Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,510
- Do you really mean to forsake me?
- I have no choice, Ma'am.
2
00:00:03,560 --> 00:00:07,190
How sharper than a serpent's tooth
it is to have a thankless child.
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,910
I'm afraid the strain of her
position has disordered her senses.
4
00:00:11,960 --> 00:00:13,550
How will I manage?
5
00:00:13,600 --> 00:00:15,910
It does not matter who
you like or do not like.
6
00:00:15,960 --> 00:00:17,910
Lord Melbourne, you forget yourself.
7
00:00:17,960 --> 00:00:22,080
I knew I'd seen you before. The question
is, how you got from there to Buck House.
8
00:00:22,360 --> 00:00:24,270
From Lord Melbourne.
9
00:00:24,320 --> 00:00:28,400
- So you do know the Queen must marry.
- And she will look to her husband.
10
00:00:29,600 --> 00:00:35,000
Gloriana
11
00:00:36,000 --> 00:00:41,160
Hallelujah
12
00:00:42,200 --> 00:00:47,960
Gloriana
13
00:00:48,160 --> 00:00:53,320
Hallelujah
14
00:00:54,320 --> 00:01:00,630
Gloriana, hallelujah
15
00:01:00,680 --> 00:01:07,400
Hallelujah!
16
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
17
00:01:49,760 --> 00:01:51,110
My Lords and Gentlemen...
18
00:01:51,160 --> 00:01:55,920
the external tranquillity,
which at present happily prevails...
19
00:01:57,200 --> 00:02:00,790
.. make this a fortunate time in
the government of this great nation.
20
00:02:01,960 --> 00:02:06,560
I pray the blessings of Almighty
God may rest upon your counsel.
21
00:02:09,320 --> 00:02:11,320
Present arms!
22
00:02:12,120 --> 00:02:13,720
Aim!
23
00:02:16,160 --> 00:02:18,160
- Come on!
- Come on!
24
00:02:19,840 --> 00:02:22,360
In the name of the Queen! Fire!
25
00:02:28,000 --> 00:02:30,350
How was I yesterday, Lord M?
26
00:02:30,400 --> 00:02:32,910
I was trying so hard not to
look at my Uncle Cumberland.
27
00:02:32,960 --> 00:02:35,030
He was glaring at me so ferociously.
28
00:02:35,080 --> 00:02:37,190
I believe he was trying to put me off.
29
00:02:37,240 --> 00:02:39,380
It's very likely, Ma'am.
30
00:02:40,600 --> 00:02:42,670
I am plagued by uncles.
31
00:02:43,600 --> 00:02:46,750
My mother's brother Leopold has
written to say he's coming to visit.
32
00:02:46,800 --> 00:02:49,900
And how delighted you
look at the prospect.
33
00:02:50,040 --> 00:02:54,030
He wants to lecture me on how
it is my duty to get married.
34
00:02:54,080 --> 00:02:56,420
Not all Queens marry, Ma'am.
35
00:03:00,320 --> 00:03:02,660
Do you think she was lonely?
36
00:03:04,080 --> 00:03:08,000
I believe... she... found companions.
37
00:03:09,440 --> 00:03:12,840
Well, I have no intention
of marrying at present.
38
00:03:14,600 --> 00:03:16,630
I have not seen so many happy marriages.
39
00:03:16,680 --> 00:03:18,680
Neither have I, Ma'am.
40
00:03:21,440 --> 00:03:23,200
Neither have I.
41
00:03:25,120 --> 00:03:28,750
Excuse me, Majesty,
there is a messenger asking
42
00:03:28,800 --> 00:03:32,600
that Lord Melbourne should
return to the House at once.
43
00:03:51,720 --> 00:03:54,560
His Majesty King Leopold!
44
00:03:57,480 --> 00:04:00,480
Welcome to Buckingham Palace,
Uncle Leopold.
45
00:04:02,600 --> 00:04:06,110
How fortunate that you have
inherited your excellent posture
46
00:04:06,160 --> 00:04:08,470
from our side of the family, Victoria.
47
00:04:08,520 --> 00:04:11,840
It quite makes up for
your lack of inches.
48
00:04:13,320 --> 00:04:18,030
Just think if my poor dear Charlotte
and our child had survived,
49
00:04:18,080 --> 00:04:21,400
I would be living in
these gilded halls...
50
00:04:22,480 --> 00:04:27,320
.. and you, no doubt, would be
leading a blameless life in Coburg.
51
00:04:31,440 --> 00:04:33,600
Oh, sister.
52
00:04:34,040 --> 00:04:35,750
Dear brother.
53
00:04:35,800 --> 00:04:37,270
I am so happy to see you.
54
00:04:37,320 --> 00:04:39,830
You must talk to Victoria about Albert.
55
00:04:39,880 --> 00:04:42,670
Why should Uncle Leopold talk
to me about Albert, Mama?
56
00:04:42,720 --> 00:04:44,310
Has he had an accident?
57
00:04:44,360 --> 00:04:50,830
On the contrary, Albert has finished his
studies and is the most admirable young man.
58
00:04:50,880 --> 00:04:53,870
You could not hope for a better husband,
than my nephew.
59
00:04:53,920 --> 00:04:56,430
Then he must have changed
since the last time I saw him.
60
00:04:56,480 --> 00:04:59,800
He didn't smile, he didn't dance and
he fell asleep at half-past nine.
61
00:05:00,480 --> 00:05:03,110
You will exaggerate
like all young girls.
62
00:05:03,160 --> 00:05:08,150
That is why you need wiser heads around
you to preserve you from your own folly.
63
00:05:08,200 --> 00:05:09,830
I think I manage quite well.
64
00:05:09,880 --> 00:05:14,520
Of course, you have the excellent
and devoted Lord Melbourne.
65
00:05:15,560 --> 00:05:17,950
But he will not be at your side forever.
66
00:05:18,000 --> 00:05:19,390
No, he will not.
67
00:05:19,440 --> 00:05:21,980
You need a husband to advise you.
68
00:05:23,480 --> 00:05:27,430
Oh, well, unless you have something else to
tell me that I don't know, you must excuse me.
69
00:05:27,480 --> 00:05:29,950
I have Government business to attend to.
70
00:05:30,000 --> 00:05:33,400
But I'm sure Mama has a
great deal to say to you.
71
00:05:36,160 --> 00:05:40,230
Five years ago, he was just a
German Princeling and now he's...
72
00:05:40,280 --> 00:05:43,520
Leopold, King of the Belgians, indeed.
73
00:05:44,080 --> 00:05:48,840
He's here to fix a match between
Victoria and that stripling, Albert.
74
00:05:50,560 --> 00:05:54,440
He means to put a Coburg
on every throne in Europe.
75
00:05:55,560 --> 00:05:59,480
Then I suggest that you promote your nephew.
- George Cambridge?
76
00:06:00,840 --> 00:06:03,710
You may be right. Keep it in the family.
77
00:06:04,440 --> 00:06:07,910
I remember Leopold being most
ambitious for the Coburgs.
78
00:06:07,960 --> 00:06:09,830
Nothing has changed.
79
00:06:09,880 --> 00:06:12,980
He has a plan to marry
me to my cousin Albert.
80
00:06:13,080 --> 00:06:16,080
I do not think marriage between
first cousins is wise, Ma'am.
81
00:06:16,760 --> 00:06:19,470
There is no need to look so worried,
Lord M.
82
00:06:19,520 --> 00:06:21,470
I told him it would never do.
83
00:06:21,520 --> 00:06:25,080
If I seem concerned, it is not
on account of your Uncle Leopold.
84
00:06:25,760 --> 00:06:30,630
I fear there has been an uprising in Wales
by a group calling themselves Chartists.
85
00:06:30,680 --> 00:06:32,070
What a strange name.
86
00:06:32,120 --> 00:06:36,910
So called because they've written a charter
demanding universal suffrage, annual elections,
87
00:06:36,960 --> 00:06:39,430
a secret ballot and
even payment for MPs.
88
00:06:39,480 --> 00:06:43,510
Their ideas are impossible, of course, but
they have much support among a certain class.
89
00:06:43,560 --> 00:06:47,150
- You tell me the British are not revolutionary.
- I don't believe they are.
90
00:06:47,200 --> 00:06:51,550
But this year's harvest failed, and when people
are hungry they fancy themselves radicals.
91
00:06:51,600 --> 00:06:55,200
You and your safety are the only
things that disturb my peace of mind.
92
00:06:56,320 --> 00:06:59,390
And you will you come with me,
to the opera tonight?
93
00:06:59,440 --> 00:07:02,480
I do not think I can bear an
evening alone with Uncle Leopold.
94
00:07:03,240 --> 00:07:06,270
You forget the Russian Grand
Duke will also be there.
95
00:07:06,320 --> 00:07:09,310
You seemed to enjoy his company
very much at the Coronation Ball.
96
00:07:09,360 --> 00:07:12,470
He dances well enough but he is
no substitute for you, Lord M.
97
00:07:12,520 --> 00:07:16,720
You flatter me, Ma'am, and like all
men I am susceptible to flattery.
98
00:08:04,200 --> 00:08:06,510
The "Mad Scene" always makes me cry.
99
00:08:06,560 --> 00:08:09,320
I think that is the point of opera.
100
00:08:10,680 --> 00:08:13,840
We do not have so many
opportunities to cry, you and I.
101
00:08:15,840 --> 00:08:17,350
How true.
102
00:08:17,400 --> 00:08:22,800
George, you should go to the royal box
now before she sits on that Russian's lap.
103
00:08:23,800 --> 00:08:26,510
So long as I don't have to
stay for the second act.
104
00:08:26,560 --> 00:08:29,360
I've heard better singing in the mess.
105
00:08:30,720 --> 00:08:33,790
Well, I hear Prince Albert
is a most correct young man.
106
00:08:33,840 --> 00:08:38,630
Exactly. What we need is an English
bridegroom like Prince George.
107
00:08:38,680 --> 00:08:41,390
I thought she still
likes the Grand Duke.
108
00:08:41,440 --> 00:08:43,350
Such a handsome young man.
109
00:08:43,400 --> 00:08:45,590
And what do you think, Miss Skerrett?
110
00:08:45,640 --> 00:08:49,910
You are very quiet, but er... I suspect
you're an expert in matters of the heart.
111
00:08:49,960 --> 00:08:53,270
Seems to me the only man the Queen
really likes is Lord Melbourne.
112
00:08:53,320 --> 00:08:55,790
I think we should have a wager.
113
00:08:58,680 --> 00:09:01,160
The Rooshian for Mrs Jenkins...
114
00:09:02,480 --> 00:09:07,310
.. the German sausage for Mr Francatelli,
I'll take the English Bulldog.
115
00:09:07,360 --> 00:09:09,070
Sixpence each.
116
00:09:09,120 --> 00:09:11,800
Will you join us, Miss Skerrett? No?
117
00:09:12,560 --> 00:09:14,560
How about you, Brodie?
118
00:09:14,960 --> 00:09:17,560
I don't have a sixpence, Mr Penge.
119
00:09:18,720 --> 00:09:20,320
I wish I had.
120
00:09:21,440 --> 00:09:25,200
I believe you have met my cousin,
Prince George of Cambridge.
121
00:09:27,280 --> 00:09:29,630
I have had the honour to
inspect his regiments.
122
00:09:29,680 --> 00:09:33,080
Such fine uniforms.
123
00:09:34,280 --> 00:09:36,280
You're very kind, Sir.
124
00:09:37,760 --> 00:09:41,590
What did you think of the "Mad Scene",
George? Did it bring tears to your eyes?
125
00:09:41,640 --> 00:09:43,640
It certainly did.
126
00:10:14,280 --> 00:10:16,020
My dear niece...
127
00:10:16,760 --> 00:10:19,950
.. you know I have always
tried to be a father to you.
128
00:10:20,000 --> 00:10:23,480
You have certainly written to me
often enough. Hasn't he, Dash?
129
00:10:24,120 --> 00:10:26,350
Please talk to me and
not to your lapdog.
130
00:10:26,400 --> 00:10:28,670
I have something
important to say to you.
131
00:10:28,720 --> 00:10:30,720
And we are listening.
132
00:10:31,880 --> 00:10:34,790
You say you do not want to marry Albert,
133
00:10:34,840 --> 00:10:38,750
but I would ask you if you
intend to marry someone else?
134
00:10:38,800 --> 00:10:41,230
I have no plans to marry
anyone at present.
135
00:10:41,280 --> 00:10:43,710
You do not, I hope, imagine...
136
00:10:43,760 --> 00:10:48,430
that your Lord M could ever be
more than your Prime Minister?
137
00:10:48,480 --> 00:10:51,110
I will not dignify that
suggestion with an answer.
138
00:10:51,160 --> 00:10:55,520
Then as one sovereign to another,
I would advise you to be careful.
139
00:10:56,040 --> 00:11:00,480
I think you forget that I am of a royal
line that stretches back a thousand years...
140
00:11:01,120 --> 00:11:05,440
.. whereas you are King of Belgium... a
country that did not exist a decade ago.
141
00:11:06,520 --> 00:11:09,760
Even the British Crown is vulnerable.
142
00:11:11,480 --> 00:11:15,430
Only this week there was an
armed uprising in Newport.
143
00:11:15,480 --> 00:11:19,160
Who knows where these
Chartists will strike next?
144
00:11:19,800 --> 00:11:23,240
You think your monarchy burns brightly,
Victoria...
145
00:11:23,880 --> 00:11:28,560
but all it takes is a little
draught from the wrong direction.
146
00:11:29,320 --> 00:11:34,640
Marry Albert and start a family
your subjects can be proud of...
147
00:11:35,600 --> 00:11:37,280
.. otherwise...
148
00:11:47,680 --> 00:11:50,620
From your sister in Monmouth,
Mrs Jenkins.
149
00:11:51,280 --> 00:11:54,220
Oh,
and you owe me a shilling for postage.
150
00:12:06,680 --> 00:12:09,150
Mrs Jenkins, are you all right?
151
00:12:12,080 --> 00:12:14,080
Mrs Jenkins?
152
00:12:26,120 --> 00:12:28,590
Did you enjoy Lucia last night?
153
00:12:30,600 --> 00:12:32,310
It's not Mozart, Ma'am.
154
00:12:32,360 --> 00:12:33,590
And you?
155
00:12:33,640 --> 00:12:35,230
You seemed well attended.
156
00:12:35,280 --> 00:12:36,790
The Grand Duke is amusing.
157
00:12:36,840 --> 00:12:40,950
It is refreshing to have someone who
understands the cares of my position.
158
00:12:41,000 --> 00:12:44,070
But he's too foreign to
be entirely comfortable.
159
00:12:44,120 --> 00:12:46,430
And Prince George?
160
00:12:46,480 --> 00:12:48,670
- He is so pleased with himself.
- Oh? Well...
161
00:12:48,720 --> 00:12:53,750
Perhaps... but I think he would
like to be a candidate for your hand.
162
00:12:53,800 --> 00:12:56,740
An English marriage
would be very popular.
163
00:12:57,000 --> 00:12:59,320
An English marriage?
164
00:13:00,480 --> 00:13:02,620
Would go down very well.
165
00:13:06,720 --> 00:13:09,320
I shall bear that in mind, Lord M.
166
00:13:11,320 --> 00:13:14,070
I hope, Sir, you can persuade the Queen
167
00:13:14,120 --> 00:13:17,400
of the benefits of a match
with your nephew Albert.
168
00:13:18,240 --> 00:13:23,230
There are some...
obstacles that need to be removed first.
169
00:13:23,280 --> 00:13:25,080
Yes, indeed, Sir.
170
00:13:26,200 --> 00:13:28,200
Good morning, Leopold.
171
00:13:30,880 --> 00:13:33,150
- Sir John.
- Ma'am.
172
00:13:33,200 --> 00:13:36,070
If you will excuse me,
I have some matters to attend to.
173
00:13:36,120 --> 00:13:37,830
But you will be here later?
174
00:13:37,880 --> 00:13:40,680
- For the ceremony?
- Yes. Of course.
175
00:13:44,200 --> 00:13:47,720
I was hoping, Leopold,
you might lend me some money.
176
00:13:48,440 --> 00:13:51,430
As you see, I am living like a pauper.
177
00:13:51,480 --> 00:13:57,640
Well, I would love to, but Belgium is such
a poor little country, not like Britain.
178
00:13:58,640 --> 00:14:02,310
I wonder if Victoria might
not be a little more generous
179
00:14:02,360 --> 00:14:05,470
if you were to make some
changes to your household.
180
00:14:05,520 --> 00:14:09,670
She does not care, I think,
for the admirable Conroy.
181
00:14:09,720 --> 00:14:11,720
He's my friend.
182
00:14:12,520 --> 00:14:15,030
- I cannot live without him.
- Perhaps.
183
00:14:15,080 --> 00:14:19,200
But, my dear sister,
I wonder if Sir John feels the same?
184
00:14:27,760 --> 00:14:29,600
Mrs Jenkins?
185
00:14:31,000 --> 00:14:33,550
The Baroness needs the keys
to the orders cupboard.
186
00:14:33,600 --> 00:14:37,100
I said you were ill,
but she sent me to fetch them.
187
00:14:48,440 --> 00:14:50,430
Why are there so many soldiers, Lord M?
188
00:14:50,480 --> 00:14:54,510
I'm afraid there may be some
disturbance from the Chartists, Ma'am.
189
00:14:54,560 --> 00:14:57,760
Since Newport,
the movement has grown in strength.
190
00:14:59,760 --> 00:15:01,990
Do Chartists wear bonnets?
191
00:15:02,040 --> 00:15:04,950
Because there are a great
many of them out there today.
192
00:15:05,000 --> 00:15:08,240
Some Chartists do believe that
women should have the vote, Ma'am.
193
00:15:09,000 --> 00:15:11,070
Now you are teasing me.
194
00:15:13,680 --> 00:15:17,310
We are fortunate, Sir, that your father
the Emperor can spare you for the opening
195
00:15:17,360 --> 00:15:19,960
of a monument to the Duke of Kent.
196
00:15:20,040 --> 00:15:25,640
My father and I are great admirers of British
institutions, your Queen in particular.
197
00:15:33,040 --> 00:15:38,190
I never knew my father,
but I know he would have been delighted
198
00:15:38,240 --> 00:15:40,630
to have his charitable
endeavours commemorated
199
00:15:40,680 --> 00:15:43,390
by the most generous
people of this town.
200
00:15:43,440 --> 00:15:47,440
So it gives me great pleasure
to dedicate this to his memory.
201
00:15:53,520 --> 00:15:56,620
Thank you so much,
but I believe I can manage.
202
00:16:05,440 --> 00:16:09,150
Freedom for the Newport Chartists!
203
00:16:11,680 --> 00:16:13,590
Freedom for the Chartists!
204
00:16:13,640 --> 00:16:17,270
Lord Alfred, I believe the Queen is leaving.
Will you escort her and the Duchess?
205
00:16:17,320 --> 00:16:19,320
With pleasure.
206
00:16:26,440 --> 00:16:28,790
Lord Melbourne, may I have a word?
207
00:16:28,840 --> 00:16:30,630
- Can it wait?
- I think not.
208
00:16:30,680 --> 00:16:33,420
I wish to talk to you about my niece.
209
00:16:34,400 --> 00:16:36,030
Indeed?
210
00:16:36,080 --> 00:16:39,310
You must admit, I think, that the
sooner she is married the better.
211
00:16:39,360 --> 00:16:41,960
Her reign so far has been troubled.
212
00:16:42,720 --> 00:16:46,960
A husband, children,
could steady her giddiness...
213
00:16:47,840 --> 00:16:50,710
I do not see the urgency
for her to marry.
214
00:16:50,760 --> 00:16:53,710
It is more important, I think,
that she chooses wisely.
215
00:16:53,760 --> 00:16:56,910
There could be no better
choice than her cousin Albert.
216
00:16:56,960 --> 00:17:03,160
He takes after me in so many ways and
he is, of course, the same age as her.
217
00:17:05,480 --> 00:17:08,710
I do not believe she took to
him the last time they met.
218
00:17:08,760 --> 00:17:10,750
Victoria will change her mind,
219
00:17:10,800 --> 00:17:15,630
but only, I think, if she understands that
such a marriage is in her best interest.
220
00:17:15,680 --> 00:17:20,390
I believe, my Lord,
you could persuade her of that.
221
00:17:20,440 --> 00:17:22,990
I think you exaggerate my influence,
Sir.
222
00:17:23,040 --> 00:17:26,280
I have seen the way
my niece looks at you.
223
00:18:05,240 --> 00:18:08,630
Ah, the complicated Miss Skerrett.
224
00:18:08,680 --> 00:18:11,190
Are you now a... er...
laundry maid as well as a dresser?
225
00:18:11,240 --> 00:18:14,920
The laundry maid has sprained her ankle,
so I thought I'd take these down myself.
226
00:18:15,440 --> 00:18:17,710
When are you going to smile on me,
Miss Skerrett?
227
00:18:17,760 --> 00:18:21,030
If you come down to the kitchen, I've
made some sweet meats, just for you.
228
00:18:21,080 --> 00:18:25,910
You know, I used to send them, to the nunnery.
I believe they were much appreciated there.
229
00:18:25,960 --> 00:18:28,670
But I do not have a sweet tooth,
Mr Francatelli.
230
00:18:28,720 --> 00:18:32,160
Whatever I was before I
came here is my own business.
231
00:18:35,120 --> 00:18:37,550
I trust you've recovered from yesterday,
Ma'am.
232
00:18:37,600 --> 00:18:39,750
The impudence of the Chartists.
233
00:18:39,800 --> 00:18:43,160
I thought they looked hungry
rather than dangerous.
234
00:18:50,680 --> 00:18:54,760
Where is Lord M?
I thought he should be here by now.
235
00:18:58,840 --> 00:19:01,910
- Is he indisposed?
- Oh, no, Ma'am, he's quite well.
236
00:19:01,960 --> 00:19:05,480
- Then why isn't he here?
- He has gone to Brocket Hall.
237
00:19:09,200 --> 00:19:12,300
Emma, your carriage is unmarked,
I believe.
238
00:19:47,280 --> 00:19:50,080
Ah, it is you, Ma'am. I couldn't tell.
239
00:19:51,560 --> 00:19:54,950
- The butler said you would be here.
- I come here for the rooks.
240
00:19:55,000 --> 00:19:57,140
They're sociable animals.
241
00:19:58,360 --> 00:20:01,460
A gathering like this
is called a parliament.
242
00:20:02,280 --> 00:20:05,600
Altogether more civilised
than their human equivalent.
243
00:20:10,080 --> 00:20:12,680
I'm sorry to disturb you, Lord M...
244
00:20:14,600 --> 00:20:16,110
.. but I had to talk to you.
245
00:20:16,160 --> 00:20:18,430
Brocket Hall is honoured, Ma'am.
246
00:20:18,480 --> 00:20:21,350
I have come here incognito, of course.
- Of course.
247
00:20:21,400 --> 00:20:24,600
But your presence cannot
be entirely disguised.
248
00:20:32,880 --> 00:20:35,350
Yesterday I realised something.
249
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Yes, Ma'am?
250
00:20:43,680 --> 00:20:46,190
I think perhaps now...
251
00:20:46,240 --> 00:20:50,000
I'm speaking as a woman
and not as a queen.
252
00:20:55,320 --> 00:20:58,000
At the beginning...
253
00:20:59,040 --> 00:21:02,440
.. I thought that you were
the father I never had.
254
00:21:03,440 --> 00:21:06,640
But now I feel, I know...
255
00:21:10,440 --> 00:21:13,520
.. that you are the only
companion I could ever desire.
256
00:21:26,880 --> 00:21:28,880
Did you know that...
257
00:21:29,600 --> 00:21:32,080
.. that rooks mate for life?
258
00:21:34,480 --> 00:21:38,520
Every year, they...
they build their nests together...
259
00:21:40,960 --> 00:21:45,640
.. renew all those
little civilities that...
260
00:21:47,040 --> 00:21:49,310
.. make a marriage sparkle.
261
00:21:51,080 --> 00:21:55,160
I think we could learn much from them.
262
00:21:56,840 --> 00:22:00,760
If I had just spent more
time watching the rooks...
263
00:22:02,440 --> 00:22:04,510
.. my wife would have
felt more attended to.
264
00:22:04,560 --> 00:22:07,030
She should never have left you.
265
00:22:08,000 --> 00:22:10,400
I would never do such a thing.
266
00:22:11,400 --> 00:22:12,540
No.
267
00:22:15,080 --> 00:22:18,720
I believe when you give your heart
it will be without hesitation.
268
00:22:20,760 --> 00:22:23,100
But you cannot give it to me.
269
00:22:25,760 --> 00:22:28,100
I think you have it already.
270
00:22:29,400 --> 00:22:32,500
No, you must keep it
intact for someone else.
271
00:22:34,360 --> 00:22:36,960
For I have no use for it, you see.
272
00:22:39,160 --> 00:22:42,840
Like a rook, I mate for life.
273
00:22:46,560 --> 00:22:48,560
I see.
274
00:22:54,480 --> 00:22:57,560
Then I am sorry to have disturbed you,
Lord Melbourne.
275
00:23:25,000 --> 00:23:31,070
Ah, Baroness, are you standing guard
in case your charge disappears again?
276
00:23:31,120 --> 00:23:33,870
I hear she went to Brocket
Hall without an escort.
277
00:23:33,920 --> 00:23:37,390
I am no longer the Queen's governess,
Sir John.
278
00:23:37,440 --> 00:23:39,910
Or her confidante, it seems.
279
00:23:39,960 --> 00:23:43,270
We are but the playthings of princes,
Baroness.
280
00:23:43,320 --> 00:23:47,600
You see, I had such hopes,
of bringing some rigour to the monarchy.
281
00:23:48,840 --> 00:23:52,390
But Queen Victoria has been allowed to
squander the good will of the country
282
00:23:52,440 --> 00:23:56,670
in a series of the
most squalid episodes.
283
00:23:56,720 --> 00:24:01,920
You have no right to speak
about the Queen in such a way.
284
00:24:04,560 --> 00:24:06,030
No right?
285
00:24:06,080 --> 00:24:09,800
The only hope now is that she
marries a man who can control her.
286
00:24:18,560 --> 00:24:22,160
Where have you been, Drina?
No-one could tell me where you were.
287
00:24:23,520 --> 00:24:24,990
It doesn't matter, Mama.
288
00:24:25,040 --> 00:24:28,760
Wherever you have been,
it seems it did not make you happy.
289
00:24:29,400 --> 00:24:34,630
Perhaps now you will be in a more receptive
frame of mind to discuss Albert's visit.
290
00:24:34,680 --> 00:24:40,920
No? I must attend to my costume for the
ball you are so kindly holding for me.
291
00:24:43,000 --> 00:24:47,270
Please invite dear Albert to visit. He
would be such a good companion for you.
292
00:24:47,320 --> 00:24:50,640
I don't want a stupid boy like Albert,
Mama. Or anyone else.
293
00:25:01,640 --> 00:25:03,990
Perhaps you would like one of these,
Miss Skerrett?
294
00:25:04,040 --> 00:25:06,830
No, thank you.
I told you I don't have a sweet tooth.
295
00:25:06,880 --> 00:25:11,120
That's funny. The other girls at Ma Fletcher's
couldn't get enough of my strawberry tarts.
296
00:25:12,200 --> 00:25:14,200
I wouldn't know.
297
00:25:16,960 --> 00:25:20,460
I wasn't an upstairs girl.
I worked in the laundry.
298
00:25:21,520 --> 00:25:23,520
It's quite a jump...
299
00:25:24,320 --> 00:25:28,080
.. going from cleaning up after tarts
to mending the Queen's stockings.
300
00:25:29,760 --> 00:25:32,710
I can't for the life of me
figure out how you did it.
301
00:25:32,760 --> 00:25:34,900
It's a veritable mystery.
302
00:25:35,600 --> 00:25:38,630
I don't know what you want,
but you ain't getting nothing from me.
303
00:25:38,680 --> 00:25:41,400
All I want is for us to be friends.
304
00:25:42,880 --> 00:25:45,980
I had to work hard to get here,
just like you.
305
00:25:47,000 --> 00:25:49,670
I think we might be kindred spirits.
306
00:25:49,840 --> 00:25:54,920
I don't have friends, Mr Francatelli,
or kindred spirits neither.
307
00:26:13,840 --> 00:26:16,180
How splendid you look, Ma'am.
308
00:26:18,320 --> 00:26:20,390
Do you really think so?
309
00:26:21,600 --> 00:26:23,670
What beautiful flowers.
310
00:26:24,560 --> 00:26:26,590
They're orchids.
311
00:26:26,640 --> 00:26:28,840
Where did they come from?
312
00:26:30,280 --> 00:26:32,590
Brocket Hall.
313
00:26:32,640 --> 00:26:36,240
But I thought William had closed
the greenhouses after Caro...
314
00:26:36,840 --> 00:26:40,640
- He must have opened them again for you.
- I do not think he would do anything for me.
315
00:26:42,200 --> 00:26:46,360
Do you know how hard it is to grow
orchids? You misjudge him, Ma'am.
316
00:26:47,040 --> 00:26:49,430
He cares only for the
memory of his wife.
317
00:26:49,480 --> 00:26:51,230
Is that what he told you?
318
00:26:51,280 --> 00:26:54,220
Then that is what he
wants you to believe.
319
00:26:55,320 --> 00:26:58,160
These flowers, Ma'am... Well...
320
00:27:17,560 --> 00:27:20,500
Carpe diem, George.
You must be attentive.
321
00:27:20,880 --> 00:27:23,430
I will stick to her like glue,
for all the good it will do.
322
00:27:23,480 --> 00:27:26,230
She's the one that has to make the running.
- Nonsense.
323
00:27:26,280 --> 00:27:29,880
She's a nineteen-year-old girl.
You are Sir Galahad.
324
00:27:30,160 --> 00:27:32,230
Sir Lancelot, actually.
325
00:27:32,840 --> 00:27:35,560
My lords, ladies and gentlemen...
326
00:27:36,040 --> 00:27:41,320
Her Majesty the Queen and His
Majesty King Leopold of Belgium.
327
00:27:45,520 --> 00:27:48,750
Your Majesty!
May I claim the first dance?
328
00:27:48,800 --> 00:27:50,950
May a Cossack dance with the Queen?
329
00:27:51,000 --> 00:27:54,600
I understand Cossacks can
be dangerous if thwarted,
330
00:27:55,040 --> 00:27:57,990
so I shall dance with you first
and you next, Sir Galahad.
331
00:27:58,040 --> 00:28:00,590
It's Lancelot, actually.
332
00:28:12,000 --> 00:28:15,100
I hope the Queen has
saved a dance for you.
333
00:28:15,440 --> 00:28:17,640
She's busy tonight.
334
00:28:21,200 --> 00:28:23,750
She will have to marry one day, William.
335
00:28:23,800 --> 00:28:25,470
Yes. She will.
336
00:28:25,520 --> 00:28:28,520
I just hope her husband
will appreciate her.
337
00:28:39,840 --> 00:28:42,830
I took the liberty of bringing
you a little brandy, Mrs Jenkins.
338
00:28:42,880 --> 00:28:45,080
Thought you might need it.
339
00:28:46,120 --> 00:28:48,120
Thank you.
340
00:28:50,280 --> 00:28:52,920
I have to talk to someone.
341
00:28:54,040 --> 00:28:56,040
Might as well be you.
342
00:28:58,040 --> 00:29:00,380
I know you can keep a secret.
343
00:29:01,840 --> 00:29:03,830
I have a nephew.
344
00:29:03,880 --> 00:29:05,630
My sister's son.
345
00:29:05,680 --> 00:29:07,670
He's my godson too.
346
00:29:07,720 --> 00:29:10,760
Last time I saw him he had
blond curls all over his head.
347
00:29:13,360 --> 00:29:16,070
I always thought I'd see him again,
but...
348
00:29:16,120 --> 00:29:19,750
working for the Household, it made it very
difficult for me to go back, you know.
349
00:29:19,800 --> 00:29:23,240
He would write to me sometimes and say
that he would come and visit me one day.
350
00:29:24,720 --> 00:29:27,190
And now he's coming to London...
351
00:29:29,120 --> 00:29:34,280
.. to be hanged and then to be
cut open while he's still alive.
352
00:29:35,280 --> 00:29:39,120
- He's one of the Newport Chartists?
- Please. Please.
353
00:29:39,680 --> 00:29:42,070
Oh, Mrs Jenkins, I am so sorry.
354
00:29:42,120 --> 00:29:46,420
Don't be. He is a reckless fool
and he deserves to be punished.
355
00:29:50,080 --> 00:29:52,070
But not like this.
356
00:29:57,720 --> 00:29:59,710
The Queen is waiting.
357
00:29:59,760 --> 00:30:01,670
Then why don't you go
and dance with her?
358
00:30:01,720 --> 00:30:03,870
I have had quite enough
of cousin Victoria.
359
00:30:03,920 --> 00:30:06,310
Why, her legs are shorter than my arms.
- Imbecile.
360
00:30:06,360 --> 00:30:09,630
Don't you want to be the most
important man in the country?
361
00:30:09,680 --> 00:30:13,150
I might be the midget's husband, but I
would not be master in my own house.
362
00:30:13,200 --> 00:30:15,200
No, thank you.
363
00:30:23,520 --> 00:30:25,990
May I have the pleasure, Ma'am?
364
00:30:32,000 --> 00:30:34,140
I think this one is free.
365
00:30:41,640 --> 00:30:44,110
Have you danced with George yet?
366
00:30:44,640 --> 00:30:47,180
He wants to dance with a queen...
367
00:30:47,760 --> 00:30:49,350
.. not necessarily with me.
368
00:30:49,400 --> 00:30:52,500
Then he's more of a fool,
than I suspected.
369
00:30:53,520 --> 00:30:56,820
I wasn't sure if I would
dance with you tonight.
370
00:30:57,680 --> 00:31:01,120
It would be unkind for Elizabeth
to refuse her Leicester.
371
00:31:03,240 --> 00:31:05,230
Leicester was her companion?
372
00:31:05,280 --> 00:31:07,190
He was.
373
00:31:07,240 --> 00:31:11,480
He did have a wife, but then she died.
374
00:31:12,160 --> 00:31:16,120
But even though he was free,
they never married.
375
00:31:17,280 --> 00:31:21,240
I think both he and the Queen understood
they were not in a position to marry.
376
00:31:23,080 --> 00:31:25,350
Whatever their inclination.
377
00:31:48,440 --> 00:31:50,910
I am honoured that you
would dance with me, Ma'am.
378
00:31:50,960 --> 00:31:54,030
I thought I should like to
understand what my mother sees in you.
379
00:31:54,080 --> 00:31:55,710
Ah.
380
00:31:55,760 --> 00:31:58,560
Well, I believe she values my company.
381
00:31:58,960 --> 00:32:03,240
She's long been a widow, and as you know, as
your mother, she's in no position to remarry.
382
00:32:03,920 --> 00:32:06,190
- I see.
- Different for you.
383
00:32:06,240 --> 00:32:09,550
The country needs an heir to the
throne and you need a husband,
384
00:32:09,600 --> 00:32:12,070
to keep your behaviour in check.
385
00:32:12,400 --> 00:32:16,560
Really, Sir John? And who would you
recommend to keep me under control?
386
00:32:17,800 --> 00:32:21,840
Your mother believes that you would
be happy with your cousin Albert.
387
00:32:23,040 --> 00:32:24,830
And what do you think?
388
00:32:24,880 --> 00:32:28,760
I think he's a serious young man. He
understands the duties of a modern monarch.
389
00:32:29,520 --> 00:32:32,520
He will not be swayed
by sentiment or folly.
390
00:32:34,080 --> 00:32:37,480
And I suppose you imagine
he will need an advisor?
391
00:32:37,640 --> 00:32:40,960
Ha! Well, who's to say?
392
00:32:42,480 --> 00:32:45,910
At present I have no intention
of marrying, Sir John.
393
00:32:45,960 --> 00:32:49,720
But if I did, it would not be to anyone
who would choose to be advised by you.
394
00:32:51,120 --> 00:32:55,600
You may have my mother in your pocket,
but you will never, ever have me.
395
00:32:56,880 --> 00:32:58,520
I see.
396
00:33:05,600 --> 00:33:09,760
I believe my niece made an
impromptu visit to Brocket Hall.
397
00:33:10,960 --> 00:33:13,430
You are very well informed, Sir.
398
00:33:13,760 --> 00:33:16,150
It seemed to leave her in low spirits.
399
00:33:16,200 --> 00:33:19,240
Perhaps she did not get what she wanted.
400
00:33:20,560 --> 00:33:22,300
I could not say.
401
00:33:23,320 --> 00:33:26,270
You should know that I have
sent for my nephew Albert.
402
00:33:26,320 --> 00:33:28,230
Without the Queen's permission?
403
00:33:28,280 --> 00:33:30,550
The sooner he comes the better.
404
00:33:30,600 --> 00:33:34,400
A young girl's head can
be turned so easily.
405
00:34:07,600 --> 00:34:10,390
I have something for you, Your Majesty.
406
00:34:10,440 --> 00:34:13,560
It's a small... token of our friendship.
407
00:34:14,840 --> 00:34:17,960
Oh, how beautiful.
408
00:34:19,320 --> 00:34:21,110
V and A.
409
00:34:21,160 --> 00:34:23,310
Victoria and Alexander.
410
00:34:23,360 --> 00:34:28,040
It might not be correct perhaps,
but I hope you will forgive me.
411
00:34:29,040 --> 00:34:31,710
My father has ordered me
to return to Petersburg.
412
00:34:31,760 --> 00:34:35,110
He chose a Danish princess.
413
00:34:35,160 --> 00:34:38,960
I forget her name but he says
she's very fond of herring.
414
00:34:41,320 --> 00:34:43,790
I am sure she will be charming.
415
00:34:45,000 --> 00:34:48,100
We cannot marry where we please,
you and I.
416
00:34:57,960 --> 00:34:59,960
Idiot nephew.
417
00:35:05,200 --> 00:35:09,350
George called at the Palace this
morning and was refused an audience.
418
00:35:09,400 --> 00:35:14,160
- We might as well go to Hanover.
- But you are still the heir to the throne.
419
00:35:14,760 --> 00:35:18,910
I am 67,
my niece is 20 and healthy with it.
420
00:35:18,960 --> 00:35:21,710
Ah, but remember Princess Charlotte.
So sad.
421
00:35:21,760 --> 00:35:24,630
Even healthy women
can die in childbirth.
422
00:35:24,680 --> 00:35:26,310
Indeed.
423
00:35:26,360 --> 00:35:28,830
But I think we must go to Hanover.
424
00:35:28,880 --> 00:35:34,280
I cannot stand the sight of our
simpering little Queen a moment longer.
425
00:35:36,560 --> 00:35:41,710
The Rooshian is engaged to someone else,
Mrs Jenkins, so that's your sixpence gone.
426
00:35:41,760 --> 00:35:47,160
And Georgie Porgie hasn't been near the
Palace in days, so that's mine gone too.
427
00:35:48,160 --> 00:35:50,750
We had no business
gambling on such a thing.
428
00:35:50,800 --> 00:35:53,150
It's the devil's work.
429
00:35:53,200 --> 00:35:56,830
I don't think the Queen is about
to marry anyone, Mr Penge.
430
00:35:56,880 --> 00:35:58,910
Perhaps you should all
take your money back.
431
00:35:58,960 --> 00:36:02,150
Excuse me, but Prince
Albert's still in the running.
432
00:36:02,200 --> 00:36:05,300
Is he here?
If he is, I hadn't noticed him.
433
00:36:08,920 --> 00:36:11,590
Some days I really wish I was a man.
434
00:36:12,320 --> 00:36:14,990
They don't spend all day
trussed up like a chicken.
435
00:36:15,040 --> 00:36:17,550
They have to shave, Ma'am.
That can't be comfortable.
436
00:36:17,600 --> 00:36:20,880
I'd rather shave than wear one of these.
437
00:36:21,560 --> 00:36:23,510
Is something the matter, Mrs Jenkins?
438
00:36:23,560 --> 00:36:26,660
Why don't you go and lie down,
Mrs Jenkins.
439
00:36:29,360 --> 00:36:31,350
May I be excused, Ma'am?
440
00:36:31,400 --> 00:36:32,870
Of course.
441
00:36:43,200 --> 00:36:44,870
Is she unwell?
442
00:36:47,200 --> 00:36:49,190
It's the Newport Chartists, Ma'am.
443
00:36:49,240 --> 00:36:51,550
They are to be executed any day now.
444
00:36:51,600 --> 00:36:55,880
Mrs Jenkins is from those parts.
Well, she takes it hard.
445
00:37:00,480 --> 00:37:03,350
Do many people feel as Mrs Jenkins does?
446
00:37:05,120 --> 00:37:07,460
I think they do, Ma'am, yes.
447
00:37:07,800 --> 00:37:10,800
They may not hold with the Chartists,
but...
448
00:37:10,920 --> 00:37:14,020
they don't want them to
die a traitor's death.
449
00:37:14,560 --> 00:37:16,280
No.
450
00:37:16,960 --> 00:37:18,960
No, it's a...
451
00:37:19,320 --> 00:37:21,390
.. terrible way to die.
452
00:37:26,960 --> 00:37:29,030
You sent for me, Ma'am?
453
00:37:32,160 --> 00:37:34,350
When are the Newport
Chartists to be executed?
454
00:37:34,400 --> 00:37:36,270
Next Friday, Ma'am.
455
00:37:36,320 --> 00:37:41,310
- They are to be hanged, drawn and quartered?
- That is the punishment for treason, Ma'am.
456
00:37:41,360 --> 00:37:44,910
I believe some bishops are
organising a petition for clemency.
457
00:37:44,960 --> 00:37:47,350
Then I should like to sign it.
458
00:37:47,400 --> 00:37:50,000
Such a punishment is not civilised.
459
00:37:50,800 --> 00:37:53,790
I fear you do not understand the
severity of the crime, Ma'am.
460
00:37:53,840 --> 00:37:57,790
Indeed I do, but I think you do not
understand the severity of the punishment.
461
00:37:57,840 --> 00:38:01,750
Such things may have been necessary
in the reign of Elizabeth...
462
00:38:01,800 --> 00:38:04,880
.. but I would like my
reign to be a merciful one.
463
00:38:07,320 --> 00:38:10,800
Then you must know,
Ma'am, that as Queen...
464
00:38:12,080 --> 00:38:14,680
.. you may commute their sentences.
465
00:38:14,880 --> 00:38:19,120
Instead of being executed,
they would be transported to Australia.
466
00:38:20,320 --> 00:38:23,720
In that case,
I should like to exercise my right.
467
00:38:23,920 --> 00:38:25,860
You are sure, Ma'am?
468
00:38:26,560 --> 00:38:28,100
Quite sure.
469
00:38:35,600 --> 00:38:38,550
- I am not sure it's...
- Mama. Sir John.
470
00:38:38,600 --> 00:38:41,430
How fortunate to find you here together.
471
00:38:41,480 --> 00:38:44,230
I have come here because I
wanted to tell you, in person,
472
00:38:44,280 --> 00:38:47,880
that I have decided to grant
your request, Sir John.
473
00:38:48,360 --> 00:38:51,400
- What request?
- Didn't he tell you, Mama?
474
00:38:53,360 --> 00:38:58,270
I am going to give Sir John an Irish
title and a pension of 1,000 a year,
475
00:38:58,320 --> 00:39:01,260
and in return,
he is going to leave Court.
476
00:39:03,320 --> 00:39:05,520
You would leave me, for...
477
00:39:06,160 --> 00:39:08,030
.. for some money?
478
00:39:10,320 --> 00:39:13,260
You have not changed your mind,
Sir John?
479
00:39:15,840 --> 00:39:17,040
No.
480
00:39:23,000 --> 00:39:26,070
And I have decided to
raise your allowance, Mama.
481
00:39:26,120 --> 00:39:28,790
It is time you had some new clothes.
482
00:39:29,800 --> 00:39:31,660
Come on, Dash.
483
00:39:36,720 --> 00:39:39,390
You must understand I had no choice.
484
00:39:40,600 --> 00:39:43,080
I have no desire to leave you.
485
00:39:46,160 --> 00:39:48,960
But your daughter will not be ruled...
486
00:39:50,040 --> 00:39:53,000
.. and I must use my talents somewhere.
487
00:40:10,920 --> 00:40:13,430
The Queen said it wasn't civilised.
488
00:40:13,480 --> 00:40:15,950
And she's right, God bless her.
489
00:40:16,200 --> 00:40:19,830
Maybe it takes a Queen to see
things as they should be.
490
00:40:19,880 --> 00:40:24,470
I have a letter from
my brother in Dover.
491
00:40:24,520 --> 00:40:26,590
The Coburg Princes are expected.
492
00:40:26,640 --> 00:40:29,510
Oh, I am looking forward to my winnings.
493
00:40:29,560 --> 00:40:32,870
I think you are being a bit hasty,
Mr Francatelli.
494
00:40:32,920 --> 00:40:35,190
There's no guarantee
the Queen will bite.
495
00:40:35,240 --> 00:40:37,380
Well, let's wait and see.
496
00:40:37,640 --> 00:40:41,270
You really think a German sausage
will tempt our virgin Queen?
497
00:40:41,320 --> 00:40:44,190
I still think my sixpence is quite safe.
498
00:40:46,680 --> 00:40:47,880
Mama?
499
00:40:50,320 --> 00:40:52,560
I have something for you.
500
00:40:57,360 --> 00:41:00,230
The lace is made in a convent in Bruges.
501
00:41:01,360 --> 00:41:03,500
Look how delicate it is.
502
00:41:06,080 --> 00:41:08,220
You sent him away, Drina.
503
00:41:11,000 --> 00:41:14,600
No, Mama, he wanted to go.
504
00:41:18,320 --> 00:41:21,840
I know you feel his
loss and I understand.
505
00:41:22,960 --> 00:41:26,310
To lose someone you care for...
506
00:41:26,360 --> 00:41:28,360
It's so hard.
507
00:41:34,520 --> 00:41:37,120
No man would give you up, Drina...
508
00:41:39,040 --> 00:41:41,840
.. unless he knew that it was his duty.
509
00:41:45,640 --> 00:41:47,640
(Oh, Mama...)
510
00:41:50,440 --> 00:41:52,430
.. I think I will never be happy.
511
00:41:52,480 --> 00:41:54,480
Never.
512
00:42:06,000 --> 00:42:09,760
Elizabeth seems to have become
something of a favourite, Ma'am.
513
00:42:11,800 --> 00:42:15,400
I have decided to follow
her example and reign alone.
514
00:42:15,960 --> 00:42:18,430
With companions, perhaps.
515
00:42:18,480 --> 00:42:20,320
Really, Ma'am?
516
00:42:21,920 --> 00:42:24,910
Have you told your Coburg cousins?
517
00:42:24,960 --> 00:42:27,950
I hear the brothers have
departed for these shores.
518
00:42:28,000 --> 00:42:30,470
Albert and Ernest?
But I have not asked them.
519
00:42:30,520 --> 00:42:33,320
Nevertheless, they are coming.
520
00:42:35,880 --> 00:42:40,430
Uncle Leopold must have sent for
them against my express instructions.
521
00:42:40,480 --> 00:42:43,520
Why doesn't he understand
I am quite happy as I am?
522
00:42:44,800 --> 00:42:48,200
I will not be your Prime
Minister forever, Ma'am.
523
00:42:49,920 --> 00:42:52,670
- Don't say that, Lord M.
- But I must.
524
00:42:52,720 --> 00:42:55,200
Let the Coburgs come.
525
00:42:55,960 --> 00:42:58,830
Perhaps Prince Albert will surprise you.
526
00:43:07,320 --> 00:43:09,720
I don't want things to change.
527
00:43:11,400 --> 00:43:13,400
I know, Ma'am.
528
00:43:14,920 --> 00:43:17,920
But I believe you will
not be happy alone...
529
00:43:19,120 --> 00:43:21,260
.. even with companions.
530
00:43:25,120 --> 00:43:28,720
You need a husband... to love you...
531
00:43:29,360 --> 00:43:31,630
.. honour you, cherish you.
532
00:43:34,040 --> 00:43:36,510
But there is no-one I care for.
533
00:43:39,240 --> 00:43:42,040
I do not think you have really looked.
534
00:43:47,440 --> 00:43:49,440
I was so happy before.
535
00:43:50,160 --> 00:43:55,320
I find that happiness can always be
recollected in tranquillity, Ma'am.
536
00:43:56,120 --> 00:43:58,000
You were happy too?
537
00:43:59,040 --> 00:44:01,040
You know I was.
538
00:44:04,040 --> 00:44:06,510
Well, I'm not going to get
married just to please you.
539
00:44:06,560 --> 00:44:10,240
No, you must please yourself.
540
00:45:24,360 --> 00:45:25,870
Victoria.
541
00:45:25,920 --> 00:45:30,350
Gloriana
542
00:45:30,400 --> 00:45:31,470
Albert?
543
00:45:31,520 --> 00:45:35,000
Hallelujah...
544
00:45:36,120 --> 00:45:39,200
It's Albert's destiny to marry Victoria.
545
00:45:39,520 --> 00:45:41,030
I'm not sure Victoria agrees.
546
00:45:41,080 --> 00:45:42,590
Albert and I are not suited.
547
00:45:42,640 --> 00:45:44,030
He has no manners.
548
00:45:44,080 --> 00:45:46,150
It seemed to me that you
play together rather well.
549
00:45:46,200 --> 00:45:49,480
- So stiff and awkward.
- A clockwork Prince.
550
00:45:50,160 --> 00:45:51,510
Do you think the Prince handsome?
551
00:45:51,560 --> 00:45:54,030
I would like him to smile at me.
552
00:45:54,080 --> 00:45:58,710
What's he looking at? A woman,
or the most eligable match in Europe?
553
00:45:58,760 --> 00:46:01,430
I do not need you to tell
me what to think, Albert.
554
00:46:01,480 --> 00:46:04,240
No. That's Lord Melbourne's job.
555
00:46:05,305 --> 00:46:11,689
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
45853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.