 00:08:34,148 That's our friend you're chirpin'. 159 00:08:34,952 --> 00:08:38,652 Hey! He's trying to solve your teammate's murder, you plug. 160 00:08:38,654 --> 00:08:40,321 Why don't you quit stonewalling? 161 00:08:41,657 --> 00:08:43,524 All right, take it easy. 162 00:08:44,228 --> 00:08:46,794 It's time, boys! Don't forget to watch your language, 163 00:08:46,796 --> 00:08:48,095 there's kids out there! 164 00:08:54,437 --> 00:08:56,470 Blow it out your ass, dillhole. 165 00:08:59,675 --> 00:09:01,108 They know something. 166 00:09:01,110 --> 00:09:04,111 Agreed. Not much we can do about it thou. 167 00:09:04,113 --> 00:09:05,779 We can't make them talk. 168 00:09:41,184 --> 00:09:43,984 They're so cute. Which one's yours? 169 00:09:44,587 --> 00:09:45,886 Mmm... 170 00:09:47,557 --> 00:09:48,956 The little blonde one. 171 00:10:16,230 --> 00:10:19,320 - What kinda trouble was Gordie into? - I don't know. 172 00:10:20,423 --> 00:10:22,823 That didn't feel like fan appreciation! 173 00:10:24,794 --> 00:10:27,962 Ooh, sorry. Sorry. Excuse me. 174 00:10:27,964 --> 00:10:29,491 Oh, hell... 175 00:10:30,733 --> 00:10:32,600 Yes! Thanks for texting me. 176 00:10:32,602 --> 00:10:35,202 - Would you have forgiven me if I did'? - Never. 177 00:10:52,984 --> 00:10:54,408 You're cruisin. 178 00:10:54,410 --> 00:10:55,801 Oh, you wanna have a tilly? 179 00:10:55,802 --> 00:10:56,725 Do it. Do it. 180 00:10:56,726 --> 00:10:57,755 You want this? 181 00:10:57,756 --> 00:10:59,127 Let's do it, chump change. 182 00:10:59,128 --> 00:11:00,772 It's all... 183 00:11:00,772 --> 00:11:02,096 You think you can handle it? 184 00:11:02,098 --> 00:11:03,681 Show me what you got, peewe. 185 00:11:06,035 --> 00:11:07,454 You're gutless, fours. 186 00:11:08,239 --> 00:11:10,373 You won't go me, you won't tell me about Gordie... 187 00:11:11,247 --> 00:11:14,089 Why don't you give your gitch a tug, meatbag. 188 00:11:18,614 --> 00:11:20,414 Keep your stick on the ice, kid. 189 00:11:30,268 --> 00:11:31,057 Ooh, ooh. 190 00:11:31,058 --> 00:11:32,190 Ooh! 191 00:11:44,511 --> 00:11:45,522 Got enough, huh? 192 00:11:54,413 --> 00:11:57,299 Yeah, I fought Gordie. More than once. 193 00:11:57,686 --> 00:12:01,005 But I was already convicted and served my sentence. 194 00:12:01,669 --> 00:12:03,426 Five minutes and a game misconduct. 195 00:12:03,428 --> 00:12:04,832 But you were teammates. 196 00:12:06,564 --> 00:12:10,333 I'm, I'm sorry, I'm having a hard tie taking you seriously. 197 00:12:10,335 --> 00:12:12,769 I'd try harder if I were you, Mr. Patch. 198 00:12:12,771 --> 00:12:14,137 Yeah, we were teammates. 199 00:12:14,139 --> 00:12:16,546 But not when Gordie played for Portland. 200 00:12:17,007 --> 00:12:19,456 After he was traded to Seattle, we were good. 201 00:12:19,457 --> 00:12:22,134 And I was probably his closest friend on the team. 202 00:12:23,782 --> 00:12:27,213 That fight was three years ago. How'd you even hear about that? 203 00:12:27,214 --> 00:12:29,374 Uh, it's a known fact. 204 00:12:29,475 --> 00:12:32,021 Witness accounts. Multiple sources. 205 00:12:46,771 --> 00:12:49,005 I've met better liars in my time. 206 00:12:49,808 --> 00:12:51,140 Oh! 207 00:12:53,611 --> 00:12:56,048 I think he knows I ate Gordie's brain. 208 00:12:56,891 --> 00:12:59,315 I've had whole brain. I know how it works. 209 00:12:59,317 --> 00:13:02,952 Plus, you play just like Schultzie. It wasn't hard to piece it together. 210 00:13:02,954 --> 00:13:05,455 There were three zombies killed with Gordie. 211 00:13:05,457 --> 00:13:06,956 All of them shot in the head. 212 00:13:07,616 --> 00:13:09,831 The Fillmore-Graves investigator thinks it was a hate crime. 213 00:13:09,832 --> 00:13:11,872 Any of that means anything to you? 214 00:13:12,622 --> 00:13:13,879 It's as good a theory as any 215 00:13:13,880 --> 00:13:17,113 You say Gordie was your friend, but you act like you don't care who killed him. 216 00:13:17,114 --> 00:13:20,492 Oh, I care. But this is New Seattle we live in. 217 00:13:20,493 --> 00:13:22,165 - Meaning? - It's Chinatown. 218 00:13:22,166 --> 00:13:22,812 Huh. 219 00:13:22,813 --> 00:13:23,747 That about it? 220 00:13:32,945 --> 00:13:34,856 Chinatown. 221 00:13:37,292 --> 00:13:38,668 What does that mean? 222 00:13:39,067 --> 00:13:40,135 It's like the movie. 223 00:13:41,104 --> 00:13:43,286 The line speaks to the futility of obtaining justice 224 00:13:43,339 --> 00:13:45,118 in an inherently corrupt system. 225 00:13:45,736 --> 00:13:47,632 Oh! Huh. 226 00:13:49,412 --> 00:13:50,650 I still don't get it. 227 00:13:53,577 --> 00:13:54,431 Goon brain. 228 00:13:56,078 --> 00:13:59,405 General Mills has been on every network this week 229 00:13:59,406 --> 00:14:01,616 promoting his "Seattle Solution." 230 00:14:01,952 --> 00:14:04,518 Polling is starting to swing in his favor. 231 00:14:07,690 --> 00:14:10,557 We need to take this threat very seriously. 232 00:14:11,296 --> 00:14:13,294 He wants to nuke Seattle, Chase. 233 00:14:15,030 --> 00:14:17,698 I've got the General Mills situation under control. 234 00:14:18,901 --> 00:14:20,000 Anything else? 235 00:14:24,974 --> 00:14:28,742 Rumor has it that you've captured the smuggler known as "Renegade." 236 00:14:28,815 --> 00:14:32,123 Is that true? If so, why haven't you told us about it? 237 00:14:52,201 --> 00:14:53,967 Zombie jail? 238 00:14:59,608 --> 00:15:01,668 What? No guillotine for me? 239 00:15:05,243 --> 00:15:06,369 You're a good man. 240 00:15:06,519 --> 00:15:09,383 Maybe once I'm unfrozen, Seattle will be 241 00:15:09,385 --> 00:15:12,085 a zombie-human utopia, 242 00:15:12,087 --> 00:15:15,791 and there'll be statues of Chase Graves in every city park. 243 00:15:16,525 --> 00:15:21,161 For he was the George Washington of the undead. 244 00:15:23,265 --> 00:15:26,333 Or maybe you'll wake up because the power grid is down 245 00:15:26,472 --> 00:15:29,008 and there's no one left alive to turn it back on. 246 00:15:35,077 --> 00:15:36,463 Yes, I have Renegade. 247 00:15:39,615 --> 00:15:41,048 Why haven't you executed him? 248 00:15:41,050 --> 00:15:43,547 Because Renegade is a little old lady. 249 00:15:44,494 --> 00:15:45,823 And where I come from, 250 00:15:45,824 --> 00:15:49,923 smashing open the skull of a little old lady is considered bad manners. 251 00:15:50,284 --> 00:15:51,717 Not to mention bad optics. 252 00:15:52,093 --> 00:15:56,563 Renegade? Hmm. A little old lady... 253 00:15:56,565 --> 00:15:58,517 Not that old. 254 00:15:59,087 --> 00:16:01,232 But that's how the public will see it. 255 00:16:01,233 --> 00:16:05,172 You decreed the creation of new zombies a capital offense. 256 00:16:05,174 --> 00:16:09,063 If we do not execute Renegade, that decree... 257 00:16:10,312 --> 00:16:11,478 Is meaningless. 258 00:16:12,171 --> 00:16:15,482 - An example has to be made, no? - It does. 259 00:16:17,953 --> 00:16:20,721 I don't envy your position, Commander. 260 00:16:20,961 --> 00:16:24,424 That said, you're going about this all wrong. 261 00:16:24,960 --> 00:16:26,197 Please, enlighten me. 262 00:16:26,462 --> 00:16:29,203 You are having a public relations problem. 263 00:16:29,367 --> 00:16:32,566 Oh? I thought I was having feeding-thousands-of-zombis problems. 264 00:16:34,354 --> 00:16:36,403 When you're asking your fellow Americans 265 00:16:36,405 --> 00:16:39,209 to donate their brains for our cause... 266 00:16:40,174 --> 00:16:41,374 Optics matter. 267 00:16:42,778 --> 00:16:44,574 Saving human lives. 268 00:16:45,648 --> 00:16:47,648 Now, that's good optics. 269 00:16:47,820 --> 00:16:49,683 So, that's why you broke the law? 270 00:16:50,681 --> 00:16:53,286 You're just a zombie patriot looking to provide better optics? 271 00:16:53,288 --> 00:16:54,721 No, Chase. 272 00:16:55,257 --> 00:16:59,359 I broke the law because it feels good to save lives, 273 00:16:59,829 --> 00:17:01,895 it feels good to reunite families. 274 00:17:01,897 --> 00:17:05,332 It feels humane. 275 00:17:10,939 --> 00:17:12,906 You should try it sometime. 276 00:17:26,021 --> 00:17:27,454 Renegade is in prison. 277 00:17:27,456 --> 00:17:29,523 We only have one option here, sir. 278 00:17:29,525 --> 00:17:32,125 - Once word gets out... - That's where she'll stay. 279 00:17:46,575 --> 00:17:48,130 It's okay, I've got! 280 00:17:49,360 --> 00:17:52,446 Save your strength for the crossfit games. 281 00:17:52,448 --> 00:17:55,115 Shut up. I'm trying to find out if anyone's reported her missing. 282 00:18:00,126 --> 00:18:02,169 Ow! What's wrong with you? 283 00:18:03,440 --> 00:18:07,306 Do you know who I am? Huh? Do you know who my father is? 284 00:18:08,430 --> 00:18:10,931 I know exactly who you are, Sloane. 285 00:18:10,933 --> 00:18:12,632 Put the gun away, Don E. 286 00:18:19,842 --> 00:18:20,880 My wrists hurt. 287 00:18:24,146 --> 00:18:25,448 Can you untie me? 288 00:18:26,615 --> 00:18:27,412 Please. 289 00:18:33,451 --> 00:18:34,286 Damn it! 290 00:18:34,288 --> 00:18:36,790 Earlier toy at an Arcade gas station, 291 00:18:36,792 --> 00:18:38,992 a 170 miles south of New Seattle... 292 00:18:38,994 --> 00:18:42,095 You're claiming this is a zombie attack? 293 00:18:42,309 --> 00:18:43,875 His eyes went red, 294 00:18:44,439 --> 00:18:46,540 just like in those YouTube videos. 295 00:18:48,003 --> 00:18:49,035 Oh, he was a squirrelly little runt. 296 00:18:49,037 --> 00:18:51,738 And now exclusive footage... 297 00:18:53,776 --> 00:18:56,376 - While visibly shaken... - Oh, my God! 298 00:18:56,909 --> 00:18:57,626 You're zombies? 299 00:18:57,628 --> 00:18:59,780 If you've seen the small bald zombie. 300 00:18:59,782 --> 00:19:03,971 Don E., what the hell did you do? 301 00:19:07,698 --> 00:19:09,431 _ 302 00:19:09,526 --> 00:19:13,061 Really? All you had to do was get your food and not go into rage mode. 303 00:19:13,063 --> 00:19:16,898 Forgive me! It's called having emotions. You should try it sometime. 304 00:19:16,900 --> 00:19:19,436 You realize half the cops in the state are probably looking for us right now. 305 00:19:19,437 --> 00:19:21,569 We still have an hour before your smuggling contacts get here. 306 00:19:21,571 --> 00:19:24,639 You saw that old bat. She's the kind of redneck 307 00:19:24,641 --> 00:19:26,608 who claims aliens probed he. 308 00:19:26,610 --> 00:19:30,011 There's video, Don E.! 309 00:19:33,974 --> 00:19:37,041 So, uh... Do you still have some of that whiskey? 310 00:19:37,266 --> 00:19:38,365 What? No. 311 00:19:38,555 --> 00:19:40,855 Even if I did, it'd be my whiskey, wouldn't it? 312 00:19:40,857 --> 00:19:42,357 Please... 313 00:19:42,999 --> 00:19:45,560 I'd been partying hard all night when you grabbed me. 314 00:19:45,562 --> 00:19:48,830 I've have like, no serotonin in me. 315 00:19:48,832 --> 00:19:51,199 What can I tell you? Make better life choices next time. 316 00:19:51,201 --> 00:19:53,668 Next time I get kidnapped? 317 00:19:54,000 --> 00:19:56,571 Come on, you must have something that'll take the edge off. 318 00:19:56,573 --> 00:19:59,974 No. Go to sleep or something. Dream you're someplace else. 319 00:20:00,543 --> 00:20:02,076 Now, there's an idea. 320 00:20:03,780 --> 00:20:07,115 Wake me when your people show up. Keep an eye on her. 321 00:20:07,694 --> 00:20:10,092 What are you guys planning to do with me? 322 00:20:13,269 --> 00:20:16,658 Our dental plan is brutal. You know how much a new Chiclet costs? 323 00:20:21,498 --> 00:20:23,331 Keep your head down, Chaksi. 324 00:20:23,850 --> 00:20:27,660 I think it's a great look, personally. But if you insist on getting it fixed, 325 00:20:28,269 --> 00:20:30,805 there are several mouthfuls of free Chiclets in these drawers. 326 00:20:31,975 --> 00:20:33,148 Head down, you say? 327 00:20:43,920 --> 00:20:45,019 You okay, Liv? 328 00:20:46,056 --> 00:20:47,255 It was Blaine. 329 00:20:47,924 --> 00:20:49,557 Blaine killed Gordie. 330 00:20:49,978 --> 00:20:51,559 - You saw it? - For the most part. 331 00:20:51,561 --> 00:20:54,328 He killed at least one of Enzo's zombie victims, too... 332 00:20:56,099 --> 00:20:57,542 Ravi, this could be it! 333 00:20:58,289 --> 00:21:01,402 If we can find enough evidence to back up my vision, 334 00:21:01,404 --> 00:21:03,304 we could finally put Blaine away. 335 00:21:03,690 --> 00:21:06,205 Put him in zombie jail! Freeze that clown! 336 00:21:06,876 --> 00:21:08,001 Dare to dream. 337 00:21:08,210 --> 00:21:10,344 Thank you. We'll be waiting. Goodby. 338 00:21:11,514 --> 00:21:13,614 They're bringing Blaine in right now. 339 00:21:13,616 --> 00:21:15,183 We're on the same page, right? 340 00:21:15,719 --> 00:21:17,552 He did it. I saw him. 341 00:21:17,554 --> 00:21:19,153 All right, we still need to prove. 342 00:21:19,155 --> 00:21:21,289 We don't know where it happened and we don't know why. 343 00:21:21,291 --> 00:21:23,725 Blaine's not just gonna give that information up. 344 00:21:23,727 --> 00:21:26,019 This interrogation is gonna be a slog. 345 00:21:28,198 --> 00:21:31,218 Hey. I need you in the game. 346 00:21:31,644 --> 00:21:34,983 Copy. Gloves stay on. Good talk, Babs. 347 00:21:36,106 --> 00:21:37,805 Go get em. 348 00:21:37,807 --> 00:21:39,173 Detective? 349 00:21:40,577 --> 00:21:43,377 Blaine DeBeers, table for three. 350 00:21:52,789 --> 00:21:55,365 So... What's new with you two? 351 00:21:55,743 --> 00:21:57,336 Oh, nothin' much. 352 00:21:57,923 --> 00:22:01,569 I guess the big news with me is uh, I saw you murder a couple guys. 353 00:22:02,632 --> 00:22:03,998 What? I did. 354 00:22:04,806 --> 00:22:07,602 Where were you Tuesday night between 11:00 p.m. and 1:00 a.m.? 355 00:22:07,604 --> 00:22:10,538 I'm sorry, are we not gonna address the missing tooth? 356 00:22:10,540 --> 00:22:11,806 It's none of your business. 357 00:22:11,808 --> 00:22:14,342 And my whereabouts Tuesday night are none of yours. 358 00:22:14,588 --> 00:22:17,069 Unless you're charging me with something. 359 00:22:17,280 --> 00:22:18,780 Yeah. Didn't think so. 360 00:22:19,295 --> 00:22:21,415 Which means you didn't really see me kill anyone. 361 00:22:21,435 --> 00:22:22,832 Oh, I saw you all right. 362 00:22:23,324 --> 00:22:25,953 I watched you put a bullet in a zombie's head, 363 00:22:25,955 --> 00:22:27,093 right behind a building. 364 00:22:27,094 --> 00:22:29,915 Another man ran over to help. And you shot him, too. 365 00:22:30,196 --> 00:22:32,460 That sounds an awful lot like a vision to me. 366 00:22:32,462 --> 00:22:34,529 The last I checked, hearsay evidence 367 00:22:34,531 --> 00:22:36,998 isn't admissible in a court of law, so... 368 00:22:37,000 --> 00:22:39,778 I swear, you guys used to be better at this stuff. 369 00:22:39,779 --> 00:22:41,736 You wanna see what I'm better at now, pigeon? 370 00:22:41,738 --> 00:22:43,905 Keep beakin'. I'll tune you right up. 371 00:22:46,643 --> 00:22:48,543 What... What happened to us? 372 00:22:49,375 --> 00:22:53,214 We used to be the OGZ's. Now every time we get together it's all... 373 00:22:53,216 --> 00:22:55,945 "Where were you the night so-and-so was killed?" 374 00:22:56,286 --> 00:22:57,023 Hmm. 375 00:22:58,209 --> 00:23:01,789 Tuesday between 11:00 and 1:00, I was at my restaurant. 376 00:23:01,791 --> 00:23:04,358 A Mister Donald Eberhard can verify. 377 00:23:06,129 --> 00:23:08,338 What else you got? 378 00:23:20,577 --> 00:23:22,043 - Wake up. - What? 379 00:23:23,680 --> 00:23:24,770 What do you want? 380 00:23:24,973 --> 00:23:26,814 Your smugglers were supposed to be here two hours ago. 381 00:23:26,816 --> 00:23:27,791 Where are they? 382 00:23:28,314 --> 00:23:29,739 Relax. They'll be here. 383 00:23:30,332 --> 00:23:32,030 Sloane! Where's Sloane? 384 00:23:36,025 --> 00:23:37,285 She was just here! 385 00:23:40,496 --> 00:23:42,830 - Major! - Yeah? 386 00:23:43,137 --> 00:23:46,067 I've got some good news and I've got some bad news. 387 00:23:46,879 --> 00:23:50,381 Oh! Oh, she's not breathing. 388 00:23:52,275 --> 00:23:56,210 Oh. Looks like she took two rides on the U-Boat. 389 00:23:58,681 --> 00:24:00,281 Come on. Come on. 390 00:24:03,953 --> 00:24:06,454 She's dying, man! What are we gonna do? 391 00:24:11,160 --> 00:24:12,659 A dead girl is no bueno. 392 00:24:43,417 --> 00:24:45,100 _ 393 00:24:45,856 --> 00:24:51,438 How many times must I evade and deflect 394 00:24:51,439 --> 00:24:53,610 the same questions? 395 00:24:53,951 --> 00:24:55,351 I got a new one for you. 396 00:24:56,293 --> 00:25:00,168 Next time we scrap, which hand do you want me to knock you out with? 397 00:25:00,476 --> 00:25:03,628 Walk me through everything you did last Tuesday, 398 00:25:03,629 --> 00:25:04,728 one more time. 399 00:25:04,729 --> 00:25:06,726 Come on! You're better than this. 400 00:25:07,077 --> 00:25:10,226 You got no witnesses, no murder weapon, no motive. 401 00:25:10,546 --> 00:25:12,814 You'll never put me at that laundromat. 402 00:25:14,918 --> 00:25:16,685 What? 403 00:25:17,157 --> 00:25:18,328 What laundromat? 404 00:25:18,329 --> 00:25:20,188 You said you had a vision outside of a laundromat. 405 00:25:20,190 --> 00:25:23,925 No, she didn't. We had no idea where she was in the vision. 406 00:25:24,709 --> 00:25:25,679 Until now. 407 00:25:26,573 --> 00:25:27,672 Clive... 408 00:25:40,235 --> 00:25:43,336 I met Seattle's number one human importer/exporter 409 00:25:43,371 --> 00:25:45,113 at a laundromat. You know, the night... 410 00:25:45,115 --> 00:25:47,543 Na Na Na. I can't hear you. 411 00:25:47,544 --> 00:25:50,966 That can't be a coincidence. She always had muscle around. 412 00:25:52,318 --> 00:25:53,827 So what are we thinking? 413 00:25:54,225 --> 00:25:57,692 Blaine kills Gordie and the other zombies to get to this coyote? 414 00:25:57,694 --> 00:25:59,304 She goes by Mama Leone. 415 00:25:59,742 --> 00:26:00,970 And Renegade! 416 00:26:00,971 --> 00:26:06,101 What part of, "Na Na Na, I can't hear you" don't you understand? 417 00:26:06,621 --> 00:26:08,389 This is dangerous info, Liv. 418 00:26:08,390 --> 00:26:10,545 What does Blaine have against Mama Leone? 419 00:26:10,546 --> 00:26:13,346 Wasn't she just creating more customers for him? 420 00:26:13,962 --> 00:26:14,970 I don't know. 421 00:26:16,645 --> 00:26:18,844 - Which laundromat? - Detergent Care. 422 00:26:20,057 --> 00:26:22,843 I'll send a CSI unit over there to canvas. 423 00:26:23,127 --> 00:26:25,970 If we can establish the laundromat as the scene of the crime 424 00:26:25,971 --> 00:26:28,619 and link Blaine to it, we'll have him. 425 00:26:29,904 --> 00:26:31,984 Case closed, mes am. 426 00:26:32,781 --> 00:26:36,764 I have found our murderers, and secured their confessions. 427 00:26:38,635 --> 00:26:42,297 Whodunnit, you will a? 428 00:26:43,874 --> 00:26:48,066 Two Dead Enders terrorists. Just as I predicted. 429 00:26:50,378 --> 00:26:52,621 With all due respect, Inspector, 430 00:26:53,554 --> 00:26:54,628 how did you come up with... 431 00:26:54,629 --> 00:26:56,344 Investigative techniques. 432 00:26:57,672 --> 00:26:59,195 You've heard of these, yes? 433 00:27:05,328 --> 00:27:09,104 You don't have the killer, because we have the killer here. 434 00:27:09,105 --> 00:27:10,729 Liv. Liv! 435 00:27:17,814 --> 00:27:19,657 You will pay for this. 436 00:27:30,513 --> 00:27:33,196 The lieutenant doesn't need to know about this. 437 00:27:34,652 --> 00:27:36,321 What did you do with Mama Leone? 438 00:27:36,322 --> 00:27:37,355 Who's that? 439 00:27:37,566 --> 00:27:40,350 Oh! Is she the one that left a note on the door? 440 00:27:40,909 --> 00:27:43,736 'Cause she thought Anthony should move out to the country? 441 00:27:43,737 --> 00:27:47,335 Uh-oh... 442 00:27:47,444 --> 00:27:49,411 I smell a lawsuit. 443 00:27:49,706 --> 00:27:52,354 Detective Babineaux, make sure the camera's on. 444 00:27:52,355 --> 00:27:56,658 Liv, Liv. Calm down. Breathe. 445 00:27:57,503 --> 00:27:58,706 Just breathe. 446 00:28:01,218 --> 00:28:03,822 Whoa, whoa, big fella. Breathe. It's okay. All right? 447 00:28:03,823 --> 00:28:05,991 Mama Leone said it's okay. I have permission. 448 00:28:09,626 --> 00:28:11,308 - I have to go. - You gotta go? 449 00:28:11,919 --> 00:28:13,721 The pieces are falling into place. 450 00:28:15,233 --> 00:28:17,267 You really should get that tooth fixed. 451 00:28:27,144 --> 00:28:28,143 I gotta go, too. 452 00:28:28,214 --> 00:28:29,179 No, you don't. 453 00:28:29,818 --> 00:28:32,185 Okay. Worth a shot. 454 00:28:47,797 --> 00:28:49,831 Could've used you out there today. 455 00:28:51,001 --> 00:28:53,201 Covey was really laying down the lumber. 456 00:28:53,202 --> 00:28:55,061 I know who killed Gordie. 457 00:28:55,913 --> 00:28:58,006 It was Blaine DeBeers. You know him? 458 00:28:58,008 --> 00:29:00,909 The zombie who owns The Scratching Post and Romero's, right? 459 00:29:02,078 --> 00:29:03,511 People say he's shady. 460 00:29:03,717 --> 00:29:06,696 You and Gordie both worked for Mama Leone, didn't you? 461 00:29:06,697 --> 00:29:10,169 Why do you need to ask? Haven't you already seen it in a vision? 462 00:29:10,170 --> 00:29:12,330 Do you know if Mama Leone's still alive? 463 00:29:12,331 --> 00:29:13,190 I don't. 464 00:29:14,292 --> 00:29:15,368 Do you care? 465 00:29:17,877 --> 00:29:18,753 Very much. 466 00:29:20,559 --> 00:29:23,186 Blaine DeBeers killed Gordie to get to Mama. 467 00:29:23,187 --> 00:29:26,938 Why does the owner of a couple zombie hot spots go after Mama Leone? 468 00:29:26,939 --> 00:29:28,184 Think about it, Liv. 469 00:29:28,715 --> 00:29:31,639 Who most wants to put an end to the creating of new zombies? 470 00:29:31,828 --> 00:29:36,202 And who does Blaine DeBeers need to keep happy if he wants to stay in business? 471 00:29:36,474 --> 00:29:37,415 Got it. 472 00:29:39,595 --> 00:29:40,842 It is Chinatown. 473 00:29:45,048 --> 00:29:46,857 Peytsie? What are you doing here? 474 00:29:47,037 --> 00:29:49,079 Doesn't matter, you'll want to hear this, to. 475 00:29:49,080 --> 00:29:52,641 I think I know why Blaine took out Mama Leone's security detail. 476 00:29:52,642 --> 00:29:54,089 Wait. Who is Mama Leone? 477 00:29:54,090 --> 00:29:56,323 - This very sweet lady... - A human smuggler. 478 00:29:56,324 --> 00:29:58,622 Blaine is doing Chase Graves' dirty work. 479 00:29:58,623 --> 00:29:59,992 If forensics can find... 480 00:30:00,765 --> 00:30:02,923 Why is Blaine out of interrogation? 481 00:30:02,923 --> 00:30:04,419 Hey! Who said you could go? 482 00:30:04,622 --> 00:30:05,676 I did. 483 00:30:06,217 --> 00:30:08,399 Fillmore-Graves called the Mayor's office, 484 00:30:08,635 --> 00:30:11,069 said their investigator solved the case. 485 00:30:11,275 --> 00:30:12,205 You've got to be... 486 00:30:12,206 --> 00:30:14,782 And in no uncertain terms, to release Blaine immediate. 487 00:30:15,056 --> 00:30:17,552 Thanks for having me over, guys. Let's do it again soon, huh? 488 00:30:17,554 --> 00:30:20,040 Yeah? How about right now, ten-ply? 489 00:30:20,954 --> 00:30:22,599 Easy, tough guy. 490 00:30:23,188 --> 00:30:25,144 There's never a dull moment with you two. 491 00:30:25,145 --> 00:30:28,196 - Harris. Get him out of here. - All right. 492 00:30:31,711 --> 00:30:34,798 Why didn't you let me drop that bender like a bag of feed? 493 00:30:34,799 --> 00:30:37,144 Because I don't know what that means. 494 00:30:37,145 --> 00:30:39,974 And because you can't keep beating people up in the precinct. 495 00:30:39,976 --> 00:30:41,014 You wanna get suspended? 496 00:30:41,015 --> 00:30:43,324 If you're gonna bench me anyway, what's the difference? 497 00:30:43,325 --> 00:30:44,775 Either way, I'm not in the game. 498 00:30:44,776 --> 00:30:47,309 Game's over, Liv. 499 00:30:48,764 --> 00:30:49,765 We lost. 500 00:30:51,379 --> 00:30:52,175 Go home. 501 00:31:06,822 --> 00:31:08,054 Oh, thanks. 502 00:31:09,705 --> 00:31:11,705 If Fillmore-Graves is going to let murderers go free, 503 00:31:11,707 --> 00:31:14,301 the least they can do is handle the paperwork. 504 00:31:22,057 --> 00:31:24,543 Excuse me. What... What happen? 505 00:31:25,287 --> 00:31:26,758 - Miss? - Harris. 506 00:31:27,828 --> 00:31:28,894 What's going on? 507 00:31:29,892 --> 00:31:31,361 There was a bus crash in Delridge. 508 00:31:31,362 --> 00:31:32,993 Plowed right into a telephone pole. 509 00:31:32,995 --> 00:31:34,561 Lots of fatalities. 510 00:31:34,563 --> 00:31:36,430 I guess the bus driver was a zombie, 511 00:31:36,432 --> 00:31:39,635 because he started chowing down on the available brain. 512 00:31:39,892 --> 00:31:42,132 This one had a gun in her purse, 513 00:31:42,304 --> 00:31:44,404 shot back at him in self-defense. 514 00:31:44,406 --> 00:31:45,632 Where is he now? 515 00:31:46,842 --> 00:31:47,699 The driver? 516 00:31:48,406 --> 00:31:50,372 She got him. He's dead. 517 00:31:58,431 --> 00:32:00,195 _ 518 00:32:01,079 --> 00:32:02,606 They begged me to fire him. 519 00:32:02,607 --> 00:32:04,649 They warned me something like this would happen. 520 00:32:04,650 --> 00:32:06,301 This wasn't your fault, Peyton. 521 00:32:08,451 --> 00:32:10,358 You. What's the assessment? 522 00:32:11,774 --> 00:32:14,834 Me? Dr. Chakrabarti. 523 00:32:15,347 --> 00:32:18,497 Excuse me, yes, Dr. Chakrabarti, Ms. Charles. 524 00:32:19,640 --> 00:32:21,110 What can you tell us about what happened here? 525 00:32:21,111 --> 00:32:23,311 Five dead, including the driver. 526 00:32:23,920 --> 00:32:27,465 A cursory examination suggests he hadn't consumed brains in some time. 527 00:32:27,466 --> 00:32:29,256 Passenger say he passed out at the wheel, 528 00:32:29,257 --> 00:32:30,858 which caused the crash. 529 00:32:30,859 --> 00:32:34,153 When he came to, the blood and head wounds of the dead passengers 530 00:32:34,154 --> 00:32:36,069 evidently pushed him over the edge. 531 00:32:37,137 --> 00:32:38,729 He devoured one passenger's brain, 532 00:32:38,730 --> 00:32:41,260 and then chased a young woman, a nurse, 533 00:32:41,261 --> 00:32:43,706 out the rear exit and into a busy intersection. 534 00:32:44,355 --> 00:32:45,432 She had a gun on her, 535 00:32:45,433 --> 00:32:47,886 and was eventually able to put the driver down with a headshot. 536 00:32:47,887 --> 00:32:50,730 That's great. A mindless, bloodthirsty zombie 537 00:32:50,731 --> 00:32:53,420 attacks Florence Nightingale in broad daylight. 538 00:32:53,421 --> 00:32:55,375 What's that gonna do for our optics? 539 00:32:56,234 --> 00:32:57,870 Check the distribution record. 540 00:32:57,871 --> 00:33:00,476 I want to know why this man wasn't getting his brain tub. 541 00:33:00,477 --> 00:33:02,225 - What was his name? - Otto Harrison. 542 00:33:02,226 --> 00:33:03,933 I met him a couple days ago. I... 543 00:33:04,529 --> 00:33:06,285 Promised I'd have extra brain tubes sent to him. 544 00:33:06,286 --> 00:33:08,776 - Then hunger shouldn't have been... - He wasn't eating them. 545 00:33:08,777 --> 00:33:11,481 His wife and kids are zombie, too, and the brains are so diluted now, 546 00:33:11,482 --> 00:33:12,610 they were still going hungry. 547 00:33:12,610 --> 00:33:14,799 Otto gave his tubes to his kids. 548 00:33:16,280 --> 00:33:18,732 I'll make sure the situation is rectified asap, 549 00:33:19,295 --> 00:33:21,817 and that Mr. Harrison's family is provided for. 550 00:33:22,575 --> 00:33:24,786 Sorry if I was rude. It's been a long day. 551 00:33:25,009 --> 00:33:26,134 I'm sure you can relate. 552 00:33:26,135 --> 00:33:26,808 I don't. 553 00:33:28,956 --> 00:33:30,198 There's press outside. 554 00:33:30,803 --> 00:33:32,301 Why wouldn't there be? 555 00:33:33,144 --> 00:33:35,012 I told Enzo to find the people responsible 556 00:33:35,014 --> 00:33:36,705 for cutting our brain tubes weeks ago. 557 00:33:36,706 --> 00:33:40,017 Yes, sir. Yes. That's supply. 558 00:33:40,603 --> 00:33:41,998 But what about demand? 559 00:33:42,123 --> 00:33:45,389 Every new zombie strains our resources. 560 00:33:46,021 --> 00:33:47,851 You need to make an example of Renegade 561 00:33:47,852 --> 00:33:51,212 before the decision-makers in Washington decide General Mills is right, 562 00:33:51,896 --> 00:33:54,132 and nuke us out of existence. 563 00:33:55,753 --> 00:33:57,751 We're living in a zombie city now, 564 00:33:57,752 --> 00:33:58,811 all bets are off. 565 00:33:59,368 --> 00:34:01,160 Up is down, black is white. 566 00:34:01,833 --> 00:34:04,531 Don't tell that to the Seattle PD. No, it's... 567 00:34:04,636 --> 00:34:06,395 It's business as usual over there. 568 00:34:06,852 --> 00:34:08,017 Blaine DeBeers is evil, 569 00:34:08,510 --> 00:34:10,175 so let's put the screws to him all night. 570 00:34:10,176 --> 00:34:12,216 Well, you did kinda kill all those guys. 571 00:34:16,022 --> 00:34:17,288 Where's Don E.? 572 00:34:20,280 --> 00:34:21,943 Damn, that's cold. 573 00:34:21,976 --> 00:34:24,062 - Hey! - Hey! 574 00:34:24,764 --> 00:34:26,330 There's Don E. 575 00:34:27,567 --> 00:34:29,367 GI Joe. 576 00:34:29,736 --> 00:34:31,536 Oh. Destro. 577 00:34:32,305 --> 00:34:33,521 Everything go according to plan? 578 00:34:33,773 --> 00:34:35,073 Not everything. 579 00:34:38,968 --> 00:34:40,268 I guess not. 580 00:34:40,279 --> 00:34:42,847 Hey! That's my brain, Missy. 581 00:34:49,882 --> 00:34:52,023 I'm gonna let you handle this. 582 00:34:55,822 --> 00:34:57,731 These brain tubes will cover your first we, 583 00:34:57,794 --> 00:35:00,872 after that, you pick up your rations from one of our distribution centers. 584 00:35:02,311 --> 00:35:03,668 You can't do this to me. 585 00:35:04,104 --> 00:35:06,729 That pamphlet there tells you where you can get your zombie ID card. 586 00:35:06,934 --> 00:35:08,033 You'll need that. 587 00:35:09,688 --> 00:35:10,808 Do you know who I am? 588 00:35:10,810 --> 00:35:12,643 We've provided you with a place to live, 589 00:35:13,269 --> 00:35:15,046 but your activities and communications will be monitored. 590 00:35:16,182 --> 00:35:17,715 That's all. Dismissed. 591 00:35:18,143 --> 00:35:20,535 My father works for the Defense Department! 592 00:35:20,582 --> 00:35:22,908 General Mills, maybe you've heard of him? 593 00:35:23,714 --> 00:35:27,556 He'll turn this city into a parking lot when he finds out what you've done. 594 00:35:29,255 --> 00:35:30,653 He loves you, I assume. 595 00:35:31,327 --> 00:35:32,651 Yes. Of course, he loves me. 596 00:35:32,652 --> 00:35:34,334 Then I think his long-standing desire 597 00:35:34,336 --> 00:35:36,835 to turn Seattle into a parking lot will be mitigated. 598 00:35:59,602 --> 00:36:01,973 Thought I was the only one here this late 599 00:36:02,255 --> 00:36:04,455 Ran out of booze in my office. 600 00:36:06,299 --> 00:36:08,131 Good work on your assignment. 601 00:36:09,517 --> 00:36:10,468 You may have saved us all. 602 00:36:10,470 --> 00:36:12,937 Yeah, well, it didn't go exactly according to plan. 603 00:36:13,473 --> 00:36:14,805 Well, it so rarely does. 604 00:36:15,471 --> 00:36:19,010 We've all had to do things that we never would've imagined ourselves doing. 605 00:36:22,385 --> 00:36:24,185 You gotta do what you gotta do. 606 00:36:54,729 --> 00:36:57,330 Zombie-human utopia? 607 00:36:59,886 --> 00:37:03,020 You've been found guilty of the crimes of human smuggling 608 00:37:03,310 --> 00:37:05,894 and the unauthorized creation of new zombies. 609 00:37:09,830 --> 00:37:12,475 The sentence for these crimes is death. 610 00:37:13,797 --> 00:37:17,115 To be carried out by public execution at 12:00 this afternoon. 611 00:37:20,012 --> 00:37:22,769 I'm not ready to die. 612 00:37:28,981 --> 00:37:30,006 It'll be painless. 613 00:37:52,948 --> 00:37:54,739 _ 614 00:38:10,545 --> 00:38:13,766 What kind of justice can there be if we're living in a dictatorship? 615 00:38:13,767 --> 00:38:17,129 What we do, solve crimes, why bother? 616 00:38:18,405 --> 00:38:22,095 Blaine will answer for his crimes someday, one way or another. 617 00:38:23,129 --> 00:38:24,402 I have to believe that. 618 00:38:24,403 --> 00:38:26,001 I wish I shared your optimism. 619 00:38:26,002 --> 00:38:26,621 Liv. 620 00:38:27,963 --> 00:38:28,656 What is it? 621 00:38:28,657 --> 00:38:30,874 Fillmore-Graves is gonna use that stupid guillotine. 622 00:38:30,875 --> 00:38:32,752 They're gonna execute that human smuggler. 623 00:38:32,753 --> 00:38:34,234 They didn't even announce it. 624 00:38:34,236 --> 00:38:36,636 They're ashamed of it. Which they should be. 625 00:38:36,959 --> 00:38:39,439 Fillmore-Graves takes no joy in this act. 626 00:38:39,834 --> 00:38:41,273 But this is a new world. 627 00:38:41,960 --> 00:38:45,625 The laws we've enacted are essential to ensuring our place within it. 628 00:38:45,626 --> 00:38:48,281 Save her! Save her! 629 00:38:48,283 --> 00:38:49,887 Save her! 630 00:38:49,888 --> 00:38:53,253 You're a monster, Graves! Let her go! 631 00:38:56,525 --> 00:39:00,453 Penalties for breaking these laws are necessarily severe. 632 00:39:00,461 --> 00:39:02,965 Crush her skull! Kill her. 633 00:39:03,433 --> 00:39:04,299 Kill her. 634 00:39:07,102 --> 00:39:09,536 You have no right to do this! 635 00:39:09,538 --> 00:39:11,905 Kill her! Kill her! 636 00:39:11,907 --> 00:39:16,161 Any action that endangers our survival cannot be tolerated. 637 00:39:16,178 --> 00:39:19,479 Fresh brain-bites, get your fresh brain-bites here. 638 00:39:21,949 --> 00:39:25,074 There are those outside our walls who want to destroy us. 639 00:39:27,399 --> 00:39:31,000 There are those in our city working toward that same end. 640 00:39:31,155 --> 00:39:35,182 We will show the world that humans and zombies can co-exist. 641 00:39:43,839 --> 00:39:45,494 Our survival depends on it. 642 00:39:47,008 --> 00:39:48,374 Kill her! 643 00:39:49,415 --> 00:39:51,498 The smuggling of humans into Seattle, 644 00:39:51,890 --> 00:39:55,128 and creation of new zombies, stops today. 645 00:40:03,425 --> 00:40:06,493 Major! Major! 646 00:40:21,409 --> 00:40:22,776 Kill her. 647 00:40:32,921 --> 00:40:34,020 Stand down. 648 00:40:57,712 --> 00:40:59,012 Oh! 649 00:41:30,313 --> 00:41:34,047 I need you to gather whoever's left in Mama Leone's organization. 650 00:41:34,443 --> 00:41:35,135 Why? 651 00:41:36,212 --> 00:41:38,446 We're gonna pick up where she left off. 48303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.