All language subtitles for game.over.man.2018.internal.1080p.web.x264-strife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,276 --> 00:00:28,403 NETFLIX PRESENTEERT 2 00:00:29,863 --> 00:00:31,781 EEN NETFLIX-FILM 3 00:01:45,230 --> 00:01:46,606 Huishoudelijke dienst. 4 00:01:48,441 --> 00:01:49,818 Bewapenen, heren. 5 00:01:59,160 --> 00:02:04,082 Ik zeg het nog één keer. Wat vinden jullie van mijn jeans-clubidee? 6 00:02:04,165 --> 00:02:05,125 Nou? 7 00:02:05,208 --> 00:02:09,087 Twintig dollar per maand voor toegang tot 10.000 paar jeans? 8 00:02:09,170 --> 00:02:12,882 Wie trapt daar nou niet in? -Iedereen aan wie het gevraagd hebben. 9 00:02:12,966 --> 00:02:14,425 En de hete privélerares? 10 00:02:15,468 --> 00:02:17,554 Dan gaan jongeren beter leren. 11 00:02:17,637 --> 00:02:20,849 We moeten alleen nog onze leraressenstal opbouwen. 12 00:02:20,932 --> 00:02:24,936 Die oproep voor leraressenvee op Marktplaats... 13 00:02:25,520 --> 00:02:28,022 ...was een slecht idee. -We wisten niks beters. 14 00:02:28,106 --> 00:02:31,734 Maar het is een vreemd idee om vrouwen in te huren... 15 00:02:31,818 --> 00:02:34,028 ...die zich ontkleden voor kinderen. 16 00:02:34,988 --> 00:02:40,118 Waarom moet ik ze verzinnen? Ik ben niet van de ideeën, maar Darren. 17 00:02:40,201 --> 00:02:43,204 Ik ben de 'waarom', jij het 'wat'. Duncie, jij het 'hoe'. 18 00:02:43,288 --> 00:02:46,082 We moeten een tandje sneller gaan. 19 00:02:46,166 --> 00:02:48,835 Waarom? Omdat ons leven ruk is. Mijn werk zit erop. 20 00:02:48,918 --> 00:02:51,045 Wat gaan we eraan doen, Darren? 21 00:02:51,129 --> 00:02:54,215 En hoe gaan we dat doen, Duncie? We gaan... 22 00:02:56,718 --> 00:02:57,969 ...een tandje sneller. 23 00:02:58,052 --> 00:03:02,640 Laten we dat doen. Verkoop me wat salie. Ik wil high worden. 24 00:03:02,724 --> 00:03:05,059 Je bent verslaafd en ik zal je helpen. 25 00:03:05,143 --> 00:03:07,937 Ik heb het voor je. Alsjeblieft. -Bedankt. 26 00:03:08,021 --> 00:03:08,855 Geniet ervan. 27 00:03:10,106 --> 00:03:12,901 Wat doe jij nou? -Ik ben een ritselaar. 28 00:03:12,984 --> 00:03:15,570 Ik ben de Rick Ross van ons driemanschap. 29 00:03:15,653 --> 00:03:18,615 Wat is het probleem? Wiet werkt niet meer. 30 00:03:18,698 --> 00:03:20,575 Dit spul wel. -Geweldig. 31 00:03:20,658 --> 00:03:22,660 Ik word heus niet de moeder uit Moonlight. 32 00:03:22,744 --> 00:03:27,415 Ik weet waar die film over gaat. Die heb ik links laten liggen. 33 00:03:27,498 --> 00:03:30,960 Ik ben meer van La La Land. La La Knul. 34 00:03:34,714 --> 00:03:35,715 Doei-doei. 35 00:03:37,008 --> 00:03:37,842 Laters. 36 00:03:41,221 --> 00:03:43,723 Hij begint te flippen. 37 00:03:45,642 --> 00:03:50,104 Mijn god, moet je eens kijken wat een hoeveelheid. Kijk nou. 38 00:03:52,232 --> 00:03:55,068 Dat is een flinke kwak. 39 00:03:55,151 --> 00:03:56,945 Het lijkt wel een potje slime. 40 00:03:59,072 --> 00:04:01,366 Het is ook lekker papperig, net flubber. 41 00:04:01,449 --> 00:04:03,701 We moeten het onder onze basketballers smeren. 42 00:04:04,244 --> 00:04:06,871 Z'n balzak moet gigantisch zijn. 43 00:04:06,955 --> 00:04:09,666 Voor zo'n hoeveelheid moet je een flinke zak hebben. 44 00:04:09,749 --> 00:04:12,085 Ik wil niet hoeven denken aan balzakken. 45 00:04:12,168 --> 00:04:15,255 Maar zo'n grote hoeveelheid krijg je alleen... 46 00:04:15,338 --> 00:04:18,341 ...met een heel geil wijf. Ja, toch? 47 00:04:21,469 --> 00:04:27,809 Ze liggen overal. Daar, daar en daar. Die gast kwakt overal z'n kwakkie neer. 48 00:04:27,892 --> 00:04:32,355 Wij zouden condooms vol moeten blaffen. Of zonder condoom als ze getest is. 49 00:04:34,148 --> 00:04:40,321 Hij zuipt champagne als een baas. En ik mag de pleeborstel vasthouden. 50 00:04:40,405 --> 00:04:43,449 Nu weet ik het wel. Wij moeten diamanten dragen... 51 00:04:43,533 --> 00:04:46,369 ...albino-pythons verzamelen, daten via Raya. 52 00:04:46,452 --> 00:04:50,290 Raya? -Maar we zijn hier. Dit is ons leven. 53 00:04:52,500 --> 00:04:54,919 Er zit nog prik op. Neem ook een slok. 54 00:04:55,003 --> 00:04:55,962 Wat was dat? 55 00:04:56,045 --> 00:04:58,298 Hij flipt weer. Pak een condoom. 56 00:04:58,381 --> 00:05:00,425 Op z'n gezicht, dan neem ik 'n foto. -Hond. 57 00:05:02,802 --> 00:05:04,012 Komt ie. 58 00:05:04,095 --> 00:05:06,264 O, mijn god. 59 00:05:06,681 --> 00:05:08,349 Hier komt de slangenhuid. 60 00:05:08,433 --> 00:05:10,560 Niet op mij. 61 00:05:12,312 --> 00:05:14,355 Op z'n gezicht. 62 00:05:14,439 --> 00:05:16,232 Neem een foto. 63 00:05:16,316 --> 00:05:18,192 Eerst op z'n gezicht leggen. 64 00:05:18,276 --> 00:05:20,278 Neem die foto nou maar. 65 00:05:20,361 --> 00:05:22,572 Op z'n gezicht. -Dan krijgt hij een soa. 66 00:05:22,655 --> 00:05:25,408 De kwak zit in de condoom. -Neem die foto. 67 00:05:25,700 --> 00:05:28,119 Pak het. -De vrouw. 68 00:05:28,202 --> 00:05:30,705 Ze kan er een hebben. -Nou, ze... 69 00:05:34,542 --> 00:05:38,129 Wat heeft hij? -Hou op, Darren. 70 00:05:38,212 --> 00:05:39,881 Laat mij maar, Joel. 71 00:05:39,964 --> 00:05:41,507 Wil je wat salie? 72 00:05:42,008 --> 00:05:43,760 Donder op uit m'n kamer. 73 00:05:43,843 --> 00:05:47,096 Wegwezen, werksters. -We zijn housekeepers. 74 00:05:47,180 --> 00:05:49,724 Je bent niet eens lekker. -Ja, gast. 75 00:05:50,933 --> 00:05:54,228 Ik zei het tegen die chick. -Ik ook. 76 00:05:54,312 --> 00:05:56,647 In 2018 kun je een chick ook gast noemen. 77 00:05:56,731 --> 00:05:58,649 Oké. -Echt waar. 78 00:05:58,733 --> 00:06:01,778 Waar zijn jullie mee bezig? -Hé, gast. 79 00:06:02,487 --> 00:06:03,654 Zie je? 80 00:06:06,699 --> 00:06:07,700 Is hij weer high? 81 00:06:08,701 --> 00:06:09,952 Nee, hoor. 82 00:06:10,411 --> 00:06:14,123 Volgens mij liegt ie. Ik haal Mitch erbij. -Liever niet. 83 00:06:14,832 --> 00:06:16,751 Niet doen. -Mitch, met Cassie. 84 00:06:16,834 --> 00:06:18,127 Doe dat je maat niet aan. 85 00:06:19,504 --> 00:06:21,297 Jezus. Raap hem op. 86 00:06:21,380 --> 00:06:24,342 Leg hem op de kar. -Kom op nou, Darren. 87 00:06:34,936 --> 00:06:38,439 Dus ze schreeuwden tegen gasten en rookten dope? 88 00:06:38,523 --> 00:06:41,150 Ja, ze waren obscene dingen aan het roepen. 89 00:06:41,234 --> 00:06:44,237 Jongens blijven jongens, Rennie. 90 00:06:44,779 --> 00:06:47,365 Wil je nog steeds assistent-manager worden? 91 00:06:47,824 --> 00:06:50,326 Dan kun je je vanavond mooi bewijzen. 92 00:06:50,409 --> 00:06:53,412 Ik hoop wel dat je er de ballen voor hebt. 93 00:06:56,624 --> 00:07:01,712 Ja, nou, ik heb reusachtige vrouwendingen die hangen. 94 00:07:01,796 --> 00:07:05,383 Het zijn net ballen, maar ze heten eierstokken. 95 00:07:05,466 --> 00:07:08,928 Mooi zo, want er wacht ons een knalfuif vanavond. 96 00:07:09,011 --> 00:07:12,265 Jullie heb ik ook nodig. -Meent u dat nou? 97 00:07:12,765 --> 00:07:14,809 Corky. Dit is Mr Ahmad. 98 00:07:15,309 --> 00:07:19,439 Hij is de persoonlijke attaché van de bei van Tunesië. 99 00:07:19,522 --> 00:07:22,442 Zoals de butler uit de Fresh Prince? Gaaf, hoor. 100 00:07:22,525 --> 00:07:23,734 Ik ben geen butler. 101 00:07:24,569 --> 00:07:26,988 Wat heeft hij? -Hij mankeert niks. 102 00:07:27,071 --> 00:07:30,533 Bei Awadi. Die rijke gast van Instagram? -Inderdaad, ja. 103 00:07:30,616 --> 00:07:34,954 Ik vind die gast zo gaaf. Hij maakt foto's van hete wijven, pistolen... 104 00:07:35,037 --> 00:07:37,832 ...hovercrafts en hete wijven die op hovercrafts schieten. 105 00:07:37,915 --> 00:07:40,543 Heeft hij niet van de Eiffeltoren gekakt? 106 00:07:41,002 --> 00:07:44,589 Nee, hij gaf iemand 10.000 om van de Eiffeltoren te kakken. 107 00:07:45,673 --> 00:07:46,841 Dat doet hij gewoon. 108 00:07:47,216 --> 00:07:50,303 Hij betaalt anderen om achterlijke dingen te doen. 109 00:07:51,471 --> 00:07:53,806 Gasten. Laten we ons idee aan hem... 110 00:07:55,099 --> 00:07:59,520 Goed idee, we doen vanavond mee en maken deel uit van het team. 111 00:08:00,396 --> 00:08:04,066 Ik wil tevens opmerken geen camera's of mobieltjes. 112 00:08:04,150 --> 00:08:06,611 De bei is gesteld op zijn privacy. 113 00:08:06,694 --> 00:08:08,070 Begrepen. Inleveren. 114 00:08:08,154 --> 00:08:09,489 Nu al? 115 00:08:09,572 --> 00:08:13,701 Hashtag 'nu meteen'. Wat hebben jullie toch met die telefoons? 116 00:08:13,784 --> 00:08:15,161 Je krijgt ze terug. 117 00:08:17,330 --> 00:08:22,293 Goed, en nu... Jullie moeten vast ergens zijn. 118 00:08:23,669 --> 00:08:24,837 Ga erheen. 119 00:08:26,839 --> 00:08:30,468 Zet je schrap, Rennie. Het wordt een grote avond, hè? 120 00:08:30,801 --> 00:08:33,179 Ja. Ik kan er niet in. 121 00:08:34,722 --> 00:08:38,226 Ik noem haar Rennie omdat ze me van m'n oprispingen afhelpt. 122 00:08:38,309 --> 00:08:41,979 Ik ben van de bijnamen. Dat deed ik al als quarterback op USC. 123 00:08:42,980 --> 00:08:47,109 Onze beveiligers komen zo meteen. -Mooi. Zullen we een potje? 124 00:08:51,155 --> 00:08:53,074 Spelen? Dan niet. -Ik weet niet... 125 00:08:55,952 --> 00:08:57,161 Recht in de roos. 126 00:08:57,787 --> 00:09:00,206 Ik kan het nog. Wie er het eerst is. 127 00:09:08,172 --> 00:09:09,507 Niet zo gierig, papi. 128 00:09:12,802 --> 00:09:13,636 Kusjes. 129 00:09:15,179 --> 00:09:16,138 Lekker? 130 00:09:16,931 --> 00:09:17,974 Voor jou. 131 00:09:21,018 --> 00:09:23,563 Ik moet gaan. -Dag, sexy. 132 00:09:29,443 --> 00:09:31,612 Hoi, ik ben Ray. 133 00:09:33,239 --> 00:09:39,203 Ik moet meestal de beveiliging doen. Maar zo te zien weet je wat je moet doen. 134 00:09:39,870 --> 00:09:41,872 Ik ben hier maar voor de poen. 135 00:09:42,832 --> 00:09:43,874 Insgelijks. 136 00:09:59,765 --> 00:10:03,311 Donald, verbind ons met de offshore-bankrekeningen. 137 00:10:03,394 --> 00:10:07,106 Ik ben hier niet omdat ik op die zwarte nerd uit Die Hard lijk. 138 00:10:07,690 --> 00:10:10,401 Want dat is niet zo. Roger, ik ben het beu. 139 00:10:11,694 --> 00:10:17,241 We plaatsen explosieven bij alle uitgangen voor we het dak kunnen innemen. 140 00:10:18,034 --> 00:10:21,329 Tot die tijd zijn jullie hotelbeveiliging. 141 00:10:22,288 --> 00:10:25,374 Zodra de bei ons zijn toegangscodes heeft gegeven... 142 00:10:25,458 --> 00:10:29,128 ...en Donald het geld heeft overmaakt, gaan we ervandoor. 143 00:10:30,087 --> 00:10:32,757 Heren, aan de slag. 144 00:10:33,299 --> 00:10:36,135 En laat iemand dat lijk weghalen. 145 00:10:39,889 --> 00:10:43,309 Pak hem bij z'n enkels. Dat kun jij goed. -Val dood, flikker. 146 00:10:52,818 --> 00:10:57,615 Dus jij wil aan de bei van Tunesië een van onze superideeën pitchen? 147 00:10:57,698 --> 00:10:59,659 Ja. -Als we gaan pitchen... 148 00:10:59,742 --> 00:11:01,869 We gaan pitchen. -Maar wat? 149 00:11:02,912 --> 00:11:06,332 Mijn jeans-clubidee. Hete leraressen. 150 00:11:06,749 --> 00:11:09,418 Medieval Times met ontbijt, lunch en steekspel. 151 00:11:09,502 --> 00:11:12,755 Daar wil ik nooit meer iets over horen. 152 00:11:12,838 --> 00:11:16,967 Zij doen enkel diner, wij ontbijt en lunch. Twee extra maaltijden. 153 00:11:17,051 --> 00:11:20,054 Dan beuken we ze uit de middeleeuwse eetruimte. 154 00:11:20,137 --> 00:11:21,263 Een grote markt. 155 00:11:21,347 --> 00:11:24,433 Weten jullie iets beters? Dan hoor ik het graag. 156 00:11:25,309 --> 00:11:28,062 Ik ben de enige die met ideeën komt. 157 00:11:29,605 --> 00:11:30,940 Skintendo Joysuit? 158 00:11:32,066 --> 00:11:33,984 Wat? Nee, Duncie... 159 00:11:34,068 --> 00:11:36,278 Ja, Skintendo. Leuk. 160 00:11:36,362 --> 00:11:41,450 Ik wil niet lullig zijn, maar die gast gaat niet investeren in Skintendo. 161 00:11:41,534 --> 00:11:43,202 In geen triljoen-triljard jaar. 162 00:11:43,828 --> 00:11:46,372 Zit het zo? 163 00:11:47,581 --> 00:11:49,583 Eindelijk hebben we de kans... 164 00:11:50,584 --> 00:11:53,504 ...om onze jeugddroom te vervullen... 165 00:11:54,088 --> 00:11:57,216 ...en jullie willen die voorbij laten drijven? 166 00:11:58,092 --> 00:12:00,970 Zit het zo? 167 00:12:04,807 --> 00:12:07,852 Ik wil geen volle condooms meer hoeven oprapen... 168 00:12:07,935 --> 00:12:11,021 ...zonder te weten wat voor seks ze hebben gehad. 169 00:12:11,105 --> 00:12:15,609 Lag de vrouw onder? Op z'n hondjes? In z'n kontjes? Van opzij? Geen idee. 170 00:12:15,693 --> 00:12:20,364 Alexxx, we zijn allemaal benieuwd naar hoe mensen met elkaar neuken. Oké? 171 00:12:20,698 --> 00:12:22,074 Blijkbaar. -Zeker. 172 00:12:22,158 --> 00:12:24,535 Ik denk aan niks anders. -Ik heb er meer. 173 00:12:24,618 --> 00:12:27,580 Cowgirl? Cowgirl achterom? -Kruiwagen, dan pak je... 174 00:12:27,663 --> 00:12:30,541 De benen. -We hebben geen Joysuit. 175 00:12:30,624 --> 00:12:33,669 Er is geen monitor om Lumber Jackson te spelen. 176 00:12:33,752 --> 00:12:34,920 Ben je zover? 177 00:12:35,004 --> 00:12:38,549 Jij bent quarterback, jij running back. Wie de bal heeft, gaat rennen. 178 00:12:38,632 --> 00:12:43,471 Jij moet alle technische hocus pocus opschrijven zodat de bei het begrijpt. 179 00:12:43,554 --> 00:12:44,972 Oké? -Dat is veel werk. 180 00:12:45,055 --> 00:12:47,224 Ik regel stiften en een flip-over. 181 00:12:47,308 --> 00:12:50,644 Jij gaat Lumber Jackson heel fraai tekenen. 182 00:12:50,728 --> 00:12:54,648 Met van die uitpuilende spieren, baby. 183 00:12:54,732 --> 00:12:56,942 En je gaat de Skintendo tekenen. 184 00:12:57,026 --> 00:13:00,696 Maak er een fraai Joysuit van en dan ga ik die hufter pitchen. 185 00:13:00,779 --> 00:13:03,824 Oké. -Kom maar met die dollars. 186 00:13:05,451 --> 00:13:07,912 Dew'd Crew, laat je horen. 187 00:13:07,995 --> 00:13:11,790 Eindelijk komt onze droom uit. Jeugdige miljardairs. 188 00:13:11,874 --> 00:13:13,501 Kom op met die handen. 189 00:13:14,043 --> 00:13:15,711 Kom op nou. 190 00:13:16,128 --> 00:13:19,673 Vuisten tegen elkaar, Dew'd Crew. 191 00:13:19,757 --> 00:13:22,259 Ik hou van jullie. Zo te gek dit. 192 00:13:22,343 --> 00:13:26,514 Ik ga de spullen halen. -Ja, ga die stiften halen. Ziek. 193 00:13:27,223 --> 00:13:29,016 Waar sloeg dat op? -Wat? 194 00:13:29,767 --> 00:13:32,937 Als hij toch iets gaat pitchen dan de Skintendo. 195 00:13:33,020 --> 00:13:36,232 Luister, sufkees. We kunnen de upgrades niet pitchen. 196 00:13:36,524 --> 00:13:40,027 Noch de draadloze verbinding of de vriend-besturingsmodus. 197 00:13:40,778 --> 00:13:41,987 Als we dat doen... 198 00:13:42,071 --> 00:13:45,366 ...weet Alexxx dat we buiten hem om eraan gewerkt hebben. 199 00:13:45,449 --> 00:13:48,994 Ik wil hier niet meer werken. We hadden het 'm moeten zeggen. 200 00:13:49,078 --> 00:13:52,289 Dan had hij er weer een commercieel idee van gemaakt. 201 00:13:52,373 --> 00:13:54,208 En dat willen we niet. Toch? 202 00:13:54,291 --> 00:13:56,293 Ja. -We zeggen het nog niet. 203 00:13:56,377 --> 00:14:00,214 Omdat hij dan waarschijnlijk zichzelf doodt of iemand anders. 204 00:14:00,297 --> 00:14:03,050 Hij zal razend worden en mensen bijten. 205 00:14:03,133 --> 00:14:06,178 Kinderen. Gebeten kinderen. Bloed aan je handen. 206 00:14:07,221 --> 00:14:10,516 We pitchen aan de bei, hij lacht ons uit. 207 00:14:10,599 --> 00:14:14,728 En wij werken dan heimelijk verder aan het idee. 208 00:14:17,398 --> 00:14:20,568 Wat is dat? -Een vaporizer, Duncie. 209 00:14:20,651 --> 00:14:23,362 Je lijkt wel een stommeling als je dat rookt. 210 00:14:23,445 --> 00:14:26,824 Ik rook niet, ik damp. 211 00:14:33,330 --> 00:14:34,582 Zijn dat uw jongens? 212 00:14:35,875 --> 00:14:40,129 Ik denk van wel. Mr Drothers? Mr Ahmad, we hebben gebeld met elkaar. 213 00:14:40,212 --> 00:14:42,798 Zeg maar Conrad. Dit zijn Donald en Erna. 214 00:14:43,465 --> 00:14:47,052 Heb je je vriendin meegenomen? -Ik ben z'n vriendin niet. 215 00:14:48,220 --> 00:14:49,096 Waarvan akte. 216 00:14:50,306 --> 00:14:52,308 Hebben jullie Ray al ontmoet? 217 00:14:52,391 --> 00:14:57,479 Ray komt helaas niet. Maar hij heeft me uitvoerig gebrieft. 218 00:14:59,565 --> 00:15:01,817 Oké, Conrad. 219 00:15:02,818 --> 00:15:08,866 Als Ray je zo uitvoerig gebrieft heeft dan is hij het belangrijkste vergeten. 220 00:15:16,290 --> 00:15:17,291 Geen hoofddeksels. 221 00:15:18,959 --> 00:15:21,879 De bei wil de enige zijn met een hoofddeksel. 222 00:15:21,962 --> 00:15:27,593 En dat snap ik. Ik ben ook een hoedenman. Maar, tja. Leuke baret. 223 00:15:28,177 --> 00:15:31,889 Ik ga je Baretta noemen. Baretta. Goed, hè? 224 00:15:33,140 --> 00:15:36,018 Kom, we gaan een feestje bouwen. Lol trappen. 225 00:15:36,602 --> 00:15:39,063 Vanavond ga ik met jou dansen, schatje. 226 00:15:59,375 --> 00:16:00,709 Vang me op. 227 00:16:04,421 --> 00:16:08,467 Ik ontmoette bei tijdens z'n TED Talk in Vegas... 228 00:16:09,218 --> 00:16:12,221 ...over het zijn. En nu zijn we goede vrienden. 229 00:16:13,055 --> 00:16:17,142 Niet echt vrienden. Eerder kennissen. 230 00:16:17,226 --> 00:16:19,269 Ik hoop hem vanavond te ontmoeten. 231 00:16:19,353 --> 00:16:21,271 Let goed op. De bei is hier ergens. 232 00:16:22,314 --> 00:16:23,732 Action Bronson zit hier. 233 00:16:23,816 --> 00:16:28,821 Mr Bronson, wilt u soms een pulled pork barbecue quesadilla? 234 00:16:29,571 --> 00:16:30,698 Maïsrelish. 235 00:16:35,577 --> 00:16:37,538 Dat is fucking lekker, man. 236 00:16:38,122 --> 00:16:39,248 Heel fijn. 237 00:16:40,332 --> 00:16:42,584 Hij spuugde het uit. -Hij vond het lekker. 238 00:16:42,668 --> 00:16:45,838 Misschien let hij op de calorieën. Hij draagt een trainingspak. 239 00:16:45,921 --> 00:16:48,716 Krijg nou tieten, daar heb je hem. 240 00:16:49,466 --> 00:16:50,300 De bei. 241 00:16:50,968 --> 00:16:57,433 O, mijn god. Hij is de man. Zelfs zijn hondje heeft 100.000 volgers. 242 00:16:58,100 --> 00:17:02,855 Hij heeft het naar z'n zin zo te zien. Laat hem maar met rust. 243 00:17:02,938 --> 00:17:05,774 Als we in de luwte blijven, komt hij naar ons. 244 00:17:05,858 --> 00:17:07,526 Er is hier geen luwte. 245 00:17:07,609 --> 00:17:10,821 Action zit in de luwte. -Wij gaan niet in de luwte als we... 246 00:17:10,904 --> 00:17:12,698 Boeien. Kom op, aan de slag. 247 00:17:12,781 --> 00:17:16,744 Ik had een hyena als huisdier. Maar die kut ging dood. 248 00:17:16,827 --> 00:17:20,330 Hapjes voor de bei. -Ik liet die kut opzetten... 249 00:17:20,414 --> 00:17:23,792 ...en deed er een kunstkut in. Nu neuk ik haar scheel. 250 00:17:23,876 --> 00:17:28,505 Het is necrofilie en zoöfilie in één. Hilarisch gewoon. 251 00:17:29,298 --> 00:17:30,716 Dat is hilarisch. 252 00:17:30,799 --> 00:17:34,136 Pulled pork quesadilla met maïsrelish? 253 00:17:35,929 --> 00:17:39,600 Dat klinkt helemaal de bom. Gooi er maar eentje op. 254 00:17:39,683 --> 00:17:41,310 Echt waar? -Ja, bro. 255 00:17:44,271 --> 00:17:47,066 Ik had hem. -Laat het regenen. 256 00:17:49,109 --> 00:17:51,904 Dat was vette shit. Ik zit onder de vetvlekken. 257 00:17:51,987 --> 00:17:53,864 Jij bent mijn dude. -Dank u wel. 258 00:17:53,947 --> 00:17:55,824 En dit is relevanto. 259 00:17:56,325 --> 00:17:58,911 Hé, bei-bei, mag ik u iets vragen? 260 00:17:58,994 --> 00:18:01,371 Wat dan? -Houdt u van zwarten? 261 00:18:04,208 --> 00:18:07,294 Want Lumber Jackson is de eerste lichaamsbestuurde... 262 00:18:07,377 --> 00:18:09,004 ...Blaxploitation-game. 263 00:18:09,088 --> 00:18:11,840 Met ons revolutionaire Skintendo Joysuit... 264 00:18:11,924 --> 00:18:14,343 Pardon, onmiddellijk wegwezen. 265 00:18:14,426 --> 00:18:18,097 Ahmad, doe even chill. Ik wil naar hem luisteren. 266 00:18:18,180 --> 00:18:19,598 Bedankt. -Ik ben chill. 267 00:18:19,681 --> 00:18:23,477 Ik heb dit chille feestje georganiseerd. Shaggy komt optreden. 268 00:18:23,560 --> 00:18:27,272 Shaggy? Die kwal van een Shaggy komt helemaal niet optreden. 269 00:18:27,356 --> 00:18:31,777 En doe die aftandse BlackBerry weg. Dat primitieve prehistorische geval. 270 00:18:31,860 --> 00:18:34,738 Dit is 2018 en die gast heeft geen touchscreen? 271 00:18:34,822 --> 00:18:37,157 Lange lul. Tering, zeg. 272 00:18:37,741 --> 00:18:39,159 Wat een sufkut, zeg. 273 00:18:39,243 --> 00:18:41,370 Hij is maar een butler. -Ja, jij zuigt. 274 00:18:41,453 --> 00:18:45,624 Geen eigendunk. Flikker op, bro. Jij was aan het vertellen, gast. 275 00:18:45,707 --> 00:18:47,918 Dat pak bestuurt het personage? 276 00:18:48,001 --> 00:18:49,878 Ja, en dit zijn... 277 00:18:49,962 --> 00:18:53,549 Dit zijn de tekeningen. Ik heb hem geprogrammeerd. 278 00:18:53,632 --> 00:18:56,301 O, mijn god. Bro, kom hierheen... 279 00:18:56,385 --> 00:18:59,263 ...doe je gulp open en haal je snikkel eruit... 280 00:18:59,346 --> 00:19:02,766 ...zodat we zien hoe de eikel van een genie eruitziet. 281 00:19:02,850 --> 00:19:03,767 Snap je? 282 00:19:03,851 --> 00:19:06,854 Haal je leuter eruit. -Dan is het nog altijd mijn... 283 00:19:06,937 --> 00:19:11,191 Ik ben de genie die het concept bedacht. Ik laat m'n leuter niet zien. 284 00:19:11,275 --> 00:19:14,194 Dat is een leuke tekening, maar is het al klaar? 285 00:19:14,278 --> 00:19:18,657 Jazeker. -Hij is klaar. Met nieuwe features. 286 00:19:18,740 --> 00:19:24,037 Een besturingsmodus waarmee je de drager van het pak kunt besturen. 287 00:19:24,121 --> 00:19:25,497 Het is revolutionair. 288 00:19:25,581 --> 00:19:28,667 Doe mij maar drie van die dingen voor... 289 00:19:29,585 --> 00:19:33,297 Snap je? Ik neuk graag blanke wijven. Dan voel ik me machtig. 290 00:19:33,380 --> 00:19:35,215 Vooral als ik ze kan besturen. 291 00:19:35,299 --> 00:19:40,012 Ja, die modus was ik helemaal vergeten. Maar weet je wie het niet vergeten zijn? 292 00:19:40,095 --> 00:19:44,725 Sony en Microsoft, toen we dit idee aan hen pitchten. 293 00:19:44,808 --> 00:19:47,352 Maar weet je ik wat ik zei? Fuck you. 294 00:19:47,477 --> 00:19:49,771 De Dew'd Crew wil zakendoen met de bei. 295 00:19:49,855 --> 00:19:53,650 De Dew'd Crew? Wacht even. Omdat jullie Moutain Dew drinken? 296 00:19:54,276 --> 00:19:57,321 In een keer goed. -Precies, ja. 297 00:19:57,404 --> 00:20:01,408 Klojo's, ik ook. Sodeju, gast. 298 00:20:01,491 --> 00:20:04,453 Weleens geneukt met Baja Blast op? -Nou en of. 299 00:20:04,536 --> 00:20:07,623 Lekker. Doe mij maar Code Red. -Houdt hij van. 300 00:20:07,706 --> 00:20:11,543 Ik vind jullie leuk. Om hoeveel geld gaat het? 301 00:20:11,627 --> 00:20:16,548 Bei Awadi, dit lijkt me zo'n frivool investerinkje dat u juist niet moet doen. 302 00:20:16,632 --> 00:20:21,595 Omdat jij zei dat ik het niet moet doen, wil ik dat je m'n chequeboek pakt... 303 00:20:21,678 --> 00:20:27,476 ...en voor deze gasten 200.000 frivole dollars uitschrijft... 304 00:20:27,559 --> 00:20:30,020 ...zodat ze hun droom kunnen najagen. 305 00:20:30,103 --> 00:20:34,650 En borstel m'n hyenakutje schoon, want ik ga die later neuken. 306 00:20:35,067 --> 00:20:36,693 Verwen jezelf maar. 307 00:20:37,736 --> 00:20:40,072 Cool. Sodemieter op. -Oké. 308 00:20:40,155 --> 00:20:42,824 Ga weg. -We hebben het later wel over geld. 309 00:20:42,908 --> 00:20:44,159 Bedankt. -De groeten. 310 00:20:44,243 --> 00:20:47,120 Goed, ik ga vanavond papier uitgeven. 311 00:20:47,204 --> 00:20:48,455 Dit is pas het begin. 312 00:20:49,122 --> 00:20:50,123 Vergeet het maar. 313 00:20:51,041 --> 00:20:53,919 Met excuses, Corky. Vooruit, jongens. 314 00:20:54,002 --> 00:20:55,462 Vooruit. 315 00:20:55,545 --> 00:20:56,672 Cassie. 316 00:20:58,465 --> 00:21:01,551 Rennie, kom naar de lift. Lopen, jongens. 317 00:21:01,635 --> 00:21:03,011 Onze cheque. 318 00:21:09,935 --> 00:21:11,770 Rot op. -Ik wou alleen... 319 00:21:13,480 --> 00:21:14,439 Oké, we gaan al. 320 00:21:14,898 --> 00:21:16,149 Sta op en wegwezen. 321 00:21:17,150 --> 00:21:18,360 Godsamme. 322 00:21:21,655 --> 00:21:25,951 Deze drie stoethaspels probeerden een game aan de bei te verkopen. 323 00:21:26,034 --> 00:21:27,536 Jij zou ballen tonen. 324 00:21:28,412 --> 00:21:29,871 Sorry, ik wilde niet... 325 00:21:29,955 --> 00:21:32,541 Je wilde die promotie niet? 326 00:21:32,624 --> 00:21:34,334 Nou, dat is wel duidelijk. 327 00:21:35,335 --> 00:21:37,212 Jongens, jullie zijn ontslagen. 328 00:21:37,296 --> 00:21:39,589 Dat meen je niet, Mitch. 329 00:21:39,673 --> 00:21:42,426 Hij werd mishandeld. -Wegwezen. Opgerot. 330 00:21:44,261 --> 00:21:45,137 Cassie... 331 00:21:47,556 --> 00:21:49,224 Ga weer aan het werk. 332 00:21:53,895 --> 00:21:57,816 Dat was een lekkere dikke optater. Gaat het wel? 333 00:21:58,567 --> 00:22:00,402 Wil je soms ijs op je pootje? 334 00:22:01,778 --> 00:22:06,408 Met m'n hand is niks mis. -Misschien wat ijs voor op de tepels? 335 00:22:13,749 --> 00:22:16,626 Dat vind je lekker, hè? Dat is geil. 336 00:22:17,711 --> 00:22:20,797 Dat is geil, dame. -Wil je spelen? 337 00:22:20,881 --> 00:22:21,715 Ik wel. 338 00:22:23,175 --> 00:22:25,469 Ik wist het wel. -Zoiets? 339 00:22:27,596 --> 00:22:29,306 Over lekker dik gesproken... 340 00:22:33,852 --> 00:22:35,062 Niet m'n piemel. 341 00:22:38,148 --> 00:22:40,192 Oeps. 342 00:22:40,817 --> 00:22:44,863 Ik zeg alleen maar: Soms win je, soms verlies je. 343 00:22:44,946 --> 00:22:48,492 De sleutel naar onze swingende lifestyle zit in die butler z'n zak. 344 00:22:48,575 --> 00:22:50,952 Ik heet Alexxx, met drie X'en. 345 00:22:53,288 --> 00:22:55,874 Ik ga helemaal los op die klootzakken. 346 00:22:57,042 --> 00:23:00,796 Drie X'en betekent vergif. -Het is ook een Vin Diesel-film. 347 00:23:00,879 --> 00:23:01,838 Hou toch je kop. 348 00:23:01,922 --> 00:23:06,510 Het is ook een pikante barbecuesaus. Maar ik bedoelde het vooral explosief. 349 00:23:09,888 --> 00:23:13,350 Liefje, ben je nou helemaal van de pot gerukt? 350 00:23:13,433 --> 00:23:16,228 Haal hem weg. Als ze hem zien voor we het gebouw... 351 00:23:24,611 --> 00:23:28,698 Sluit alle uitgangen af. Er zijn drie obers op de vlucht geslagen. 352 00:23:28,990 --> 00:23:30,742 Donald, het is zover. 353 00:23:31,576 --> 00:23:32,410 Begrepen. 354 00:23:34,579 --> 00:23:37,207 Hallo, heren. De beveiliging van bei Awadi. 355 00:23:37,290 --> 00:23:39,501 We willen iets vragen. -Wat dan? 356 00:23:39,584 --> 00:23:42,170 Wil je dood? -Wat? 357 00:24:03,358 --> 00:24:07,154 Hebben jullie nooit lunch bij je? Breng die clowns naar het dak. 358 00:24:07,237 --> 00:24:08,572 Oké. -Lopen. 359 00:24:08,655 --> 00:24:11,116 Rustig, man. -We sluiten nu het gebied af. 360 00:24:11,199 --> 00:24:14,703 Attentie, Operatie Inbreuk begint nu. 361 00:24:15,203 --> 00:24:19,416 Doorzoek het hotel. Beveilig alle uitgangen met sensoren. 362 00:24:19,499 --> 00:24:21,001 We nemen het over. 363 00:24:21,084 --> 00:24:22,210 Blijf liggen. 364 00:24:22,294 --> 00:24:26,256 Rustig, iedereen. Doe wat ze zeggen. Alles komt goed. Toch? 365 00:24:26,339 --> 00:24:27,299 Toch? 366 00:24:31,344 --> 00:24:32,888 Shit. Fuck. 367 00:24:33,763 --> 00:24:34,681 Shit. 368 00:24:36,308 --> 00:24:39,019 Wat de fuck? Jij moest het feest bewaken. 369 00:24:39,686 --> 00:24:41,229 Het feest is afgelopen. 370 00:24:51,198 --> 00:24:53,658 Hou op met dampen. Ik krijg geen adem. 371 00:24:53,742 --> 00:24:55,368 Hou je kop. Oké? 372 00:24:55,452 --> 00:24:58,914 Ze wachten ons op om onze pik eraf te snijden. 373 00:25:00,332 --> 00:25:03,793 We verstoppen ons in de schacht. Help me omhoog. 374 00:25:03,877 --> 00:25:05,128 Wat doe je nou? 375 00:25:06,504 --> 00:25:08,048 Ik heb de klink. -Echt? 376 00:25:08,131 --> 00:25:09,758 Ik denk van wel. -Maak open. 377 00:25:13,762 --> 00:25:14,763 Shit. 378 00:25:15,931 --> 00:25:17,474 Ze zitten in de schacht. 379 00:25:17,557 --> 00:25:20,310 Ze kunnen overal zijn. Hou je ogen open. 380 00:25:29,402 --> 00:25:30,362 Ik pak dat ding even. 381 00:25:30,445 --> 00:25:33,573 Je zei dat je de klink had. -Dat dacht ik, zei ik. 382 00:25:33,657 --> 00:25:34,824 Kop dicht, Duncie. 383 00:25:36,701 --> 00:25:39,287 Niemand. Volg me. 384 00:25:41,122 --> 00:25:42,791 We moeten onszelf overgeven. 385 00:25:42,874 --> 00:25:45,961 Wat? Nee, lopen. Jezelf overgeven is voor lafaards. 386 00:25:46,044 --> 00:25:49,130 Misschien waarderen ze het. -Of ze snijden onze pik eraf. 387 00:25:49,214 --> 00:25:51,508 We moeten buiten hulp gaan halen. -Echt niet. 388 00:25:51,591 --> 00:25:54,135 We glijden naar beneden. Lekker stoer. 389 00:25:58,515 --> 00:26:00,183 Shit. -Ik heb hulp nodig. 390 00:26:00,558 --> 00:26:02,310 Dat was niet stoer. Sta op. 391 00:26:07,774 --> 00:26:11,319 Alle uitgangen zijn afgesloten. Geen obers gezien. 392 00:26:15,365 --> 00:26:18,368 Alle deuren op slot, geen telefoons. We zijn de lul. 393 00:26:18,451 --> 00:26:21,454 Je meent het. Op zoek naar 'n vaste lijn. 394 00:26:28,420 --> 00:26:29,421 Veilig. 395 00:26:32,590 --> 00:26:34,884 Ik heb er twee. -Breng ze naar boven. 396 00:26:35,343 --> 00:26:36,803 Ándale, bitch. 397 00:26:42,350 --> 00:26:43,518 Vooruit. 398 00:26:48,898 --> 00:26:51,693 Bind ze aan elkaar vast. Eén band per groep. 399 00:26:52,902 --> 00:26:55,322 Luister als je wilt blijven leven. 400 00:26:55,822 --> 00:26:59,326 Deze banden zijn gelinkt aan sensoren die we geplaatst hebben... 401 00:26:59,409 --> 00:27:02,287 ...bij alle ingangen van dit gebouw. 402 00:27:02,662 --> 00:27:06,916 Als iemand probeert erin of eruit te komen... 403 00:27:07,584 --> 00:27:08,627 ...ontploffen ze. 404 00:27:09,002 --> 00:27:10,670 Dat is ziek, hè? 405 00:27:11,171 --> 00:27:12,339 Je bent mij vergeten. 406 00:27:12,422 --> 00:27:15,300 Pak hun mobieltjes af, als ze die nog hebben. 407 00:27:15,383 --> 00:27:17,594 En als ze iets proberen, dan... 408 00:27:20,096 --> 00:27:22,307 Niemand doden, tenzij ik het zeg. 409 00:27:23,141 --> 00:27:26,519 We zijn hier niet om te moorden, maar om tol te heffen van bei Awadi... 410 00:27:26,603 --> 00:27:28,980 ...omdat hij op Amerikaanse grond is. 411 00:27:29,064 --> 00:27:31,274 Van mijn centen blijf je af. 412 00:27:31,358 --> 00:27:32,192 Is dat zo? 413 00:27:32,859 --> 00:27:37,238 'In geval van dreiging of terreur, tart dan nooit de aanvallers. 414 00:27:37,322 --> 00:27:39,074 Doe altijd wat zij zeggen.' 415 00:27:39,157 --> 00:27:41,159 Staat dat in de handleiding? 416 00:27:41,242 --> 00:27:47,290 Nee... Toch wel. Wie kan het schelen? Hiermee hou ik het hotel op orde. 417 00:27:47,374 --> 00:27:50,585 Deze dame scheet in haar broek. Staat dat er ook in? 418 00:27:51,795 --> 00:27:54,089 Ik heb niet in m'n broek gescheten. 419 00:27:54,547 --> 00:27:57,717 Laat dat duidelijk zijn. -Noem je mij een leugenaar? 420 00:27:58,051 --> 00:28:03,098 Nee, ik vind je erg slim en je ruikt iets. Iemand heeft in z'n broek gescheten. 421 00:28:03,807 --> 00:28:05,475 En ik zeg niet wie. 422 00:28:06,810 --> 00:28:08,853 Maar iemand was het. -Weg met haar. 423 00:28:09,312 --> 00:28:10,480 Ja, weg ermee. 424 00:28:10,563 --> 00:28:11,773 Mee, jij. -Verdomme. 425 00:28:13,733 --> 00:28:15,902 Het druipt naar beneden. Nu op m'n enkelbandje. 426 00:28:16,611 --> 00:28:17,862 En m'n teenring. 427 00:28:19,572 --> 00:28:23,952 We zijn binnen, baas. Ik ben bijna bij de offshore-rekeningen. 428 00:28:24,702 --> 00:28:28,039 Bijna telt alleen bij hoefijzers en handgranaten. 429 00:28:28,873 --> 00:28:30,083 Dat wou ik niet zeggen. 430 00:28:30,625 --> 00:28:32,877 De telefoon ligt eruit. -Ook geen internet. 431 00:28:32,961 --> 00:28:34,796 Geen wifi, geen DSL. Jezus. 432 00:28:34,879 --> 00:28:37,382 Er staan zoveel tabs open. Ik krijg er de zenuwen van. 433 00:28:37,799 --> 00:28:40,677 Ze hebben de lijnen afgesloten. Dat doen ze. 434 00:28:42,429 --> 00:28:44,055 Dat zou ik doen. 435 00:28:45,724 --> 00:28:47,142 Niet zo cool lullen, oké? 436 00:28:50,687 --> 00:28:51,521 Veilig. 437 00:28:56,776 --> 00:28:59,404 Er komen er twee met wapens deze kant op. 438 00:28:59,487 --> 00:29:00,905 Ik ben er klaar mee. 439 00:29:00,989 --> 00:29:02,365 Wacht. Wat doe jij... 440 00:29:02,449 --> 00:29:05,034 Waarom die zakken? -Dan zien ze dat ik ongewapend ben. 441 00:29:05,118 --> 00:29:07,537 Kop dicht. We moeten iets bedenken om ze te pakken. 442 00:29:07,620 --> 00:29:11,040 Darren, verzin iets. -Ik weet niks. 443 00:29:13,585 --> 00:29:14,419 Goed. 444 00:29:15,378 --> 00:29:17,297 Wat ga je...? -Ik weet iets. 445 00:29:18,590 --> 00:29:20,258 Ik heb dit lang niet gedaan. 446 00:29:31,519 --> 00:29:33,438 Fuck. 447 00:29:44,324 --> 00:29:45,700 Wat de fuck? 448 00:29:47,827 --> 00:29:51,080 Moet je deze engerd zien. Rich, kom eens kijken. 449 00:29:54,876 --> 00:29:55,752 Jezus. 450 00:29:56,169 --> 00:29:57,879 Rust in vrede, geile bink. 451 00:30:00,507 --> 00:30:01,549 Wat heb jij? 452 00:30:02,050 --> 00:30:05,345 Het bevalt me niks zoals het nu gaat. Alles valt uiteen. 453 00:30:07,514 --> 00:30:12,018 Morgen rond deze tijd zitten we in Cabo aan de Corona's. 454 00:30:14,187 --> 00:30:16,189 Ik wil niet dat jou iets overkomt. 455 00:30:16,689 --> 00:30:17,607 Je bent lief. 456 00:30:18,775 --> 00:30:19,609 Ik hou van je. 457 00:30:23,363 --> 00:30:24,614 Ik ook van jou. 458 00:30:32,580 --> 00:30:34,415 Een vluggertje. 459 00:30:46,719 --> 00:30:47,720 O, mijn god. 460 00:30:53,017 --> 00:30:53,852 Goed. 461 00:31:01,442 --> 00:31:04,112 Ga eromheen en pak een hoek van het laken... 462 00:31:15,498 --> 00:31:16,624 In m'n kont. 463 00:31:18,126 --> 00:31:20,086 Lik aan je vingers. In m'n kont. 464 00:31:23,047 --> 00:31:24,632 Krijg nou wat. 465 00:31:29,012 --> 00:31:30,763 Sla hem met de lamp. 466 00:31:39,188 --> 00:31:40,648 Het spijt me. 467 00:31:43,026 --> 00:31:43,860 Alles goed? 468 00:31:46,195 --> 00:31:47,071 Rich. 469 00:31:53,578 --> 00:31:54,412 Staan blijven. 470 00:31:54,913 --> 00:31:55,788 Shit. 471 00:31:55,872 --> 00:31:57,707 Je hebt m'n droomman gedood. 472 00:31:58,207 --> 00:31:59,667 Nu ga je eraan. 473 00:31:59,751 --> 00:32:03,004 Het is net als in die film Friday. 'Hij is buiten westen...' 474 00:32:10,762 --> 00:32:14,557 Sorry dat ik hem doodde. Ik ben je vriendje wel. 475 00:32:23,608 --> 00:32:24,442 Dat was ik niet. 476 00:32:32,575 --> 00:32:34,577 Duncie, alles goed? 477 00:32:36,454 --> 00:32:37,664 Volgens mij is hij dood. 478 00:32:40,875 --> 00:32:44,712 Sorry dat ik niet hielp, maar ik kreeg 'n beuk op m'n borst. 479 00:32:46,756 --> 00:32:50,093 We hebben de schurken gedood. Mijn plan werkte. 480 00:32:50,176 --> 00:32:52,136 Hou op. Je plan werkte niet. 481 00:32:52,220 --> 00:32:54,639 Ze werden er geil van en ik kreeg een schop. 482 00:32:54,722 --> 00:32:56,224 Gaat het? -Prima. 483 00:32:56,307 --> 00:33:00,645 We hebben die bitches te grazen genomen. We moeten hun spullen doorzoeken. 484 00:33:00,728 --> 00:33:03,356 Blijf af. Dan worden ze alleen maar kwader. 485 00:33:03,439 --> 00:33:08,277 Wat klets je nou? Dit is games 101. Als je schurken doodt, pak je hun spullen. 486 00:33:08,361 --> 00:33:10,279 Waar. -Alsof jij nooit gegamed hebt. 487 00:33:10,363 --> 00:33:12,281 Doe de deur dicht. 488 00:33:13,449 --> 00:33:14,283 Tiewraps. 489 00:33:16,577 --> 00:33:19,247 Een pistool. Een joekel van een mes. 490 00:33:19,831 --> 00:33:22,583 De volgende dood ik. Jullie zijn kill-klojo's. 491 00:33:25,628 --> 00:33:26,462 Leg weg. 492 00:33:26,546 --> 00:33:30,800 Goed, daar zit de trekker. Dat weten we nu dus ook. 493 00:33:30,883 --> 00:33:34,512 Ik ga een broek aantrekken. -Goed idee. 494 00:33:34,595 --> 00:33:37,849 Want je wilt aangekleed zijn, als je je kop eraf schiet. 495 00:33:37,932 --> 00:33:41,894 Waarom duik je de kast weer in? We hebben je pik, zak en kontgat gezien. 496 00:33:42,895 --> 00:33:45,106 Zagen jullie m'n kontgat? -Nogal. 497 00:33:45,648 --> 00:33:47,775 Ik heb het maanden niet geschoren. 498 00:33:47,859 --> 00:33:51,029 Ik schiet in de stress. Kom eruit en verkoop me salie. 499 00:33:51,112 --> 00:33:56,617 Ik ga jou nu geen salie verkopen. We worden aangevallen door terroristen. 500 00:33:56,701 --> 00:34:00,121 Ik zie steeds je pik. We moeten hier weg. 501 00:34:00,204 --> 00:34:03,708 Weg van boze mensen. We moeten hulp halen bij lieve mensen. 502 00:34:04,125 --> 00:34:09,047 Als jij de bei en de Joysuit wilt opgeven om hulp te gaan halen, dan doen we dat. 503 00:34:09,130 --> 00:34:13,176 Maar wel op een stoere manier, anders lijken we wel mietjes. 504 00:34:13,259 --> 00:34:14,552 We zijn mietjes. 505 00:34:14,635 --> 00:34:17,180 We hoeven er niet op lijken, Duncie. -Noem me niet zo. 506 00:34:17,263 --> 00:34:19,724 Verzin iets stoers om hier weg te komen. 507 00:34:19,807 --> 00:34:21,642 Wat? -Duncie. 508 00:34:21,726 --> 00:34:24,395 Implementeer wat Darren gaat verzinnen. 509 00:34:26,272 --> 00:34:27,273 Ik verzin niks. 510 00:34:37,617 --> 00:34:39,911 Shit, ik heb iets verzonnen. 511 00:34:40,495 --> 00:34:43,081 Is het iets wat ik kan bouwen? 512 00:34:43,164 --> 00:34:46,626 Fuck, waarom ben ik toch zo ijverig? 513 00:34:47,502 --> 00:34:53,591 Jongens? Als jullie m'n pik klein vonden, kwam dat door de airco. Daar lag het aan. 514 00:34:54,509 --> 00:34:56,594 Het is heet hier, hè? -Bloedheet. 515 00:34:57,095 --> 00:35:00,348 Alexxx, je hoeft je er niet voor te schamen. 516 00:35:06,729 --> 00:35:10,066 Trek niet te hard aan deze, anders staat die te strak. 517 00:35:12,527 --> 00:35:13,653 Wat de fuck? 518 00:35:14,362 --> 00:35:16,531 Arendsoog houdt je in de gaten, bei Awadi. 519 00:35:16,614 --> 00:35:19,951 De militante groepering? Wat moeten ze van hem? 520 00:35:20,034 --> 00:35:23,246 De politieke correctheid van de overheid... 521 00:35:23,329 --> 00:35:27,083 ...dwingt mensen ertoe hun land te beschermen tegen indringers. 522 00:35:27,166 --> 00:35:31,045 Indringers? Ik ben geen indringer. Ik hou van Amerika. 523 00:35:31,129 --> 00:35:33,631 Ik heb in Florida gestudeerd. Staat op m'n pet. 524 00:35:33,714 --> 00:35:37,718 Ik ben hier om te neuken, zuipen en te gebruiken. 525 00:35:37,802 --> 00:35:40,304 Hoe Amerikaans wil je het hebben? -Geld. 526 00:35:40,680 --> 00:35:43,391 Vijfhonderd miljoen op een offshore-rekening. 527 00:35:43,474 --> 00:35:46,894 Vijfhonderd miljoen. Je bent gek, Mr Albino Slechterik. 528 00:35:46,978 --> 00:35:48,271 Gaat niet gebeuren. 529 00:35:48,354 --> 00:35:52,692 Zoveel cash heeft hij helemaal niet. Dat zit in activa, obligaties... 530 00:35:53,442 --> 00:35:56,863 Misschien kun je zo wat van die activa vrijmaken. 531 00:35:57,530 --> 00:36:01,450 Ik snap het al. Dit is een grap. Maar wel een hele slechte... 532 00:36:01,534 --> 00:36:03,369 Knoxville, kom maar. 533 00:36:04,245 --> 00:36:06,205 Steve-O. Is alles goed? 534 00:36:06,289 --> 00:36:09,125 Het gaat niet, zeiden we toch. -Het kan wel. 535 00:36:10,126 --> 00:36:11,294 O, jee. 536 00:36:11,836 --> 00:36:14,964 Er is een toegangscode die alleen hij en z'n vader kennen. 537 00:36:15,047 --> 00:36:16,507 Wat doe jij nou? 538 00:36:16,591 --> 00:36:20,803 Hij doet leuk mee. Nu jij nog. 539 00:36:20,887 --> 00:36:24,891 Dat gaat niet. M'n vader vermoordt me, als ik je die code geef. 540 00:36:24,974 --> 00:36:25,808 Hoe heet hij? 541 00:36:27,101 --> 00:36:28,019 Wat? 542 00:36:28,728 --> 00:36:29,604 De hond. 543 00:36:30,146 --> 00:36:31,314 De hond? 544 00:36:32,273 --> 00:36:34,734 Lil Puma. -Hoi, vriendje. 545 00:36:36,319 --> 00:36:38,905 Brave jongen. Kom maar bij oom Conrad. 546 00:36:38,988 --> 00:36:42,658 Mag ik zo'n sensor met een bijbehorende band? 547 00:36:43,409 --> 00:36:47,872 Voorzichtig. Hij heeft heupdysplasie. -Natuurlijk. Ik ben gek op honden. 548 00:36:47,955 --> 00:36:51,792 Vooral grote. Kleintjes, niet zo. Maar deze heeft echt karakter. 549 00:36:51,876 --> 00:36:53,628 Nee. Wat doe je? 550 00:36:57,173 --> 00:36:58,716 Zo, Lil Puma. Pak het maar. 551 00:37:00,343 --> 00:37:01,177 Dank je wel. 552 00:37:01,427 --> 00:37:02,303 Niet doen. 553 00:37:02,845 --> 00:37:03,888 Blijf, Puma. 554 00:37:10,770 --> 00:37:12,230 Waarom piep ik? 555 00:37:14,023 --> 00:37:15,608 Shit. 556 00:37:21,572 --> 00:37:24,951 Ik heb vast de negen gegeven, die stond op z'n kop. 557 00:37:25,910 --> 00:37:26,827 Foutje. 558 00:37:28,246 --> 00:37:33,793 Het aanbod staat nog steeds. De rekeningnummers of meer bloedvergieten. 559 00:37:35,419 --> 00:37:37,088 Doen, bei Awadi. 560 00:37:40,258 --> 00:37:42,760 Ja, hij kan. Vooruit. -Klaar? 561 00:37:49,100 --> 00:37:51,644 Tie-wrap tokkelbaan. Geniaal, Duncie. 562 00:37:51,936 --> 00:37:56,691 Het was mijn idee. Ik zag de steiger. Ik zei: Home Alone- stijl tokkelbaan. 563 00:37:56,774 --> 00:37:58,067 Goed werk. -Bedankt. 564 00:37:58,317 --> 00:38:02,613 Ben je er klaar voor om Tom Brady te zijn? Want dat gaat er gebeuren. 565 00:38:02,697 --> 00:38:05,241 Jij wordt Tom Brady, Alexxx. 566 00:38:05,324 --> 00:38:07,368 Tom Brady. -Jij bent Tom Brady. 567 00:38:07,451 --> 00:38:09,328 Tom Brady. -Jij bent Tom Brady. 568 00:38:13,124 --> 00:38:14,166 We gaan. 569 00:38:23,718 --> 00:38:25,094 Kom op, Tom Brady. 570 00:38:25,678 --> 00:38:28,055 Wij zijn de Brady Bunch. 571 00:38:28,139 --> 00:38:29,932 De Brady Bunch? 572 00:38:30,599 --> 00:38:32,560 Denk je dat hij in de Brady Bunch zit? 573 00:38:33,561 --> 00:38:35,187 Hij is toch de vader? 574 00:38:35,271 --> 00:38:36,689 Nee, dus niet. 575 00:38:36,772 --> 00:38:38,024 Ik dacht dat hij... 576 00:38:38,649 --> 00:38:39,859 Hij was wel cool. 577 00:38:39,942 --> 00:38:42,153 Hij kon heel goed gooien. 578 00:38:42,236 --> 00:38:44,864 Laat maar zien hoe mijn tokkelbaan werkt. 579 00:38:46,449 --> 00:38:50,578 Waar het op neer komt, ik heb deze strijkplank zo afgesteld... 580 00:38:50,661 --> 00:38:55,249 ...dat het een soort tuig is. Je gebruikt hem als een hangglider. 581 00:38:55,333 --> 00:38:58,919 Kevin McCallister zou trots zijn. -Misschien Tom Brady ook. 582 00:38:59,003 --> 00:39:01,213 Praat me niet van Tom Brady. -Wie is dat? 583 00:39:02,048 --> 00:39:03,591 Hij is quarterback. 584 00:39:03,674 --> 00:39:05,301 We doen het als volgt. 585 00:39:05,384 --> 00:39:08,596 We bepalen met steen-papier-schaar wie eerst gaat. 586 00:39:08,679 --> 00:39:13,476 Maar we doen het maar één keer. Degene die wint, wint. 587 00:39:14,602 --> 00:39:16,103 Steen, papier, schaar. 588 00:39:16,562 --> 00:39:18,189 Ja. -Fuck. 589 00:39:18,272 --> 00:39:19,982 Godzijdank. -Fuck. 590 00:39:20,066 --> 00:39:22,234 We doen het nog eens. 591 00:39:22,318 --> 00:39:24,111 Maar je zei... -Niet doen. 592 00:39:24,195 --> 00:39:26,405 Het had ons allemaal kunnen overkomen. 593 00:39:26,489 --> 00:39:29,867 Maar misschien hebben jullie ooit wel eens afgesproken... 594 00:39:29,950 --> 00:39:33,537 ...dat als we dit met Alexxx spelen, wij dan papier doen. 595 00:39:34,997 --> 00:39:37,958 Want twee keer papier is verdacht. 596 00:39:38,042 --> 00:39:41,087 Echt wel. -Goed, we doen het nog eens. 597 00:39:41,170 --> 00:39:43,214 Nee. -Dank je wel. 598 00:39:43,297 --> 00:39:45,883 Je bent een slechte verliezer. -Zeg dat niet. 599 00:39:45,966 --> 00:39:48,928 Geen ruziemaken. We testen hem eerst met een pop. 600 00:39:49,011 --> 00:39:52,348 Dat hoeft niet. We gebruiken een van die twee lijken... 601 00:40:05,945 --> 00:40:08,197 O, mijn god. 602 00:40:25,381 --> 00:40:27,383 Help eens. -Help. 603 00:40:28,926 --> 00:40:29,927 O, fuck. 604 00:40:37,226 --> 00:40:39,395 Geef mij de helft van je Which Wich. 605 00:40:39,687 --> 00:40:43,315 Als ik een halve had willen eten, had ik wel een halve meegenomen. 606 00:40:43,399 --> 00:40:46,569 Jij vindt jezelf slim, hè? -Installeer jij een firewall... 607 00:40:46,652 --> 00:40:49,780 ...om een transactie van een half miljard te maskeren... 608 00:40:49,864 --> 00:40:53,742 ...met de tablet van je vrouw, of doe ik dat? Inderdaad. Ik. 609 00:40:59,540 --> 00:41:00,749 Goed gedaan, Duncie. 610 00:41:01,333 --> 00:41:03,294 Dit is jouw plan. 611 00:41:03,377 --> 00:41:07,506 Nee, ik zei Home Alone- stijl tokkelbaan. Dit is Home Alone 3. 612 00:41:07,590 --> 00:41:11,093 We moesten juist retecool uit dat raam suizen. 613 00:41:11,177 --> 00:41:13,971 Nu hangen we hier als een clubje losers. 614 00:41:16,599 --> 00:41:17,766 Wat de fuck... 615 00:41:17,850 --> 00:41:22,521 Politie. We zijn hier. -Dank je wel. Bedankt, god. 616 00:41:22,605 --> 00:41:24,398 Politie. Roepen. 617 00:41:27,109 --> 00:41:28,611 Shit. -Wat de fuck? 618 00:41:28,944 --> 00:41:31,155 O, mijn god. -Wat doen jullie daar? 619 00:41:31,238 --> 00:41:34,533 Er zijn mensen met wapens in het hotel. 620 00:41:34,617 --> 00:41:36,410 Ze schieten. -Kutwout. 621 00:41:36,494 --> 00:41:38,746 Haal ons naar beneden. -Val dood, smeris. 622 00:41:38,829 --> 00:41:40,581 Ze komen ons helpen. 623 00:41:40,664 --> 00:41:43,292 Het is niet cool om door de LAPD gered te worden. 624 00:41:43,375 --> 00:41:47,338 Luister jij wel naar Kendrick Lamar? -Zijn daar mensen met wapens? 625 00:41:47,421 --> 00:41:49,715 Ja, dat is er een. Een man met een wapen. 626 00:41:49,798 --> 00:41:53,010 Hij wilde onze pik eraf snijden. -Dat had je gedroomd. 627 00:41:53,093 --> 00:41:55,054 We komen eraan. Welk kamernummer? 628 00:41:55,137 --> 00:41:57,973 917. -We komen er nu aan. 629 00:41:58,057 --> 00:41:59,183 Blijf waar je bent. 630 00:42:05,105 --> 00:42:06,524 LAPD. Doe open. 631 00:42:09,777 --> 00:42:12,988 Wist u dat er drie obers uit het raam hangen? 632 00:42:14,031 --> 00:42:16,867 Weglopen is niet verstandig. 633 00:42:16,951 --> 00:42:20,162 Ik arresteer u voor belemmering van de rechtsgang. 634 00:42:20,246 --> 00:42:21,247 Shit. 635 00:42:24,041 --> 00:42:24,917 Agent geraakt. 636 00:42:25,000 --> 00:42:27,795 Agent geraakt. Verzoek om ondersteuning. 637 00:42:27,878 --> 00:42:30,422 Begrepen, Danny. Ik kom eraan. 638 00:42:30,506 --> 00:42:33,467 Blijf daar. -Laat ons hier niet hangen. 639 00:42:33,551 --> 00:42:37,596 Het is te laat. We wiebelen weer terug, doden een stel schurken... 640 00:42:37,680 --> 00:42:40,516 ...en pakken onze cheque. -Ik ga m'n leven niet riskeren. 641 00:42:40,849 --> 00:42:42,768 Waarom niet? Het is toch onze droom? 642 00:42:42,851 --> 00:42:46,647 Nee, de cheque is jouw droom. Mijn droom is werken aan Skintendo. 643 00:42:46,730 --> 00:42:48,816 Dat kan nu. -Dat deden we al. 644 00:42:49,483 --> 00:42:52,319 Dat deden we al, maar zonder jou. 645 00:42:55,823 --> 00:42:56,949 Wat de fuck? 646 00:42:58,784 --> 00:43:01,036 Pleisters en peultjes, we zijn online. 647 00:43:02,037 --> 00:43:04,206 We zijn online. Nu de toegangscode nog. 648 00:43:06,500 --> 00:43:07,710 Duidelijk spreken. 649 00:43:09,253 --> 00:43:10,337 En snel spreken. 650 00:43:11,672 --> 00:43:13,257 Fuck. 651 00:43:14,425 --> 00:43:15,301 53... 652 00:43:16,552 --> 00:43:17,386 ...22... 653 00:43:18,554 --> 00:43:20,097 ...02... 654 00:43:20,180 --> 00:43:22,641 02. -...33... 655 00:43:22,725 --> 00:43:24,059 33. 656 00:43:24,685 --> 00:43:26,186 ...69. -69... 657 00:43:28,480 --> 00:43:32,526 Ik wil het uit jouw mond horen. Werken jullie zonder mij aan de game? 658 00:43:33,152 --> 00:43:33,986 Bevestigend. 659 00:43:35,821 --> 00:43:37,364 Vuile teringlijers. 660 00:43:37,448 --> 00:43:40,159 Ik ga ons terug wiebelen, achterbakse bitches. 661 00:43:46,206 --> 00:43:47,916 69, 420, 69... 662 00:43:48,292 --> 00:43:49,126 Ik meen het. 663 00:43:49,209 --> 00:43:51,211 69. -Shit. 664 00:43:55,924 --> 00:43:57,593 Wat de fuck? 665 00:44:01,889 --> 00:44:02,723 Wacht even. 666 00:44:04,516 --> 00:44:05,517 Shit. 667 00:44:05,934 --> 00:44:06,769 Een inval. 668 00:44:09,021 --> 00:44:10,397 In de beveiligingskamer. 669 00:44:11,273 --> 00:44:12,524 Door wie? 670 00:44:13,525 --> 00:44:14,777 Wie zijn jullie? 671 00:44:17,071 --> 00:44:19,198 Zijn jullie SWAT? Of SEALs? 672 00:44:19,865 --> 00:44:20,783 Transporters? 673 00:44:21,742 --> 00:44:25,204 Geef antwoord of ik stop een boon in je. 674 00:44:29,583 --> 00:44:31,460 Eén. -Nee. 675 00:44:33,754 --> 00:44:35,172 Twee. -Alsjeblieft. 676 00:44:40,552 --> 00:44:41,929 Nee, wacht. 677 00:44:42,012 --> 00:44:42,930 Drie. 678 00:44:47,685 --> 00:44:49,144 O, fuck. 679 00:44:50,437 --> 00:44:54,274 O, mijn god. Ik ben geniaal. Ik heb ons terug gewiebeld. 680 00:44:57,528 --> 00:45:01,990 Donald, dood ze en voer de code in. Je hebt de code. Toch, Donald? 681 00:45:02,783 --> 00:45:04,410 Donald? 682 00:45:07,913 --> 00:45:11,583 Een smeris bij de lobby. We schoten op hem, maar hij ontkwam. 683 00:45:15,295 --> 00:45:18,799 Waarom kijken jullie me zo aan? Jullie zijn de gluiperds. 684 00:45:18,882 --> 00:45:22,344 De achterbaksen, de verraders, de Judassen? Judas? 685 00:45:22,886 --> 00:45:24,680 Die ene die Jezus verlinkte. 686 00:45:24,763 --> 00:45:27,516 Dat was toch Judas? Ja, jullie zijn Judassen. 687 00:45:27,599 --> 00:45:30,144 Hou op met schelden. -Verraders. 688 00:45:30,227 --> 00:45:35,732 Nieuwe regel. Check altijd of dode schurken wel dode schurken zijn. 689 00:45:36,400 --> 00:45:37,776 Tering. 690 00:45:37,860 --> 00:45:39,236 Dit is een dode schurk. 691 00:45:40,279 --> 00:45:43,866 Volgens mij is mijn dode schurk erger dan jouw dode schurk. 692 00:45:43,949 --> 00:45:47,161 Hoezo? Dat is de jouwe niet. Dit zijn gewoon dode schurken. 693 00:45:47,244 --> 00:45:49,621 Net een opengebarsten zakje ketchup. 694 00:45:51,206 --> 00:45:52,458 Verdomme. -Wat? 695 00:45:52,541 --> 00:45:54,042 Ik kom niet online. 696 00:45:54,126 --> 00:45:56,920 Ja, dat is een mooie tomatensaus met vlees. 697 00:45:57,004 --> 00:45:59,423 Ik heb een telefoon gevonden. 698 00:45:59,506 --> 00:46:00,382 Wat? 699 00:46:02,718 --> 00:46:05,804 Waarom heeft de dode schurk het nummer van die gast? 700 00:46:06,346 --> 00:46:08,223 Wie? -Wat ben jij? Een uil? 701 00:46:08,307 --> 00:46:13,562 Ik zou graag een uil zijn, Darren. Dan kan ik 's nachts majestueus zweven. 702 00:46:22,696 --> 00:46:24,781 Heb je een telefoon? Bel voor hulp. 703 00:46:27,034 --> 00:46:27,910 Nee. 704 00:46:29,077 --> 00:46:30,329 Hij heeft me gescreend. 705 00:46:30,412 --> 00:46:33,123 Hij screende die dooie. Vat het niet persoonlijk op. 706 00:46:33,207 --> 00:46:34,166 Stil. Voicemail. 707 00:46:34,458 --> 00:46:36,752 Met Darren en Joel. 708 00:46:36,835 --> 00:46:38,045 Ik ben er ook nog. 709 00:46:38,504 --> 00:46:41,548 En Alexxx. De Dew'd Crew van het dak. Weet je nog? 710 00:46:41,632 --> 00:46:44,343 Noem Skintendo. -Wat is er aan de hand? 711 00:46:44,426 --> 00:46:46,470 Er wordt geschoten en zo. 712 00:46:46,720 --> 00:46:48,263 Bel terug... 713 00:46:48,347 --> 00:46:50,599 ...als het je uitkomt. -Geef hier. 714 00:46:50,682 --> 00:46:52,434 Dan praten we verder. Doei. 715 00:46:52,518 --> 00:46:57,189 We gaan niet wachten tot hij terugbelt. Je vergat de twee belangrijkste zaken. 716 00:46:57,356 --> 00:46:58,398 De bei... 717 00:46:58,482 --> 00:47:01,193 ...en wat dacht je van de cheque? 718 00:47:01,735 --> 00:47:02,903 Kom op, zeg. -De cheque. 719 00:47:02,986 --> 00:47:06,323 Zeg dat er een dode ligt. -Lang geleden dat ik insprak. 720 00:47:06,406 --> 00:47:09,117 Ik bel hem terug. -Dat is onbeleefd. 721 00:47:09,201 --> 00:47:11,537 Jij sprak iets in, hij moet terugbellen. 722 00:47:14,540 --> 00:47:17,292 Ahmad, domme lul. Bel iemand. 723 00:47:17,376 --> 00:47:20,629 'Schijt aan de politie', maar nu niet. -Je wordt onze dood nog. 724 00:47:20,712 --> 00:47:24,007 Jij hebt hem niet ingeleverd. Iedereen loopt nu risico. 725 00:47:24,091 --> 00:47:25,884 Valt er iets te praten? 726 00:47:25,968 --> 00:47:26,969 Nee. 727 00:47:32,849 --> 00:47:36,562 Wacht eens. Waarom pak je zijn telefoon niet af? 728 00:47:38,981 --> 00:47:42,568 Ik zie geen telefoon. Wees nu maar stil. 729 00:47:42,651 --> 00:47:46,780 Zien die enge blauwe ogen van jou geen telefoon oplichten? 730 00:47:46,863 --> 00:47:48,782 En hij maakt nog geluid ook. 731 00:47:50,284 --> 00:47:54,037 Het is voorbij. Maak me maar los. 732 00:47:54,413 --> 00:47:57,291 Wacht. Dit is niet mijn schuld. 733 00:47:57,374 --> 00:48:00,085 Erma verpeste de operatie zodra ze binnen was. 734 00:48:00,335 --> 00:48:03,922 Heeft iemand dat accent gehoord? Dat Duitse accent? Nep. 735 00:48:04,089 --> 00:48:07,050 Ze groeide op in Pacoima. Ze is gestoord. 736 00:48:07,467 --> 00:48:10,512 Is dat waar, Erma? -Ja, ik ben gestoord. 737 00:48:11,138 --> 00:48:12,723 Nee. 738 00:48:13,098 --> 00:48:17,102 Geef me het pistool. -Ik zei het nog. Wat moest ik anders? 739 00:48:17,644 --> 00:48:19,229 Haar doden? Ongeveer zo. 740 00:48:32,034 --> 00:48:32,909 Leuk. 741 00:48:32,993 --> 00:48:35,078 Ik wist niet dat ik dat ging doen. 742 00:48:35,704 --> 00:48:37,122 Dus jij zat hier achter? 743 00:48:37,539 --> 00:48:39,750 Ik gaf al die tijd bevelen... 744 00:48:40,292 --> 00:48:42,711 ...met die aftandse BlackBerry. 745 00:48:43,253 --> 00:48:46,340 Een echt toetsenbord is zo stom nog niet, hè? 746 00:48:46,423 --> 00:48:48,717 Ze zijn nog steeds stom. 747 00:48:48,800 --> 00:48:52,638 En jij hebt nog steeds een slechte adem, maar ik sta versteld. 748 00:48:52,721 --> 00:48:56,391 Mijn adem ruikt in elk geval niet naar ouwe hyenakut. 749 00:48:56,850 --> 00:48:58,060 O, god. 750 00:49:01,480 --> 00:49:03,940 Hallo, Donald. Fijne snikkel van me. 751 00:49:04,399 --> 00:49:05,233 Wat? 752 00:49:06,568 --> 00:49:08,278 Ik denk dat Donald dood is. 753 00:49:08,362 --> 00:49:11,031 Hij werd of het raam uitgezogen of stikte in een computer. 754 00:49:11,114 --> 00:49:12,949 Wat gebeurt daar? -Zet 'm op de speaker. 755 00:49:13,617 --> 00:49:14,534 Wie is dit? 756 00:49:14,993 --> 00:49:16,953 Speaker. -Ik zet je op de speaker. 757 00:49:17,037 --> 00:49:19,039 Dew'd Crew hier. Lumber Jackson... 758 00:49:19,414 --> 00:49:21,833 Wat nou? -Hoe gaat het met de bei? 759 00:49:23,043 --> 00:49:24,628 Waarom heb je zijn nummer? 760 00:49:26,797 --> 00:49:29,883 Ben je ook een schurk? -Zo zou je dat kunnen zeggen. 761 00:49:30,425 --> 00:49:35,597 Maar je hebt me zojuist gedwongen om vreselijk slecht te worden. 762 00:49:38,767 --> 00:49:40,602 O, fuck. 763 00:49:41,269 --> 00:49:43,605 Ik wil nu de toegangscodes. 764 00:49:44,815 --> 00:49:48,026 Sorry, klojo, dat gaat niet. Die gast daar kende ik niet. 765 00:49:48,110 --> 00:49:52,280 Hij had me misschien wel laten leven. Maar jij... Val lekker dood. 766 00:49:52,364 --> 00:49:56,618 Als ik jou de codes geef, ga ik er zeker aan. En ik weet waarom. 767 00:49:56,702 --> 00:50:00,205 Omdat ik jou aan de kont van een hoer liet likken, nietwaar? 768 00:50:02,082 --> 00:50:06,503 Hij heeft een hoerenkont gelikt. Je had platjes tussen je tanden. 769 00:50:06,586 --> 00:50:10,382 Weet je nog hoe je je gezicht in die besmette hoerenkont plantte? 770 00:50:10,465 --> 00:50:12,134 Ik nog wel, vuile loser. 771 00:50:13,427 --> 00:50:15,721 Jij domme hoerenneuker. 772 00:50:15,804 --> 00:50:17,848 Jij bent een prutser. 773 00:50:18,223 --> 00:50:21,768 Goed. Dan verwerf ik mijn compensatie op een andere manier. 774 00:50:22,060 --> 00:50:25,605 En terwijl ik op m'n geld wacht, martel ik jou. 775 00:50:25,689 --> 00:50:26,815 En dood ik je. 776 00:50:26,898 --> 00:50:28,024 Erma. 777 00:50:28,108 --> 00:50:30,652 Stuur een video naar de regering van de VS. 778 00:50:31,737 --> 00:50:34,281 En ga Shaggy halen. 779 00:50:34,865 --> 00:50:36,074 Wat gebeurt daar? 780 00:50:37,409 --> 00:50:38,827 De butler? 781 00:50:41,455 --> 00:50:42,664 Hé, moet je kijken. 782 00:50:48,587 --> 00:50:49,963 Overal smerissen. 783 00:50:51,214 --> 00:50:52,924 Ja. Zet het nieuws aan. 784 00:50:53,717 --> 00:50:54,843 Zet het nieuws aan. 785 00:50:56,011 --> 00:50:56,928 Oké. 786 00:50:59,055 --> 00:51:00,307 Steve-O. 787 00:51:00,390 --> 00:51:01,933 Daar. -Nee. 788 00:51:02,017 --> 00:51:03,518 Geef me die microfoon. 789 00:51:03,894 --> 00:51:06,104 Steve-O, als je me kunt horen... 790 00:51:06,980 --> 00:51:08,315 ...ik hou van je, broeder. 791 00:51:08,398 --> 00:51:11,735 Het had jou moeten overkomen. 792 00:51:11,860 --> 00:51:13,528 En Channel 8. 793 00:51:15,238 --> 00:51:18,700 We hebben een video van de terroristen ontvangen. 794 00:51:18,784 --> 00:51:22,204 Dit is wellicht niet geschikt voor jonge kijkers. 795 00:51:22,829 --> 00:51:25,373 Goedenavond. Zoals u wel weet... 796 00:51:25,457 --> 00:51:28,210 ...heb ik het Level Hotel in LA in mijn macht. 797 00:51:28,543 --> 00:51:33,632 Ik wilde alleen maar geld afpakken van een respectloos, arrogant miljardairskind. 798 00:51:34,966 --> 00:51:37,969 Maar dat mislukte door een stel idiote obers. 799 00:51:38,553 --> 00:51:41,765 Zijn wij de idioten? -Nee, knuppel, we zijn werksters. 800 00:51:41,848 --> 00:51:44,142 Ik hou 106 gijzelaars gevangen... 801 00:51:44,226 --> 00:51:47,437 ...tot ik 500 miljoen dollar heb en een helikopter... 802 00:51:47,521 --> 00:51:52,818 ...waarmee ik de VS verlaat en dan de resterende gijzelaars vrijlaat. 803 00:51:53,485 --> 00:51:56,279 Iedereen die dit pand binnendringt... 804 00:51:56,363 --> 00:52:02,494 ...laat een halshand ontploffen, wat een vreselijke troep zal maken. 805 00:52:02,577 --> 00:52:08,583 En ik dood één gijzelaar per kwartier om de betaling te bespoedigen. 806 00:52:08,667 --> 00:52:10,961 De tijd gaat nu in. 807 00:52:11,419 --> 00:52:13,213 O, shit, dat is heet. 808 00:52:13,505 --> 00:52:14,714 Luister... 809 00:52:14,798 --> 00:52:18,593 Wij zijn broeders. Wij zouden broeders moeten zijn. 810 00:52:20,679 --> 00:52:22,305 Wil je 't nummer van Stacey Dash? 811 00:52:23,849 --> 00:52:24,766 Shit. 812 00:52:25,433 --> 00:52:26,351 Nee. Wat? 813 00:52:26,434 --> 00:52:29,271 Zoals u kunt zien, hou ik me aan m'n woord. 814 00:52:29,354 --> 00:52:30,814 U ook, hoop ik. 815 00:52:30,897 --> 00:52:34,526 En dan nu ter vermaak een tv-moment dat je moet zien. 816 00:52:34,818 --> 00:52:37,737 Een toffe performance van Shaggy. 817 00:52:41,074 --> 00:52:44,619 Dood Shaggy niet. -Wat is dit? 818 00:52:44,703 --> 00:52:49,207 Ik ga een nummer doen dat ik schreef voor de aardbevingsslachtoffers van Haïti. 819 00:52:49,291 --> 00:52:50,375 Zing 'It Wasn't Me'. 820 00:52:51,585 --> 00:52:53,879 Gast, dat is niet echt gepast. 821 00:52:53,962 --> 00:52:56,047 Niemand heeft behoefte aan Haïti. 822 00:52:56,339 --> 00:52:59,885 Ze willen 'It Wasn't Me'. Ik wil dat. Zing 'It Wasn't Me'. 823 00:52:59,968 --> 00:53:01,803 Zingen. -Alsjeblieft. 824 00:53:01,887 --> 00:53:02,846 Zingen, Shaggy. 825 00:53:27,662 --> 00:53:31,833 Shaggy maakt het lied af en is ongedeerd voor zover wij weten. 826 00:53:31,917 --> 00:53:36,463 Iedereen hier komen. We gaan naar binnen. Shaggy, helaas moet ik weg. 827 00:53:37,339 --> 00:53:39,341 Alleszins, ga maar. 828 00:53:40,800 --> 00:53:44,137 In welke ruimte kunnen we terecht? -De conferentiezaal. 829 00:53:44,220 --> 00:53:47,474 Maar die is ingericht voor een congres morgen. 830 00:53:47,557 --> 00:53:50,852 Dus als u het niet erg vindt, blijven we liever boven. 831 00:53:50,936 --> 00:53:53,396 Iedereen naar de conferentiezaal. 832 00:53:53,480 --> 00:53:54,773 Vooruit, lopen. 833 00:53:54,856 --> 00:53:58,026 Ik ben geen veehoeder. Ik jaag op obers. 834 00:53:58,109 --> 00:54:00,862 Bildo en Dilbo, meekomen. 835 00:54:01,863 --> 00:54:05,325 Je vraagt nooit om respect, meisje. Je eist het gewoon op. 836 00:54:08,828 --> 00:54:12,958 Jullie hebben benen. Gebruik ze. Waar wachten jullie op? Doorlopen. 837 00:54:13,625 --> 00:54:15,502 Doorlopen. 838 00:54:21,508 --> 00:54:22,342 Darren, kijk. 839 00:54:24,219 --> 00:54:26,054 Ze gaan naar binnen. -Ja, en? 840 00:54:26,972 --> 00:54:28,306 Dan zitten ze ingesloten. 841 00:54:28,390 --> 00:54:33,561 Je kunt machinegeweren niet insluiten. Hoeveel salie heb jij gerookt? 842 00:54:34,854 --> 00:54:36,690 Hoeveel heb je nog? 843 00:54:36,898 --> 00:54:39,734 Best nog veel. Maar het zit onder het glas. 844 00:54:39,818 --> 00:54:42,112 Niet de sandwich, de salie. Hoeveel heb je nog? 845 00:54:42,946 --> 00:54:44,906 Dus nu wil je mijn hulp. 846 00:54:46,241 --> 00:54:48,618 Oké, pak de wapens en volg moi. 847 00:54:57,961 --> 00:55:00,171 Je hebt glas in je haar. 848 00:55:04,175 --> 00:55:07,178 Ik verkoop het per kilo. 849 00:55:07,262 --> 00:55:11,599 Nog niet. Ik moet het wel nog rebranden. 850 00:55:11,683 --> 00:55:15,729 Salie is niet bepaald een sexy drug. Niemand houdt ervan, behalve Darren. 851 00:55:15,812 --> 00:55:19,107 En het schoolsoftbalteam. Die meiden worden helemaal dol. 852 00:55:19,190 --> 00:55:22,944 Wat jij wil. Dit is perfect. 853 00:55:24,571 --> 00:55:29,284 Alexxx, woon je hier? Zo ziet het er wel uit. 854 00:55:29,701 --> 00:55:33,204 Ik woon hier niet. Weet je wie hier woont, denk ik? Josué. 855 00:55:33,621 --> 00:55:36,750 De klusjesman. Die gast is een weirdo. 856 00:55:37,292 --> 00:55:41,171 Nog even over die rebranding. Zoiets als de Marlboro Man. 857 00:55:41,254 --> 00:55:43,465 Maar dit is oom Sal. 858 00:55:43,548 --> 00:55:45,925 Sal-ie. Snap je? 859 00:55:46,009 --> 00:55:49,345 Er ligt hier een wagonlading aan lotion. 860 00:55:49,888 --> 00:55:51,765 De salie ligt hier, dus... 861 00:55:53,767 --> 00:55:55,477 En wat is dit? 862 00:55:56,019 --> 00:55:58,104 Een olieverfschilderij van jou op een troon... 863 00:55:58,188 --> 00:56:02,108 ...met geld uit je zakken. En tieten rond je hoofd. 864 00:56:02,192 --> 00:56:06,112 Hij lijkt me een echte kunstenaar. Maar maf is het wel. 865 00:56:06,196 --> 00:56:09,365 De salie ligt daar. -Dus Josué schildert jou... 866 00:56:09,449 --> 00:56:15,789 ...en rukt zich af op een porno-parodie van je favoriete jeugdfilm Flubber? 867 00:56:15,872 --> 00:56:17,290 Flubhaar. Grappig. 868 00:56:22,629 --> 00:56:26,174 Goed, ik woon hier. Hier ruk ik me af, hier schilder ik mezelf. 869 00:56:26,257 --> 00:56:28,885 Ik ruk me af tijdens het schilderen. Wou je dat horen? 870 00:56:28,968 --> 00:56:30,470 Jezus. -Zo erg is het niet. 871 00:56:30,553 --> 00:56:33,807 Ik spaar m'n geld op en koop over zes jaar een Maybach. 872 00:56:34,224 --> 00:56:36,768 Ik ben 'n dakloze met een goddelijk lichaam. 873 00:56:36,851 --> 00:56:40,814 Maar ik zette m'n trots opzij en nam jullie mee naar mijn plantage. 874 00:56:40,897 --> 00:56:43,566 Graag gedaan. -Het is niet meer dan een kast. 875 00:56:43,650 --> 00:56:47,195 Er is genoeg salie om die conferentiezaal vol te dampen. 876 00:56:47,278 --> 00:56:49,656 We beuken ze in elkaar en sluiten ze op. 877 00:56:49,739 --> 00:56:51,950 We doden ze. -Niet doden. 878 00:56:52,033 --> 00:56:57,330 Jullie hebben al iemand gedood. Ik nog niet. Dat is niet eerlijk. 879 00:56:57,455 --> 00:56:59,624 Je mag mijn dode wel hebben. -Die wil ik niet. 880 00:56:59,707 --> 00:57:02,710 Ik wil een eigen dode. -Dit plan bevalt me. 881 00:57:02,794 --> 00:57:06,256 Cool. Maar hoe krijgen we die rook in de conferentiezaal? 882 00:57:06,339 --> 00:57:08,466 Via de ventilatoren in de passage? 883 00:57:08,550 --> 00:57:11,511 Als we in de buizen kunnen komen... -Ik niet. 884 00:57:11,594 --> 00:57:14,430 Bedenk iets. Maak iets van al die zooi hier. 885 00:57:14,764 --> 00:57:16,266 We hebben liters lotion. 886 00:57:17,183 --> 00:57:19,644 Moeten we ze afrukken tot ze erbij neervallen? 887 00:57:19,727 --> 00:57:22,021 Bouw iets. -Dit is een afvalberg. 888 00:57:22,105 --> 00:57:25,150 Ik kan niks gebruiken. -Dit is alles wat ik heb. 889 00:57:27,235 --> 00:57:28,153 Wacht eens. 890 00:57:28,528 --> 00:57:30,572 Ik weet het. 891 00:57:30,697 --> 00:57:33,408 Ik teken het uit. -Het kwartje is gevallen. 892 00:57:34,409 --> 00:57:38,163 Oké. Wat moet ik doen? -Jij? Niks. 893 00:57:38,246 --> 00:57:40,707 Blijf maar uit de buurt. Je hebt al genoeg gedaan. 894 00:57:43,710 --> 00:57:44,711 Opstaan. 895 00:57:45,211 --> 00:57:46,379 Sta op, nu. 896 00:57:49,340 --> 00:57:51,050 Stoere vent. -Hou je kop. 897 00:57:52,302 --> 00:57:55,638 Hou je kop. -Je stinkt. Heb je in je broek gescheten? 898 00:57:56,598 --> 00:57:57,474 Shit. 899 00:57:58,016 --> 00:58:01,644 Moet ik nou bang zijn met die gun op m'n hoofd? 900 00:58:01,728 --> 00:58:06,149 Rot op. Je denkt zeker dat je respect kan kopen met al dat geld, hè? 901 00:58:06,232 --> 00:58:08,193 Jij hebt er respect mee gekocht. 902 00:58:08,276 --> 00:58:11,779 Denk je dat zij je mogen omdat ze je online volgen? 903 00:58:12,780 --> 00:58:16,826 De helft van zijn volgers zijn bots. Hij is niet zo beroemd. 904 00:58:16,910 --> 00:58:19,787 Waar het om gaat, is dat ze uit hun plaat gaan van me. 905 00:58:19,871 --> 00:58:21,998 Jij haat en graait alleen maar. 906 00:58:23,374 --> 00:58:24,375 Goed... 907 00:58:25,543 --> 00:58:29,631 Zullen we ze dan meteen maar uit hun plaat laten gaan? 908 00:58:32,967 --> 00:58:34,219 Jij. Breng hem hierheen. 909 00:58:34,719 --> 00:58:36,971 Ik heb niks gedaan. Wat is dit? 910 00:58:37,305 --> 00:58:38,890 O, god, Jezus... 911 00:58:40,225 --> 00:58:44,103 Doe me niks, alsjeblieft. -Ik ben het tegenovergestelde van plan. 912 00:58:45,688 --> 00:58:47,774 Broek uit en leg hem over de tafel. 913 00:58:47,857 --> 00:58:49,984 Nee. Wat de fuck? 914 00:58:53,613 --> 00:58:54,656 O, Jezus. 915 00:58:57,367 --> 00:58:58,993 Ik moest van jou... 916 00:59:01,663 --> 00:59:03,998 ...die hoerenkont likken. 917 00:59:04,791 --> 00:59:05,625 Ja. 918 00:59:06,668 --> 00:59:09,587 Eens kijken hoeveel respect jij verzamelt... 919 00:59:09,671 --> 00:59:13,675 ...nadat je deze vette reet hebt gerimd. 920 00:59:14,425 --> 00:59:15,593 Ahmad. 921 00:59:16,344 --> 00:59:18,054 Zo donker, man. 922 00:59:18,137 --> 00:59:20,265 Doe het anders gaat hij eraan. 923 00:59:21,224 --> 00:59:23,226 Goed. Ik wil nog één ding zeggen. 924 00:59:24,435 --> 00:59:25,687 Zo had het niet gehoeven. 925 00:59:34,654 --> 00:59:35,738 Stop. 926 00:59:36,906 --> 00:59:37,907 Wat de fuck? 927 00:59:39,075 --> 00:59:40,243 Wat de fuck? 928 00:59:43,663 --> 00:59:44,831 Wacht. 929 00:59:45,623 --> 00:59:48,876 Zien jullie dit? Bei likt m'n kont. 930 00:59:50,837 --> 00:59:53,131 Bei is me aan het rimmen. 931 00:59:53,214 --> 00:59:55,466 Gooi het op Insta. -Genoeg. 932 00:59:55,550 --> 00:59:57,260 Ik ben nog niet klaar. 933 01:00:00,096 --> 01:00:02,307 Hou op. Haal hem overeind. Genoeg. 934 01:00:02,807 --> 01:00:04,309 Nog even doorgaan. 935 01:00:05,435 --> 01:00:09,522 Wat nou? Wou je me voor schut zetten? Ik heb 10.000 wijven geneukt. 936 01:00:09,606 --> 01:00:12,233 En ook een flink aantal mannenkonten gelikt. 937 01:00:14,694 --> 01:00:20,533 Je kunt geen schaamte voelen. Bereid je voor op een lijdensweg. 938 01:00:24,120 --> 01:00:28,750 We doen het nog eens. Breng me de juiste sensor. 939 01:00:36,549 --> 01:00:38,092 Ik hoop dat hij kan zwemmen. 940 01:00:41,137 --> 01:00:42,805 Wat de fuck? -Door je knieën. 941 01:00:43,973 --> 01:00:46,809 Deze dingen. Je weet wat ze doen. 942 01:00:47,769 --> 01:00:49,395 Nee, Ahmad... 943 01:00:58,071 --> 01:00:58,905 Lager. 944 01:01:00,281 --> 01:01:01,199 Lager. 945 01:01:04,077 --> 01:01:05,787 Ze hebben Chet. 946 01:01:06,454 --> 01:01:09,666 Hoe kan dat nou? Het zijn maar obers. 947 01:01:13,169 --> 01:01:18,466 Was jij een paar jaar geleden geen vuilnisman? 948 01:01:24,389 --> 01:01:25,431 Deze kant op. 949 01:01:26,683 --> 01:01:30,103 Ik stel het niet op prijs dat je m'n cv openbaar maakt. 950 01:01:30,770 --> 01:01:33,731 Zeg dat je de chauffeur was. -Val toch dood. 951 01:01:40,738 --> 01:01:42,365 Dat moet het zijn. -Mooi. 952 01:01:42,448 --> 01:01:46,536 We gaan de passage in, zetten de schakelaar aan, wachten 30-45 seconden. 953 01:01:46,619 --> 01:01:47,870 Tot de schurken out gaan. 954 01:01:47,954 --> 01:01:51,958 We binden ze vast en bevrijden de gijzelaars. Ik weet het. Mijn plan. 955 01:01:52,041 --> 01:01:55,628 Leuk. Dan krijg je een plaatje. -Wat doe jij nou? 956 01:01:57,380 --> 01:02:00,883 Kies een wapen uit. -Nee, daar begin ik niet aan. 957 01:02:00,967 --> 01:02:05,012 Mijn brein is mijn wapen. En dat is volledig geladen. 958 01:02:05,096 --> 01:02:09,726 Dan mag jij het karretje duwen. Wat zei ik nou? Kap daarmee. 959 01:02:11,269 --> 01:02:12,645 Pak het verlengsnoer. 960 01:02:13,229 --> 01:02:14,272 Kom mee. 961 01:02:38,671 --> 01:02:40,631 Ben je al moe? -Val dood. 962 01:02:40,715 --> 01:02:42,925 Je bent de slechtste Bond-schurk aller tijden. 963 01:02:43,009 --> 01:02:47,138 Maak me maar gewoon dood, ik word toch niet moe. 964 01:02:47,805 --> 01:02:52,602 Lil Puma lijkt me redelijk vermoeid. Zullen we hem uit z'n lijden verlossen? 965 01:03:26,636 --> 01:03:28,346 Dat was pas leuk. 966 01:03:28,721 --> 01:03:30,473 O, god. -Eis respect op. 967 01:03:30,640 --> 01:03:32,642 Niet vragen maar opeisen. 968 01:03:33,476 --> 01:03:37,522 Zagen jullie al dat bloed? Hoeveel bloed had die hond wel niet? 969 01:03:37,605 --> 01:03:39,398 Het leek wel een bloedhond. 970 01:03:39,482 --> 01:03:43,736 Goed, meneertje. We hebben er genoeg van. 971 01:03:43,820 --> 01:03:44,654 Toch? 972 01:03:44,737 --> 01:03:47,615 Je gedrag tegen onze hotelgast is onacceptabel. 973 01:03:47,698 --> 01:03:51,035 Laat staan je minachting voor hoteleigendom. 974 01:03:51,118 --> 01:03:53,079 En je hebt het rattenhondje gedood. 975 01:03:53,162 --> 01:03:58,960 Als waarnemend manager van het Level Hotel eis ik dat je hiermee stopt. 976 01:03:59,627 --> 01:04:00,670 O, god. 977 01:04:03,005 --> 01:04:04,757 Goed zo. 978 01:04:05,258 --> 01:04:06,300 Dat is beter zo. 979 01:04:08,135 --> 01:04:09,136 Kijk nou toch. 980 01:04:10,513 --> 01:04:13,683 Naar het schijnt geeft de regering niks om jullie. 981 01:04:14,433 --> 01:04:17,270 Over 60 seconden gaat iemand dood. 982 01:04:18,271 --> 01:04:22,483 Maar ik ben het doden zat. Voor even dan. 983 01:04:23,150 --> 01:04:24,569 Tenminste... 984 01:04:28,781 --> 01:04:32,118 Jij. -Shit. Nee, schat. 985 01:04:32,201 --> 01:04:34,996 Doe iets. Geef je op als vrijwilliger. 986 01:04:35,079 --> 01:04:36,914 Staan. -Doe iets. 987 01:04:36,998 --> 01:04:38,416 En... 988 01:04:41,294 --> 01:04:43,087 Jij daar. 989 01:04:43,170 --> 01:04:45,715 Maak ze los. Kom naar voren. 990 01:04:53,306 --> 01:04:55,558 Vecht tot de dood erop volgt. 991 01:04:57,476 --> 01:04:59,186 Wat? Nee. 992 01:04:59,270 --> 01:05:00,730 Ik stuur dit... 993 01:05:02,440 --> 01:05:03,858 ...naar het nieuws. 994 01:05:05,276 --> 01:05:07,320 Ik ga haar echt niet doden. 995 01:05:07,445 --> 01:05:10,323 Een van jullie doodt de ander of ik schiet jullie allebei af. 996 01:05:10,907 --> 01:05:14,869 Als je dit kunt zien, ik wil dit niet. 997 01:05:14,952 --> 01:05:18,789 Ik ben geen moordenaar. -Inderdaad. 998 01:05:20,416 --> 01:05:21,876 Shit. -Jezus Christus. 999 01:05:23,169 --> 01:05:24,420 Joel? 1000 01:05:24,587 --> 01:05:27,590 Dat is pas televisie. Maar laten we het hierbij houden. 1001 01:05:27,673 --> 01:05:29,884 Bezorg me m'n geld en m'n helikopter. 1002 01:05:30,801 --> 01:05:33,179 Is dat geld er al? -Zojuist, commissaris. 1003 01:05:33,262 --> 01:05:35,431 Laat de helikopter komen. 1004 01:05:37,308 --> 01:05:39,393 Gast, doe eens rustig. 1005 01:05:50,029 --> 01:05:52,114 Schiet een beetje op. 1006 01:05:52,198 --> 01:05:55,952 Moet ik snel of stil zijn? Die vent gaat zo weer iemand doden. 1007 01:05:56,494 --> 01:05:57,995 Schiet op nou. 1008 01:06:07,088 --> 01:06:08,631 Aan de kant. 1009 01:06:15,888 --> 01:06:17,682 DARREN EN JOELS PLAN NIET VAN ALEXXX 1010 01:06:19,475 --> 01:06:21,644 MACHINEKAMER WE ZIJN HIER 1011 01:06:26,691 --> 01:06:29,944 Net deed hij het nog. -Jij gaat sneller dood dan ik. 1012 01:06:30,027 --> 01:06:31,445 Oké, klaar. 1013 01:06:31,988 --> 01:06:36,200 Ik heb de fakkel. Nu nog een aansteker. Geef maar maar gewoon. 1014 01:06:36,283 --> 01:06:40,287 Zet de ventilator aan. Schiet op. -Waar is het verlengsnoer? 1015 01:06:41,330 --> 01:06:44,250 Moest ik dat meenemen? -Dat zei ik nog. 1016 01:06:45,584 --> 01:06:48,504 Je zei ook dat mijn hulp niet nodig was. 1017 01:06:49,255 --> 01:06:54,427 En ik mocht niet meer meedoen met Skintendo. Ik was 'n beetje in de war. 1018 01:06:56,721 --> 01:06:58,556 Alexxx, nee. 1019 01:06:58,639 --> 01:07:03,686 Gast, wees nou geen totale lul en zeg me dat je het snoer bij je hebt. 1020 01:07:05,646 --> 01:07:08,149 Ga je moeilijk doen omdat je de leider niet mocht zijn? 1021 01:07:08,858 --> 01:07:12,028 Die mensen rekenen op ons. -Laat maar. Het is al goed. 1022 01:07:12,111 --> 01:07:14,739 Je moet een langere slang maken. 1023 01:07:14,822 --> 01:07:17,241 Er moeten meer boodschappentasjes komen. 1024 01:07:17,324 --> 01:07:19,493 Nee, krijg de pest jij. 1025 01:07:19,910 --> 01:07:22,913 Je bent gewoon walgelijk egoïstisch. 1026 01:07:22,997 --> 01:07:26,792 Ik meen het. Ik zeg dit als misschien wel een vriend. 1027 01:07:27,460 --> 01:07:28,753 Pas op, achter je. 1028 01:07:29,253 --> 01:07:31,297 Kijk zelf achter je. -Gast, achter je. 1029 01:07:36,343 --> 01:07:37,178 Fuck. 1030 01:07:37,261 --> 01:07:39,138 Niet schieten, idioot. 1031 01:07:39,472 --> 01:07:40,473 Ze zijn van mij. 1032 01:07:56,864 --> 01:07:57,865 Kijk eens aan... 1033 01:07:59,283 --> 01:08:02,036 ...de stoere meid is opeens niet zo stoer meer. 1034 01:08:05,498 --> 01:08:07,041 We gaan het gezellig maken. 1035 01:08:10,586 --> 01:08:11,921 Opsplitsen. 1036 01:08:12,421 --> 01:08:13,547 Opsplitsen. 1037 01:08:14,256 --> 01:08:15,674 Shit. Jongens. 1038 01:08:20,846 --> 01:08:22,890 Shit. -Wat doe je? Ik zei opsplitsen. 1039 01:08:22,973 --> 01:08:24,725 Deden we toch. -Ik bedoelde iedereen. 1040 01:08:25,893 --> 01:08:29,063 Ik heb een minuutje nodig. Ik moet even trippen. 1041 01:08:29,146 --> 01:08:31,524 Wat? Fuck, nee. 1042 01:08:31,607 --> 01:08:34,360 Ga je salie roken terwijl we opgejaagd worden? 1043 01:08:34,443 --> 01:08:37,696 Inderdaad. Weet je waarom? Ik wil niet weten dat ik opgejaagd word. 1044 01:08:37,780 --> 01:08:40,116 Stoom het maar weg, ziek mannetje. 1045 01:08:44,078 --> 01:08:45,788 En Alexxx? We moeten hem vinden. 1046 01:08:48,124 --> 01:08:49,041 Shit. 1047 01:09:08,477 --> 01:09:09,979 Jij wordt mijn eerste dode. 1048 01:09:10,354 --> 01:09:13,315 O ja? Jij mijn miljoenste. 1049 01:09:16,443 --> 01:09:17,278 Echt niet. 1050 01:09:18,237 --> 01:09:22,741 Negende of tiende had ik geloofd. Maar een miljoen is te veel. 1051 01:09:22,825 --> 01:09:24,076 Dat zijn te veel moorden. 1052 01:09:57,610 --> 01:10:01,155 Ik maak je af, hufter. 1053 01:10:03,991 --> 01:10:05,075 Foutje. 1054 01:10:07,578 --> 01:10:08,412 Het spijt me. 1055 01:10:09,830 --> 01:10:12,499 Sorry. Ik wist niet wat ik moest doen. 1056 01:10:14,752 --> 01:10:15,836 Val dood. 1057 01:10:30,601 --> 01:10:31,435 Volg me. 1058 01:10:40,361 --> 01:10:42,988 Geweldig. We zijn weer in de kwakkiekamer. 1059 01:10:44,114 --> 01:10:45,950 Wat nu? -Niks. 1060 01:10:47,243 --> 01:10:49,328 We zijn er klaar mee. 1061 01:10:49,411 --> 01:10:51,956 Jij hebt het voor ons verneukt. 1062 01:10:52,039 --> 01:10:53,123 Val dood jij. 1063 01:10:55,209 --> 01:10:57,211 Mooi, jullie zijn opgefokt. 1064 01:10:57,795 --> 01:11:00,381 Ik vat het niet persoonlijk op. Laten we... 1065 01:11:00,464 --> 01:11:04,593 Alexxx, het is wel persoonlijk bedoeld. We zijn helemaal klaar met jou. 1066 01:11:08,055 --> 01:11:09,139 Ook goed. 1067 01:11:09,223 --> 01:11:12,101 Jullie kunnen het zonder mij heel goed af, hè? 1068 01:11:12,768 --> 01:11:14,979 Stiekem aan het Skintendo Joysuit werken. 1069 01:11:15,062 --> 01:11:17,940 Hoelang al? -Jezus, al jaren. 1070 01:11:18,357 --> 01:11:21,860 Dat ik een loser als jij al die jaren gevolgd ben. 1071 01:11:21,944 --> 01:11:23,237 Ik ben geen loser. 1072 01:11:25,614 --> 01:11:26,532 Nee. 1073 01:11:28,117 --> 01:11:29,660 Schoot je op me? 1074 01:11:30,035 --> 01:11:31,870 Ik schoot langs je, bitch. 1075 01:11:32,955 --> 01:11:33,789 Oké. 1076 01:11:35,249 --> 01:11:36,166 Dat kan ik ook. 1077 01:11:39,378 --> 01:11:40,462 Jij vuile... 1078 01:11:44,300 --> 01:11:45,968 Jongens. Kappen. 1079 01:11:46,051 --> 01:11:47,261 Kop dicht, Duncie. 1080 01:11:47,761 --> 01:11:49,888 Ik heel Joel, idioten. 1081 01:11:54,685 --> 01:11:55,602 O, shit. 1082 01:12:09,575 --> 01:12:11,577 Ik wou dat het geladen was... 1083 01:12:11,660 --> 01:12:14,079 ...dan had ik er een in je kop gepopt. 1084 01:12:14,163 --> 01:12:16,623 Als dit geladen was, had ik het op je slaap gezet. 1085 01:12:16,707 --> 01:12:19,501 Dan hecht ik die wond toch gewoon. 1086 01:12:19,585 --> 01:12:23,464 Mijn pistool heeft een bajonet. Daarmee haal ik die hechtingen er uit. 1087 01:12:23,547 --> 01:12:25,966 Ik heb heel veel hechtingen. Hechting, hechting. 1088 01:12:26,050 --> 01:12:28,761 Klootzak, spel hechting. -Spel het zelf. 1089 01:12:29,303 --> 01:12:30,429 Ik doe ook mee. 1090 01:12:32,514 --> 01:12:35,434 Ik wou dat dit geladen was. 1091 01:12:38,562 --> 01:12:39,521 Dit is geladen. 1092 01:12:42,316 --> 01:12:44,193 Mr Ahmad, hier Rich. Ik heb die obers. 1093 01:12:44,860 --> 01:12:45,903 We zijn housekeepers. 1094 01:12:45,986 --> 01:12:49,198 Breng ze naar de conferentiezaal. Ik dood ze zelf. 1095 01:12:49,281 --> 01:12:51,867 Te laat. Ze zijn al dood. 1096 01:12:52,409 --> 01:12:53,827 Mooi zo. 1097 01:12:54,286 --> 01:12:55,287 Erma's werk? 1098 01:12:55,579 --> 01:12:58,374 Nee, het mijne. Ik ben er over vijf minuten. 1099 01:12:59,083 --> 01:13:01,919 Mr Ahmad. Er komt een helikopter aan. 1100 01:13:04,963 --> 01:13:06,465 Jullie zien er afgepeigerd uit. 1101 01:13:07,716 --> 01:13:08,634 We gaan wellnessen. 1102 01:13:10,260 --> 01:13:11,136 Lopen. 1103 01:13:13,180 --> 01:13:16,433 Hier heb ik echt heel lang op gewacht. 1104 01:13:16,517 --> 01:13:18,769 POEPHOOFD 1105 01:13:18,852 --> 01:13:20,396 Dit gaan ze leuk vinden. 1106 01:13:20,479 --> 01:13:22,064 Je ziet er gestoord uit. 1107 01:13:23,690 --> 01:13:25,067 Dit is toch grappig. 1108 01:13:25,150 --> 01:13:29,113 Een dikke lul op je wang en poephoofd. Dat is zo geestig... 1109 01:13:31,115 --> 01:13:32,658 Ik vond het geestig. 1110 01:13:39,123 --> 01:13:42,000 Je haat Amerika. Dat snap ik. 1111 01:13:42,084 --> 01:13:43,752 Slavernij, drones. 1112 01:13:44,044 --> 01:13:46,672 Ze zijn zomaar gestopt met de KFC Double Down. 1113 01:13:46,755 --> 01:13:48,590 Maar kom op. We zijn goede kerels. 1114 01:13:51,635 --> 01:13:53,053 Ik doe 't voor het geld. 1115 01:13:53,804 --> 01:13:56,932 Hierna zouden Jared en ik er voorgoed mee stoppen. 1116 01:13:57,015 --> 01:13:59,143 Is dat die vent van boven? 1117 01:13:59,226 --> 01:14:01,270 Ja, die vent van boven. -Wat is dat? 1118 01:14:01,353 --> 01:14:02,438 Wat is dat? 1119 01:14:04,606 --> 01:14:06,984 Je weet niet hoe het is om zo iemand te verliezen. 1120 01:14:07,401 --> 01:14:09,862 Ik wel. Ik heb hem zelf weggeduwd. 1121 01:14:12,406 --> 01:14:13,490 Fuck. 1122 01:14:15,617 --> 01:14:19,788 Niet met me fucken, klootzak. Ik begin pas net. 1123 01:14:22,416 --> 01:14:25,502 Laten we even een beetje relaxen. Ik zet ze uit. 1124 01:14:26,253 --> 01:14:27,254 Alsjeblieft. 1125 01:14:28,172 --> 01:14:31,800 Het volgende wat we gaan doen... 1126 01:14:34,678 --> 01:14:39,099 Hebben jullie wel eens een lavasteen-massage gehad? 1127 01:14:39,183 --> 01:14:43,520 Nee. We zijn werksters. We kunnen niet eens een lavalamp betalen. 1128 01:14:44,563 --> 01:14:46,190 Ze zijn geweldig. 1129 01:14:51,236 --> 01:14:53,197 Dat gaat zo fijn voelen. 1130 01:14:53,614 --> 01:14:56,617 Voor mij. Bij jullie gaat het flink pijn doen. 1131 01:14:59,578 --> 01:15:00,496 Fuck. 1132 01:15:01,079 --> 01:15:02,873 Even die knopen eruit rammen. 1133 01:15:03,665 --> 01:15:06,668 Hou op. Hou op daarmee. Alsjeblieft. 1134 01:15:06,752 --> 01:15:08,962 Sorry dat we je vriend hebben gedood. 1135 01:15:09,546 --> 01:15:10,380 Mijn wat? 1136 01:15:11,798 --> 01:15:13,425 Mijn wat? -Je vriend. 1137 01:15:13,717 --> 01:15:14,927 Mijn vriend? 1138 01:15:15,802 --> 01:15:17,888 Je klinkt als mijn vader. 1139 01:15:18,263 --> 01:15:21,225 Hij was m'n vriend niet. Hij was alles voor me. 1140 01:15:22,768 --> 01:15:24,228 Hé, kloothommel. 1141 01:15:24,728 --> 01:15:28,065 Alexxx, wat doe je? -Laat die jankerd de pest krijgen. 1142 01:15:28,607 --> 01:15:31,151 Waarom ben je zo'n jankerd? 1143 01:15:31,235 --> 01:15:34,655 'Mijn liefje is dood.' Weet je wat jij moet doen? 1144 01:15:35,447 --> 01:15:39,993 Je eigen pik in je kont douwen, bezwangeren en een kontbaby krijgen. 1145 01:15:40,077 --> 01:15:43,372 Weet je hoe ik hem zou noemen? Jared junior. 1146 01:15:43,455 --> 01:15:45,123 Val dood jij. -Val zelf dood. 1147 01:15:45,207 --> 01:15:47,626 Jij hebt een deep tissue verdiend. 1148 01:15:47,709 --> 01:15:49,962 Hij houdt van woordspelletjes, hè? 1149 01:15:54,758 --> 01:15:55,801 O, mijn god. 1150 01:16:08,564 --> 01:16:09,606 Alexxx, kijk. 1151 01:16:36,091 --> 01:16:36,925 Ben ik dood? 1152 01:16:37,634 --> 01:16:38,927 Is hij dood? 1153 01:16:43,807 --> 01:16:46,018 Die gast scheet in z'n broek, hè? 1154 01:16:46,101 --> 01:16:46,935 Ja. 1155 01:16:47,811 --> 01:16:50,022 Die olievlek was een goed plan. 1156 01:16:50,939 --> 01:16:53,609 Bedankt. Ik wist niet wat je van plan was. 1157 01:16:53,692 --> 01:16:54,526 Maar, ja. 1158 01:16:54,735 --> 01:16:58,196 Ik had ook niet echt een plan, per se. 1159 01:16:58,280 --> 01:17:00,657 Ik bedoel, dat is typisch iets voor mij. 1160 01:17:04,244 --> 01:17:07,664 Ik wilde gewoon een keertje iets voor jullie doen. 1161 01:17:11,084 --> 01:17:13,128 En dat is jouw kwaliteit. 1162 01:17:14,129 --> 01:17:17,174 Als wij klaar zijn om te sterven... 1163 01:17:17,507 --> 01:17:18,508 ...kom jij in actie. 1164 01:17:20,052 --> 01:17:23,221 Ik zou gaan huilen als dat niet zo mieterig zou zijn. 1165 01:17:23,513 --> 01:17:26,183 Dus doe ik dat niet. -Niet huilen. 1166 01:17:27,768 --> 01:17:28,602 Begrepen. 1167 01:17:29,436 --> 01:17:30,979 Maar ik wil dat je weet... 1168 01:17:31,521 --> 01:17:33,231 ...dat ik van je hou. 1169 01:17:33,690 --> 01:17:34,650 Ik hou ook van jou. 1170 01:17:34,733 --> 01:17:36,902 Darren, ik hou van je. 1171 01:17:37,778 --> 01:17:39,112 Dat geldt ook voor mij. 1172 01:17:42,199 --> 01:17:43,200 Wat is er? 1173 01:17:43,617 --> 01:17:44,910 En ook van jou. 1174 01:17:44,993 --> 01:17:46,536 Accepteer het nou maar. 1175 01:17:46,662 --> 01:17:50,248 Prima. Ik vind het prima dat je je emoties onderdrukt. 1176 01:17:50,332 --> 01:17:52,918 Want ik weet welke opvoeding je hebt gehad. 1177 01:17:54,378 --> 01:17:56,797 En als we het er levend vanaf brengen... 1178 01:17:57,964 --> 01:17:59,466 ...wil ik die upgrades zien. 1179 01:17:59,549 --> 01:18:03,970 Ik wil die gast zijn, die jullie helpt met jullie ideeën. 1180 01:18:04,054 --> 01:18:06,014 Ik wil de kunstmest zijn. De stront. 1181 01:18:06,098 --> 01:18:10,102 En jullie zijn de ideeënzaadjes die in mij geplant worden... 1182 01:18:10,185 --> 01:18:14,106 ...en samen komen we tot bloei en maken we een Skintendo-bloem. 1183 01:18:19,361 --> 01:18:22,239 Weet je wat? Laten we meteen Skintendo bouwen. 1184 01:18:23,240 --> 01:18:25,325 Ik kletste maar wat. 1185 01:18:25,409 --> 01:18:27,244 We doen het. Vanavond. 1186 01:18:27,911 --> 01:18:28,787 Waarvoor? 1187 01:18:29,705 --> 01:18:31,331 Om schurken te doden. 1188 01:18:31,748 --> 01:18:32,666 Fuck, ja. 1189 01:18:32,749 --> 01:18:34,918 Wat zeg je ervan, Duncie? Ben je er klaar voor? 1190 01:18:35,419 --> 01:18:36,253 Sorry. 1191 01:18:37,796 --> 01:18:39,965 Joel, ben je er klaar voor? 1192 01:18:40,340 --> 01:18:42,426 Ja, dat lukt me wel. 1193 01:18:46,138 --> 01:18:47,806 En ik weet hoe. 1194 01:18:49,349 --> 01:18:51,435 Dat waren m'n babyhaartjes. -Vast. 1195 01:18:52,394 --> 01:18:54,855 Hoe werkt die vriend-besturingsmodus? 1196 01:18:54,938 --> 01:18:58,400 Je weet dat het pak het personage kan besturen. 1197 01:18:58,483 --> 01:18:59,526 Dat weet ik. 1198 01:18:59,609 --> 01:19:02,320 De vriend-besturingsmodus gaat een stapje verder. 1199 01:19:03,029 --> 01:19:07,033 Ik had m'n eigen spullen niet, dus gebruikte ik de elektro-plakkers... 1200 01:19:07,117 --> 01:19:10,162 ...om z'n spieren te besturen. Ik had er niet genoeg... 1201 01:19:10,245 --> 01:19:12,456 ...dus kan hij alleen lopen en draaien. 1202 01:19:12,539 --> 01:19:15,208 Daarom heb ik die vuisten volgestopt met lavastenen. 1203 01:19:15,292 --> 01:19:18,962 Het is nu een soort zwaaiende sloophamer geworden. 1204 01:19:19,045 --> 01:19:20,088 Knap werk, Joel. 1205 01:19:21,631 --> 01:19:25,135 Sloophamerige, zwaaiende robozombie. Heel cool. 1206 01:19:25,218 --> 01:19:28,555 Vanwaar die luchtverfrissers? 1207 01:19:28,638 --> 01:19:32,517 Hij had in z'n broek gescheten. -Tijdens de wellness. Klopt. 1208 01:19:32,601 --> 01:19:34,019 Eens kijken. 1209 01:19:36,146 --> 01:19:36,980 Voorzichtig. 1210 01:19:37,564 --> 01:19:38,398 Shit. 1211 01:19:39,399 --> 01:19:40,817 Goed. -Cool. 1212 01:19:41,443 --> 01:19:43,737 En dan nu de shimmy. -We moeten... 1213 01:19:44,279 --> 01:19:47,157 En de dab. -...aanvallen. 1214 01:19:47,240 --> 01:19:49,201 Laten we gaan aanvallen. 1215 01:19:51,495 --> 01:19:53,705 Ik ben nog niet klaar. 1216 01:19:53,789 --> 01:19:57,793 Ik moet jullie iets zeggen. Ik loop er al een hele tijd mee. 1217 01:19:58,376 --> 01:20:00,295 Ik ben... 1218 01:20:00,378 --> 01:20:01,838 Homo. -Weten we. 1219 01:20:01,922 --> 01:20:03,673 Kom op, held. 1220 01:20:03,757 --> 01:20:05,217 Nu even niet, sorry. 1221 01:20:08,428 --> 01:20:10,013 Rich, waar was je? 1222 01:20:10,096 --> 01:20:12,891 Wat heb je aan? 1223 01:20:14,518 --> 01:20:16,770 Het is dat pak. 1224 01:20:17,312 --> 01:20:18,438 Val dood, schurken. 1225 01:20:18,522 --> 01:20:20,023 Val dood, schurken. 1226 01:20:29,115 --> 01:20:32,577 Jij gaat eraan, teringlijer. Vurige vuisten, bitch. 1227 01:20:42,921 --> 01:20:45,131 Kijk mij lekker draaien. 1228 01:20:45,215 --> 01:20:47,300 Hoezo 'weten we'? 1229 01:20:47,384 --> 01:20:50,554 Je komt altijd uit de kast als je dronken bent. Pak hem. 1230 01:20:54,599 --> 01:20:56,893 De eerste keer tijdens het schoolbal. 1231 01:20:56,977 --> 01:20:58,478 Heel vaak in New Orleans. 1232 01:20:58,603 --> 01:21:02,023 Dat komt door Bourbon Street. 1233 01:21:02,107 --> 01:21:04,568 En toen met Osama bin Laden. 1234 01:21:04,651 --> 01:21:07,904 We waren straalbezopen en jij riep hoe gay je was. 1235 01:21:14,244 --> 01:21:16,872 Waarom hebben jullie er nooit iets over gezegd? 1236 01:21:16,955 --> 01:21:20,125 Omdat je nooit nuchter was. We hebben gewacht tot je... 1237 01:21:20,208 --> 01:21:23,545 ...doet wat je nu doet. -Dit is het moment. 1238 01:21:23,628 --> 01:21:26,381 Gefeliciteerd met je coming out. Heel belangrijk. 1239 01:21:26,464 --> 01:21:28,008 Groots. -Dat is groots. 1240 01:21:28,091 --> 01:21:32,012 Het Skintendo Joysuit werkt. Geweldig. 1241 01:21:32,095 --> 01:21:34,973 Verrassend dat de batterijen niet oververhitten. 1242 01:21:49,863 --> 01:21:52,365 Of toch wel dus. 1243 01:21:56,828 --> 01:21:58,538 Dat was fucking dope. 1244 01:22:00,123 --> 01:22:01,207 We gaan ervoor. 1245 01:22:04,169 --> 01:22:06,338 We gaan ze naar de kloten helpen. 1246 01:22:06,421 --> 01:22:09,090 Wauw, Joel is opeens niet bang meer. 1247 01:22:09,174 --> 01:22:13,595 Dat was toen ik nog in de kast zat. Nu ben ik 't machtigste ding ter wereld: 1248 01:22:14,679 --> 01:22:17,098 Een pislinke homo. 1249 01:22:19,142 --> 01:22:21,603 Blijf achter ons. Wij hebben wapens, jij niet. 1250 01:22:21,686 --> 01:22:23,396 Niet nodig. -Klaar? 1251 01:22:23,897 --> 01:22:26,316 We doen het. 1252 01:22:26,399 --> 01:22:28,902 Dew'd Crew. 1253 01:22:29,402 --> 01:22:31,154 Kontjebonk en kontjebonk. 1254 01:22:41,081 --> 01:22:43,416 Niet schieten, anders gaat hij eraan. 1255 01:22:43,500 --> 01:22:46,711 Yo, butler-gast. Het is voorbij. 1256 01:22:46,795 --> 01:22:49,464 Ik ben geen butler. 1257 01:22:49,547 --> 01:22:51,508 Ja, vast. En wij geen obers. 1258 01:22:51,591 --> 01:22:53,718 Zijn we ook niet. -We zijn obers. 1259 01:22:53,802 --> 01:22:56,554 Het hotel is omsingeld, laat je wapens vallen. 1260 01:22:57,806 --> 01:22:59,391 Goed advies. 1261 01:23:00,183 --> 01:23:04,145 Laat je wapens zakken. 1262 01:23:04,646 --> 01:23:07,399 Erma. Wat heb je op je gezicht? 1263 01:23:07,482 --> 01:23:08,400 Kop dicht. 1264 01:23:08,984 --> 01:23:10,944 Pak het geld. Schiet op. 1265 01:23:11,444 --> 01:23:14,197 Pardon, mevrouw. 1266 01:23:14,739 --> 01:23:17,575 Ik stel het niet op prijs dat u ons wilde doden. 1267 01:23:17,659 --> 01:23:19,119 Interesseert haar niks. 1268 01:23:19,869 --> 01:23:22,789 Erma, leef je uit en kom naar het dak. Alan, pak wat je kan. 1269 01:23:23,331 --> 01:23:27,627 O, shit. Je vriendje gaat weg. Moet je niet met hem mee? 1270 01:23:27,711 --> 01:23:28,712 Hij is niet... 1271 01:23:29,629 --> 01:23:30,922 ...mijn vriendje. 1272 01:23:31,006 --> 01:23:32,507 Je bent nog single. Cool. 1273 01:23:32,590 --> 01:23:36,428 Ik ben een getrainde moordenaar aan het werk... 1274 01:23:37,595 --> 01:23:41,099 ...en jullie staan in mijn kantoor. 1275 01:23:44,185 --> 01:23:45,979 Joel, ze blaast je kop eraf. 1276 01:23:48,606 --> 01:23:53,528 Jij moet je excuses maken. 1277 01:23:54,154 --> 01:23:54,988 Oké? 1278 01:23:55,530 --> 01:23:56,740 Hij is nu homo. 1279 01:24:06,750 --> 01:24:07,667 O, shit. 1280 01:24:13,923 --> 01:24:16,342 Ik doe niet aan excuses, flikker. 1281 01:24:17,761 --> 01:24:20,055 Dat was toch niet het F-woord? 1282 01:24:20,138 --> 01:24:23,308 Je hebt nog nooit een gast geneukt. -Jawel. 1283 01:24:23,683 --> 01:24:25,810 In de kont is het lekkerder. 1284 01:24:26,227 --> 01:24:28,563 Veel lekkerder. -Chicks hebben ook 'n kont. 1285 01:24:33,151 --> 01:24:35,028 Gast, ik sloeg haar verrot. 1286 01:24:35,111 --> 01:24:36,321 Echt wel. -Gaaf. 1287 01:24:36,404 --> 01:24:37,614 Klasse, Joel. -Pas op. 1288 01:24:39,240 --> 01:24:41,534 Nu ben ik het zat. 1289 01:24:48,833 --> 01:24:50,335 Pak hem, Erma. -Kom op, Joel. 1290 01:24:50,418 --> 01:24:51,252 Hup, Joel. 1291 01:24:55,048 --> 01:24:56,216 Teringlijer. 1292 01:24:56,299 --> 01:24:58,093 Val dood, bitch. 1293 01:25:00,053 --> 01:25:04,849 Vind je dat leuk? Moet je mensen hebben omdat ze anders zijn? 1294 01:25:23,034 --> 01:25:24,160 Precies in de roos. 1295 01:25:42,345 --> 01:25:43,555 Wegwezen. 1296 01:25:47,642 --> 01:25:50,520 Duncie deed een slamdunkie. 1297 01:25:51,729 --> 01:25:53,064 Tom fucking Brady. 1298 01:25:53,148 --> 01:25:56,067 Tom Brady niet. Die speelt football, geen basketbal. 1299 01:25:56,151 --> 01:25:59,195 Mitch is onze Tom Brady. We dachten dat je dood was. 1300 01:25:59,279 --> 01:26:01,656 Mitch, je pik. -Maak je geen zorgen. 1301 01:26:02,490 --> 01:26:03,575 We wonen in LA. 1302 01:26:05,118 --> 01:26:07,537 Over acht weken zijn ik en dit gedrocht... 1303 01:26:07,620 --> 01:26:11,040 ...weer aan elkaar gezet of wat ze ook verzinnen... 1304 01:26:11,124 --> 01:26:14,252 ...om deze stad te neuken. Nietwaar, jongen? Is iedereen oké? 1305 01:26:15,378 --> 01:26:17,797 Cassie, alles goed met je? 1306 01:26:18,214 --> 01:26:21,885 Ik ben een beetje geschrokken, maar verder gaat het goed. 1307 01:26:22,135 --> 01:26:25,430 Je hebt die promotie verdiend. 1308 01:26:25,763 --> 01:26:27,223 Echt waar? -Dik verdiend. 1309 01:26:27,307 --> 01:26:29,517 Leg mijn piemel even in het ijs. 1310 01:26:30,643 --> 01:26:31,519 Wat een avond. 1311 01:26:31,603 --> 01:26:34,230 Ik heb uren door dit hotel gekropen. 1312 01:26:35,023 --> 01:26:36,232 Weet je, Mitch. 1313 01:26:36,608 --> 01:26:37,817 Ik weet iets beters. 1314 01:26:38,943 --> 01:26:43,531 Ik ga de directie bellen om te zeggen wat een walgelijk mannetje jij bent. 1315 01:26:43,615 --> 01:26:46,034 Ik ga eisen dat ze jou meteen ontslaan. 1316 01:26:46,993 --> 01:26:50,413 Niet omdat ik jouw baan wil of een promotie. 1317 01:26:50,955 --> 01:26:54,459 Maar je moet weten, dat als je je als 'n varken gedraagt... 1318 01:26:55,043 --> 01:26:56,961 ...je ook zo'n behandeling krijgt. 1319 01:27:02,508 --> 01:27:03,760 Vijfenvijftig meter. 1320 01:27:04,219 --> 01:27:07,430 New Mexico High School-record. Bij de jongens en meisjes. 1321 01:27:07,847 --> 01:27:09,766 Ik ga het goedmaken. 1322 01:27:09,849 --> 01:27:12,518 Ik moet even bij zinnen komen, oké? 1323 01:27:13,269 --> 01:27:16,022 Kan iemand mijn pik even pakken? 1324 01:27:16,105 --> 01:27:16,940 Help eens. 1325 01:27:20,985 --> 01:27:22,487 Waar is Erma? -Dood. 1326 01:27:22,570 --> 01:27:25,073 Heb je geen geld gepakt? -Ik wilde... 1327 01:27:26,532 --> 01:27:27,659 De lucht in. 1328 01:27:27,742 --> 01:27:30,828 Goed, maar ik heb hiermee nog nooit gevlogen. 1329 01:27:30,912 --> 01:27:34,457 Alan, vliegen met dat ding. -Ik heb die piloot niet gedood. 1330 01:27:52,475 --> 01:27:53,476 Wacht. 1331 01:27:54,185 --> 01:27:57,480 Waarom hangen hun broekzakken eruit? 1332 01:27:58,439 --> 01:28:02,318 Wij zijn die obers. We willen de bei terugkopen. 1333 01:28:02,402 --> 01:28:05,154 We hebben al het geld, kijk. Je mag alles hebben. 1334 01:28:07,156 --> 01:28:08,574 Wij willen de bei. 1335 01:28:08,658 --> 01:28:11,452 Als ik hem aan jullie overdraag, schieten ze me uit de lucht. 1336 01:28:11,536 --> 01:28:13,246 We hebben een lege zak. 1337 01:28:13,329 --> 01:28:15,081 De bei kan erin gaan zitten. 1338 01:28:15,164 --> 01:28:17,292 Wat? -Zo weten ze nooit... 1339 01:28:17,792 --> 01:28:20,378 ...dat hij de helikopter verlaten heeft. 1340 01:28:22,839 --> 01:28:23,965 Oké, schiet op. 1341 01:28:24,048 --> 01:28:25,008 Fuck. 1342 01:28:26,676 --> 01:28:27,885 Tering. 1343 01:28:27,969 --> 01:28:29,345 Ga erin. 1344 01:28:29,804 --> 01:28:31,889 Ik heb je gered, gast. 1345 01:28:31,973 --> 01:28:33,141 Hou je bek. 1346 01:28:34,976 --> 01:28:37,729 Vuile klootzak. Ik maak je af. 1347 01:28:37,812 --> 01:28:39,230 Niet dicht ritsen. 1348 01:28:39,314 --> 01:28:40,523 Weg ermee. 1349 01:28:41,566 --> 01:28:44,736 Je hebt je geld. Hier krijg je geen spijt van. 1350 01:28:45,111 --> 01:28:46,404 Daar zorg ik voor. 1351 01:28:50,450 --> 01:28:51,492 Jezus. 1352 01:28:52,952 --> 01:28:54,787 Pak hem. -Verdomme. 1353 01:28:56,164 --> 01:28:57,790 Alan, vertrekken. 1354 01:29:01,252 --> 01:29:02,170 Maak open. 1355 01:29:05,173 --> 01:29:06,007 Maak open. 1356 01:29:07,842 --> 01:29:08,676 O, mijn god. 1357 01:29:08,760 --> 01:29:09,761 Shit. -Alles goed? 1358 01:29:09,844 --> 01:29:13,973 Die teringlijer schoot op me. En hij komt er nog mee weg ook. 1359 01:29:14,057 --> 01:29:16,225 Nee, hoor. Kijk maar. 1360 01:29:17,268 --> 01:29:20,438 Cassie, laat de honden los. 1361 01:29:21,064 --> 01:29:22,523 Over. Dat moet je zeggen. 1362 01:29:22,607 --> 01:29:24,942 Oké, allemaal. We gaan. 1363 01:29:25,026 --> 01:29:26,903 Vooruit. 1364 01:29:29,238 --> 01:29:30,448 Sneller. 1365 01:29:52,011 --> 01:29:53,554 Hij blies zichzelf op. 1366 01:29:54,555 --> 01:29:57,934 Wat leuk om een schurk te zijn. -Ja, dat is best heftig. 1367 01:29:59,060 --> 01:30:02,647 Ik zei het toch. -Dat is waar. 1368 01:30:02,730 --> 01:30:04,357 Sorry dat ik aan je twijfelde. 1369 01:30:05,900 --> 01:30:09,529 Breng me naar het ziekenhuis. Stelletje knuppels. 1370 01:30:16,494 --> 01:30:20,081 We gaan meteen aan de slag met de Skintendo Joysuit. 1371 01:30:20,164 --> 01:30:23,709 We houden je op de hoogte. -We hebben nog een cheque nodig. 1372 01:30:23,793 --> 01:30:28,047 Onze levens staan op z'n kop. Die cheque brengt daar verandering in. 1373 01:30:28,131 --> 01:30:30,758 Wat lul je nou? Ik ga niet nog een cheque uitschrijven. 1374 01:30:30,842 --> 01:30:32,802 Wacht even. Ogenblikje. 1375 01:30:32,885 --> 01:30:34,095 Waarom ga je niet... 1376 01:30:34,178 --> 01:30:37,974 Hij heeft natuurlijk een hersenschudding. Een beetje dizzy? 1377 01:30:38,057 --> 01:30:41,644 Ik schreef de cheque alleen maar om Ahmad pissig te maken... 1378 01:30:41,727 --> 01:30:43,646 ...want daar moest ik om lachen. 1379 01:30:46,816 --> 01:30:47,984 Au, mijn buik. 1380 01:30:49,360 --> 01:30:52,113 Haal me hier weg. Schiet op. 1381 01:30:52,196 --> 01:30:54,824 En speel met mijn ballen, m'n pik moet nog wel werken. 1382 01:30:54,907 --> 01:30:57,577 Ik snap 't niet. Hij leek me 'n oprechte vent. 1383 01:30:57,660 --> 01:30:59,412 Wat een flapdrol. -Pardon. 1384 01:31:00,288 --> 01:31:03,666 Ik ben Mark Cuban, vriend van de bei. Ik was erbij vanavond. 1385 01:31:03,749 --> 01:31:05,877 Ik zag dat bodysuit van jullie. -O, ja? 1386 01:31:05,960 --> 01:31:10,590 Sodemieters. We komen in Shark Tank. 1387 01:31:10,673 --> 01:31:13,467 Mark Cuban wil het Skintendo Joysuit kopen. 1388 01:31:13,551 --> 01:31:15,595 Skintendo Joysuit? Heet het zo? 1389 01:31:15,678 --> 01:31:17,680 Ja, mijn idee. -Goeie naam, hè? 1390 01:31:17,763 --> 01:31:20,349 Waardeloos, ik ben niet geïnteresseerd. 1391 01:31:20,433 --> 01:31:24,770 Maar wat jullie vanavond hebben doorstaan was superheftig. 1392 01:31:25,104 --> 01:31:28,065 Ik wil jullie verhaal kopen en er een game van maken. 1393 01:31:28,149 --> 01:31:31,360 Met jullie in de hoofdrol. Wel gedubt en met het uiterlijk... 1394 01:31:31,444 --> 01:31:33,154 ...van beroemde acteurs. 1395 01:31:33,237 --> 01:31:35,615 Ik wil Sean Astin zijn. -Mark-Paul Gosselaar. 1396 01:31:35,698 --> 01:31:37,617 Cara Delevingne, of zoiets. 1397 01:31:37,700 --> 01:31:39,118 Maakt niet uit. 1398 01:31:39,202 --> 01:31:41,329 Goed, jongens. -Dank je wel. 1399 01:31:41,412 --> 01:31:44,415 Hij loopt zelfs cool. Ziek, die deken. -Laters, Marky Cubes. 1400 01:31:44,498 --> 01:31:46,042 Lekker. -Dat was te gek. 1401 01:31:48,211 --> 01:31:50,296 TWEE JAAR LATER 1402 01:31:52,965 --> 01:31:55,676 GAME VAN HET JAAR 1403 01:32:02,642 --> 01:32:04,685 Mededeling. 1404 01:32:04,769 --> 01:32:07,146 Even koppen dicht. Ik wil iets zeggen. 1405 01:32:07,230 --> 01:32:11,484 Ik weet dat we de game-miljonair experts zijn... 1406 01:32:11,567 --> 01:32:15,821 ...die deze cruise gecharterd hebben voor 100 van onze beste vrienden. 1407 01:32:15,905 --> 01:32:18,032 Maar ik wil jullie feliciteren... 1408 01:32:18,115 --> 01:32:23,537 ...met de lekkerste kontjes in de business. Jullie zijn bloedheet. 1409 01:32:23,621 --> 01:32:25,790 En schudden met die billen. 1410 01:32:29,335 --> 01:32:32,672 Het eten is opgediend. Kom maar happen. Kom maar. 1411 01:32:32,755 --> 01:32:35,883 Joel, ik ben zo trots op je, gast. 1412 01:32:35,967 --> 01:32:40,429 Ik mis die verlegen latente bitch die je was, geen moment. 1413 01:32:40,513 --> 01:32:42,348 En dat meen ik. -Dank je, man. 1414 01:32:42,431 --> 01:32:46,644 En Darren, ik vind het geweldig dat je geen bazige lul meer bent... 1415 01:32:46,727 --> 01:32:49,146 ...die salie rookt om zich erdoorheen te slaan. 1416 01:32:49,230 --> 01:32:52,400 Ik heb het spul niet meer aangeraakt. Als je dat maar weet. 1417 01:32:53,859 --> 01:32:57,196 Ik doe nu alleen maar coke. Maar alleen voor de lol. 1418 01:32:57,280 --> 01:32:58,572 Dat is beter voor je. 1419 01:32:59,865 --> 01:33:03,953 Hoe gaaf is dit. Kijk ons nou. Rijker dan we gedroomd hadden. 1420 01:33:04,036 --> 01:33:06,289 Darren die voor de lol coke doet. 1421 01:33:06,372 --> 01:33:09,292 Joel die bedelt naar andere pikken. 1422 01:33:09,375 --> 01:33:11,585 Ik hoef nog niet te bedelen. 1423 01:33:12,670 --> 01:33:15,589 Vertel Alexxx over dat nieuwe game-idee. 1424 01:33:17,300 --> 01:33:18,801 Nieuw idee, nieuwe game. 1425 01:33:19,385 --> 01:33:22,054 Kabouters, maar dan lang. 1426 01:33:23,597 --> 01:33:24,807 Dat is een slimme wending. 1427 01:33:26,183 --> 01:33:29,729 Het gaat bij mij niet meer om geld verdienen. 1428 01:33:29,812 --> 01:33:31,147 Weet je waar wel om? 1429 01:33:31,439 --> 01:33:32,398 Beste vrienden. 1430 01:33:33,691 --> 01:33:34,734 Kom op met die handen. 1431 01:33:36,485 --> 01:33:38,321 Dew'd Crew. 1432 01:33:38,863 --> 01:33:41,073 Kontjebonk, kontjebonk. 1433 01:33:41,866 --> 01:33:45,119 We blijven altijd leven. We gaan nooit meer dood. 1434 01:34:07,308 --> 01:34:10,853 Wapens pakken. -We gaan ze uitschakelen. 1435 01:34:18,110 --> 01:34:21,739 BINNENKORT 1436 01:36:18,314 --> 01:36:20,274 Ondertiteld door: Frank Bovelander107307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.