Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,276 --> 00:00:28,403
NETFLIX PRESENTEERT
2
00:00:29,863 --> 00:00:31,781
EEN NETFLIX-FILM
3
00:01:45,230 --> 00:01:46,606
Huishoudelijke dienst.
4
00:01:48,441 --> 00:01:49,818
Bewapenen, heren.
5
00:01:59,160 --> 00:02:04,082
Ik zeg het nog één keer.
Wat vinden jullie van mijn jeans-clubidee?
6
00:02:04,165 --> 00:02:05,125
Nou?
7
00:02:05,208 --> 00:02:09,087
Twintig dollar per maand
voor toegang tot 10.000 paar jeans?
8
00:02:09,170 --> 00:02:12,882
Wie trapt daar nou niet in?
-Iedereen aan wie het gevraagd hebben.
9
00:02:12,966 --> 00:02:14,425
En de hete privélerares?
10
00:02:15,468 --> 00:02:17,554
Dan gaan jongeren beter leren.
11
00:02:17,637 --> 00:02:20,849
We moeten alleen nog
onze leraressenstal opbouwen.
12
00:02:20,932 --> 00:02:24,936
Die oproep voor leraressenvee
op Marktplaats...
13
00:02:25,520 --> 00:02:28,022
...was een slecht idee.
-We wisten niks beters.
14
00:02:28,106 --> 00:02:31,734
Maar het is een vreemd idee
om vrouwen in te huren...
15
00:02:31,818 --> 00:02:34,028
...die zich ontkleden voor kinderen.
16
00:02:34,988 --> 00:02:40,118
Waarom moet ik ze verzinnen?
Ik ben niet van de ideeën, maar Darren.
17
00:02:40,201 --> 00:02:43,204
Ik ben de 'waarom', jij het 'wat'.
Duncie, jij het 'hoe'.
18
00:02:43,288 --> 00:02:46,082
We moeten een tandje sneller gaan.
19
00:02:46,166 --> 00:02:48,835
Waarom? Omdat ons leven ruk is.
Mijn werk zit erop.
20
00:02:48,918 --> 00:02:51,045
Wat gaan we eraan doen, Darren?
21
00:02:51,129 --> 00:02:54,215
En hoe gaan we dat doen, Duncie?
We gaan...
22
00:02:56,718 --> 00:02:57,969
...een tandje sneller.
23
00:02:58,052 --> 00:03:02,640
Laten we dat doen. Verkoop me wat salie.
Ik wil high worden.
24
00:03:02,724 --> 00:03:05,059
Je bent verslaafd en ik zal je helpen.
25
00:03:05,143 --> 00:03:07,937
Ik heb het voor je. Alsjeblieft.
-Bedankt.
26
00:03:08,021 --> 00:03:08,855
Geniet ervan.
27
00:03:10,106 --> 00:03:12,901
Wat doe jij nou?
-Ik ben een ritselaar.
28
00:03:12,984 --> 00:03:15,570
Ik ben de Rick Ross van ons driemanschap.
29
00:03:15,653 --> 00:03:18,615
Wat is het probleem? Wiet werkt niet meer.
30
00:03:18,698 --> 00:03:20,575
Dit spul wel.
-Geweldig.
31
00:03:20,658 --> 00:03:22,660
Ik word heus niet de moeder uit Moonlight.
32
00:03:22,744 --> 00:03:27,415
Ik weet waar die film over gaat.
Die heb ik links laten liggen.
33
00:03:27,498 --> 00:03:30,960
Ik ben meer van La La Land. La La Knul.
34
00:03:34,714 --> 00:03:35,715
Doei-doei.
35
00:03:37,008 --> 00:03:37,842
Laters.
36
00:03:41,221 --> 00:03:43,723
Hij begint te flippen.
37
00:03:45,642 --> 00:03:50,104
Mijn god, moet je eens kijken
wat een hoeveelheid. Kijk nou.
38
00:03:52,232 --> 00:03:55,068
Dat is een flinke kwak.
39
00:03:55,151 --> 00:03:56,945
Het lijkt wel een potje slime.
40
00:03:59,072 --> 00:04:01,366
Het is ook lekker papperig, net flubber.
41
00:04:01,449 --> 00:04:03,701
We moeten het onder
onze basketballers smeren.
42
00:04:04,244 --> 00:04:06,871
Z'n balzak moet gigantisch zijn.
43
00:04:06,955 --> 00:04:09,666
Voor zo'n hoeveelheid
moet je een flinke zak hebben.
44
00:04:09,749 --> 00:04:12,085
Ik wil niet hoeven denken aan balzakken.
45
00:04:12,168 --> 00:04:15,255
Maar zo'n grote hoeveelheid
krijg je alleen...
46
00:04:15,338 --> 00:04:18,341
...met een heel geil wijf. Ja, toch?
47
00:04:21,469 --> 00:04:27,809
Ze liggen overal. Daar, daar en daar.
Die gast kwakt overal z'n kwakkie neer.
48
00:04:27,892 --> 00:04:32,355
Wij zouden condooms vol moeten blaffen.
Of zonder condoom als ze getest is.
49
00:04:34,148 --> 00:04:40,321
Hij zuipt champagne als een baas.
En ik mag de pleeborstel vasthouden.
50
00:04:40,405 --> 00:04:43,449
Nu weet ik het wel.
Wij moeten diamanten dragen...
51
00:04:43,533 --> 00:04:46,369
...albino-pythons verzamelen,
daten via Raya.
52
00:04:46,452 --> 00:04:50,290
Raya?
-Maar we zijn hier. Dit is ons leven.
53
00:04:52,500 --> 00:04:54,919
Er zit nog prik op. Neem ook een slok.
54
00:04:55,003 --> 00:04:55,962
Wat was dat?
55
00:04:56,045 --> 00:04:58,298
Hij flipt weer. Pak een condoom.
56
00:04:58,381 --> 00:05:00,425
Op z'n gezicht, dan neem ik 'n foto.
-Hond.
57
00:05:02,802 --> 00:05:04,012
Komt ie.
58
00:05:04,095 --> 00:05:06,264
O, mijn god.
59
00:05:06,681 --> 00:05:08,349
Hier komt de slangenhuid.
60
00:05:08,433 --> 00:05:10,560
Niet op mij.
61
00:05:12,312 --> 00:05:14,355
Op z'n gezicht.
62
00:05:14,439 --> 00:05:16,232
Neem een foto.
63
00:05:16,316 --> 00:05:18,192
Eerst op z'n gezicht leggen.
64
00:05:18,276 --> 00:05:20,278
Neem die foto nou maar.
65
00:05:20,361 --> 00:05:22,572
Op z'n gezicht.
-Dan krijgt hij een soa.
66
00:05:22,655 --> 00:05:25,408
De kwak zit in de condoom.
-Neem die foto.
67
00:05:25,700 --> 00:05:28,119
Pak het.
-De vrouw.
68
00:05:28,202 --> 00:05:30,705
Ze kan er een hebben.
-Nou, ze...
69
00:05:34,542 --> 00:05:38,129
Wat heeft hij?
-Hou op, Darren.
70
00:05:38,212 --> 00:05:39,881
Laat mij maar, Joel.
71
00:05:39,964 --> 00:05:41,507
Wil je wat salie?
72
00:05:42,008 --> 00:05:43,760
Donder op uit m'n kamer.
73
00:05:43,843 --> 00:05:47,096
Wegwezen, werksters.
-We zijn housekeepers.
74
00:05:47,180 --> 00:05:49,724
Je bent niet eens lekker.
-Ja, gast.
75
00:05:50,933 --> 00:05:54,228
Ik zei het tegen die chick.
-Ik ook.
76
00:05:54,312 --> 00:05:56,647
In 2018 kun je een chick ook gast noemen.
77
00:05:56,731 --> 00:05:58,649
Oké.
-Echt waar.
78
00:05:58,733 --> 00:06:01,778
Waar zijn jullie mee bezig?
-Hé, gast.
79
00:06:02,487 --> 00:06:03,654
Zie je?
80
00:06:06,699 --> 00:06:07,700
Is hij weer high?
81
00:06:08,701 --> 00:06:09,952
Nee, hoor.
82
00:06:10,411 --> 00:06:14,123
Volgens mij liegt ie. Ik haal Mitch erbij.
-Liever niet.
83
00:06:14,832 --> 00:06:16,751
Niet doen.
-Mitch, met Cassie.
84
00:06:16,834 --> 00:06:18,127
Doe dat je maat niet aan.
85
00:06:19,504 --> 00:06:21,297
Jezus. Raap hem op.
86
00:06:21,380 --> 00:06:24,342
Leg hem op de kar.
-Kom op nou, Darren.
87
00:06:34,936 --> 00:06:38,439
Dus ze schreeuwden tegen gasten
en rookten dope?
88
00:06:38,523 --> 00:06:41,150
Ja, ze waren obscene dingen
aan het roepen.
89
00:06:41,234 --> 00:06:44,237
Jongens blijven jongens, Rennie.
90
00:06:44,779 --> 00:06:47,365
Wil je nog steeds
assistent-manager worden?
91
00:06:47,824 --> 00:06:50,326
Dan kun je je vanavond mooi bewijzen.
92
00:06:50,409 --> 00:06:53,412
Ik hoop wel dat je er de ballen voor hebt.
93
00:06:56,624 --> 00:07:01,712
Ja, nou, ik heb reusachtige vrouwendingen
die hangen.
94
00:07:01,796 --> 00:07:05,383
Het zijn net ballen,
maar ze heten eierstokken.
95
00:07:05,466 --> 00:07:08,928
Mooi zo, want er wacht ons
een knalfuif vanavond.
96
00:07:09,011 --> 00:07:12,265
Jullie heb ik ook nodig.
-Meent u dat nou?
97
00:07:12,765 --> 00:07:14,809
Corky. Dit is Mr Ahmad.
98
00:07:15,309 --> 00:07:19,439
Hij is de persoonlijke attaché
van de bei van Tunesië.
99
00:07:19,522 --> 00:07:22,442
Zoals de butler uit de Fresh Prince?
Gaaf, hoor.
100
00:07:22,525 --> 00:07:23,734
Ik ben geen butler.
101
00:07:24,569 --> 00:07:26,988
Wat heeft hij?
-Hij mankeert niks.
102
00:07:27,071 --> 00:07:30,533
Bei Awadi. Die rijke gast van Instagram?
-Inderdaad, ja.
103
00:07:30,616 --> 00:07:34,954
Ik vind die gast zo gaaf. Hij maakt foto's
van hete wijven, pistolen...
104
00:07:35,037 --> 00:07:37,832
...hovercrafts en hete wijven
die op hovercrafts schieten.
105
00:07:37,915 --> 00:07:40,543
Heeft hij niet van de Eiffeltoren gekakt?
106
00:07:41,002 --> 00:07:44,589
Nee, hij gaf iemand 10.000
om van de Eiffeltoren te kakken.
107
00:07:45,673 --> 00:07:46,841
Dat doet hij gewoon.
108
00:07:47,216 --> 00:07:50,303
Hij betaalt anderen
om achterlijke dingen te doen.
109
00:07:51,471 --> 00:07:53,806
Gasten. Laten we ons idee aan hem...
110
00:07:55,099 --> 00:07:59,520
Goed idee, we doen vanavond mee
en maken deel uit van het team.
111
00:08:00,396 --> 00:08:04,066
Ik wil tevens opmerken
geen camera's of mobieltjes.
112
00:08:04,150 --> 00:08:06,611
De bei is gesteld op zijn privacy.
113
00:08:06,694 --> 00:08:08,070
Begrepen. Inleveren.
114
00:08:08,154 --> 00:08:09,489
Nu al?
115
00:08:09,572 --> 00:08:13,701
Hashtag 'nu meteen'.
Wat hebben jullie toch met die telefoons?
116
00:08:13,784 --> 00:08:15,161
Je krijgt ze terug.
117
00:08:17,330 --> 00:08:22,293
Goed, en nu...
Jullie moeten vast ergens zijn.
118
00:08:23,669 --> 00:08:24,837
Ga erheen.
119
00:08:26,839 --> 00:08:30,468
Zet je schrap, Rennie.
Het wordt een grote avond, hè?
120
00:08:30,801 --> 00:08:33,179
Ja. Ik kan er niet in.
121
00:08:34,722 --> 00:08:38,226
Ik noem haar Rennie
omdat ze me van m'n oprispingen afhelpt.
122
00:08:38,309 --> 00:08:41,979
Ik ben van de bijnamen.
Dat deed ik al als quarterback op USC.
123
00:08:42,980 --> 00:08:47,109
Onze beveiligers komen zo meteen.
-Mooi. Zullen we een potje?
124
00:08:51,155 --> 00:08:53,074
Spelen? Dan niet.
-Ik weet niet...
125
00:08:55,952 --> 00:08:57,161
Recht in de roos.
126
00:08:57,787 --> 00:09:00,206
Ik kan het nog. Wie er het eerst is.
127
00:09:08,172 --> 00:09:09,507
Niet zo gierig, papi.
128
00:09:12,802 --> 00:09:13,636
Kusjes.
129
00:09:15,179 --> 00:09:16,138
Lekker?
130
00:09:16,931 --> 00:09:17,974
Voor jou.
131
00:09:21,018 --> 00:09:23,563
Ik moet gaan.
-Dag, sexy.
132
00:09:29,443 --> 00:09:31,612
Hoi, ik ben Ray.
133
00:09:33,239 --> 00:09:39,203
Ik moet meestal de beveiliging doen.
Maar zo te zien weet je wat je moet doen.
134
00:09:39,870 --> 00:09:41,872
Ik ben hier maar voor de poen.
135
00:09:42,832 --> 00:09:43,874
Insgelijks.
136
00:09:59,765 --> 00:10:03,311
Donald, verbind ons
met de offshore-bankrekeningen.
137
00:10:03,394 --> 00:10:07,106
Ik ben hier niet omdat ik
op die zwarte nerd uit Die Hard lijk.
138
00:10:07,690 --> 00:10:10,401
Want dat is niet zo.
Roger, ik ben het beu.
139
00:10:11,694 --> 00:10:17,241
We plaatsen explosieven bij alle uitgangen
voor we het dak kunnen innemen.
140
00:10:18,034 --> 00:10:21,329
Tot die tijd zijn jullie hotelbeveiliging.
141
00:10:22,288 --> 00:10:25,374
Zodra de bei
ons zijn toegangscodes heeft gegeven...
142
00:10:25,458 --> 00:10:29,128
...en Donald het geld heeft overmaakt,
gaan we ervandoor.
143
00:10:30,087 --> 00:10:32,757
Heren, aan de slag.
144
00:10:33,299 --> 00:10:36,135
En laat iemand dat lijk weghalen.
145
00:10:39,889 --> 00:10:43,309
Pak hem bij z'n enkels. Dat kun jij goed.
-Val dood, flikker.
146
00:10:52,818 --> 00:10:57,615
Dus jij wil aan de bei van Tunesië
een van onze superideeën pitchen?
147
00:10:57,698 --> 00:10:59,659
Ja.
-Als we gaan pitchen...
148
00:10:59,742 --> 00:11:01,869
We gaan pitchen.
-Maar wat?
149
00:11:02,912 --> 00:11:06,332
Mijn jeans-clubidee. Hete leraressen.
150
00:11:06,749 --> 00:11:09,418
Medieval Times
met ontbijt, lunch en steekspel.
151
00:11:09,502 --> 00:11:12,755
Daar wil ik nooit meer iets over horen.
152
00:11:12,838 --> 00:11:16,967
Zij doen enkel diner, wij ontbijt
en lunch. Twee extra maaltijden.
153
00:11:17,051 --> 00:11:20,054
Dan beuken we ze
uit de middeleeuwse eetruimte.
154
00:11:20,137 --> 00:11:21,263
Een grote markt.
155
00:11:21,347 --> 00:11:24,433
Weten jullie iets beters?
Dan hoor ik het graag.
156
00:11:25,309 --> 00:11:28,062
Ik ben de enige die met ideeën komt.
157
00:11:29,605 --> 00:11:30,940
Skintendo Joysuit?
158
00:11:32,066 --> 00:11:33,984
Wat? Nee, Duncie...
159
00:11:34,068 --> 00:11:36,278
Ja, Skintendo. Leuk.
160
00:11:36,362 --> 00:11:41,450
Ik wil niet lullig zijn, maar die gast
gaat niet investeren in Skintendo.
161
00:11:41,534 --> 00:11:43,202
In geen triljoen-triljard jaar.
162
00:11:43,828 --> 00:11:46,372
Zit het zo?
163
00:11:47,581 --> 00:11:49,583
Eindelijk hebben we de kans...
164
00:11:50,584 --> 00:11:53,504
...om onze jeugddroom te vervullen...
165
00:11:54,088 --> 00:11:57,216
...en jullie willen die
voorbij laten drijven?
166
00:11:58,092 --> 00:12:00,970
Zit het zo?
167
00:12:04,807 --> 00:12:07,852
Ik wil geen volle condooms
meer hoeven oprapen...
168
00:12:07,935 --> 00:12:11,021
...zonder te weten
wat voor seks ze hebben gehad.
169
00:12:11,105 --> 00:12:15,609
Lag de vrouw onder? Op z'n hondjes?
In z'n kontjes? Van opzij? Geen idee.
170
00:12:15,693 --> 00:12:20,364
Alexxx, we zijn allemaal benieuwd naar
hoe mensen met elkaar neuken. Oké?
171
00:12:20,698 --> 00:12:22,074
Blijkbaar.
-Zeker.
172
00:12:22,158 --> 00:12:24,535
Ik denk aan niks anders.
-Ik heb er meer.
173
00:12:24,618 --> 00:12:27,580
Cowgirl? Cowgirl achterom?
-Kruiwagen, dan pak je...
174
00:12:27,663 --> 00:12:30,541
De benen.
-We hebben geen Joysuit.
175
00:12:30,624 --> 00:12:33,669
Er is geen monitor
om Lumber Jackson te spelen.
176
00:12:33,752 --> 00:12:34,920
Ben je zover?
177
00:12:35,004 --> 00:12:38,549
Jij bent quarterback, jij running back.
Wie de bal heeft, gaat rennen.
178
00:12:38,632 --> 00:12:43,471
Jij moet alle technische hocus pocus
opschrijven zodat de bei het begrijpt.
179
00:12:43,554 --> 00:12:44,972
Oké?
-Dat is veel werk.
180
00:12:45,055 --> 00:12:47,224
Ik regel stiften en een flip-over.
181
00:12:47,308 --> 00:12:50,644
Jij gaat Lumber Jackson
heel fraai tekenen.
182
00:12:50,728 --> 00:12:54,648
Met van die uitpuilende spieren, baby.
183
00:12:54,732 --> 00:12:56,942
En je gaat de Skintendo tekenen.
184
00:12:57,026 --> 00:13:00,696
Maak er een fraai Joysuit van
en dan ga ik die hufter pitchen.
185
00:13:00,779 --> 00:13:03,824
Oké.
-Kom maar met die dollars.
186
00:13:05,451 --> 00:13:07,912
Dew'd Crew, laat je horen.
187
00:13:07,995 --> 00:13:11,790
Eindelijk komt onze droom uit.
Jeugdige miljardairs.
188
00:13:11,874 --> 00:13:13,501
Kom op met die handen.
189
00:13:14,043 --> 00:13:15,711
Kom op nou.
190
00:13:16,128 --> 00:13:19,673
Vuisten tegen elkaar, Dew'd Crew.
191
00:13:19,757 --> 00:13:22,259
Ik hou van jullie. Zo te gek dit.
192
00:13:22,343 --> 00:13:26,514
Ik ga de spullen halen.
-Ja, ga die stiften halen. Ziek.
193
00:13:27,223 --> 00:13:29,016
Waar sloeg dat op?
-Wat?
194
00:13:29,767 --> 00:13:32,937
Als hij toch iets gaat pitchen
dan de Skintendo.
195
00:13:33,020 --> 00:13:36,232
Luister, sufkees.
We kunnen de upgrades niet pitchen.
196
00:13:36,524 --> 00:13:40,027
Noch de draadloze verbinding
of de vriend-besturingsmodus.
197
00:13:40,778 --> 00:13:41,987
Als we dat doen...
198
00:13:42,071 --> 00:13:45,366
...weet Alexxx dat we buiten hem om
eraan gewerkt hebben.
199
00:13:45,449 --> 00:13:48,994
Ik wil hier niet meer werken.
We hadden het 'm moeten zeggen.
200
00:13:49,078 --> 00:13:52,289
Dan had hij er weer
een commercieel idee van gemaakt.
201
00:13:52,373 --> 00:13:54,208
En dat willen we niet. Toch?
202
00:13:54,291 --> 00:13:56,293
Ja.
-We zeggen het nog niet.
203
00:13:56,377 --> 00:14:00,214
Omdat hij dan waarschijnlijk
zichzelf doodt of iemand anders.
204
00:14:00,297 --> 00:14:03,050
Hij zal razend worden en mensen bijten.
205
00:14:03,133 --> 00:14:06,178
Kinderen. Gebeten kinderen.
Bloed aan je handen.
206
00:14:07,221 --> 00:14:10,516
We pitchen aan de bei, hij lacht ons uit.
207
00:14:10,599 --> 00:14:14,728
En wij werken dan heimelijk
verder aan het idee.
208
00:14:17,398 --> 00:14:20,568
Wat is dat?
-Een vaporizer, Duncie.
209
00:14:20,651 --> 00:14:23,362
Je lijkt wel een stommeling
als je dat rookt.
210
00:14:23,445 --> 00:14:26,824
Ik rook niet, ik damp.
211
00:14:33,330 --> 00:14:34,582
Zijn dat uw jongens?
212
00:14:35,875 --> 00:14:40,129
Ik denk van wel. Mr Drothers?
Mr Ahmad, we hebben gebeld met elkaar.
213
00:14:40,212 --> 00:14:42,798
Zeg maar Conrad. Dit zijn Donald en Erna.
214
00:14:43,465 --> 00:14:47,052
Heb je je vriendin meegenomen?
-Ik ben z'n vriendin niet.
215
00:14:48,220 --> 00:14:49,096
Waarvan akte.
216
00:14:50,306 --> 00:14:52,308
Hebben jullie Ray al ontmoet?
217
00:14:52,391 --> 00:14:57,479
Ray komt helaas niet.
Maar hij heeft me uitvoerig gebrieft.
218
00:14:59,565 --> 00:15:01,817
Oké, Conrad.
219
00:15:02,818 --> 00:15:08,866
Als Ray je zo uitvoerig gebrieft heeft
dan is hij het belangrijkste vergeten.
220
00:15:16,290 --> 00:15:17,291
Geen hoofddeksels.
221
00:15:18,959 --> 00:15:21,879
De bei wil de enige zijn
met een hoofddeksel.
222
00:15:21,962 --> 00:15:27,593
En dat snap ik. Ik ben ook een hoedenman.
Maar, tja. Leuke baret.
223
00:15:28,177 --> 00:15:31,889
Ik ga je Baretta noemen.
Baretta. Goed, hè?
224
00:15:33,140 --> 00:15:36,018
Kom, we gaan een feestje bouwen.
Lol trappen.
225
00:15:36,602 --> 00:15:39,063
Vanavond ga ik met jou dansen, schatje.
226
00:15:59,375 --> 00:16:00,709
Vang me op.
227
00:16:04,421 --> 00:16:08,467
Ik ontmoette bei
tijdens z'n TED Talk in Vegas...
228
00:16:09,218 --> 00:16:12,221
...over het zijn.
En nu zijn we goede vrienden.
229
00:16:13,055 --> 00:16:17,142
Niet echt vrienden. Eerder kennissen.
230
00:16:17,226 --> 00:16:19,269
Ik hoop hem vanavond te ontmoeten.
231
00:16:19,353 --> 00:16:21,271
Let goed op. De bei is hier ergens.
232
00:16:22,314 --> 00:16:23,732
Action Bronson zit hier.
233
00:16:23,816 --> 00:16:28,821
Mr Bronson, wilt u soms een pulled pork
barbecue quesadilla?
234
00:16:29,571 --> 00:16:30,698
Maïsrelish.
235
00:16:35,577 --> 00:16:37,538
Dat is fucking lekker, man.
236
00:16:38,122 --> 00:16:39,248
Heel fijn.
237
00:16:40,332 --> 00:16:42,584
Hij spuugde het uit.
-Hij vond het lekker.
238
00:16:42,668 --> 00:16:45,838
Misschien let hij op de calorieën.
Hij draagt een trainingspak.
239
00:16:45,921 --> 00:16:48,716
Krijg nou tieten, daar heb je hem.
240
00:16:49,466 --> 00:16:50,300
De bei.
241
00:16:50,968 --> 00:16:57,433
O, mijn god. Hij is de man.
Zelfs zijn hondje heeft 100.000 volgers.
242
00:16:58,100 --> 00:17:02,855
Hij heeft het naar z'n zin zo te zien.
Laat hem maar met rust.
243
00:17:02,938 --> 00:17:05,774
Als we in de luwte blijven,
komt hij naar ons.
244
00:17:05,858 --> 00:17:07,526
Er is hier geen luwte.
245
00:17:07,609 --> 00:17:10,821
Action zit in de luwte.
-Wij gaan niet in de luwte als we...
246
00:17:10,904 --> 00:17:12,698
Boeien. Kom op, aan de slag.
247
00:17:12,781 --> 00:17:16,744
Ik had een hyena als huisdier.
Maar die kut ging dood.
248
00:17:16,827 --> 00:17:20,330
Hapjes voor de bei.
-Ik liet die kut opzetten...
249
00:17:20,414 --> 00:17:23,792
...en deed er een kunstkut in.
Nu neuk ik haar scheel.
250
00:17:23,876 --> 00:17:28,505
Het is necrofilie en zoöfilie in één.
Hilarisch gewoon.
251
00:17:29,298 --> 00:17:30,716
Dat is hilarisch.
252
00:17:30,799 --> 00:17:34,136
Pulled pork quesadilla met maïsrelish?
253
00:17:35,929 --> 00:17:39,600
Dat klinkt helemaal de bom.
Gooi er maar eentje op.
254
00:17:39,683 --> 00:17:41,310
Echt waar?
-Ja, bro.
255
00:17:44,271 --> 00:17:47,066
Ik had hem.
-Laat het regenen.
256
00:17:49,109 --> 00:17:51,904
Dat was vette shit.
Ik zit onder de vetvlekken.
257
00:17:51,987 --> 00:17:53,864
Jij bent mijn dude.
-Dank u wel.
258
00:17:53,947 --> 00:17:55,824
En dit is relevanto.
259
00:17:56,325 --> 00:17:58,911
Hé, bei-bei, mag ik u iets vragen?
260
00:17:58,994 --> 00:18:01,371
Wat dan?
-Houdt u van zwarten?
261
00:18:04,208 --> 00:18:07,294
Want Lumber Jackson
is de eerste lichaamsbestuurde...
262
00:18:07,377 --> 00:18:09,004
...Blaxploitation-game.
263
00:18:09,088 --> 00:18:11,840
Met ons revolutionaire
Skintendo Joysuit...
264
00:18:11,924 --> 00:18:14,343
Pardon, onmiddellijk wegwezen.
265
00:18:14,426 --> 00:18:18,097
Ahmad, doe even chill.
Ik wil naar hem luisteren.
266
00:18:18,180 --> 00:18:19,598
Bedankt.
-Ik ben chill.
267
00:18:19,681 --> 00:18:23,477
Ik heb dit chille feestje georganiseerd.
Shaggy komt optreden.
268
00:18:23,560 --> 00:18:27,272
Shaggy? Die kwal van een Shaggy
komt helemaal niet optreden.
269
00:18:27,356 --> 00:18:31,777
En doe die aftandse BlackBerry weg.
Dat primitieve prehistorische geval.
270
00:18:31,860 --> 00:18:34,738
Dit is 2018
en die gast heeft geen touchscreen?
271
00:18:34,822 --> 00:18:37,157
Lange lul. Tering, zeg.
272
00:18:37,741 --> 00:18:39,159
Wat een sufkut, zeg.
273
00:18:39,243 --> 00:18:41,370
Hij is maar een butler.
-Ja, jij zuigt.
274
00:18:41,453 --> 00:18:45,624
Geen eigendunk. Flikker op, bro.
Jij was aan het vertellen, gast.
275
00:18:45,707 --> 00:18:47,918
Dat pak bestuurt het personage?
276
00:18:48,001 --> 00:18:49,878
Ja, en dit zijn...
277
00:18:49,962 --> 00:18:53,549
Dit zijn de tekeningen.
Ik heb hem geprogrammeerd.
278
00:18:53,632 --> 00:18:56,301
O, mijn god. Bro, kom hierheen...
279
00:18:56,385 --> 00:18:59,263
...doe je gulp open
en haal je snikkel eruit...
280
00:18:59,346 --> 00:19:02,766
...zodat we zien
hoe de eikel van een genie eruitziet.
281
00:19:02,850 --> 00:19:03,767
Snap je?
282
00:19:03,851 --> 00:19:06,854
Haal je leuter eruit.
-Dan is het nog altijd mijn...
283
00:19:06,937 --> 00:19:11,191
Ik ben de genie die het concept bedacht.
Ik laat m'n leuter niet zien.
284
00:19:11,275 --> 00:19:14,194
Dat is een leuke tekening,
maar is het al klaar?
285
00:19:14,278 --> 00:19:18,657
Jazeker.
-Hij is klaar. Met nieuwe features.
286
00:19:18,740 --> 00:19:24,037
Een besturingsmodus waarmee je
de drager van het pak kunt besturen.
287
00:19:24,121 --> 00:19:25,497
Het is revolutionair.
288
00:19:25,581 --> 00:19:28,667
Doe mij maar drie van die dingen voor...
289
00:19:29,585 --> 00:19:33,297
Snap je? Ik neuk graag blanke wijven.
Dan voel ik me machtig.
290
00:19:33,380 --> 00:19:35,215
Vooral als ik ze kan besturen.
291
00:19:35,299 --> 00:19:40,012
Ja, die modus was ik helemaal vergeten.
Maar weet je wie het niet vergeten zijn?
292
00:19:40,095 --> 00:19:44,725
Sony en Microsoft,
toen we dit idee aan hen pitchten.
293
00:19:44,808 --> 00:19:47,352
Maar weet je ik wat ik zei? Fuck you.
294
00:19:47,477 --> 00:19:49,771
De Dew'd Crew wil zakendoen met de bei.
295
00:19:49,855 --> 00:19:53,650
De Dew'd Crew? Wacht even.
Omdat jullie Moutain Dew drinken?
296
00:19:54,276 --> 00:19:57,321
In een keer goed.
-Precies, ja.
297
00:19:57,404 --> 00:20:01,408
Klojo's, ik ook. Sodeju, gast.
298
00:20:01,491 --> 00:20:04,453
Weleens geneukt met Baja Blast op?
-Nou en of.
299
00:20:04,536 --> 00:20:07,623
Lekker. Doe mij maar Code Red.
-Houdt hij van.
300
00:20:07,706 --> 00:20:11,543
Ik vind jullie leuk.
Om hoeveel geld gaat het?
301
00:20:11,627 --> 00:20:16,548
Bei Awadi, dit lijkt me zo'n frivool
investerinkje dat u juist niet moet doen.
302
00:20:16,632 --> 00:20:21,595
Omdat jij zei dat ik het niet moet doen,
wil ik dat je m'n chequeboek pakt...
303
00:20:21,678 --> 00:20:27,476
...en voor deze gasten
200.000 frivole dollars uitschrijft...
304
00:20:27,559 --> 00:20:30,020
...zodat ze hun droom kunnen najagen.
305
00:20:30,103 --> 00:20:34,650
En borstel m'n hyenakutje schoon,
want ik ga die later neuken.
306
00:20:35,067 --> 00:20:36,693
Verwen jezelf maar.
307
00:20:37,736 --> 00:20:40,072
Cool. Sodemieter op.
-Oké.
308
00:20:40,155 --> 00:20:42,824
Ga weg.
-We hebben het later wel over geld.
309
00:20:42,908 --> 00:20:44,159
Bedankt.
-De groeten.
310
00:20:44,243 --> 00:20:47,120
Goed, ik ga vanavond papier uitgeven.
311
00:20:47,204 --> 00:20:48,455
Dit is pas het begin.
312
00:20:49,122 --> 00:20:50,123
Vergeet het maar.
313
00:20:51,041 --> 00:20:53,919
Met excuses, Corky. Vooruit, jongens.
314
00:20:54,002 --> 00:20:55,462
Vooruit.
315
00:20:55,545 --> 00:20:56,672
Cassie.
316
00:20:58,465 --> 00:21:01,551
Rennie, kom naar de lift. Lopen, jongens.
317
00:21:01,635 --> 00:21:03,011
Onze cheque.
318
00:21:09,935 --> 00:21:11,770
Rot op.
-Ik wou alleen...
319
00:21:13,480 --> 00:21:14,439
Oké, we gaan al.
320
00:21:14,898 --> 00:21:16,149
Sta op en wegwezen.
321
00:21:17,150 --> 00:21:18,360
Godsamme.
322
00:21:21,655 --> 00:21:25,951
Deze drie stoethaspels probeerden
een game aan de bei te verkopen.
323
00:21:26,034 --> 00:21:27,536
Jij zou ballen tonen.
324
00:21:28,412 --> 00:21:29,871
Sorry, ik wilde niet...
325
00:21:29,955 --> 00:21:32,541
Je wilde die promotie niet?
326
00:21:32,624 --> 00:21:34,334
Nou, dat is wel duidelijk.
327
00:21:35,335 --> 00:21:37,212
Jongens, jullie zijn ontslagen.
328
00:21:37,296 --> 00:21:39,589
Dat meen je niet, Mitch.
329
00:21:39,673 --> 00:21:42,426
Hij werd mishandeld.
-Wegwezen. Opgerot.
330
00:21:44,261 --> 00:21:45,137
Cassie...
331
00:21:47,556 --> 00:21:49,224
Ga weer aan het werk.
332
00:21:53,895 --> 00:21:57,816
Dat was een lekkere dikke optater.
Gaat het wel?
333
00:21:58,567 --> 00:22:00,402
Wil je soms ijs op je pootje?
334
00:22:01,778 --> 00:22:06,408
Met m'n hand is niks mis.
-Misschien wat ijs voor op de tepels?
335
00:22:13,749 --> 00:22:16,626
Dat vind je lekker, hè? Dat is geil.
336
00:22:17,711 --> 00:22:20,797
Dat is geil, dame.
-Wil je spelen?
337
00:22:20,881 --> 00:22:21,715
Ik wel.
338
00:22:23,175 --> 00:22:25,469
Ik wist het wel.
-Zoiets?
339
00:22:27,596 --> 00:22:29,306
Over lekker dik gesproken...
340
00:22:33,852 --> 00:22:35,062
Niet m'n piemel.
341
00:22:38,148 --> 00:22:40,192
Oeps.
342
00:22:40,817 --> 00:22:44,863
Ik zeg alleen maar:
Soms win je, soms verlies je.
343
00:22:44,946 --> 00:22:48,492
De sleutel naar onze swingende lifestyle
zit in die butler z'n zak.
344
00:22:48,575 --> 00:22:50,952
Ik heet Alexxx, met drie X'en.
345
00:22:53,288 --> 00:22:55,874
Ik ga helemaal los op die klootzakken.
346
00:22:57,042 --> 00:23:00,796
Drie X'en betekent vergif.
-Het is ook een Vin Diesel-film.
347
00:23:00,879 --> 00:23:01,838
Hou toch je kop.
348
00:23:01,922 --> 00:23:06,510
Het is ook een pikante barbecuesaus.
Maar ik bedoelde het vooral explosief.
349
00:23:09,888 --> 00:23:13,350
Liefje, ben je nou helemaal
van de pot gerukt?
350
00:23:13,433 --> 00:23:16,228
Haal hem weg. Als ze hem zien
voor we het gebouw...
351
00:23:24,611 --> 00:23:28,698
Sluit alle uitgangen af.
Er zijn drie obers op de vlucht geslagen.
352
00:23:28,990 --> 00:23:30,742
Donald, het is zover.
353
00:23:31,576 --> 00:23:32,410
Begrepen.
354
00:23:34,579 --> 00:23:37,207
Hallo, heren.
De beveiliging van bei Awadi.
355
00:23:37,290 --> 00:23:39,501
We willen iets vragen.
-Wat dan?
356
00:23:39,584 --> 00:23:42,170
Wil je dood?
-Wat?
357
00:24:03,358 --> 00:24:07,154
Hebben jullie nooit lunch bij je?
Breng die clowns naar het dak.
358
00:24:07,237 --> 00:24:08,572
Oké.
-Lopen.
359
00:24:08,655 --> 00:24:11,116
Rustig, man.
-We sluiten nu het gebied af.
360
00:24:11,199 --> 00:24:14,703
Attentie, Operatie Inbreuk begint nu.
361
00:24:15,203 --> 00:24:19,416
Doorzoek het hotel.
Beveilig alle uitgangen met sensoren.
362
00:24:19,499 --> 00:24:21,001
We nemen het over.
363
00:24:21,084 --> 00:24:22,210
Blijf liggen.
364
00:24:22,294 --> 00:24:26,256
Rustig, iedereen. Doe wat ze zeggen.
Alles komt goed. Toch?
365
00:24:26,339 --> 00:24:27,299
Toch?
366
00:24:31,344 --> 00:24:32,888
Shit. Fuck.
367
00:24:33,763 --> 00:24:34,681
Shit.
368
00:24:36,308 --> 00:24:39,019
Wat de fuck? Jij moest het feest bewaken.
369
00:24:39,686 --> 00:24:41,229
Het feest is afgelopen.
370
00:24:51,198 --> 00:24:53,658
Hou op met dampen. Ik krijg geen adem.
371
00:24:53,742 --> 00:24:55,368
Hou je kop. Oké?
372
00:24:55,452 --> 00:24:58,914
Ze wachten ons op
om onze pik eraf te snijden.
373
00:25:00,332 --> 00:25:03,793
We verstoppen ons in de schacht.
Help me omhoog.
374
00:25:03,877 --> 00:25:05,128
Wat doe je nou?
375
00:25:06,504 --> 00:25:08,048
Ik heb de klink.
-Echt?
376
00:25:08,131 --> 00:25:09,758
Ik denk van wel.
-Maak open.
377
00:25:13,762 --> 00:25:14,763
Shit.
378
00:25:15,931 --> 00:25:17,474
Ze zitten in de schacht.
379
00:25:17,557 --> 00:25:20,310
Ze kunnen overal zijn. Hou je ogen open.
380
00:25:29,402 --> 00:25:30,362
Ik pak dat ding even.
381
00:25:30,445 --> 00:25:33,573
Je zei dat je de klink had.
-Dat dacht ik, zei ik.
382
00:25:33,657 --> 00:25:34,824
Kop dicht, Duncie.
383
00:25:36,701 --> 00:25:39,287
Niemand. Volg me.
384
00:25:41,122 --> 00:25:42,791
We moeten onszelf overgeven.
385
00:25:42,874 --> 00:25:45,961
Wat? Nee, lopen.
Jezelf overgeven is voor lafaards.
386
00:25:46,044 --> 00:25:49,130
Misschien waarderen ze het.
-Of ze snijden onze pik eraf.
387
00:25:49,214 --> 00:25:51,508
We moeten buiten hulp gaan halen.
-Echt niet.
388
00:25:51,591 --> 00:25:54,135
We glijden naar beneden. Lekker stoer.
389
00:25:58,515 --> 00:26:00,183
Shit.
-Ik heb hulp nodig.
390
00:26:00,558 --> 00:26:02,310
Dat was niet stoer. Sta op.
391
00:26:07,774 --> 00:26:11,319
Alle uitgangen zijn afgesloten.
Geen obers gezien.
392
00:26:15,365 --> 00:26:18,368
Alle deuren op slot, geen telefoons.
We zijn de lul.
393
00:26:18,451 --> 00:26:21,454
Je meent het. Op zoek naar 'n vaste lijn.
394
00:26:28,420 --> 00:26:29,421
Veilig.
395
00:26:32,590 --> 00:26:34,884
Ik heb er twee.
-Breng ze naar boven.
396
00:26:35,343 --> 00:26:36,803
Ándale, bitch.
397
00:26:42,350 --> 00:26:43,518
Vooruit.
398
00:26:48,898 --> 00:26:51,693
Bind ze aan elkaar vast.
Eén band per groep.
399
00:26:52,902 --> 00:26:55,322
Luister als je wilt blijven leven.
400
00:26:55,822 --> 00:26:59,326
Deze banden zijn gelinkt aan sensoren
die we geplaatst hebben...
401
00:26:59,409 --> 00:27:02,287
...bij alle ingangen van dit gebouw.
402
00:27:02,662 --> 00:27:06,916
Als iemand probeert
erin of eruit te komen...
403
00:27:07,584 --> 00:27:08,627
...ontploffen ze.
404
00:27:09,002 --> 00:27:10,670
Dat is ziek, hè?
405
00:27:11,171 --> 00:27:12,339
Je bent mij vergeten.
406
00:27:12,422 --> 00:27:15,300
Pak hun mobieltjes af,
als ze die nog hebben.
407
00:27:15,383 --> 00:27:17,594
En als ze iets proberen, dan...
408
00:27:20,096 --> 00:27:22,307
Niemand doden, tenzij ik het zeg.
409
00:27:23,141 --> 00:27:26,519
We zijn hier niet om te moorden,
maar om tol te heffen van bei Awadi...
410
00:27:26,603 --> 00:27:28,980
...omdat hij op Amerikaanse grond is.
411
00:27:29,064 --> 00:27:31,274
Van mijn centen blijf je af.
412
00:27:31,358 --> 00:27:32,192
Is dat zo?
413
00:27:32,859 --> 00:27:37,238
'In geval van dreiging of terreur,
tart dan nooit de aanvallers.
414
00:27:37,322 --> 00:27:39,074
Doe altijd wat zij zeggen.'
415
00:27:39,157 --> 00:27:41,159
Staat dat in de handleiding?
416
00:27:41,242 --> 00:27:47,290
Nee... Toch wel. Wie kan het schelen?
Hiermee hou ik het hotel op orde.
417
00:27:47,374 --> 00:27:50,585
Deze dame scheet in haar broek.
Staat dat er ook in?
418
00:27:51,795 --> 00:27:54,089
Ik heb niet in m'n broek gescheten.
419
00:27:54,547 --> 00:27:57,717
Laat dat duidelijk zijn.
-Noem je mij een leugenaar?
420
00:27:58,051 --> 00:28:03,098
Nee, ik vind je erg slim en je ruikt iets.
Iemand heeft in z'n broek gescheten.
421
00:28:03,807 --> 00:28:05,475
En ik zeg niet wie.
422
00:28:06,810 --> 00:28:08,853
Maar iemand was het.
-Weg met haar.
423
00:28:09,312 --> 00:28:10,480
Ja, weg ermee.
424
00:28:10,563 --> 00:28:11,773
Mee, jij.
-Verdomme.
425
00:28:13,733 --> 00:28:15,902
Het druipt naar beneden.
Nu op m'n enkelbandje.
426
00:28:16,611 --> 00:28:17,862
En m'n teenring.
427
00:28:19,572 --> 00:28:23,952
We zijn binnen, baas.
Ik ben bijna bij de offshore-rekeningen.
428
00:28:24,702 --> 00:28:28,039
Bijna telt alleen bij hoefijzers
en handgranaten.
429
00:28:28,873 --> 00:28:30,083
Dat wou ik niet zeggen.
430
00:28:30,625 --> 00:28:32,877
De telefoon ligt eruit.
-Ook geen internet.
431
00:28:32,961 --> 00:28:34,796
Geen wifi, geen DSL. Jezus.
432
00:28:34,879 --> 00:28:37,382
Er staan zoveel tabs open.
Ik krijg er de zenuwen van.
433
00:28:37,799 --> 00:28:40,677
Ze hebben de lijnen afgesloten.
Dat doen ze.
434
00:28:42,429 --> 00:28:44,055
Dat zou ik doen.
435
00:28:45,724 --> 00:28:47,142
Niet zo cool lullen, oké?
436
00:28:50,687 --> 00:28:51,521
Veilig.
437
00:28:56,776 --> 00:28:59,404
Er komen er twee met wapens deze kant op.
438
00:28:59,487 --> 00:29:00,905
Ik ben er klaar mee.
439
00:29:00,989 --> 00:29:02,365
Wacht. Wat doe jij...
440
00:29:02,449 --> 00:29:05,034
Waarom die zakken?
-Dan zien ze dat ik ongewapend ben.
441
00:29:05,118 --> 00:29:07,537
Kop dicht. We moeten iets bedenken
om ze te pakken.
442
00:29:07,620 --> 00:29:11,040
Darren, verzin iets.
-Ik weet niks.
443
00:29:13,585 --> 00:29:14,419
Goed.
444
00:29:15,378 --> 00:29:17,297
Wat ga je...?
-Ik weet iets.
445
00:29:18,590 --> 00:29:20,258
Ik heb dit lang niet gedaan.
446
00:29:31,519 --> 00:29:33,438
Fuck.
447
00:29:44,324 --> 00:29:45,700
Wat de fuck?
448
00:29:47,827 --> 00:29:51,080
Moet je deze engerd zien.
Rich, kom eens kijken.
449
00:29:54,876 --> 00:29:55,752
Jezus.
450
00:29:56,169 --> 00:29:57,879
Rust in vrede, geile bink.
451
00:30:00,507 --> 00:30:01,549
Wat heb jij?
452
00:30:02,050 --> 00:30:05,345
Het bevalt me niks zoals het nu gaat.
Alles valt uiteen.
453
00:30:07,514 --> 00:30:12,018
Morgen rond deze tijd
zitten we in Cabo aan de Corona's.
454
00:30:14,187 --> 00:30:16,189
Ik wil niet dat jou iets overkomt.
455
00:30:16,689 --> 00:30:17,607
Je bent lief.
456
00:30:18,775 --> 00:30:19,609
Ik hou van je.
457
00:30:23,363 --> 00:30:24,614
Ik ook van jou.
458
00:30:32,580 --> 00:30:34,415
Een vluggertje.
459
00:30:46,719 --> 00:30:47,720
O, mijn god.
460
00:30:53,017 --> 00:30:53,852
Goed.
461
00:31:01,442 --> 00:31:04,112
Ga eromheen
en pak een hoek van het laken...
462
00:31:15,498 --> 00:31:16,624
In m'n kont.
463
00:31:18,126 --> 00:31:20,086
Lik aan je vingers. In m'n kont.
464
00:31:23,047 --> 00:31:24,632
Krijg nou wat.
465
00:31:29,012 --> 00:31:30,763
Sla hem met de lamp.
466
00:31:39,188 --> 00:31:40,648
Het spijt me.
467
00:31:43,026 --> 00:31:43,860
Alles goed?
468
00:31:46,195 --> 00:31:47,071
Rich.
469
00:31:53,578 --> 00:31:54,412
Staan blijven.
470
00:31:54,913 --> 00:31:55,788
Shit.
471
00:31:55,872 --> 00:31:57,707
Je hebt m'n droomman gedood.
472
00:31:58,207 --> 00:31:59,667
Nu ga je eraan.
473
00:31:59,751 --> 00:32:03,004
Het is net als in die film Friday.
'Hij is buiten westen...'
474
00:32:10,762 --> 00:32:14,557
Sorry dat ik hem doodde.
Ik ben je vriendje wel.
475
00:32:23,608 --> 00:32:24,442
Dat was ik niet.
476
00:32:32,575 --> 00:32:34,577
Duncie, alles goed?
477
00:32:36,454 --> 00:32:37,664
Volgens mij is hij dood.
478
00:32:40,875 --> 00:32:44,712
Sorry dat ik niet hielp,
maar ik kreeg 'n beuk op m'n borst.
479
00:32:46,756 --> 00:32:50,093
We hebben de schurken gedood.
Mijn plan werkte.
480
00:32:50,176 --> 00:32:52,136
Hou op. Je plan werkte niet.
481
00:32:52,220 --> 00:32:54,639
Ze werden er geil van
en ik kreeg een schop.
482
00:32:54,722 --> 00:32:56,224
Gaat het?
-Prima.
483
00:32:56,307 --> 00:33:00,645
We hebben die bitches te grazen genomen.
We moeten hun spullen doorzoeken.
484
00:33:00,728 --> 00:33:03,356
Blijf af.
Dan worden ze alleen maar kwader.
485
00:33:03,439 --> 00:33:08,277
Wat klets je nou? Dit is games 101.
Als je schurken doodt, pak je hun spullen.
486
00:33:08,361 --> 00:33:10,279
Waar.
-Alsof jij nooit gegamed hebt.
487
00:33:10,363 --> 00:33:12,281
Doe de deur dicht.
488
00:33:13,449 --> 00:33:14,283
Tiewraps.
489
00:33:16,577 --> 00:33:19,247
Een pistool. Een joekel van een mes.
490
00:33:19,831 --> 00:33:22,583
De volgende dood ik.
Jullie zijn kill-klojo's.
491
00:33:25,628 --> 00:33:26,462
Leg weg.
492
00:33:26,546 --> 00:33:30,800
Goed, daar zit de trekker.
Dat weten we nu dus ook.
493
00:33:30,883 --> 00:33:34,512
Ik ga een broek aantrekken.
-Goed idee.
494
00:33:34,595 --> 00:33:37,849
Want je wilt aangekleed zijn,
als je je kop eraf schiet.
495
00:33:37,932 --> 00:33:41,894
Waarom duik je de kast weer in?
We hebben je pik, zak en kontgat gezien.
496
00:33:42,895 --> 00:33:45,106
Zagen jullie m'n kontgat?
-Nogal.
497
00:33:45,648 --> 00:33:47,775
Ik heb het maanden niet geschoren.
498
00:33:47,859 --> 00:33:51,029
Ik schiet in de stress.
Kom eruit en verkoop me salie.
499
00:33:51,112 --> 00:33:56,617
Ik ga jou nu geen salie verkopen.
We worden aangevallen door terroristen.
500
00:33:56,701 --> 00:34:00,121
Ik zie steeds je pik. We moeten hier weg.
501
00:34:00,204 --> 00:34:03,708
Weg van boze mensen.
We moeten hulp halen bij lieve mensen.
502
00:34:04,125 --> 00:34:09,047
Als jij de bei en de Joysuit wilt opgeven
om hulp te gaan halen, dan doen we dat.
503
00:34:09,130 --> 00:34:13,176
Maar wel op een stoere manier,
anders lijken we wel mietjes.
504
00:34:13,259 --> 00:34:14,552
We zijn mietjes.
505
00:34:14,635 --> 00:34:17,180
We hoeven er niet op lijken, Duncie.
-Noem me niet zo.
506
00:34:17,263 --> 00:34:19,724
Verzin iets stoers om hier weg te komen.
507
00:34:19,807 --> 00:34:21,642
Wat?
-Duncie.
508
00:34:21,726 --> 00:34:24,395
Implementeer wat Darren gaat verzinnen.
509
00:34:26,272 --> 00:34:27,273
Ik verzin niks.
510
00:34:37,617 --> 00:34:39,911
Shit, ik heb iets verzonnen.
511
00:34:40,495 --> 00:34:43,081
Is het iets wat ik kan bouwen?
512
00:34:43,164 --> 00:34:46,626
Fuck, waarom ben ik toch zo ijverig?
513
00:34:47,502 --> 00:34:53,591
Jongens? Als jullie m'n pik klein vonden,
kwam dat door de airco. Daar lag het aan.
514
00:34:54,509 --> 00:34:56,594
Het is heet hier, hè?
-Bloedheet.
515
00:34:57,095 --> 00:35:00,348
Alexxx, je hoeft je er niet
voor te schamen.
516
00:35:06,729 --> 00:35:10,066
Trek niet te hard aan deze,
anders staat die te strak.
517
00:35:12,527 --> 00:35:13,653
Wat de fuck?
518
00:35:14,362 --> 00:35:16,531
Arendsoog houdt je in de gaten, bei Awadi.
519
00:35:16,614 --> 00:35:19,951
De militante groepering?
Wat moeten ze van hem?
520
00:35:20,034 --> 00:35:23,246
De politieke correctheid
van de overheid...
521
00:35:23,329 --> 00:35:27,083
...dwingt mensen ertoe hun land
te beschermen tegen indringers.
522
00:35:27,166 --> 00:35:31,045
Indringers? Ik ben geen indringer.
Ik hou van Amerika.
523
00:35:31,129 --> 00:35:33,631
Ik heb in Florida gestudeerd.
Staat op m'n pet.
524
00:35:33,714 --> 00:35:37,718
Ik ben hier om te neuken,
zuipen en te gebruiken.
525
00:35:37,802 --> 00:35:40,304
Hoe Amerikaans wil je het hebben?
-Geld.
526
00:35:40,680 --> 00:35:43,391
Vijfhonderd miljoen
op een offshore-rekening.
527
00:35:43,474 --> 00:35:46,894
Vijfhonderd miljoen.
Je bent gek, Mr Albino Slechterik.
528
00:35:46,978 --> 00:35:48,271
Gaat niet gebeuren.
529
00:35:48,354 --> 00:35:52,692
Zoveel cash heeft hij helemaal niet.
Dat zit in activa, obligaties...
530
00:35:53,442 --> 00:35:56,863
Misschien kun je zo
wat van die activa vrijmaken.
531
00:35:57,530 --> 00:36:01,450
Ik snap het al. Dit is een grap.
Maar wel een hele slechte...
532
00:36:01,534 --> 00:36:03,369
Knoxville, kom maar.
533
00:36:04,245 --> 00:36:06,205
Steve-O. Is alles goed?
534
00:36:06,289 --> 00:36:09,125
Het gaat niet, zeiden we toch.
-Het kan wel.
535
00:36:10,126 --> 00:36:11,294
O, jee.
536
00:36:11,836 --> 00:36:14,964
Er is een toegangscode
die alleen hij en z'n vader kennen.
537
00:36:15,047 --> 00:36:16,507
Wat doe jij nou?
538
00:36:16,591 --> 00:36:20,803
Hij doet leuk mee. Nu jij nog.
539
00:36:20,887 --> 00:36:24,891
Dat gaat niet. M'n vader vermoordt me,
als ik je die code geef.
540
00:36:24,974 --> 00:36:25,808
Hoe heet hij?
541
00:36:27,101 --> 00:36:28,019
Wat?
542
00:36:28,728 --> 00:36:29,604
De hond.
543
00:36:30,146 --> 00:36:31,314
De hond?
544
00:36:32,273 --> 00:36:34,734
Lil Puma.
-Hoi, vriendje.
545
00:36:36,319 --> 00:36:38,905
Brave jongen. Kom maar bij oom Conrad.
546
00:36:38,988 --> 00:36:42,658
Mag ik zo'n sensor
met een bijbehorende band?
547
00:36:43,409 --> 00:36:47,872
Voorzichtig. Hij heeft heupdysplasie.
-Natuurlijk. Ik ben gek op honden.
548
00:36:47,955 --> 00:36:51,792
Vooral grote. Kleintjes, niet zo.
Maar deze heeft echt karakter.
549
00:36:51,876 --> 00:36:53,628
Nee. Wat doe je?
550
00:36:57,173 --> 00:36:58,716
Zo, Lil Puma. Pak het maar.
551
00:37:00,343 --> 00:37:01,177
Dank je wel.
552
00:37:01,427 --> 00:37:02,303
Niet doen.
553
00:37:02,845 --> 00:37:03,888
Blijf, Puma.
554
00:37:10,770 --> 00:37:12,230
Waarom piep ik?
555
00:37:14,023 --> 00:37:15,608
Shit.
556
00:37:21,572 --> 00:37:24,951
Ik heb vast de negen gegeven,
die stond op z'n kop.
557
00:37:25,910 --> 00:37:26,827
Foutje.
558
00:37:28,246 --> 00:37:33,793
Het aanbod staat nog steeds.
De rekeningnummers of meer bloedvergieten.
559
00:37:35,419 --> 00:37:37,088
Doen, bei Awadi.
560
00:37:40,258 --> 00:37:42,760
Ja, hij kan. Vooruit.
-Klaar?
561
00:37:49,100 --> 00:37:51,644
Tie-wrap tokkelbaan. Geniaal, Duncie.
562
00:37:51,936 --> 00:37:56,691
Het was mijn idee. Ik zag de steiger.
Ik zei: Home Alone- stijl tokkelbaan.
563
00:37:56,774 --> 00:37:58,067
Goed werk.
-Bedankt.
564
00:37:58,317 --> 00:38:02,613
Ben je er klaar voor om Tom Brady te zijn?
Want dat gaat er gebeuren.
565
00:38:02,697 --> 00:38:05,241
Jij wordt Tom Brady, Alexxx.
566
00:38:05,324 --> 00:38:07,368
Tom Brady.
-Jij bent Tom Brady.
567
00:38:07,451 --> 00:38:09,328
Tom Brady.
-Jij bent Tom Brady.
568
00:38:13,124 --> 00:38:14,166
We gaan.
569
00:38:23,718 --> 00:38:25,094
Kom op, Tom Brady.
570
00:38:25,678 --> 00:38:28,055
Wij zijn de Brady Bunch.
571
00:38:28,139 --> 00:38:29,932
De Brady Bunch?
572
00:38:30,599 --> 00:38:32,560
Denk je dat hij in de Brady Bunch zit?
573
00:38:33,561 --> 00:38:35,187
Hij is toch de vader?
574
00:38:35,271 --> 00:38:36,689
Nee, dus niet.
575
00:38:36,772 --> 00:38:38,024
Ik dacht dat hij...
576
00:38:38,649 --> 00:38:39,859
Hij was wel cool.
577
00:38:39,942 --> 00:38:42,153
Hij kon heel goed gooien.
578
00:38:42,236 --> 00:38:44,864
Laat maar zien hoe mijn tokkelbaan werkt.
579
00:38:46,449 --> 00:38:50,578
Waar het op neer komt,
ik heb deze strijkplank zo afgesteld...
580
00:38:50,661 --> 00:38:55,249
...dat het een soort tuig is.
Je gebruikt hem als een hangglider.
581
00:38:55,333 --> 00:38:58,919
Kevin McCallister zou trots zijn.
-Misschien Tom Brady ook.
582
00:38:59,003 --> 00:39:01,213
Praat me niet van Tom Brady.
-Wie is dat?
583
00:39:02,048 --> 00:39:03,591
Hij is quarterback.
584
00:39:03,674 --> 00:39:05,301
We doen het als volgt.
585
00:39:05,384 --> 00:39:08,596
We bepalen met steen-papier-schaar
wie eerst gaat.
586
00:39:08,679 --> 00:39:13,476
Maar we doen het maar één keer.
Degene die wint, wint.
587
00:39:14,602 --> 00:39:16,103
Steen, papier, schaar.
588
00:39:16,562 --> 00:39:18,189
Ja.
-Fuck.
589
00:39:18,272 --> 00:39:19,982
Godzijdank.
-Fuck.
590
00:39:20,066 --> 00:39:22,234
We doen het nog eens.
591
00:39:22,318 --> 00:39:24,111
Maar je zei...
-Niet doen.
592
00:39:24,195 --> 00:39:26,405
Het had ons allemaal kunnen overkomen.
593
00:39:26,489 --> 00:39:29,867
Maar misschien hebben jullie
ooit wel eens afgesproken...
594
00:39:29,950 --> 00:39:33,537
...dat als we dit met Alexxx spelen,
wij dan papier doen.
595
00:39:34,997 --> 00:39:37,958
Want twee keer papier is verdacht.
596
00:39:38,042 --> 00:39:41,087
Echt wel.
-Goed, we doen het nog eens.
597
00:39:41,170 --> 00:39:43,214
Nee.
-Dank je wel.
598
00:39:43,297 --> 00:39:45,883
Je bent een slechte verliezer.
-Zeg dat niet.
599
00:39:45,966 --> 00:39:48,928
Geen ruziemaken.
We testen hem eerst met een pop.
600
00:39:49,011 --> 00:39:52,348
Dat hoeft niet.
We gebruiken een van die twee lijken...
601
00:40:05,945 --> 00:40:08,197
O, mijn god.
602
00:40:25,381 --> 00:40:27,383
Help eens.
-Help.
603
00:40:28,926 --> 00:40:29,927
O, fuck.
604
00:40:37,226 --> 00:40:39,395
Geef mij de helft van je Which Wich.
605
00:40:39,687 --> 00:40:43,315
Als ik een halve had willen eten,
had ik wel een halve meegenomen.
606
00:40:43,399 --> 00:40:46,569
Jij vindt jezelf slim, hè?
-Installeer jij een firewall...
607
00:40:46,652 --> 00:40:49,780
...om een transactie van een half miljard
te maskeren...
608
00:40:49,864 --> 00:40:53,742
...met de tablet van je vrouw,
of doe ik dat? Inderdaad. Ik.
609
00:40:59,540 --> 00:41:00,749
Goed gedaan, Duncie.
610
00:41:01,333 --> 00:41:03,294
Dit is jouw plan.
611
00:41:03,377 --> 00:41:07,506
Nee, ik zei Home Alone- stijl tokkelbaan.
Dit is Home Alone 3.
612
00:41:07,590 --> 00:41:11,093
We moesten juist retecool
uit dat raam suizen.
613
00:41:11,177 --> 00:41:13,971
Nu hangen we hier als een clubje losers.
614
00:41:16,599 --> 00:41:17,766
Wat de fuck...
615
00:41:17,850 --> 00:41:22,521
Politie. We zijn hier.
-Dank je wel. Bedankt, god.
616
00:41:22,605 --> 00:41:24,398
Politie. Roepen.
617
00:41:27,109 --> 00:41:28,611
Shit.
-Wat de fuck?
618
00:41:28,944 --> 00:41:31,155
O, mijn god.
-Wat doen jullie daar?
619
00:41:31,238 --> 00:41:34,533
Er zijn mensen met wapens in het hotel.
620
00:41:34,617 --> 00:41:36,410
Ze schieten.
-Kutwout.
621
00:41:36,494 --> 00:41:38,746
Haal ons naar beneden.
-Val dood, smeris.
622
00:41:38,829 --> 00:41:40,581
Ze komen ons helpen.
623
00:41:40,664 --> 00:41:43,292
Het is niet cool
om door de LAPD gered te worden.
624
00:41:43,375 --> 00:41:47,338
Luister jij wel naar Kendrick Lamar?
-Zijn daar mensen met wapens?
625
00:41:47,421 --> 00:41:49,715
Ja, dat is er een. Een man met een wapen.
626
00:41:49,798 --> 00:41:53,010
Hij wilde onze pik eraf snijden.
-Dat had je gedroomd.
627
00:41:53,093 --> 00:41:55,054
We komen eraan. Welk kamernummer?
628
00:41:55,137 --> 00:41:57,973
917.
-We komen er nu aan.
629
00:41:58,057 --> 00:41:59,183
Blijf waar je bent.
630
00:42:05,105 --> 00:42:06,524
LAPD. Doe open.
631
00:42:09,777 --> 00:42:12,988
Wist u dat er drie obers
uit het raam hangen?
632
00:42:14,031 --> 00:42:16,867
Weglopen is niet verstandig.
633
00:42:16,951 --> 00:42:20,162
Ik arresteer u voor belemmering
van de rechtsgang.
634
00:42:20,246 --> 00:42:21,247
Shit.
635
00:42:24,041 --> 00:42:24,917
Agent geraakt.
636
00:42:25,000 --> 00:42:27,795
Agent geraakt. Verzoek om ondersteuning.
637
00:42:27,878 --> 00:42:30,422
Begrepen, Danny. Ik kom eraan.
638
00:42:30,506 --> 00:42:33,467
Blijf daar.
-Laat ons hier niet hangen.
639
00:42:33,551 --> 00:42:37,596
Het is te laat. We wiebelen weer terug,
doden een stel schurken...
640
00:42:37,680 --> 00:42:40,516
...en pakken onze cheque.
-Ik ga m'n leven niet riskeren.
641
00:42:40,849 --> 00:42:42,768
Waarom niet? Het is toch onze droom?
642
00:42:42,851 --> 00:42:46,647
Nee, de cheque is jouw droom.
Mijn droom is werken aan Skintendo.
643
00:42:46,730 --> 00:42:48,816
Dat kan nu.
-Dat deden we al.
644
00:42:49,483 --> 00:42:52,319
Dat deden we al, maar zonder jou.
645
00:42:55,823 --> 00:42:56,949
Wat de fuck?
646
00:42:58,784 --> 00:43:01,036
Pleisters en peultjes, we zijn online.
647
00:43:02,037 --> 00:43:04,206
We zijn online. Nu de toegangscode nog.
648
00:43:06,500 --> 00:43:07,710
Duidelijk spreken.
649
00:43:09,253 --> 00:43:10,337
En snel spreken.
650
00:43:11,672 --> 00:43:13,257
Fuck.
651
00:43:14,425 --> 00:43:15,301
53...
652
00:43:16,552 --> 00:43:17,386
...22...
653
00:43:18,554 --> 00:43:20,097
...02...
654
00:43:20,180 --> 00:43:22,641
02.
-...33...
655
00:43:22,725 --> 00:43:24,059
33.
656
00:43:24,685 --> 00:43:26,186
...69.
-69...
657
00:43:28,480 --> 00:43:32,526
Ik wil het uit jouw mond horen.
Werken jullie zonder mij aan de game?
658
00:43:33,152 --> 00:43:33,986
Bevestigend.
659
00:43:35,821 --> 00:43:37,364
Vuile teringlijers.
660
00:43:37,448 --> 00:43:40,159
Ik ga ons terug wiebelen,
achterbakse bitches.
661
00:43:46,206 --> 00:43:47,916
69, 420, 69...
662
00:43:48,292 --> 00:43:49,126
Ik meen het.
663
00:43:49,209 --> 00:43:51,211
69.
-Shit.
664
00:43:55,924 --> 00:43:57,593
Wat de fuck?
665
00:44:01,889 --> 00:44:02,723
Wacht even.
666
00:44:04,516 --> 00:44:05,517
Shit.
667
00:44:05,934 --> 00:44:06,769
Een inval.
668
00:44:09,021 --> 00:44:10,397
In de beveiligingskamer.
669
00:44:11,273 --> 00:44:12,524
Door wie?
670
00:44:13,525 --> 00:44:14,777
Wie zijn jullie?
671
00:44:17,071 --> 00:44:19,198
Zijn jullie SWAT? Of SEALs?
672
00:44:19,865 --> 00:44:20,783
Transporters?
673
00:44:21,742 --> 00:44:25,204
Geef antwoord of ik stop een boon in je.
674
00:44:29,583 --> 00:44:31,460
Eén.
-Nee.
675
00:44:33,754 --> 00:44:35,172
Twee.
-Alsjeblieft.
676
00:44:40,552 --> 00:44:41,929
Nee, wacht.
677
00:44:42,012 --> 00:44:42,930
Drie.
678
00:44:47,685 --> 00:44:49,144
O, fuck.
679
00:44:50,437 --> 00:44:54,274
O, mijn god. Ik ben geniaal.
Ik heb ons terug gewiebeld.
680
00:44:57,528 --> 00:45:01,990
Donald, dood ze en voer de code in.
Je hebt de code. Toch, Donald?
681
00:45:02,783 --> 00:45:04,410
Donald?
682
00:45:07,913 --> 00:45:11,583
Een smeris bij de lobby.
We schoten op hem, maar hij ontkwam.
683
00:45:15,295 --> 00:45:18,799
Waarom kijken jullie me zo aan?
Jullie zijn de gluiperds.
684
00:45:18,882 --> 00:45:22,344
De achterbaksen, de verraders,
de Judassen? Judas?
685
00:45:22,886 --> 00:45:24,680
Die ene die Jezus verlinkte.
686
00:45:24,763 --> 00:45:27,516
Dat was toch Judas?
Ja, jullie zijn Judassen.
687
00:45:27,599 --> 00:45:30,144
Hou op met schelden.
-Verraders.
688
00:45:30,227 --> 00:45:35,732
Nieuwe regel. Check altijd
of dode schurken wel dode schurken zijn.
689
00:45:36,400 --> 00:45:37,776
Tering.
690
00:45:37,860 --> 00:45:39,236
Dit is een dode schurk.
691
00:45:40,279 --> 00:45:43,866
Volgens mij is mijn dode schurk
erger dan jouw dode schurk.
692
00:45:43,949 --> 00:45:47,161
Hoezo? Dat is de jouwe niet.
Dit zijn gewoon dode schurken.
693
00:45:47,244 --> 00:45:49,621
Net een opengebarsten zakje ketchup.
694
00:45:51,206 --> 00:45:52,458
Verdomme.
-Wat?
695
00:45:52,541 --> 00:45:54,042
Ik kom niet online.
696
00:45:54,126 --> 00:45:56,920
Ja, dat is een mooie tomatensaus
met vlees.
697
00:45:57,004 --> 00:45:59,423
Ik heb een telefoon gevonden.
698
00:45:59,506 --> 00:46:00,382
Wat?
699
00:46:02,718 --> 00:46:05,804
Waarom heeft de dode schurk
het nummer van die gast?
700
00:46:06,346 --> 00:46:08,223
Wie?
-Wat ben jij? Een uil?
701
00:46:08,307 --> 00:46:13,562
Ik zou graag een uil zijn, Darren.
Dan kan ik 's nachts majestueus zweven.
702
00:46:22,696 --> 00:46:24,781
Heb je een telefoon? Bel voor hulp.
703
00:46:27,034 --> 00:46:27,910
Nee.
704
00:46:29,077 --> 00:46:30,329
Hij heeft me gescreend.
705
00:46:30,412 --> 00:46:33,123
Hij screende die dooie.
Vat het niet persoonlijk op.
706
00:46:33,207 --> 00:46:34,166
Stil. Voicemail.
707
00:46:34,458 --> 00:46:36,752
Met Darren en Joel.
708
00:46:36,835 --> 00:46:38,045
Ik ben er ook nog.
709
00:46:38,504 --> 00:46:41,548
En Alexxx.
De Dew'd Crew van het dak. Weet je nog?
710
00:46:41,632 --> 00:46:44,343
Noem Skintendo.
-Wat is er aan de hand?
711
00:46:44,426 --> 00:46:46,470
Er wordt geschoten en zo.
712
00:46:46,720 --> 00:46:48,263
Bel terug...
713
00:46:48,347 --> 00:46:50,599
...als het je uitkomt.
-Geef hier.
714
00:46:50,682 --> 00:46:52,434
Dan praten we verder. Doei.
715
00:46:52,518 --> 00:46:57,189
We gaan niet wachten tot hij terugbelt.
Je vergat de twee belangrijkste zaken.
716
00:46:57,356 --> 00:46:58,398
De bei...
717
00:46:58,482 --> 00:47:01,193
...en wat dacht je van de cheque?
718
00:47:01,735 --> 00:47:02,903
Kom op, zeg.
-De cheque.
719
00:47:02,986 --> 00:47:06,323
Zeg dat er een dode ligt.
-Lang geleden dat ik insprak.
720
00:47:06,406 --> 00:47:09,117
Ik bel hem terug.
-Dat is onbeleefd.
721
00:47:09,201 --> 00:47:11,537
Jij sprak iets in, hij moet terugbellen.
722
00:47:14,540 --> 00:47:17,292
Ahmad, domme lul. Bel iemand.
723
00:47:17,376 --> 00:47:20,629
'Schijt aan de politie', maar nu niet.
-Je wordt onze dood nog.
724
00:47:20,712 --> 00:47:24,007
Jij hebt hem niet ingeleverd.
Iedereen loopt nu risico.
725
00:47:24,091 --> 00:47:25,884
Valt er iets te praten?
726
00:47:25,968 --> 00:47:26,969
Nee.
727
00:47:32,849 --> 00:47:36,562
Wacht eens.
Waarom pak je zijn telefoon niet af?
728
00:47:38,981 --> 00:47:42,568
Ik zie geen telefoon. Wees nu maar stil.
729
00:47:42,651 --> 00:47:46,780
Zien die enge blauwe ogen van jou
geen telefoon oplichten?
730
00:47:46,863 --> 00:47:48,782
En hij maakt nog geluid ook.
731
00:47:50,284 --> 00:47:54,037
Het is voorbij. Maak me maar los.
732
00:47:54,413 --> 00:47:57,291
Wacht. Dit is niet mijn schuld.
733
00:47:57,374 --> 00:48:00,085
Erma verpeste de operatie
zodra ze binnen was.
734
00:48:00,335 --> 00:48:03,922
Heeft iemand dat accent gehoord?
Dat Duitse accent? Nep.
735
00:48:04,089 --> 00:48:07,050
Ze groeide op in Pacoima. Ze is gestoord.
736
00:48:07,467 --> 00:48:10,512
Is dat waar, Erma?
-Ja, ik ben gestoord.
737
00:48:11,138 --> 00:48:12,723
Nee.
738
00:48:13,098 --> 00:48:17,102
Geef me het pistool.
-Ik zei het nog. Wat moest ik anders?
739
00:48:17,644 --> 00:48:19,229
Haar doden? Ongeveer zo.
740
00:48:32,034 --> 00:48:32,909
Leuk.
741
00:48:32,993 --> 00:48:35,078
Ik wist niet dat ik dat ging doen.
742
00:48:35,704 --> 00:48:37,122
Dus jij zat hier achter?
743
00:48:37,539 --> 00:48:39,750
Ik gaf al die tijd bevelen...
744
00:48:40,292 --> 00:48:42,711
...met die aftandse BlackBerry.
745
00:48:43,253 --> 00:48:46,340
Een echt toetsenbord
is zo stom nog niet, hè?
746
00:48:46,423 --> 00:48:48,717
Ze zijn nog steeds stom.
747
00:48:48,800 --> 00:48:52,638
En jij hebt nog steeds een slechte adem,
maar ik sta versteld.
748
00:48:52,721 --> 00:48:56,391
Mijn adem ruikt in elk geval niet
naar ouwe hyenakut.
749
00:48:56,850 --> 00:48:58,060
O, god.
750
00:49:01,480 --> 00:49:03,940
Hallo, Donald. Fijne snikkel van me.
751
00:49:04,399 --> 00:49:05,233
Wat?
752
00:49:06,568 --> 00:49:08,278
Ik denk dat Donald dood is.
753
00:49:08,362 --> 00:49:11,031
Hij werd of het raam uitgezogen
of stikte in een computer.
754
00:49:11,114 --> 00:49:12,949
Wat gebeurt daar?
-Zet 'm op de speaker.
755
00:49:13,617 --> 00:49:14,534
Wie is dit?
756
00:49:14,993 --> 00:49:16,953
Speaker.
-Ik zet je op de speaker.
757
00:49:17,037 --> 00:49:19,039
Dew'd Crew hier. Lumber Jackson...
758
00:49:19,414 --> 00:49:21,833
Wat nou?
-Hoe gaat het met de bei?
759
00:49:23,043 --> 00:49:24,628
Waarom heb je zijn nummer?
760
00:49:26,797 --> 00:49:29,883
Ben je ook een schurk?
-Zo zou je dat kunnen zeggen.
761
00:49:30,425 --> 00:49:35,597
Maar je hebt me zojuist gedwongen
om vreselijk slecht te worden.
762
00:49:38,767 --> 00:49:40,602
O, fuck.
763
00:49:41,269 --> 00:49:43,605
Ik wil nu de toegangscodes.
764
00:49:44,815 --> 00:49:48,026
Sorry, klojo, dat gaat niet.
Die gast daar kende ik niet.
765
00:49:48,110 --> 00:49:52,280
Hij had me misschien wel laten leven.
Maar jij... Val lekker dood.
766
00:49:52,364 --> 00:49:56,618
Als ik jou de codes geef,
ga ik er zeker aan. En ik weet waarom.
767
00:49:56,702 --> 00:50:00,205
Omdat ik jou aan de kont
van een hoer liet likken, nietwaar?
768
00:50:02,082 --> 00:50:06,503
Hij heeft een hoerenkont gelikt.
Je had platjes tussen je tanden.
769
00:50:06,586 --> 00:50:10,382
Weet je nog hoe je je gezicht
in die besmette hoerenkont plantte?
770
00:50:10,465 --> 00:50:12,134
Ik nog wel, vuile loser.
771
00:50:13,427 --> 00:50:15,721
Jij domme hoerenneuker.
772
00:50:15,804 --> 00:50:17,848
Jij bent een prutser.
773
00:50:18,223 --> 00:50:21,768
Goed. Dan verwerf ik mijn compensatie
op een andere manier.
774
00:50:22,060 --> 00:50:25,605
En terwijl ik op m'n geld wacht,
martel ik jou.
775
00:50:25,689 --> 00:50:26,815
En dood ik je.
776
00:50:26,898 --> 00:50:28,024
Erma.
777
00:50:28,108 --> 00:50:30,652
Stuur een video
naar de regering van de VS.
778
00:50:31,737 --> 00:50:34,281
En ga Shaggy halen.
779
00:50:34,865 --> 00:50:36,074
Wat gebeurt daar?
780
00:50:37,409 --> 00:50:38,827
De butler?
781
00:50:41,455 --> 00:50:42,664
Hé, moet je kijken.
782
00:50:48,587 --> 00:50:49,963
Overal smerissen.
783
00:50:51,214 --> 00:50:52,924
Ja. Zet het nieuws aan.
784
00:50:53,717 --> 00:50:54,843
Zet het nieuws aan.
785
00:50:56,011 --> 00:50:56,928
Oké.
786
00:50:59,055 --> 00:51:00,307
Steve-O.
787
00:51:00,390 --> 00:51:01,933
Daar.
-Nee.
788
00:51:02,017 --> 00:51:03,518
Geef me die microfoon.
789
00:51:03,894 --> 00:51:06,104
Steve-O, als je me kunt horen...
790
00:51:06,980 --> 00:51:08,315
...ik hou van je, broeder.
791
00:51:08,398 --> 00:51:11,735
Het had jou moeten overkomen.
792
00:51:11,860 --> 00:51:13,528
En Channel 8.
793
00:51:15,238 --> 00:51:18,700
We hebben een video
van de terroristen ontvangen.
794
00:51:18,784 --> 00:51:22,204
Dit is wellicht niet geschikt
voor jonge kijkers.
795
00:51:22,829 --> 00:51:25,373
Goedenavond. Zoals u wel weet...
796
00:51:25,457 --> 00:51:28,210
...heb ik het Level Hotel in LA
in mijn macht.
797
00:51:28,543 --> 00:51:33,632
Ik wilde alleen maar geld afpakken van
een respectloos, arrogant miljardairskind.
798
00:51:34,966 --> 00:51:37,969
Maar dat mislukte
door een stel idiote obers.
799
00:51:38,553 --> 00:51:41,765
Zijn wij de idioten?
-Nee, knuppel, we zijn werksters.
800
00:51:41,848 --> 00:51:44,142
Ik hou 106 gijzelaars gevangen...
801
00:51:44,226 --> 00:51:47,437
...tot ik 500 miljoen dollar heb
en een helikopter...
802
00:51:47,521 --> 00:51:52,818
...waarmee ik de VS verlaat
en dan de resterende gijzelaars vrijlaat.
803
00:51:53,485 --> 00:51:56,279
Iedereen die dit pand binnendringt...
804
00:51:56,363 --> 00:52:02,494
...laat een halshand ontploffen,
wat een vreselijke troep zal maken.
805
00:52:02,577 --> 00:52:08,583
En ik dood één gijzelaar per kwartier
om de betaling te bespoedigen.
806
00:52:08,667 --> 00:52:10,961
De tijd gaat nu in.
807
00:52:11,419 --> 00:52:13,213
O, shit, dat is heet.
808
00:52:13,505 --> 00:52:14,714
Luister...
809
00:52:14,798 --> 00:52:18,593
Wij zijn broeders.
Wij zouden broeders moeten zijn.
810
00:52:20,679 --> 00:52:22,305
Wil je 't nummer van Stacey Dash?
811
00:52:23,849 --> 00:52:24,766
Shit.
812
00:52:25,433 --> 00:52:26,351
Nee. Wat?
813
00:52:26,434 --> 00:52:29,271
Zoals u kunt zien,
hou ik me aan m'n woord.
814
00:52:29,354 --> 00:52:30,814
U ook, hoop ik.
815
00:52:30,897 --> 00:52:34,526
En dan nu ter vermaak
een tv-moment dat je moet zien.
816
00:52:34,818 --> 00:52:37,737
Een toffe performance van Shaggy.
817
00:52:41,074 --> 00:52:44,619
Dood Shaggy niet.
-Wat is dit?
818
00:52:44,703 --> 00:52:49,207
Ik ga een nummer doen dat ik schreef
voor de aardbevingsslachtoffers van Haïti.
819
00:52:49,291 --> 00:52:50,375
Zing 'It Wasn't Me'.
820
00:52:51,585 --> 00:52:53,879
Gast, dat is niet echt gepast.
821
00:52:53,962 --> 00:52:56,047
Niemand heeft behoefte aan Haïti.
822
00:52:56,339 --> 00:52:59,885
Ze willen 'It Wasn't Me'. Ik wil dat.
Zing 'It Wasn't Me'.
823
00:52:59,968 --> 00:53:01,803
Zingen.
-Alsjeblieft.
824
00:53:01,887 --> 00:53:02,846
Zingen, Shaggy.
825
00:53:27,662 --> 00:53:31,833
Shaggy maakt het lied af
en is ongedeerd voor zover wij weten.
826
00:53:31,917 --> 00:53:36,463
Iedereen hier komen. We gaan naar binnen.
Shaggy, helaas moet ik weg.
827
00:53:37,339 --> 00:53:39,341
Alleszins, ga maar.
828
00:53:40,800 --> 00:53:44,137
In welke ruimte kunnen we terecht?
-De conferentiezaal.
829
00:53:44,220 --> 00:53:47,474
Maar die is ingericht
voor een congres morgen.
830
00:53:47,557 --> 00:53:50,852
Dus als u het niet erg vindt,
blijven we liever boven.
831
00:53:50,936 --> 00:53:53,396
Iedereen naar de conferentiezaal.
832
00:53:53,480 --> 00:53:54,773
Vooruit, lopen.
833
00:53:54,856 --> 00:53:58,026
Ik ben geen veehoeder. Ik jaag op obers.
834
00:53:58,109 --> 00:54:00,862
Bildo en Dilbo, meekomen.
835
00:54:01,863 --> 00:54:05,325
Je vraagt nooit om respect, meisje.
Je eist het gewoon op.
836
00:54:08,828 --> 00:54:12,958
Jullie hebben benen. Gebruik ze.
Waar wachten jullie op? Doorlopen.
837
00:54:13,625 --> 00:54:15,502
Doorlopen.
838
00:54:21,508 --> 00:54:22,342
Darren, kijk.
839
00:54:24,219 --> 00:54:26,054
Ze gaan naar binnen.
-Ja, en?
840
00:54:26,972 --> 00:54:28,306
Dan zitten ze ingesloten.
841
00:54:28,390 --> 00:54:33,561
Je kunt machinegeweren niet insluiten.
Hoeveel salie heb jij gerookt?
842
00:54:34,854 --> 00:54:36,690
Hoeveel heb je nog?
843
00:54:36,898 --> 00:54:39,734
Best nog veel.
Maar het zit onder het glas.
844
00:54:39,818 --> 00:54:42,112
Niet de sandwich, de salie.
Hoeveel heb je nog?
845
00:54:42,946 --> 00:54:44,906
Dus nu wil je mijn hulp.
846
00:54:46,241 --> 00:54:48,618
Oké, pak de wapens en volg moi.
847
00:54:57,961 --> 00:55:00,171
Je hebt glas in je haar.
848
00:55:04,175 --> 00:55:07,178
Ik verkoop het per kilo.
849
00:55:07,262 --> 00:55:11,599
Nog niet. Ik moet het wel nog rebranden.
850
00:55:11,683 --> 00:55:15,729
Salie is niet bepaald een sexy drug.
Niemand houdt ervan, behalve Darren.
851
00:55:15,812 --> 00:55:19,107
En het schoolsoftbalteam.
Die meiden worden helemaal dol.
852
00:55:19,190 --> 00:55:22,944
Wat jij wil. Dit is perfect.
853
00:55:24,571 --> 00:55:29,284
Alexxx, woon je hier?
Zo ziet het er wel uit.
854
00:55:29,701 --> 00:55:33,204
Ik woon hier niet.
Weet je wie hier woont, denk ik? Josué.
855
00:55:33,621 --> 00:55:36,750
De klusjesman. Die gast is een weirdo.
856
00:55:37,292 --> 00:55:41,171
Nog even over die rebranding.
Zoiets als de Marlboro Man.
857
00:55:41,254 --> 00:55:43,465
Maar dit is oom Sal.
858
00:55:43,548 --> 00:55:45,925
Sal-ie. Snap je?
859
00:55:46,009 --> 00:55:49,345
Er ligt hier een wagonlading aan lotion.
860
00:55:49,888 --> 00:55:51,765
De salie ligt hier, dus...
861
00:55:53,767 --> 00:55:55,477
En wat is dit?
862
00:55:56,019 --> 00:55:58,104
Een olieverfschilderij
van jou op een troon...
863
00:55:58,188 --> 00:56:02,108
...met geld uit je zakken.
En tieten rond je hoofd.
864
00:56:02,192 --> 00:56:06,112
Hij lijkt me een echte kunstenaar.
Maar maf is het wel.
865
00:56:06,196 --> 00:56:09,365
De salie ligt daar.
-Dus Josué schildert jou...
866
00:56:09,449 --> 00:56:15,789
...en rukt zich af op een porno-parodie
van je favoriete jeugdfilm Flubber?
867
00:56:15,872 --> 00:56:17,290
Flubhaar. Grappig.
868
00:56:22,629 --> 00:56:26,174
Goed, ik woon hier. Hier ruk ik me af,
hier schilder ik mezelf.
869
00:56:26,257 --> 00:56:28,885
Ik ruk me af tijdens het schilderen.
Wou je dat horen?
870
00:56:28,968 --> 00:56:30,470
Jezus.
-Zo erg is het niet.
871
00:56:30,553 --> 00:56:33,807
Ik spaar m'n geld op
en koop over zes jaar een Maybach.
872
00:56:34,224 --> 00:56:36,768
Ik ben 'n dakloze
met een goddelijk lichaam.
873
00:56:36,851 --> 00:56:40,814
Maar ik zette m'n trots opzij
en nam jullie mee naar mijn plantage.
874
00:56:40,897 --> 00:56:43,566
Graag gedaan.
-Het is niet meer dan een kast.
875
00:56:43,650 --> 00:56:47,195
Er is genoeg salie
om die conferentiezaal vol te dampen.
876
00:56:47,278 --> 00:56:49,656
We beuken ze in elkaar en sluiten ze op.
877
00:56:49,739 --> 00:56:51,950
We doden ze.
-Niet doden.
878
00:56:52,033 --> 00:56:57,330
Jullie hebben al iemand gedood.
Ik nog niet. Dat is niet eerlijk.
879
00:56:57,455 --> 00:56:59,624
Je mag mijn dode wel hebben.
-Die wil ik niet.
880
00:56:59,707 --> 00:57:02,710
Ik wil een eigen dode.
-Dit plan bevalt me.
881
00:57:02,794 --> 00:57:06,256
Cool. Maar hoe krijgen we die rook
in de conferentiezaal?
882
00:57:06,339 --> 00:57:08,466
Via de ventilatoren in de passage?
883
00:57:08,550 --> 00:57:11,511
Als we in de buizen kunnen komen...
-Ik niet.
884
00:57:11,594 --> 00:57:14,430
Bedenk iets.
Maak iets van al die zooi hier.
885
00:57:14,764 --> 00:57:16,266
We hebben liters lotion.
886
00:57:17,183 --> 00:57:19,644
Moeten we ze afrukken
tot ze erbij neervallen?
887
00:57:19,727 --> 00:57:22,021
Bouw iets.
-Dit is een afvalberg.
888
00:57:22,105 --> 00:57:25,150
Ik kan niks gebruiken.
-Dit is alles wat ik heb.
889
00:57:27,235 --> 00:57:28,153
Wacht eens.
890
00:57:28,528 --> 00:57:30,572
Ik weet het.
891
00:57:30,697 --> 00:57:33,408
Ik teken het uit.
-Het kwartje is gevallen.
892
00:57:34,409 --> 00:57:38,163
Oké. Wat moet ik doen?
-Jij? Niks.
893
00:57:38,246 --> 00:57:40,707
Blijf maar uit de buurt.
Je hebt al genoeg gedaan.
894
00:57:43,710 --> 00:57:44,711
Opstaan.
895
00:57:45,211 --> 00:57:46,379
Sta op, nu.
896
00:57:49,340 --> 00:57:51,050
Stoere vent.
-Hou je kop.
897
00:57:52,302 --> 00:57:55,638
Hou je kop.
-Je stinkt. Heb je in je broek gescheten?
898
00:57:56,598 --> 00:57:57,474
Shit.
899
00:57:58,016 --> 00:58:01,644
Moet ik nou bang zijn
met die gun op m'n hoofd?
900
00:58:01,728 --> 00:58:06,149
Rot op. Je denkt zeker dat je respect
kan kopen met al dat geld, hè?
901
00:58:06,232 --> 00:58:08,193
Jij hebt er respect mee gekocht.
902
00:58:08,276 --> 00:58:11,779
Denk je dat zij je mogen
omdat ze je online volgen?
903
00:58:12,780 --> 00:58:16,826
De helft van zijn volgers zijn bots.
Hij is niet zo beroemd.
904
00:58:16,910 --> 00:58:19,787
Waar het om gaat,
is dat ze uit hun plaat gaan van me.
905
00:58:19,871 --> 00:58:21,998
Jij haat en graait alleen maar.
906
00:58:23,374 --> 00:58:24,375
Goed...
907
00:58:25,543 --> 00:58:29,631
Zullen we ze dan meteen
maar uit hun plaat laten gaan?
908
00:58:32,967 --> 00:58:34,219
Jij. Breng hem hierheen.
909
00:58:34,719 --> 00:58:36,971
Ik heb niks gedaan. Wat is dit?
910
00:58:37,305 --> 00:58:38,890
O, god, Jezus...
911
00:58:40,225 --> 00:58:44,103
Doe me niks, alsjeblieft.
-Ik ben het tegenovergestelde van plan.
912
00:58:45,688 --> 00:58:47,774
Broek uit en leg hem over de tafel.
913
00:58:47,857 --> 00:58:49,984
Nee. Wat de fuck?
914
00:58:53,613 --> 00:58:54,656
O, Jezus.
915
00:58:57,367 --> 00:58:58,993
Ik moest van jou...
916
00:59:01,663 --> 00:59:03,998
...die hoerenkont likken.
917
00:59:04,791 --> 00:59:05,625
Ja.
918
00:59:06,668 --> 00:59:09,587
Eens kijken
hoeveel respect jij verzamelt...
919
00:59:09,671 --> 00:59:13,675
...nadat je deze vette reet hebt gerimd.
920
00:59:14,425 --> 00:59:15,593
Ahmad.
921
00:59:16,344 --> 00:59:18,054
Zo donker, man.
922
00:59:18,137 --> 00:59:20,265
Doe het anders gaat hij eraan.
923
00:59:21,224 --> 00:59:23,226
Goed. Ik wil nog één ding zeggen.
924
00:59:24,435 --> 00:59:25,687
Zo had het niet gehoeven.
925
00:59:34,654 --> 00:59:35,738
Stop.
926
00:59:36,906 --> 00:59:37,907
Wat de fuck?
927
00:59:39,075 --> 00:59:40,243
Wat de fuck?
928
00:59:43,663 --> 00:59:44,831
Wacht.
929
00:59:45,623 --> 00:59:48,876
Zien jullie dit? Bei likt m'n kont.
930
00:59:50,837 --> 00:59:53,131
Bei is me aan het rimmen.
931
00:59:53,214 --> 00:59:55,466
Gooi het op Insta.
-Genoeg.
932
00:59:55,550 --> 00:59:57,260
Ik ben nog niet klaar.
933
01:00:00,096 --> 01:00:02,307
Hou op. Haal hem overeind. Genoeg.
934
01:00:02,807 --> 01:00:04,309
Nog even doorgaan.
935
01:00:05,435 --> 01:00:09,522
Wat nou? Wou je me voor schut zetten?
Ik heb 10.000 wijven geneukt.
936
01:00:09,606 --> 01:00:12,233
En ook een flink aantal
mannenkonten gelikt.
937
01:00:14,694 --> 01:00:20,533
Je kunt geen schaamte voelen.
Bereid je voor op een lijdensweg.
938
01:00:24,120 --> 01:00:28,750
We doen het nog eens.
Breng me de juiste sensor.
939
01:00:36,549 --> 01:00:38,092
Ik hoop dat hij kan zwemmen.
940
01:00:41,137 --> 01:00:42,805
Wat de fuck?
-Door je knieën.
941
01:00:43,973 --> 01:00:46,809
Deze dingen. Je weet wat ze doen.
942
01:00:47,769 --> 01:00:49,395
Nee, Ahmad...
943
01:00:58,071 --> 01:00:58,905
Lager.
944
01:01:00,281 --> 01:01:01,199
Lager.
945
01:01:04,077 --> 01:01:05,787
Ze hebben Chet.
946
01:01:06,454 --> 01:01:09,666
Hoe kan dat nou? Het zijn maar obers.
947
01:01:13,169 --> 01:01:18,466
Was jij een paar jaar geleden
geen vuilnisman?
948
01:01:24,389 --> 01:01:25,431
Deze kant op.
949
01:01:26,683 --> 01:01:30,103
Ik stel het niet op prijs
dat je m'n cv openbaar maakt.
950
01:01:30,770 --> 01:01:33,731
Zeg dat je de chauffeur was.
-Val toch dood.
951
01:01:40,738 --> 01:01:42,365
Dat moet het zijn.
-Mooi.
952
01:01:42,448 --> 01:01:46,536
We gaan de passage in, zetten
de schakelaar aan, wachten 30-45 seconden.
953
01:01:46,619 --> 01:01:47,870
Tot de schurken out gaan.
954
01:01:47,954 --> 01:01:51,958
We binden ze vast en bevrijden
de gijzelaars. Ik weet het. Mijn plan.
955
01:01:52,041 --> 01:01:55,628
Leuk. Dan krijg je een plaatje.
-Wat doe jij nou?
956
01:01:57,380 --> 01:02:00,883
Kies een wapen uit.
-Nee, daar begin ik niet aan.
957
01:02:00,967 --> 01:02:05,012
Mijn brein is mijn wapen.
En dat is volledig geladen.
958
01:02:05,096 --> 01:02:09,726
Dan mag jij het karretje duwen.
Wat zei ik nou? Kap daarmee.
959
01:02:11,269 --> 01:02:12,645
Pak het verlengsnoer.
960
01:02:13,229 --> 01:02:14,272
Kom mee.
961
01:02:38,671 --> 01:02:40,631
Ben je al moe?
-Val dood.
962
01:02:40,715 --> 01:02:42,925
Je bent de slechtste Bond-schurk
aller tijden.
963
01:02:43,009 --> 01:02:47,138
Maak me maar gewoon dood,
ik word toch niet moe.
964
01:02:47,805 --> 01:02:52,602
Lil Puma lijkt me redelijk vermoeid.
Zullen we hem uit z'n lijden verlossen?
965
01:03:26,636 --> 01:03:28,346
Dat was pas leuk.
966
01:03:28,721 --> 01:03:30,473
O, god.
-Eis respect op.
967
01:03:30,640 --> 01:03:32,642
Niet vragen maar opeisen.
968
01:03:33,476 --> 01:03:37,522
Zagen jullie al dat bloed?
Hoeveel bloed had die hond wel niet?
969
01:03:37,605 --> 01:03:39,398
Het leek wel een bloedhond.
970
01:03:39,482 --> 01:03:43,736
Goed, meneertje. We hebben er genoeg van.
971
01:03:43,820 --> 01:03:44,654
Toch?
972
01:03:44,737 --> 01:03:47,615
Je gedrag tegen onze hotelgast
is onacceptabel.
973
01:03:47,698 --> 01:03:51,035
Laat staan
je minachting voor hoteleigendom.
974
01:03:51,118 --> 01:03:53,079
En je hebt het rattenhondje gedood.
975
01:03:53,162 --> 01:03:58,960
Als waarnemend manager van het Level Hotel
eis ik dat je hiermee stopt.
976
01:03:59,627 --> 01:04:00,670
O, god.
977
01:04:03,005 --> 01:04:04,757
Goed zo.
978
01:04:05,258 --> 01:04:06,300
Dat is beter zo.
979
01:04:08,135 --> 01:04:09,136
Kijk nou toch.
980
01:04:10,513 --> 01:04:13,683
Naar het schijnt geeft de regering
niks om jullie.
981
01:04:14,433 --> 01:04:17,270
Over 60 seconden gaat iemand dood.
982
01:04:18,271 --> 01:04:22,483
Maar ik ben het doden zat. Voor even dan.
983
01:04:23,150 --> 01:04:24,569
Tenminste...
984
01:04:28,781 --> 01:04:32,118
Jij.
-Shit. Nee, schat.
985
01:04:32,201 --> 01:04:34,996
Doe iets. Geef je op als vrijwilliger.
986
01:04:35,079 --> 01:04:36,914
Staan.
-Doe iets.
987
01:04:36,998 --> 01:04:38,416
En...
988
01:04:41,294 --> 01:04:43,087
Jij daar.
989
01:04:43,170 --> 01:04:45,715
Maak ze los. Kom naar voren.
990
01:04:53,306 --> 01:04:55,558
Vecht tot de dood erop volgt.
991
01:04:57,476 --> 01:04:59,186
Wat? Nee.
992
01:04:59,270 --> 01:05:00,730
Ik stuur dit...
993
01:05:02,440 --> 01:05:03,858
...naar het nieuws.
994
01:05:05,276 --> 01:05:07,320
Ik ga haar echt niet doden.
995
01:05:07,445 --> 01:05:10,323
Een van jullie doodt de ander
of ik schiet jullie allebei af.
996
01:05:10,907 --> 01:05:14,869
Als je dit kunt zien, ik wil dit niet.
997
01:05:14,952 --> 01:05:18,789
Ik ben geen moordenaar.
-Inderdaad.
998
01:05:20,416 --> 01:05:21,876
Shit.
-Jezus Christus.
999
01:05:23,169 --> 01:05:24,420
Joel?
1000
01:05:24,587 --> 01:05:27,590
Dat is pas televisie.
Maar laten we het hierbij houden.
1001
01:05:27,673 --> 01:05:29,884
Bezorg me m'n geld en m'n helikopter.
1002
01:05:30,801 --> 01:05:33,179
Is dat geld er al?
-Zojuist, commissaris.
1003
01:05:33,262 --> 01:05:35,431
Laat de helikopter komen.
1004
01:05:37,308 --> 01:05:39,393
Gast, doe eens rustig.
1005
01:05:50,029 --> 01:05:52,114
Schiet een beetje op.
1006
01:05:52,198 --> 01:05:55,952
Moet ik snel of stil zijn?
Die vent gaat zo weer iemand doden.
1007
01:05:56,494 --> 01:05:57,995
Schiet op nou.
1008
01:06:07,088 --> 01:06:08,631
Aan de kant.
1009
01:06:15,888 --> 01:06:17,682
DARREN EN JOELS PLAN
NIET VAN ALEXXX
1010
01:06:19,475 --> 01:06:21,644
MACHINEKAMER
WE ZIJN HIER
1011
01:06:26,691 --> 01:06:29,944
Net deed hij het nog.
-Jij gaat sneller dood dan ik.
1012
01:06:30,027 --> 01:06:31,445
Oké, klaar.
1013
01:06:31,988 --> 01:06:36,200
Ik heb de fakkel. Nu nog een aansteker.
Geef maar maar gewoon.
1014
01:06:36,283 --> 01:06:40,287
Zet de ventilator aan. Schiet op.
-Waar is het verlengsnoer?
1015
01:06:41,330 --> 01:06:44,250
Moest ik dat meenemen?
-Dat zei ik nog.
1016
01:06:45,584 --> 01:06:48,504
Je zei ook dat mijn hulp niet nodig was.
1017
01:06:49,255 --> 01:06:54,427
En ik mocht niet meer meedoen
met Skintendo. Ik was 'n beetje in de war.
1018
01:06:56,721 --> 01:06:58,556
Alexxx, nee.
1019
01:06:58,639 --> 01:07:03,686
Gast, wees nou geen totale lul
en zeg me dat je het snoer bij je hebt.
1020
01:07:05,646 --> 01:07:08,149
Ga je moeilijk doen
omdat je de leider niet mocht zijn?
1021
01:07:08,858 --> 01:07:12,028
Die mensen rekenen op ons.
-Laat maar. Het is al goed.
1022
01:07:12,111 --> 01:07:14,739
Je moet een langere slang maken.
1023
01:07:14,822 --> 01:07:17,241
Er moeten meer boodschappentasjes komen.
1024
01:07:17,324 --> 01:07:19,493
Nee, krijg de pest jij.
1025
01:07:19,910 --> 01:07:22,913
Je bent gewoon walgelijk egoïstisch.
1026
01:07:22,997 --> 01:07:26,792
Ik meen het. Ik zeg dit
als misschien wel een vriend.
1027
01:07:27,460 --> 01:07:28,753
Pas op, achter je.
1028
01:07:29,253 --> 01:07:31,297
Kijk zelf achter je.
-Gast, achter je.
1029
01:07:36,343 --> 01:07:37,178
Fuck.
1030
01:07:37,261 --> 01:07:39,138
Niet schieten, idioot.
1031
01:07:39,472 --> 01:07:40,473
Ze zijn van mij.
1032
01:07:56,864 --> 01:07:57,865
Kijk eens aan...
1033
01:07:59,283 --> 01:08:02,036
...de stoere meid is opeens
niet zo stoer meer.
1034
01:08:05,498 --> 01:08:07,041
We gaan het gezellig maken.
1035
01:08:10,586 --> 01:08:11,921
Opsplitsen.
1036
01:08:12,421 --> 01:08:13,547
Opsplitsen.
1037
01:08:14,256 --> 01:08:15,674
Shit. Jongens.
1038
01:08:20,846 --> 01:08:22,890
Shit.
-Wat doe je? Ik zei opsplitsen.
1039
01:08:22,973 --> 01:08:24,725
Deden we toch.
-Ik bedoelde iedereen.
1040
01:08:25,893 --> 01:08:29,063
Ik heb een minuutje nodig.
Ik moet even trippen.
1041
01:08:29,146 --> 01:08:31,524
Wat? Fuck, nee.
1042
01:08:31,607 --> 01:08:34,360
Ga je salie roken
terwijl we opgejaagd worden?
1043
01:08:34,443 --> 01:08:37,696
Inderdaad. Weet je waarom?
Ik wil niet weten dat ik opgejaagd word.
1044
01:08:37,780 --> 01:08:40,116
Stoom het maar weg, ziek mannetje.
1045
01:08:44,078 --> 01:08:45,788
En Alexxx? We moeten hem vinden.
1046
01:08:48,124 --> 01:08:49,041
Shit.
1047
01:09:08,477 --> 01:09:09,979
Jij wordt mijn eerste dode.
1048
01:09:10,354 --> 01:09:13,315
O ja? Jij mijn miljoenste.
1049
01:09:16,443 --> 01:09:17,278
Echt niet.
1050
01:09:18,237 --> 01:09:22,741
Negende of tiende had ik geloofd.
Maar een miljoen is te veel.
1051
01:09:22,825 --> 01:09:24,076
Dat zijn te veel moorden.
1052
01:09:57,610 --> 01:10:01,155
Ik maak je af, hufter.
1053
01:10:03,991 --> 01:10:05,075
Foutje.
1054
01:10:07,578 --> 01:10:08,412
Het spijt me.
1055
01:10:09,830 --> 01:10:12,499
Sorry. Ik wist niet wat ik moest doen.
1056
01:10:14,752 --> 01:10:15,836
Val dood.
1057
01:10:30,601 --> 01:10:31,435
Volg me.
1058
01:10:40,361 --> 01:10:42,988
Geweldig. We zijn weer in de kwakkiekamer.
1059
01:10:44,114 --> 01:10:45,950
Wat nu?
-Niks.
1060
01:10:47,243 --> 01:10:49,328
We zijn er klaar mee.
1061
01:10:49,411 --> 01:10:51,956
Jij hebt het voor ons verneukt.
1062
01:10:52,039 --> 01:10:53,123
Val dood jij.
1063
01:10:55,209 --> 01:10:57,211
Mooi, jullie zijn opgefokt.
1064
01:10:57,795 --> 01:11:00,381
Ik vat het niet persoonlijk op.
Laten we...
1065
01:11:00,464 --> 01:11:04,593
Alexxx, het is wel persoonlijk bedoeld.
We zijn helemaal klaar met jou.
1066
01:11:08,055 --> 01:11:09,139
Ook goed.
1067
01:11:09,223 --> 01:11:12,101
Jullie kunnen het zonder mij
heel goed af, hè?
1068
01:11:12,768 --> 01:11:14,979
Stiekem aan het Skintendo Joysuit werken.
1069
01:11:15,062 --> 01:11:17,940
Hoelang al?
-Jezus, al jaren.
1070
01:11:18,357 --> 01:11:21,860
Dat ik een loser als jij
al die jaren gevolgd ben.
1071
01:11:21,944 --> 01:11:23,237
Ik ben geen loser.
1072
01:11:25,614 --> 01:11:26,532
Nee.
1073
01:11:28,117 --> 01:11:29,660
Schoot je op me?
1074
01:11:30,035 --> 01:11:31,870
Ik schoot langs je, bitch.
1075
01:11:32,955 --> 01:11:33,789
Oké.
1076
01:11:35,249 --> 01:11:36,166
Dat kan ik ook.
1077
01:11:39,378 --> 01:11:40,462
Jij vuile...
1078
01:11:44,300 --> 01:11:45,968
Jongens. Kappen.
1079
01:11:46,051 --> 01:11:47,261
Kop dicht, Duncie.
1080
01:11:47,761 --> 01:11:49,888
Ik heel Joel, idioten.
1081
01:11:54,685 --> 01:11:55,602
O, shit.
1082
01:12:09,575 --> 01:12:11,577
Ik wou dat het geladen was...
1083
01:12:11,660 --> 01:12:14,079
...dan had ik er een in je kop gepopt.
1084
01:12:14,163 --> 01:12:16,623
Als dit geladen was,
had ik het op je slaap gezet.
1085
01:12:16,707 --> 01:12:19,501
Dan hecht ik die wond toch gewoon.
1086
01:12:19,585 --> 01:12:23,464
Mijn pistool heeft een bajonet.
Daarmee haal ik die hechtingen er uit.
1087
01:12:23,547 --> 01:12:25,966
Ik heb heel veel hechtingen.
Hechting, hechting.
1088
01:12:26,050 --> 01:12:28,761
Klootzak, spel hechting.
-Spel het zelf.
1089
01:12:29,303 --> 01:12:30,429
Ik doe ook mee.
1090
01:12:32,514 --> 01:12:35,434
Ik wou dat dit geladen was.
1091
01:12:38,562 --> 01:12:39,521
Dit is geladen.
1092
01:12:42,316 --> 01:12:44,193
Mr Ahmad, hier Rich. Ik heb die obers.
1093
01:12:44,860 --> 01:12:45,903
We zijn housekeepers.
1094
01:12:45,986 --> 01:12:49,198
Breng ze naar de conferentiezaal.
Ik dood ze zelf.
1095
01:12:49,281 --> 01:12:51,867
Te laat. Ze zijn al dood.
1096
01:12:52,409 --> 01:12:53,827
Mooi zo.
1097
01:12:54,286 --> 01:12:55,287
Erma's werk?
1098
01:12:55,579 --> 01:12:58,374
Nee, het mijne.
Ik ben er over vijf minuten.
1099
01:12:59,083 --> 01:13:01,919
Mr Ahmad. Er komt een helikopter aan.
1100
01:13:04,963 --> 01:13:06,465
Jullie zien er afgepeigerd uit.
1101
01:13:07,716 --> 01:13:08,634
We gaan wellnessen.
1102
01:13:10,260 --> 01:13:11,136
Lopen.
1103
01:13:13,180 --> 01:13:16,433
Hier heb ik echt heel lang op gewacht.
1104
01:13:16,517 --> 01:13:18,769
POEPHOOFD
1105
01:13:18,852 --> 01:13:20,396
Dit gaan ze leuk vinden.
1106
01:13:20,479 --> 01:13:22,064
Je ziet er gestoord uit.
1107
01:13:23,690 --> 01:13:25,067
Dit is toch grappig.
1108
01:13:25,150 --> 01:13:29,113
Een dikke lul op je wang
en poephoofd. Dat is zo geestig...
1109
01:13:31,115 --> 01:13:32,658
Ik vond het geestig.
1110
01:13:39,123 --> 01:13:42,000
Je haat Amerika. Dat snap ik.
1111
01:13:42,084 --> 01:13:43,752
Slavernij, drones.
1112
01:13:44,044 --> 01:13:46,672
Ze zijn zomaar gestopt
met de KFC Double Down.
1113
01:13:46,755 --> 01:13:48,590
Maar kom op. We zijn goede kerels.
1114
01:13:51,635 --> 01:13:53,053
Ik doe 't voor het geld.
1115
01:13:53,804 --> 01:13:56,932
Hierna zouden Jared en ik
er voorgoed mee stoppen.
1116
01:13:57,015 --> 01:13:59,143
Is dat die vent van boven?
1117
01:13:59,226 --> 01:14:01,270
Ja, die vent van boven.
-Wat is dat?
1118
01:14:01,353 --> 01:14:02,438
Wat is dat?
1119
01:14:04,606 --> 01:14:06,984
Je weet niet hoe het is
om zo iemand te verliezen.
1120
01:14:07,401 --> 01:14:09,862
Ik wel. Ik heb hem zelf weggeduwd.
1121
01:14:12,406 --> 01:14:13,490
Fuck.
1122
01:14:15,617 --> 01:14:19,788
Niet met me fucken, klootzak.
Ik begin pas net.
1123
01:14:22,416 --> 01:14:25,502
Laten we even een beetje relaxen.
Ik zet ze uit.
1124
01:14:26,253 --> 01:14:27,254
Alsjeblieft.
1125
01:14:28,172 --> 01:14:31,800
Het volgende wat we gaan doen...
1126
01:14:34,678 --> 01:14:39,099
Hebben jullie wel eens
een lavasteen-massage gehad?
1127
01:14:39,183 --> 01:14:43,520
Nee. We zijn werksters.
We kunnen niet eens een lavalamp betalen.
1128
01:14:44,563 --> 01:14:46,190
Ze zijn geweldig.
1129
01:14:51,236 --> 01:14:53,197
Dat gaat zo fijn voelen.
1130
01:14:53,614 --> 01:14:56,617
Voor mij.
Bij jullie gaat het flink pijn doen.
1131
01:14:59,578 --> 01:15:00,496
Fuck.
1132
01:15:01,079 --> 01:15:02,873
Even die knopen eruit rammen.
1133
01:15:03,665 --> 01:15:06,668
Hou op. Hou op daarmee. Alsjeblieft.
1134
01:15:06,752 --> 01:15:08,962
Sorry dat we je vriend hebben gedood.
1135
01:15:09,546 --> 01:15:10,380
Mijn wat?
1136
01:15:11,798 --> 01:15:13,425
Mijn wat?
-Je vriend.
1137
01:15:13,717 --> 01:15:14,927
Mijn vriend?
1138
01:15:15,802 --> 01:15:17,888
Je klinkt als mijn vader.
1139
01:15:18,263 --> 01:15:21,225
Hij was m'n vriend niet.
Hij was alles voor me.
1140
01:15:22,768 --> 01:15:24,228
Hé, kloothommel.
1141
01:15:24,728 --> 01:15:28,065
Alexxx, wat doe je?
-Laat die jankerd de pest krijgen.
1142
01:15:28,607 --> 01:15:31,151
Waarom ben je zo'n jankerd?
1143
01:15:31,235 --> 01:15:34,655
'Mijn liefje is dood.'
Weet je wat jij moet doen?
1144
01:15:35,447 --> 01:15:39,993
Je eigen pik in je kont douwen,
bezwangeren en een kontbaby krijgen.
1145
01:15:40,077 --> 01:15:43,372
Weet je hoe ik hem zou noemen?
Jared junior.
1146
01:15:43,455 --> 01:15:45,123
Val dood jij.
-Val zelf dood.
1147
01:15:45,207 --> 01:15:47,626
Jij hebt een deep tissue verdiend.
1148
01:15:47,709 --> 01:15:49,962
Hij houdt van woordspelletjes, hè?
1149
01:15:54,758 --> 01:15:55,801
O, mijn god.
1150
01:16:08,564 --> 01:16:09,606
Alexxx, kijk.
1151
01:16:36,091 --> 01:16:36,925
Ben ik dood?
1152
01:16:37,634 --> 01:16:38,927
Is hij dood?
1153
01:16:43,807 --> 01:16:46,018
Die gast scheet in z'n broek, hè?
1154
01:16:46,101 --> 01:16:46,935
Ja.
1155
01:16:47,811 --> 01:16:50,022
Die olievlek was een goed plan.
1156
01:16:50,939 --> 01:16:53,609
Bedankt. Ik wist niet wat je van plan was.
1157
01:16:53,692 --> 01:16:54,526
Maar, ja.
1158
01:16:54,735 --> 01:16:58,196
Ik had ook niet echt een plan, per se.
1159
01:16:58,280 --> 01:17:00,657
Ik bedoel, dat is typisch iets voor mij.
1160
01:17:04,244 --> 01:17:07,664
Ik wilde gewoon een keertje
iets voor jullie doen.
1161
01:17:11,084 --> 01:17:13,128
En dat is jouw kwaliteit.
1162
01:17:14,129 --> 01:17:17,174
Als wij klaar zijn om te sterven...
1163
01:17:17,507 --> 01:17:18,508
...kom jij in actie.
1164
01:17:20,052 --> 01:17:23,221
Ik zou gaan huilen
als dat niet zo mieterig zou zijn.
1165
01:17:23,513 --> 01:17:26,183
Dus doe ik dat niet.
-Niet huilen.
1166
01:17:27,768 --> 01:17:28,602
Begrepen.
1167
01:17:29,436 --> 01:17:30,979
Maar ik wil dat je weet...
1168
01:17:31,521 --> 01:17:33,231
...dat ik van je hou.
1169
01:17:33,690 --> 01:17:34,650
Ik hou ook van jou.
1170
01:17:34,733 --> 01:17:36,902
Darren, ik hou van je.
1171
01:17:37,778 --> 01:17:39,112
Dat geldt ook voor mij.
1172
01:17:42,199 --> 01:17:43,200
Wat is er?
1173
01:17:43,617 --> 01:17:44,910
En ook van jou.
1174
01:17:44,993 --> 01:17:46,536
Accepteer het nou maar.
1175
01:17:46,662 --> 01:17:50,248
Prima. Ik vind het prima
dat je je emoties onderdrukt.
1176
01:17:50,332 --> 01:17:52,918
Want ik weet welke opvoeding
je hebt gehad.
1177
01:17:54,378 --> 01:17:56,797
En als we het er levend vanaf brengen...
1178
01:17:57,964 --> 01:17:59,466
...wil ik die upgrades zien.
1179
01:17:59,549 --> 01:18:03,970
Ik wil die gast zijn,
die jullie helpt met jullie ideeën.
1180
01:18:04,054 --> 01:18:06,014
Ik wil de kunstmest zijn. De stront.
1181
01:18:06,098 --> 01:18:10,102
En jullie zijn de ideeënzaadjes
die in mij geplant worden...
1182
01:18:10,185 --> 01:18:14,106
...en samen komen we tot bloei
en maken we een Skintendo-bloem.
1183
01:18:19,361 --> 01:18:22,239
Weet je wat?
Laten we meteen Skintendo bouwen.
1184
01:18:23,240 --> 01:18:25,325
Ik kletste maar wat.
1185
01:18:25,409 --> 01:18:27,244
We doen het. Vanavond.
1186
01:18:27,911 --> 01:18:28,787
Waarvoor?
1187
01:18:29,705 --> 01:18:31,331
Om schurken te doden.
1188
01:18:31,748 --> 01:18:32,666
Fuck, ja.
1189
01:18:32,749 --> 01:18:34,918
Wat zeg je ervan, Duncie?
Ben je er klaar voor?
1190
01:18:35,419 --> 01:18:36,253
Sorry.
1191
01:18:37,796 --> 01:18:39,965
Joel, ben je er klaar voor?
1192
01:18:40,340 --> 01:18:42,426
Ja, dat lukt me wel.
1193
01:18:46,138 --> 01:18:47,806
En ik weet hoe.
1194
01:18:49,349 --> 01:18:51,435
Dat waren m'n babyhaartjes.
-Vast.
1195
01:18:52,394 --> 01:18:54,855
Hoe werkt die vriend-besturingsmodus?
1196
01:18:54,938 --> 01:18:58,400
Je weet dat het pak
het personage kan besturen.
1197
01:18:58,483 --> 01:18:59,526
Dat weet ik.
1198
01:18:59,609 --> 01:19:02,320
De vriend-besturingsmodus
gaat een stapje verder.
1199
01:19:03,029 --> 01:19:07,033
Ik had m'n eigen spullen niet,
dus gebruikte ik de elektro-plakkers...
1200
01:19:07,117 --> 01:19:10,162
...om z'n spieren te besturen.
Ik had er niet genoeg...
1201
01:19:10,245 --> 01:19:12,456
...dus kan hij alleen lopen en draaien.
1202
01:19:12,539 --> 01:19:15,208
Daarom heb ik die vuisten
volgestopt met lavastenen.
1203
01:19:15,292 --> 01:19:18,962
Het is nu een soort zwaaiende
sloophamer geworden.
1204
01:19:19,045 --> 01:19:20,088
Knap werk, Joel.
1205
01:19:21,631 --> 01:19:25,135
Sloophamerige, zwaaiende robozombie.
Heel cool.
1206
01:19:25,218 --> 01:19:28,555
Vanwaar die luchtverfrissers?
1207
01:19:28,638 --> 01:19:32,517
Hij had in z'n broek gescheten.
-Tijdens de wellness. Klopt.
1208
01:19:32,601 --> 01:19:34,019
Eens kijken.
1209
01:19:36,146 --> 01:19:36,980
Voorzichtig.
1210
01:19:37,564 --> 01:19:38,398
Shit.
1211
01:19:39,399 --> 01:19:40,817
Goed.
-Cool.
1212
01:19:41,443 --> 01:19:43,737
En dan nu de shimmy.
-We moeten...
1213
01:19:44,279 --> 01:19:47,157
En de dab.
-...aanvallen.
1214
01:19:47,240 --> 01:19:49,201
Laten we gaan aanvallen.
1215
01:19:51,495 --> 01:19:53,705
Ik ben nog niet klaar.
1216
01:19:53,789 --> 01:19:57,793
Ik moet jullie iets zeggen.
Ik loop er al een hele tijd mee.
1217
01:19:58,376 --> 01:20:00,295
Ik ben...
1218
01:20:00,378 --> 01:20:01,838
Homo.
-Weten we.
1219
01:20:01,922 --> 01:20:03,673
Kom op, held.
1220
01:20:03,757 --> 01:20:05,217
Nu even niet, sorry.
1221
01:20:08,428 --> 01:20:10,013
Rich, waar was je?
1222
01:20:10,096 --> 01:20:12,891
Wat heb je aan?
1223
01:20:14,518 --> 01:20:16,770
Het is dat pak.
1224
01:20:17,312 --> 01:20:18,438
Val dood, schurken.
1225
01:20:18,522 --> 01:20:20,023
Val dood, schurken.
1226
01:20:29,115 --> 01:20:32,577
Jij gaat eraan, teringlijer.
Vurige vuisten, bitch.
1227
01:20:42,921 --> 01:20:45,131
Kijk mij lekker draaien.
1228
01:20:45,215 --> 01:20:47,300
Hoezo 'weten we'?
1229
01:20:47,384 --> 01:20:50,554
Je komt altijd uit de kast
als je dronken bent. Pak hem.
1230
01:20:54,599 --> 01:20:56,893
De eerste keer tijdens het schoolbal.
1231
01:20:56,977 --> 01:20:58,478
Heel vaak in New Orleans.
1232
01:20:58,603 --> 01:21:02,023
Dat komt door Bourbon Street.
1233
01:21:02,107 --> 01:21:04,568
En toen met Osama bin Laden.
1234
01:21:04,651 --> 01:21:07,904
We waren straalbezopen
en jij riep hoe gay je was.
1235
01:21:14,244 --> 01:21:16,872
Waarom hebben jullie
er nooit iets over gezegd?
1236
01:21:16,955 --> 01:21:20,125
Omdat je nooit nuchter was.
We hebben gewacht tot je...
1237
01:21:20,208 --> 01:21:23,545
...doet wat je nu doet.
-Dit is het moment.
1238
01:21:23,628 --> 01:21:26,381
Gefeliciteerd met je coming out.
Heel belangrijk.
1239
01:21:26,464 --> 01:21:28,008
Groots.
-Dat is groots.
1240
01:21:28,091 --> 01:21:32,012
Het Skintendo Joysuit werkt. Geweldig.
1241
01:21:32,095 --> 01:21:34,973
Verrassend dat de batterijen
niet oververhitten.
1242
01:21:49,863 --> 01:21:52,365
Of toch wel dus.
1243
01:21:56,828 --> 01:21:58,538
Dat was fucking dope.
1244
01:22:00,123 --> 01:22:01,207
We gaan ervoor.
1245
01:22:04,169 --> 01:22:06,338
We gaan ze naar de kloten helpen.
1246
01:22:06,421 --> 01:22:09,090
Wauw, Joel is opeens niet bang meer.
1247
01:22:09,174 --> 01:22:13,595
Dat was toen ik nog in de kast zat.
Nu ben ik 't machtigste ding ter wereld:
1248
01:22:14,679 --> 01:22:17,098
Een pislinke homo.
1249
01:22:19,142 --> 01:22:21,603
Blijf achter ons.
Wij hebben wapens, jij niet.
1250
01:22:21,686 --> 01:22:23,396
Niet nodig.
-Klaar?
1251
01:22:23,897 --> 01:22:26,316
We doen het.
1252
01:22:26,399 --> 01:22:28,902
Dew'd Crew.
1253
01:22:29,402 --> 01:22:31,154
Kontjebonk en kontjebonk.
1254
01:22:41,081 --> 01:22:43,416
Niet schieten, anders gaat hij eraan.
1255
01:22:43,500 --> 01:22:46,711
Yo, butler-gast. Het is voorbij.
1256
01:22:46,795 --> 01:22:49,464
Ik ben geen butler.
1257
01:22:49,547 --> 01:22:51,508
Ja, vast. En wij geen obers.
1258
01:22:51,591 --> 01:22:53,718
Zijn we ook niet.
-We zijn obers.
1259
01:22:53,802 --> 01:22:56,554
Het hotel is omsingeld,
laat je wapens vallen.
1260
01:22:57,806 --> 01:22:59,391
Goed advies.
1261
01:23:00,183 --> 01:23:04,145
Laat je wapens zakken.
1262
01:23:04,646 --> 01:23:07,399
Erma. Wat heb je op je gezicht?
1263
01:23:07,482 --> 01:23:08,400
Kop dicht.
1264
01:23:08,984 --> 01:23:10,944
Pak het geld. Schiet op.
1265
01:23:11,444 --> 01:23:14,197
Pardon, mevrouw.
1266
01:23:14,739 --> 01:23:17,575
Ik stel het niet op prijs
dat u ons wilde doden.
1267
01:23:17,659 --> 01:23:19,119
Interesseert haar niks.
1268
01:23:19,869 --> 01:23:22,789
Erma, leef je uit en kom naar het dak.
Alan, pak wat je kan.
1269
01:23:23,331 --> 01:23:27,627
O, shit. Je vriendje gaat weg.
Moet je niet met hem mee?
1270
01:23:27,711 --> 01:23:28,712
Hij is niet...
1271
01:23:29,629 --> 01:23:30,922
...mijn vriendje.
1272
01:23:31,006 --> 01:23:32,507
Je bent nog single. Cool.
1273
01:23:32,590 --> 01:23:36,428
Ik ben een getrainde moordenaar
aan het werk...
1274
01:23:37,595 --> 01:23:41,099
...en jullie staan in mijn kantoor.
1275
01:23:44,185 --> 01:23:45,979
Joel, ze blaast je kop eraf.
1276
01:23:48,606 --> 01:23:53,528
Jij moet je excuses maken.
1277
01:23:54,154 --> 01:23:54,988
Oké?
1278
01:23:55,530 --> 01:23:56,740
Hij is nu homo.
1279
01:24:06,750 --> 01:24:07,667
O, shit.
1280
01:24:13,923 --> 01:24:16,342
Ik doe niet aan excuses, flikker.
1281
01:24:17,761 --> 01:24:20,055
Dat was toch niet het F-woord?
1282
01:24:20,138 --> 01:24:23,308
Je hebt nog nooit een gast geneukt.
-Jawel.
1283
01:24:23,683 --> 01:24:25,810
In de kont is het lekkerder.
1284
01:24:26,227 --> 01:24:28,563
Veel lekkerder.
-Chicks hebben ook 'n kont.
1285
01:24:33,151 --> 01:24:35,028
Gast, ik sloeg haar verrot.
1286
01:24:35,111 --> 01:24:36,321
Echt wel.
-Gaaf.
1287
01:24:36,404 --> 01:24:37,614
Klasse, Joel.
-Pas op.
1288
01:24:39,240 --> 01:24:41,534
Nu ben ik het zat.
1289
01:24:48,833 --> 01:24:50,335
Pak hem, Erma.
-Kom op, Joel.
1290
01:24:50,418 --> 01:24:51,252
Hup, Joel.
1291
01:24:55,048 --> 01:24:56,216
Teringlijer.
1292
01:24:56,299 --> 01:24:58,093
Val dood, bitch.
1293
01:25:00,053 --> 01:25:04,849
Vind je dat leuk? Moet je mensen hebben
omdat ze anders zijn?
1294
01:25:23,034 --> 01:25:24,160
Precies in de roos.
1295
01:25:42,345 --> 01:25:43,555
Wegwezen.
1296
01:25:47,642 --> 01:25:50,520
Duncie deed een slamdunkie.
1297
01:25:51,729 --> 01:25:53,064
Tom fucking Brady.
1298
01:25:53,148 --> 01:25:56,067
Tom Brady niet.
Die speelt football, geen basketbal.
1299
01:25:56,151 --> 01:25:59,195
Mitch is onze Tom Brady.
We dachten dat je dood was.
1300
01:25:59,279 --> 01:26:01,656
Mitch, je pik.
-Maak je geen zorgen.
1301
01:26:02,490 --> 01:26:03,575
We wonen in LA.
1302
01:26:05,118 --> 01:26:07,537
Over acht weken zijn ik en dit gedrocht...
1303
01:26:07,620 --> 01:26:11,040
...weer aan elkaar gezet
of wat ze ook verzinnen...
1304
01:26:11,124 --> 01:26:14,252
...om deze stad te neuken.
Nietwaar, jongen? Is iedereen oké?
1305
01:26:15,378 --> 01:26:17,797
Cassie, alles goed met je?
1306
01:26:18,214 --> 01:26:21,885
Ik ben een beetje geschrokken,
maar verder gaat het goed.
1307
01:26:22,135 --> 01:26:25,430
Je hebt die promotie verdiend.
1308
01:26:25,763 --> 01:26:27,223
Echt waar?
-Dik verdiend.
1309
01:26:27,307 --> 01:26:29,517
Leg mijn piemel even in het ijs.
1310
01:26:30,643 --> 01:26:31,519
Wat een avond.
1311
01:26:31,603 --> 01:26:34,230
Ik heb uren door dit hotel gekropen.
1312
01:26:35,023 --> 01:26:36,232
Weet je, Mitch.
1313
01:26:36,608 --> 01:26:37,817
Ik weet iets beters.
1314
01:26:38,943 --> 01:26:43,531
Ik ga de directie bellen om te zeggen
wat een walgelijk mannetje jij bent.
1315
01:26:43,615 --> 01:26:46,034
Ik ga eisen dat ze jou meteen ontslaan.
1316
01:26:46,993 --> 01:26:50,413
Niet omdat ik jouw baan wil
of een promotie.
1317
01:26:50,955 --> 01:26:54,459
Maar je moet weten,
dat als je je als 'n varken gedraagt...
1318
01:26:55,043 --> 01:26:56,961
...je ook zo'n behandeling krijgt.
1319
01:27:02,508 --> 01:27:03,760
Vijfenvijftig meter.
1320
01:27:04,219 --> 01:27:07,430
New Mexico High School-record.
Bij de jongens en meisjes.
1321
01:27:07,847 --> 01:27:09,766
Ik ga het goedmaken.
1322
01:27:09,849 --> 01:27:12,518
Ik moet even bij zinnen komen, oké?
1323
01:27:13,269 --> 01:27:16,022
Kan iemand mijn pik even pakken?
1324
01:27:16,105 --> 01:27:16,940
Help eens.
1325
01:27:20,985 --> 01:27:22,487
Waar is Erma?
-Dood.
1326
01:27:22,570 --> 01:27:25,073
Heb je geen geld gepakt?
-Ik wilde...
1327
01:27:26,532 --> 01:27:27,659
De lucht in.
1328
01:27:27,742 --> 01:27:30,828
Goed, maar ik heb hiermee
nog nooit gevlogen.
1329
01:27:30,912 --> 01:27:34,457
Alan, vliegen met dat ding.
-Ik heb die piloot niet gedood.
1330
01:27:52,475 --> 01:27:53,476
Wacht.
1331
01:27:54,185 --> 01:27:57,480
Waarom hangen hun broekzakken eruit?
1332
01:27:58,439 --> 01:28:02,318
Wij zijn die obers.
We willen de bei terugkopen.
1333
01:28:02,402 --> 01:28:05,154
We hebben al het geld, kijk.
Je mag alles hebben.
1334
01:28:07,156 --> 01:28:08,574
Wij willen de bei.
1335
01:28:08,658 --> 01:28:11,452
Als ik hem aan jullie overdraag,
schieten ze me uit de lucht.
1336
01:28:11,536 --> 01:28:13,246
We hebben een lege zak.
1337
01:28:13,329 --> 01:28:15,081
De bei kan erin gaan zitten.
1338
01:28:15,164 --> 01:28:17,292
Wat?
-Zo weten ze nooit...
1339
01:28:17,792 --> 01:28:20,378
...dat hij de helikopter verlaten heeft.
1340
01:28:22,839 --> 01:28:23,965
Oké, schiet op.
1341
01:28:24,048 --> 01:28:25,008
Fuck.
1342
01:28:26,676 --> 01:28:27,885
Tering.
1343
01:28:27,969 --> 01:28:29,345
Ga erin.
1344
01:28:29,804 --> 01:28:31,889
Ik heb je gered, gast.
1345
01:28:31,973 --> 01:28:33,141
Hou je bek.
1346
01:28:34,976 --> 01:28:37,729
Vuile klootzak. Ik maak je af.
1347
01:28:37,812 --> 01:28:39,230
Niet dicht ritsen.
1348
01:28:39,314 --> 01:28:40,523
Weg ermee.
1349
01:28:41,566 --> 01:28:44,736
Je hebt je geld.
Hier krijg je geen spijt van.
1350
01:28:45,111 --> 01:28:46,404
Daar zorg ik voor.
1351
01:28:50,450 --> 01:28:51,492
Jezus.
1352
01:28:52,952 --> 01:28:54,787
Pak hem.
-Verdomme.
1353
01:28:56,164 --> 01:28:57,790
Alan, vertrekken.
1354
01:29:01,252 --> 01:29:02,170
Maak open.
1355
01:29:05,173 --> 01:29:06,007
Maak open.
1356
01:29:07,842 --> 01:29:08,676
O, mijn god.
1357
01:29:08,760 --> 01:29:09,761
Shit.
-Alles goed?
1358
01:29:09,844 --> 01:29:13,973
Die teringlijer schoot op me.
En hij komt er nog mee weg ook.
1359
01:29:14,057 --> 01:29:16,225
Nee, hoor. Kijk maar.
1360
01:29:17,268 --> 01:29:20,438
Cassie, laat de honden los.
1361
01:29:21,064 --> 01:29:22,523
Over. Dat moet je zeggen.
1362
01:29:22,607 --> 01:29:24,942
Oké, allemaal. We gaan.
1363
01:29:25,026 --> 01:29:26,903
Vooruit.
1364
01:29:29,238 --> 01:29:30,448
Sneller.
1365
01:29:52,011 --> 01:29:53,554
Hij blies zichzelf op.
1366
01:29:54,555 --> 01:29:57,934
Wat leuk om een schurk te zijn.
-Ja, dat is best heftig.
1367
01:29:59,060 --> 01:30:02,647
Ik zei het toch.
-Dat is waar.
1368
01:30:02,730 --> 01:30:04,357
Sorry dat ik aan je twijfelde.
1369
01:30:05,900 --> 01:30:09,529
Breng me naar het ziekenhuis.
Stelletje knuppels.
1370
01:30:16,494 --> 01:30:20,081
We gaan meteen aan de slag
met de Skintendo Joysuit.
1371
01:30:20,164 --> 01:30:23,709
We houden je op de hoogte.
-We hebben nog een cheque nodig.
1372
01:30:23,793 --> 01:30:28,047
Onze levens staan op z'n kop.
Die cheque brengt daar verandering in.
1373
01:30:28,131 --> 01:30:30,758
Wat lul je nou?
Ik ga niet nog een cheque uitschrijven.
1374
01:30:30,842 --> 01:30:32,802
Wacht even. Ogenblikje.
1375
01:30:32,885 --> 01:30:34,095
Waarom ga je niet...
1376
01:30:34,178 --> 01:30:37,974
Hij heeft natuurlijk een hersenschudding.
Een beetje dizzy?
1377
01:30:38,057 --> 01:30:41,644
Ik schreef de cheque alleen maar
om Ahmad pissig te maken...
1378
01:30:41,727 --> 01:30:43,646
...want daar moest ik om lachen.
1379
01:30:46,816 --> 01:30:47,984
Au, mijn buik.
1380
01:30:49,360 --> 01:30:52,113
Haal me hier weg. Schiet op.
1381
01:30:52,196 --> 01:30:54,824
En speel met mijn ballen,
m'n pik moet nog wel werken.
1382
01:30:54,907 --> 01:30:57,577
Ik snap 't niet.
Hij leek me 'n oprechte vent.
1383
01:30:57,660 --> 01:30:59,412
Wat een flapdrol.
-Pardon.
1384
01:31:00,288 --> 01:31:03,666
Ik ben Mark Cuban, vriend van de bei.
Ik was erbij vanavond.
1385
01:31:03,749 --> 01:31:05,877
Ik zag dat bodysuit van jullie.
-O, ja?
1386
01:31:05,960 --> 01:31:10,590
Sodemieters. We komen in Shark Tank.
1387
01:31:10,673 --> 01:31:13,467
Mark Cuban
wil het Skintendo Joysuit kopen.
1388
01:31:13,551 --> 01:31:15,595
Skintendo Joysuit? Heet het zo?
1389
01:31:15,678 --> 01:31:17,680
Ja, mijn idee.
-Goeie naam, hè?
1390
01:31:17,763 --> 01:31:20,349
Waardeloos, ik ben niet geïnteresseerd.
1391
01:31:20,433 --> 01:31:24,770
Maar wat jullie vanavond hebben doorstaan
was superheftig.
1392
01:31:25,104 --> 01:31:28,065
Ik wil jullie verhaal kopen
en er een game van maken.
1393
01:31:28,149 --> 01:31:31,360
Met jullie in de hoofdrol.
Wel gedubt en met het uiterlijk...
1394
01:31:31,444 --> 01:31:33,154
...van beroemde acteurs.
1395
01:31:33,237 --> 01:31:35,615
Ik wil Sean Astin zijn.
-Mark-Paul Gosselaar.
1396
01:31:35,698 --> 01:31:37,617
Cara Delevingne, of zoiets.
1397
01:31:37,700 --> 01:31:39,118
Maakt niet uit.
1398
01:31:39,202 --> 01:31:41,329
Goed, jongens.
-Dank je wel.
1399
01:31:41,412 --> 01:31:44,415
Hij loopt zelfs cool. Ziek, die deken.
-Laters, Marky Cubes.
1400
01:31:44,498 --> 01:31:46,042
Lekker.
-Dat was te gek.
1401
01:31:48,211 --> 01:31:50,296
TWEE JAAR LATER
1402
01:31:52,965 --> 01:31:55,676
GAME VAN HET JAAR
1403
01:32:02,642 --> 01:32:04,685
Mededeling.
1404
01:32:04,769 --> 01:32:07,146
Even koppen dicht. Ik wil iets zeggen.
1405
01:32:07,230 --> 01:32:11,484
Ik weet dat we
de game-miljonair experts zijn...
1406
01:32:11,567 --> 01:32:15,821
...die deze cruise gecharterd hebben
voor 100 van onze beste vrienden.
1407
01:32:15,905 --> 01:32:18,032
Maar ik wil jullie feliciteren...
1408
01:32:18,115 --> 01:32:23,537
...met de lekkerste kontjes
in de business. Jullie zijn bloedheet.
1409
01:32:23,621 --> 01:32:25,790
En schudden met die billen.
1410
01:32:29,335 --> 01:32:32,672
Het eten is opgediend. Kom maar happen.
Kom maar.
1411
01:32:32,755 --> 01:32:35,883
Joel, ik ben zo trots op je, gast.
1412
01:32:35,967 --> 01:32:40,429
Ik mis die verlegen latente bitch
die je was, geen moment.
1413
01:32:40,513 --> 01:32:42,348
En dat meen ik.
-Dank je, man.
1414
01:32:42,431 --> 01:32:46,644
En Darren, ik vind het geweldig
dat je geen bazige lul meer bent...
1415
01:32:46,727 --> 01:32:49,146
...die salie rookt
om zich erdoorheen te slaan.
1416
01:32:49,230 --> 01:32:52,400
Ik heb het spul niet meer aangeraakt.
Als je dat maar weet.
1417
01:32:53,859 --> 01:32:57,196
Ik doe nu alleen maar coke.
Maar alleen voor de lol.
1418
01:32:57,280 --> 01:32:58,572
Dat is beter voor je.
1419
01:32:59,865 --> 01:33:03,953
Hoe gaaf is dit. Kijk ons nou.
Rijker dan we gedroomd hadden.
1420
01:33:04,036 --> 01:33:06,289
Darren die voor de lol coke doet.
1421
01:33:06,372 --> 01:33:09,292
Joel die bedelt naar andere pikken.
1422
01:33:09,375 --> 01:33:11,585
Ik hoef nog niet te bedelen.
1423
01:33:12,670 --> 01:33:15,589
Vertel Alexxx over dat nieuwe game-idee.
1424
01:33:17,300 --> 01:33:18,801
Nieuw idee, nieuwe game.
1425
01:33:19,385 --> 01:33:22,054
Kabouters, maar dan lang.
1426
01:33:23,597 --> 01:33:24,807
Dat is een slimme wending.
1427
01:33:26,183 --> 01:33:29,729
Het gaat bij mij niet meer
om geld verdienen.
1428
01:33:29,812 --> 01:33:31,147
Weet je waar wel om?
1429
01:33:31,439 --> 01:33:32,398
Beste vrienden.
1430
01:33:33,691 --> 01:33:34,734
Kom op met die handen.
1431
01:33:36,485 --> 01:33:38,321
Dew'd Crew.
1432
01:33:38,863 --> 01:33:41,073
Kontjebonk, kontjebonk.
1433
01:33:41,866 --> 01:33:45,119
We blijven altijd leven.
We gaan nooit meer dood.
1434
01:34:07,308 --> 01:34:10,853
Wapens pakken.
-We gaan ze uitschakelen.
1435
01:34:18,110 --> 01:34:21,739
BINNENKORT
1436
01:36:18,314 --> 01:36:20,274
Ondertiteld door: Frank Bovelander107307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.