All language subtitles for Undisputed.2.2006.720p.BluRay.x264-FilmHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,555 --> 00:02:31,639 Ten more minutes. 2 00:02:32,723 --> 00:02:34,308 Are you ready? 3 00:02:37,478 --> 00:02:39,855 Get the fuck out of here! 4 00:02:50,740 --> 00:02:53,034 Stop! Nyet! Nyet! Nyet! 5 00:02:54,285 --> 00:02:56,370 "Jrabbren" 6 00:02:56,412 --> 00:02:57,371 I said "krabren". 7 00:02:57,413 --> 00:02:58,372 No! No! 8 00:02:59,832 --> 00:03:02,542 Jrabbren. 9 00:03:02,584 --> 00:03:03,668 J-j-j-- I can't say that shit! 10 00:03:03,752 --> 00:03:05,086 Hey, Phil! 11 00:03:05,128 --> 00:03:06,379 How many times we got to go through that? 12 00:03:06,421 --> 00:03:09,716 Could we just change that last line? 13 00:03:17,431 --> 00:03:18,891 We'll have to do it again. 14 00:03:19,975 --> 00:03:21,727 Man, fuck this shit! 15 00:03:22,769 --> 00:03:24,020 Hold on. 16 00:03:24,062 --> 00:03:27,232 George... Listen to me. 17 00:03:27,273 --> 00:03:29,776 You're not the champ anymore, you understand me? 18 00:03:29,817 --> 00:03:33,321 In fact, right now all you are is broke. 19 00:03:33,362 --> 00:03:35,072 Now, we traveled a long way. 20 00:03:35,114 --> 00:03:36,991 I'm trying to get you back on your feet. 21 00:03:37,032 --> 00:03:39,576 I'm trying to get you paid. 22 00:03:39,618 --> 00:03:40,827 So do me this favor. 23 00:03:40,911 --> 00:03:41,870 Please, just do what he asks. 24 00:03:41,953 --> 00:03:43,246 Let's give it another shot, huh? 25 00:03:43,288 --> 00:03:44,289 - But listen-- - No, no, no. 26 00:03:44,289 --> 00:03:45,665 No "but listen". 27 00:03:45,707 --> 00:03:47,542 You just do your job, we smile... 28 00:03:47,584 --> 00:03:50,336 go out to dinner with these corporate cocksuckers... 29 00:03:50,378 --> 00:03:52,380 and you go home a richer man. 30 00:04:24,117 --> 00:04:27,203 # Money, money, money # 31 00:04:43,176 --> 00:04:44,177 Whoa. 32 00:04:49,432 --> 00:04:50,433 Hmm. 33 00:04:50,475 --> 00:04:51,809 Oops! 34 00:04:53,853 --> 00:04:57,064 Our customers are very excited. 35 00:04:57,106 --> 00:04:58,982 When the hell does the fight start? 36 00:04:59,024 --> 00:05:00,692 It should start any second. 37 00:05:01,693 --> 00:05:02,736 What are we giving? 38 00:05:03,778 --> 00:05:06,781 The bets from the clubs are 5 to 1, Boyka. 39 00:05:08,866 --> 00:05:12,286 Markov says this, uh, new fighter is extremely good. 40 00:05:12,370 --> 00:05:14,497 Heard that one before. 41 00:05:15,706 --> 00:05:18,709 Boyka! Boyka! Boyka! 42 00:05:20,294 --> 00:05:23,130 Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! 43 00:05:29,635 --> 00:05:32,346 Boyka, Boyka! 44 00:05:52,281 --> 00:05:55,743 Good evening, ladies and gentlemen. 45 00:05:55,784 --> 00:05:58,412 Broadcasting live and exclusively... 46 00:05:58,454 --> 00:06:01,748 to select establishments across Russia and Europe. 47 00:06:01,790 --> 00:06:03,959 In this evening's bout... 48 00:06:04,000 --> 00:06:06,461 weighing in at 104 kilos... 49 00:06:06,503 --> 00:06:09,797 fighting out of Kyrov penitentiary in Siberia... 50 00:06:09,839 --> 00:06:13,092 with a record of 14 wins and no defeats... 51 00:06:13,134 --> 00:06:16,220 convicted of second degree homicide... 52 00:06:16,262 --> 00:06:18,347 our challenger... 53 00:06:18,389 --> 00:06:21,475 Arkady Daviiiic! 54 00:06:24,311 --> 00:06:27,939 And defending his unbeaten run... 55 00:06:28,022 --> 00:06:31,943 of 34 consecutive fights without defeat... 56 00:06:31,943 --> 00:06:35,362 convicted of 3 counts of homicide in the first degree... 57 00:06:35,404 --> 00:06:37,948 weighing in at 92 kilos... 58 00:06:37,990 --> 00:06:40,951 our own undisputed champion... 59 00:06:40,951 --> 00:06:45,914 Uri Boyka! Boyka, Boyka, Boyka! 60 00:06:45,955 --> 00:06:49,834 Boyka, Boyka! 61 00:06:49,876 --> 00:06:52,837 Boyka, Boyka, Boyka! 62 00:06:54,046 --> 00:06:55,881 Boyka, Boyka! 63 00:06:55,923 --> 00:06:58,926 Boyka! Boyka! Boyka! 64 00:07:43,842 --> 00:07:45,802 Gentlemen, remember... 65 00:07:45,844 --> 00:07:48,554 no biting, no eye gouging, and no hair pulling. 66 00:07:49,555 --> 00:07:50,848 Fight! 67 00:07:55,519 --> 00:07:56,478 Uh! 68 00:07:56,520 --> 00:07:57,479 Unh! Ah! 69 00:07:57,521 --> 00:07:58,981 - Uh! Argh! - Ah! 70 00:08:00,649 --> 00:08:02,150 Boyka, Boyka, Boyka! 71 00:08:03,193 --> 00:08:04,653 - Ha! - Unh! 72 00:08:05,695 --> 00:08:06,654 Argh! 73 00:08:08,615 --> 00:08:10,450 - Argh! - Boyka! 74 00:08:14,245 --> 00:08:15,996 Aaah! 75 00:08:16,038 --> 00:08:17,164 Uh! 76 00:08:17,873 --> 00:08:19,583 Ugh! Uh! 77 00:08:21,043 --> 00:08:22,544 Uh! 78 00:08:24,087 --> 00:08:26,297 Argh! 79 00:08:28,424 --> 00:08:29,676 Argh! 80 00:08:29,717 --> 00:08:30,718 Unh! Oh! 81 00:08:30,718 --> 00:08:31,719 Bah! 82 00:08:32,970 --> 00:08:34,346 Boyka, Boyka! 83 00:08:34,388 --> 00:08:36,473 Boyka, Boyka! 84 00:08:38,058 --> 00:08:39,351 To success! 85 00:08:47,901 --> 00:08:48,901 Here he is. 86 00:08:48,901 --> 00:08:50,278 Excuse me. 87 00:08:54,865 --> 00:08:57,409 George, you are an hour late for the dinner. 88 00:08:57,451 --> 00:08:59,578 Oh, my bad. I forgot all about this dinner. 89 00:08:59,620 --> 00:09:01,038 Mr. Chambers. 90 00:09:01,079 --> 00:09:03,331 The ad execs are getting pissed off. 91 00:09:03,373 --> 00:09:05,500 Come in. Have a drink. We'll go. 92 00:09:05,542 --> 00:09:06,501 All right. Let me change clothes. 93 00:09:06,584 --> 00:09:07,836 - Gimme 10 minutes. - 10 minutes? 94 00:09:07,877 --> 00:09:09,170 On top of an hour? 95 00:09:09,212 --> 00:09:11,088 Hey, listen, this brown nosing and breaking bread bullshit-- 96 00:09:11,130 --> 00:09:12,840 That's your job. I did mine already. 97 00:09:12,882 --> 00:09:13,883 They can kiss this ass. 98 00:09:13,924 --> 00:09:15,676 Tell you what, 20 minutes. 99 00:09:15,718 --> 00:09:17,094 Raah! 100 00:09:17,136 --> 00:09:18,429 Argh! 101 00:09:18,470 --> 00:09:19,429 Uh! 102 00:09:19,471 --> 00:09:20,430 Uh! 103 00:09:20,472 --> 00:09:22,057 Argh! 104 00:09:22,099 --> 00:09:23,683 Unh! Uh! 105 00:09:23,767 --> 00:09:24,726 Ah! 106 00:09:25,935 --> 00:09:27,520 Argh! 107 00:09:30,106 --> 00:09:31,816 - Unh! - Yes! 108 00:09:32,817 --> 00:09:33,901 - Unh! - Argh! 109 00:09:36,987 --> 00:09:38,322 Argh! 110 00:09:40,866 --> 00:09:42,576 Get up! Finish him! 111 00:09:42,617 --> 00:09:44,202 Now! 112 00:09:44,286 --> 00:09:45,578 Aaaah! 113 00:09:48,748 --> 00:09:51,042 Boyka! Boyka! Boyka! 114 00:10:15,147 --> 00:10:16,148 Unh! 115 00:10:17,358 --> 00:10:18,358 Uh! Oh! 116 00:10:18,484 --> 00:10:20,235 Argh! 117 00:10:22,112 --> 00:10:23,738 Uh! Ugh! 118 00:10:23,822 --> 00:10:25,323 What the fuck are you doing in my-- 119 00:10:25,407 --> 00:10:26,908 Ugh! 120 00:10:37,918 --> 00:10:39,795 Boyka, Boyka, Boyka! 121 00:10:39,836 --> 00:10:40,837 Stop! 122 00:10:40,921 --> 00:10:42,297 Boyka, Boyka! 123 00:10:54,016 --> 00:10:55,142 Argh! 124 00:10:55,184 --> 00:10:56,143 Uh! 125 00:10:56,143 --> 00:10:57,144 Argh! 126 00:10:57,144 --> 00:10:58,270 Unh! 127 00:11:02,441 --> 00:11:05,443 Boyka, Boyka, Boyka! 128 00:11:06,903 --> 00:11:08,321 Raaah! 129 00:11:09,322 --> 00:11:11,365 Raah! 130 00:11:11,407 --> 00:11:13,576 Boyka, Boyka, Boyka! 131 00:11:21,583 --> 00:11:23,001 There. 132 00:11:38,307 --> 00:11:40,684 If we cannot get better odds against Boyka... 133 00:11:40,726 --> 00:11:43,311 we will have to shut down by spring. 134 00:11:43,353 --> 00:11:45,522 It cannot keep going on like this. 135 00:11:45,563 --> 00:11:48,566 Don't worry. It won't. 136 00:11:48,608 --> 00:11:52,820 They said nobody saw these guys, George. 137 00:11:52,862 --> 00:11:54,822 What, they ain't got no surveillance cameras out here? 138 00:11:54,864 --> 00:11:55,865 I don't know. 139 00:11:55,906 --> 00:11:58,117 You really don't think I did this shit. 140 00:12:03,955 --> 00:12:06,958 Another easy fight, eh, champ? 141 00:12:07,041 --> 00:12:09,502 No one's ever gonna stop you, huh? 142 00:12:12,255 --> 00:12:14,799 When you get out of here some day... 143 00:12:14,840 --> 00:12:17,092 you'll be the richest man in Kiev. 144 00:12:17,134 --> 00:12:18,719 I just hope you'll remember me-- 145 00:12:18,761 --> 00:12:20,220 Aah! 146 00:12:23,682 --> 00:12:24,683 It was an accident. 147 00:12:27,519 --> 00:12:28,770 Put out your hand. 148 00:12:29,771 --> 00:12:30,813 No. 149 00:12:32,648 --> 00:12:33,816 Boyka. 150 00:12:33,899 --> 00:12:34,859 Did you hear? 151 00:12:34,942 --> 00:12:36,151 Hear what? 152 00:12:37,444 --> 00:12:38,654 He is coming. 153 00:12:38,695 --> 00:12:41,073 The police is already in his room. 154 00:12:41,114 --> 00:12:42,449 He'll be here tomorrow. 155 00:12:46,411 --> 00:12:48,079 Aaah! 156 00:13:08,056 --> 00:13:10,141 This is your Bible? 157 00:13:12,768 --> 00:13:14,061 Why, yes, sir. 158 00:13:14,103 --> 00:13:17,147 I take the Good Book with me everywhere I go. 159 00:13:17,189 --> 00:13:18,482 Mmm. 160 00:13:21,234 --> 00:13:23,445 That is not mine. 161 00:13:29,367 --> 00:13:32,578 Then this must not be yours, too. 162 00:13:33,621 --> 00:13:35,122 No, it isn't. 163 00:13:39,001 --> 00:13:41,920 What the hell is going on here? 164 00:13:41,920 --> 00:13:43,296 They're setting me up. 165 00:13:48,092 --> 00:13:50,970 American boxer George Chambers has been transferred... 166 00:13:51,012 --> 00:13:53,889 to a maximum security jail to await charges. 167 00:13:53,931 --> 00:13:57,226 Convicted of a controversial assault charge 6 years ago... 168 00:13:57,267 --> 00:14:01,229 the former Heavyweight Champion of the World was also cautioned... 169 00:14:01,271 --> 00:14:03,732 in 1993 over the possession of illegal painkillers. 170 00:14:03,773 --> 00:14:06,276 Our sources have indicated that the quantity... 171 00:14:06,317 --> 00:14:08,736 of narcotics involved is well over the threshold... 172 00:14:08,820 --> 00:14:10,196 for a trafficking charge. 173 00:14:10,196 --> 00:14:12,990 This is Maria Alonso reporting from Russia. 174 00:15:20,719 --> 00:15:22,262 He just arrived. 175 00:15:42,280 --> 00:15:43,865 Fuck are y'all lookin' at? 176 00:16:28,656 --> 00:16:29,907 Yeah. 177 00:16:34,620 --> 00:16:36,914 Good evening, Mr. Chambers. 178 00:16:36,956 --> 00:16:40,375 I trust your journey wasn't too uncomfortable. 179 00:16:40,417 --> 00:16:44,504 Now, you and I both know you don't give a damn how my journey was. 180 00:16:44,546 --> 00:16:46,756 I understand you have been to prison before... 181 00:16:46,798 --> 00:16:48,675 in the United States. 182 00:16:50,551 --> 00:16:51,594 And don't pretend that you don't know... 183 00:16:51,636 --> 00:16:52,720 who the hell I am, either. 184 00:16:52,762 --> 00:16:54,430 I was a big fan of yours... 185 00:16:54,472 --> 00:16:57,016 during height of your career. 186 00:16:57,016 --> 00:16:59,935 In fact, we all are very excited you are here. 187 00:16:59,977 --> 00:17:01,395 Don't get too excited, 'cause I plan on walking... 188 00:17:01,436 --> 00:17:03,813 straight outta here as soon as this shit's straightened out. 189 00:17:04,773 --> 00:17:06,941 Perhaps. 190 00:17:06,983 --> 00:17:08,318 But in the meantime... 191 00:17:08,359 --> 00:17:10,278 you should know that in this facility... 192 00:17:10,319 --> 00:17:12,029 we think very highly of fighters. 193 00:17:12,071 --> 00:17:14,865 In fact, we even have our own champion. 194 00:17:14,907 --> 00:17:17,284 You ain't hearing me, Colonel Klink. 195 00:17:17,368 --> 00:17:19,411 I told you. I don't plan on staying here long. 196 00:17:58,822 --> 00:18:01,366 Fuck y'all. Heat this shit up. 197 00:18:05,870 --> 00:18:08,206 You take shower now. 198 00:18:09,332 --> 00:18:12,710 Go...fuck...yourself. 199 00:18:15,921 --> 00:18:16,922 Ugh! 200 00:18:16,964 --> 00:18:17,965 Ugh! 201 00:18:17,965 --> 00:18:19,883 Argh! Ow! 202 00:18:20,884 --> 00:18:22,135 Ugh! 203 00:18:23,178 --> 00:18:24,804 Ugh! 204 00:18:38,734 --> 00:18:40,485 Hmm. 205 00:18:50,703 --> 00:18:52,913 Ha ha ha! 206 00:18:56,417 --> 00:19:00,212 Champ, gift from Boyka. Warm piss. 207 00:19:00,254 --> 00:19:01,672 - Unh! - Ugh! 208 00:19:01,713 --> 00:19:02,672 Argh! 209 00:19:05,592 --> 00:19:06,759 Ugh! 210 00:19:06,801 --> 00:19:07,886 Unh! 211 00:19:07,927 --> 00:19:09,637 Argh! 212 00:19:09,637 --> 00:19:11,055 Oh! 213 00:19:31,489 --> 00:19:32,782 Are you all right, chum? 214 00:19:34,450 --> 00:19:36,369 Turn around, get the fuck out of my face! 215 00:19:37,870 --> 00:19:39,205 Got it. 216 00:19:45,085 --> 00:19:48,129 Ugh! This is bullshit! 217 00:20:32,003 --> 00:20:34,839 I don't mean to bother you, but... 218 00:20:34,881 --> 00:20:36,424 you better get up. 219 00:20:39,969 --> 00:20:41,428 Look, if you don't leave your cell... 220 00:20:41,470 --> 00:20:44,640 when they unlock the door, they'll lock it again. 221 00:20:44,681 --> 00:20:46,641 You won't eat or get air for the rest of the day. 222 00:20:50,103 --> 00:20:52,230 Not that either of those things... 223 00:20:52,313 --> 00:20:53,523 are particularly pleasant out here. 224 00:20:53,564 --> 00:20:55,483 Yo, dude... 225 00:20:55,483 --> 00:20:57,485 Iet's get one thing straight. 226 00:20:58,819 --> 00:21:01,030 Now, I don't need to learn the ropes around here... 227 00:21:01,071 --> 00:21:02,906 you feel me? 228 00:21:02,948 --> 00:21:05,283 Sure, Mr. Chambers. 229 00:21:05,367 --> 00:21:07,035 Of course. 230 00:21:53,661 --> 00:21:55,037 Move! 231 00:21:55,079 --> 00:21:57,206 Hey, man, what the fuck? Man, you blind, too? 232 00:21:57,248 --> 00:21:58,791 Ignore him. 233 00:21:59,959 --> 00:22:01,251 He's a bit crazy. 234 00:22:01,335 --> 00:22:02,836 Been here too long, you know what I mean? 235 00:22:02,920 --> 00:22:05,756 Lives underground. Only comes up here at mealtimes. 236 00:22:12,303 --> 00:22:15,348 Not exactly five star, is it? 237 00:22:41,538 --> 00:22:44,499 Uh...do you mind if I join you? 238 00:22:58,637 --> 00:23:01,348 Yo, dude, why do you keep staring at me like that? 239 00:23:01,390 --> 00:23:03,767 I'm sorry. 240 00:23:03,809 --> 00:23:05,602 It's just-- 241 00:23:05,644 --> 00:23:07,687 Well, it's incredible that I'm sharing a cell... 242 00:23:07,771 --> 00:23:09,981 with George Chambers here. 243 00:23:14,318 --> 00:23:16,237 Steven Parker. 244 00:23:22,326 --> 00:23:23,827 I suggest you stand up. 245 00:23:25,078 --> 00:23:26,663 Unh! 246 00:23:37,840 --> 00:23:39,091 Look, I don't want to be pushy, man... 247 00:23:39,133 --> 00:23:40,426 but you don't want to mess with Boyka. 248 00:24:00,527 --> 00:24:02,571 You, stand! 249 00:24:08,118 --> 00:24:11,663 You stand up...now! 250 00:24:11,704 --> 00:24:12,705 Mmf! 251 00:24:12,830 --> 00:24:14,207 - Unh! - Ugh! 252 00:24:30,138 --> 00:24:31,598 Boyka, huh? 253 00:24:36,060 --> 00:24:38,521 Now, what kind of bitch ass name is that? 254 00:24:41,315 --> 00:24:43,859 You were great champion. I know. 255 00:24:43,900 --> 00:24:47,195 Long time ago. Long time. 256 00:24:48,446 --> 00:24:52,158 But in here, I am the champion. 257 00:24:52,241 --> 00:24:53,576 And you... 258 00:24:57,163 --> 00:24:58,372 You are just my bi-- 259 00:25:09,049 --> 00:25:10,550 Raaah! 260 00:25:26,523 --> 00:25:28,233 Let's go, motherfucker! 261 00:25:28,275 --> 00:25:30,860 Bring it! Bring it! 262 00:25:30,902 --> 00:25:32,528 Let's go right now! 263 00:25:32,570 --> 00:25:34,280 Fuck you! 264 00:25:38,033 --> 00:25:39,410 Why did you stop me?! 265 00:25:39,451 --> 00:25:41,829 You think I'm afraid of that fucking oaf? 266 00:25:42,579 --> 00:25:44,247 Uri, I told you you'll have your own shot at him. 267 00:25:44,289 --> 00:25:46,791 I had my shot at him! 268 00:25:46,833 --> 00:25:49,085 And then your guards stepped in to save him! 269 00:25:49,085 --> 00:25:50,420 How do you think that looks?! 270 00:25:50,503 --> 00:25:51,921 Look, we help. 271 00:25:51,963 --> 00:25:53,589 I didn't ask you. 272 00:25:56,842 --> 00:25:58,802 You cannot stop me from doing what I have to do. 273 00:25:58,844 --> 00:26:00,929 No one wants to stop you. 274 00:26:01,013 --> 00:26:02,806 We're just telling you we have to be sure... 275 00:26:02,848 --> 00:26:04,850 it is in the ring! 276 00:26:06,560 --> 00:26:07,769 Argh! 277 00:26:09,604 --> 00:26:11,147 Some bad news. 278 00:26:11,147 --> 00:26:12,857 They're not offering bail. 279 00:26:12,899 --> 00:26:14,275 Did you call Ruben in L.A.? 280 00:26:14,317 --> 00:26:16,652 George, Ruben is an American attorney. 281 00:26:16,694 --> 00:26:17,987 He can't help with this. 282 00:26:18,028 --> 00:26:20,364 Did you even call-- Listen. 283 00:26:20,406 --> 00:26:23,825 You better tell me something I wanna hear right now. 284 00:26:23,867 --> 00:26:25,118 I've already been to the embassy. 285 00:26:25,160 --> 00:26:26,495 They're very upbeat. 286 00:26:26,578 --> 00:26:28,246 But they're telling me the process can take... 287 00:26:28,330 --> 00:26:29,622 anywhere from a month-- 288 00:26:29,706 --> 00:26:31,249 A month?! 289 00:26:31,291 --> 00:26:33,709 What the fuck you talking about?! 290 00:26:33,751 --> 00:26:36,128 Now, Phil, I swear to God... 291 00:26:36,170 --> 00:26:38,255 you better turn around and get me a team of lawyers... 292 00:26:38,339 --> 00:26:39,673 and get me the fuck out of here! 293 00:26:39,715 --> 00:26:40,841 I will. 294 00:26:40,883 --> 00:26:43,093 It's just gonna take a little bit more time. 295 00:26:44,469 --> 00:26:45,720 You fucking clown! 296 00:26:45,762 --> 00:26:48,348 You know what it feels like to be in here for nothing, huh? 297 00:26:48,390 --> 00:26:49,891 You're bullshittin' me! 298 00:26:49,933 --> 00:26:53,144 Just be patient, George! I'm doing everything I can! 299 00:27:00,025 --> 00:27:02,486 My dear friend, Markov. 300 00:27:02,569 --> 00:27:04,154 So, where are we? 301 00:27:04,237 --> 00:27:06,531 He's uncomfortable. 302 00:27:06,573 --> 00:27:08,116 That's a good first step. 303 00:27:08,199 --> 00:27:11,536 I don't need first steps. I need them to fight. 304 00:27:11,578 --> 00:27:14,163 There's already bad blood between him and Boyka. 305 00:27:14,205 --> 00:27:15,831 I think he'll--he'll-- he'll fight. 306 00:27:15,873 --> 00:27:16,832 - You think? - Yeah. 307 00:27:16,874 --> 00:27:18,584 Well, that's a nice surprise. 308 00:27:18,626 --> 00:27:20,711 "Think" isn't good enough, Markov. 309 00:27:20,753 --> 00:27:22,504 I have to start making arrangements now. 310 00:27:22,546 --> 00:27:23,505 Eh...sure. 311 00:27:23,547 --> 00:27:24,840 Th-th-the only problem is, eh, 312 00:27:24,881 --> 00:27:27,801 this idiot hopes he'll go free any day. 313 00:27:27,842 --> 00:27:29,344 Yeah... 314 00:27:29,386 --> 00:27:31,179 Well, I'll handle that. 315 00:27:31,221 --> 00:27:33,431 You just take care of the fight. 316 00:27:33,473 --> 00:27:35,433 - And Markov... - Yeah? 317 00:27:38,269 --> 00:27:40,979 Don't disappoint me, ok? 318 00:27:47,068 --> 00:27:49,237 I said, enough! 319 00:27:49,279 --> 00:27:51,155 What the fuck's going on?! Why are you doing this?! 320 00:27:54,575 --> 00:27:55,993 Ugh! 321 00:27:56,035 --> 00:27:57,912 Ow, unh! 322 00:28:14,469 --> 00:28:15,720 Argh! 323 00:28:16,887 --> 00:28:18,639 Ugh, uh! 324 00:28:19,932 --> 00:28:21,433 Argh! 325 00:28:21,475 --> 00:28:23,477 Unh! 326 00:28:23,560 --> 00:28:24,519 Aah! 327 00:28:26,062 --> 00:28:27,063 Aaargh! 328 00:28:27,063 --> 00:28:28,231 Ow! 329 00:28:31,401 --> 00:28:34,112 Ugh! Unh! Ugh! 330 00:28:34,153 --> 00:28:36,197 Ow! 331 00:28:52,378 --> 00:28:53,713 Thank you. 332 00:28:53,755 --> 00:28:55,756 What the hell was that about? 333 00:28:55,798 --> 00:28:57,633 Nothing. 334 00:28:57,675 --> 00:29:00,928 But thanks for your help anyway. 335 00:29:00,969 --> 00:29:02,971 Well, don't take it personally, junkie. 336 00:29:02,971 --> 00:29:05,223 I just don't like seeing people getting bullied. 337 00:29:05,265 --> 00:29:07,267 Unless it's me doing the bullying. 338 00:29:08,977 --> 00:29:11,104 Listen, Mr. Chambers... 339 00:29:11,145 --> 00:29:13,731 there's something you ought to know about this place. 340 00:29:13,815 --> 00:29:16,442 E-even when you're getting out any day, of course. 341 00:29:17,985 --> 00:29:20,070 What? 342 00:29:20,112 --> 00:29:21,864 It's owned by the mob. 343 00:29:21,905 --> 00:29:24,616 I mean... One man, really. 344 00:29:24,616 --> 00:29:27,535 He owns the cons, he owns the cops. 345 00:29:27,535 --> 00:29:29,746 Ha! He's name is Gaga. 346 00:29:29,788 --> 00:29:31,122 Ha ha ha! 347 00:29:31,206 --> 00:29:32,957 - Gaga? - Yeah. 348 00:29:32,999 --> 00:29:34,208 So why are you telling me? 349 00:29:34,250 --> 00:29:37,169 Just thought it best if--if--if--if you... 350 00:29:38,170 --> 00:29:39,630 If I what? 351 00:29:39,672 --> 00:29:40,756 Go with the program. 352 00:29:42,341 --> 00:29:43,884 Best way to stay healthy. 353 00:29:43,926 --> 00:29:46,303 Hey! I got my own way of staying healthy. 354 00:29:46,386 --> 00:29:47,470 What's that? 355 00:29:47,554 --> 00:29:48,930 Knock the other son of a bitch out... 356 00:29:48,972 --> 00:29:50,849 before he gets a chance to do it to me. 357 00:30:05,487 --> 00:30:06,655 What happened?! 358 00:30:08,782 --> 00:30:10,033 What?! 359 00:30:15,997 --> 00:30:18,415 You think you come in here and do what you want?! 360 00:30:18,457 --> 00:30:20,751 Fuck you! This is my world. 361 00:30:20,834 --> 00:30:22,544 Motherfucker, keep your world. 362 00:30:22,628 --> 00:30:23,795 I don't want this shit. 363 00:30:23,837 --> 00:30:25,547 And anyway, why you talking to me right now, man? 364 00:30:25,630 --> 00:30:27,424 Either throw your hands or step the fuck-- 365 00:30:27,465 --> 00:30:29,259 - If you're so tough, then fight me! - Bitch ass motherfucker! 366 00:30:29,300 --> 00:30:30,760 In the ring! 367 00:30:30,802 --> 00:30:31,761 Man, fuck the ring! 368 00:30:31,803 --> 00:30:32,970 We can do this shit right now. 369 00:30:33,012 --> 00:30:35,264 Bitch-ass punk! 370 00:30:40,644 --> 00:30:42,813 Fuck you! Fight me in the ring! 371 00:30:42,855 --> 00:30:45,148 Right now! I'll take you right here! 372 00:30:45,190 --> 00:30:46,525 - Come on! - Come on! 373 00:30:46,525 --> 00:30:47,609 What you got for me? 374 00:30:47,651 --> 00:30:48,860 Fuck you! 375 00:30:48,902 --> 00:30:50,904 I'll fight you right now, motherfucker! Come on! 376 00:30:50,945 --> 00:30:53,031 - In the ring! - Fuck that! 377 00:30:54,532 --> 00:30:57,243 You have to concentrate on one fight at a time. 378 00:30:57,284 --> 00:30:58,452 Forget the American-- 379 00:30:58,536 --> 00:31:01,997 Shut up! Do your fucking job! 380 00:31:05,083 --> 00:31:08,211 Heavyweight Champion of the World. 381 00:31:08,253 --> 00:31:10,547 I'll rip his fucking head off! 382 00:31:11,839 --> 00:31:13,424 Of course you will. 383 00:31:13,466 --> 00:31:15,885 But tonight you rip someone else's head off, ok? 384 00:31:15,927 --> 00:31:17,344 Shut up! 385 00:31:19,138 --> 00:31:20,973 Boyka. 386 00:31:21,015 --> 00:31:22,391 So what are the bets? 387 00:31:22,474 --> 00:31:25,185 250,000 across the first 3 rounds... 388 00:31:25,227 --> 00:31:27,270 and another 20 across 4 and 5. 389 00:31:27,395 --> 00:31:30,064 Could be a lot better. Give me the phone. 390 00:31:32,567 --> 00:31:34,026 Markov. 391 00:31:34,068 --> 00:31:35,403 What the hell's going on? 392 00:31:35,444 --> 00:31:37,863 Fight starts in 15 minutes. 393 00:31:37,905 --> 00:31:39,448 I'm walking to the arena right now. 394 00:31:39,490 --> 00:31:40,866 That's not what I'm talking about. 395 00:31:40,908 --> 00:31:42,701 What the fuck's going on with Chambers? 396 00:31:42,743 --> 00:31:44,619 We're doing everything we can, Gaga. 397 00:31:44,661 --> 00:31:47,914 You better do more, my friend. You better do more, understand? 398 00:31:47,956 --> 00:31:48,915 Yes. 399 00:31:48,915 --> 00:31:49,958 Boyka, Boyka! 400 00:31:54,754 --> 00:31:55,838 Fight! 401 00:32:00,092 --> 00:32:01,218 Unh! 402 00:32:01,301 --> 00:32:03,345 Unh! Ugh! 403 00:32:03,428 --> 00:32:04,513 Ugh! 404 00:32:04,554 --> 00:32:05,972 Boyka! Boyka! 405 00:32:06,014 --> 00:32:07,515 Raaah! 406 00:32:07,599 --> 00:32:10,226 Boyka! Boyka! 407 00:32:10,268 --> 00:32:11,227 Unh! 408 00:32:11,269 --> 00:32:13,021 Unh! Uh! 409 00:32:16,899 --> 00:32:18,859 Arghhh. 410 00:32:19,902 --> 00:32:21,111 Unh! 411 00:32:22,654 --> 00:32:24,406 Raah! 412 00:32:24,448 --> 00:32:25,907 Boyka! 413 00:32:26,950 --> 00:32:27,951 Ugh! 414 00:32:30,495 --> 00:32:31,746 Unh! Ah! 415 00:32:33,247 --> 00:32:34,248 Uh! 416 00:32:34,332 --> 00:32:36,292 Ow! 417 00:32:37,918 --> 00:32:39,878 Argh! Argh! 418 00:32:41,964 --> 00:32:43,548 Boyka! 419 00:32:45,801 --> 00:32:47,093 Unh! Ow! 420 00:32:47,135 --> 00:32:48,762 Argh! 421 00:32:48,803 --> 00:32:50,555 Ow! 422 00:32:52,390 --> 00:32:54,350 Boyka! Boyka! Boyka! 423 00:32:55,351 --> 00:32:57,520 Unh! Yaah! 424 00:32:57,561 --> 00:32:58,812 Yah! 425 00:32:58,854 --> 00:32:59,855 Ow! 426 00:33:01,607 --> 00:33:03,400 Arrrrgh! 427 00:33:03,442 --> 00:33:05,277 Unh! Unh! 428 00:33:06,403 --> 00:33:08,071 Ow! 429 00:33:10,949 --> 00:33:13,076 Unh! 430 00:33:14,118 --> 00:33:16,746 Boyka! Boyka! Boyka! 431 00:33:16,746 --> 00:33:18,539 Boyka! Boyka! 432 00:33:19,331 --> 00:33:20,374 Unh! 433 00:33:22,167 --> 00:33:23,460 Boyka! Boyka! 434 00:33:23,502 --> 00:33:25,420 Unh! Unh! Unh! 435 00:33:28,214 --> 00:33:29,507 Stop! Stop! 436 00:33:29,549 --> 00:33:31,009 Unh! 437 00:33:31,092 --> 00:33:34,804 Unh! Unh! Unh! Unh! 438 00:33:34,846 --> 00:33:36,639 Argh! 439 00:33:42,519 --> 00:33:43,812 Argh! 440 00:33:46,148 --> 00:33:47,440 Unh! 441 00:34:11,379 --> 00:34:12,922 Warden wants to see you. 442 00:34:13,005 --> 00:34:15,841 Only person I wanna see is from the U.S. embassy. 443 00:34:16,842 --> 00:34:18,385 You see warden now. 444 00:34:24,266 --> 00:34:25,767 Ugh! 445 00:34:39,363 --> 00:34:40,322 Motherfuck--! 446 00:34:40,364 --> 00:34:42,366 Ugh! 447 00:34:44,076 --> 00:34:45,327 That's enough. 448 00:34:47,370 --> 00:34:48,788 Mr. Chambers... 449 00:34:48,830 --> 00:34:53,459 you are making things very difficult on yourself. 450 00:34:53,543 --> 00:34:57,630 There's a way you can make your time here much easier. 451 00:34:58,797 --> 00:35:02,050 You've seen now our resident champion... 452 00:35:02,050 --> 00:35:04,344 Uri Boyka, in action. 453 00:35:04,386 --> 00:35:06,930 We want to arrange a fight between the two of you. 454 00:35:06,930 --> 00:35:08,515 I ain't fighting, man! 455 00:35:08,556 --> 00:35:11,392 I wouldn't take part in this circus brawl bullshit... 456 00:35:11,434 --> 00:35:13,352 you got going on here anyway. 457 00:35:13,394 --> 00:35:15,521 The hell you call that shit? 458 00:35:15,563 --> 00:35:17,440 A sport? 459 00:35:17,481 --> 00:35:20,609 As I was saying, if you fight... 460 00:35:20,693 --> 00:35:23,403 you'll find that things could become... 461 00:35:23,487 --> 00:35:25,739 much more pleasant around here. 462 00:35:25,781 --> 00:35:27,866 Who knows? You could even find yourself... 463 00:35:27,949 --> 00:35:30,994 on a plane heading home. 464 00:35:33,329 --> 00:35:36,374 Fine. Have it your way. 465 00:35:40,878 --> 00:35:43,589 Sewage duct for whole prison. 466 00:35:43,630 --> 00:35:45,465 Very old. 467 00:35:45,507 --> 00:35:47,592 Clogged every day. 468 00:35:49,260 --> 00:35:50,220 Go! 469 00:35:51,262 --> 00:35:52,764 Uh, hell no! 470 00:35:53,973 --> 00:35:54,974 Go! 471 00:35:55,975 --> 00:35:57,977 Get that shit out of my face! 472 00:36:01,730 --> 00:36:03,190 Go get it. 473 00:36:05,650 --> 00:36:06,651 Fuck you! 474 00:36:14,992 --> 00:36:18,662 If you don't work, then we'll make you work. 475 00:36:18,704 --> 00:36:19,663 Heh. 476 00:36:19,705 --> 00:36:20,706 What? 477 00:36:24,209 --> 00:36:26,461 Don't give these gorillas an excuse. 478 00:36:34,385 --> 00:36:36,387 It's not worth it. 479 00:37:06,373 --> 00:37:08,583 Give me number. 480 00:37:08,625 --> 00:37:10,627 On your shovel. 481 00:37:13,421 --> 00:37:14,422 Eighteen. 482 00:37:17,258 --> 00:37:21,011 You bring it back to me when you've finished each day. 483 00:37:21,053 --> 00:37:25,182 Make sure you clean the shit before you give it back. 484 00:38:25,070 --> 00:38:27,864 Not bad for an old Russian dude. 485 00:38:28,865 --> 00:38:30,825 I've had time to practice. 486 00:38:55,431 --> 00:38:57,600 Oh, Christ! 487 00:38:59,476 --> 00:39:01,979 Man, you truly stink. 488 00:39:02,980 --> 00:39:04,856 Fuck you. 489 00:39:04,898 --> 00:39:08,068 Maybe I should ask for a gas mask. 490 00:39:08,109 --> 00:39:10,445 Or maybe transfer to another cell. 491 00:39:10,487 --> 00:39:12,864 What, and miss out on my sparkling conversation? 492 00:39:14,073 --> 00:39:16,909 Looks like Crot gave you quite a hard time. 493 00:39:16,951 --> 00:39:18,119 Who? 494 00:39:18,160 --> 00:39:19,745 The guy in the wheelchair, Crot. 495 00:39:19,828 --> 00:39:22,164 Crot is Russian for mole. 496 00:39:22,206 --> 00:39:23,415 You know... 497 00:39:24,666 --> 00:39:27,836 that guy used to be a commando in the Russian army. 498 00:39:27,877 --> 00:39:31,005 I'm told that he was quite a mean motherfucker back then. 499 00:39:31,047 --> 00:39:32,548 He even killed a prison guard. 500 00:39:33,758 --> 00:39:34,759 That old dude? 501 00:39:34,842 --> 00:39:36,427 Yeah. 502 00:39:36,469 --> 00:39:39,805 There's no way they're gonna let him out of this shit hole. 503 00:39:39,847 --> 00:39:40,973 Hmm. 504 00:39:41,014 --> 00:39:42,641 But you, on the other hand... 505 00:39:42,683 --> 00:39:45,936 you're one of the lucky few that does have a way out. 506 00:39:45,977 --> 00:39:47,604 Yeah? How so? 507 00:39:48,646 --> 00:39:51,357 Take Markov's offer. Fight Boyka. 508 00:40:31,936 --> 00:40:33,646 Jesus, don't you guys ever sleep? 509 00:40:39,860 --> 00:40:40,819 Aah! 510 00:40:40,861 --> 00:40:42,571 Look at you, junkie fuck. 511 00:40:42,613 --> 00:40:44,406 C-can't-- 512 00:40:44,406 --> 00:40:45,365 Argh! 513 00:40:45,407 --> 00:40:47,117 You're lucky to still be breathing. 514 00:40:47,158 --> 00:40:48,243 Unh. 515 00:40:48,284 --> 00:40:51,204 If he doesn't fight soon, your luck will end. 516 00:40:54,582 --> 00:40:56,792 Ah! 517 00:41:11,681 --> 00:41:13,307 We bring you a message from Boyka. 518 00:41:16,936 --> 00:41:18,395 Argh! 519 00:41:18,437 --> 00:41:20,647 Unh! Ow! 520 00:41:22,441 --> 00:41:23,400 Ow! 521 00:41:23,442 --> 00:41:26,111 Ugh! 522 00:41:26,153 --> 00:41:28,363 Aah! 523 00:41:32,325 --> 00:41:33,284 Argh! 524 00:41:34,827 --> 00:41:36,245 Hey! 525 00:41:42,084 --> 00:41:43,043 Ugh! 526 00:41:51,342 --> 00:41:52,427 Argh! 527 00:41:52,468 --> 00:41:53,678 Ow! 528 00:41:53,719 --> 00:41:55,554 Unh! 529 00:41:56,597 --> 00:41:57,556 Oh! 530 00:41:59,183 --> 00:42:00,517 Uh! 531 00:42:00,601 --> 00:42:02,060 - Uh! - Uh! 532 00:42:03,061 --> 00:42:04,021 Ow! 533 00:42:05,063 --> 00:42:06,273 Ow! 534 00:42:09,692 --> 00:42:10,944 Argh! 535 00:42:21,578 --> 00:42:22,579 Move. 536 00:42:24,122 --> 00:42:25,082 Move. 537 00:42:34,215 --> 00:42:35,466 Ugh! 538 00:42:38,552 --> 00:42:40,012 Argh! 539 00:42:40,054 --> 00:42:42,431 Enjoy your new home. 540 00:42:50,104 --> 00:42:51,522 What? 541 00:42:51,564 --> 00:42:54,108 He's in the hole. 542 00:42:54,150 --> 00:42:57,069 People change their minds in that place. 543 00:42:57,111 --> 00:42:58,279 Good. 544 00:43:02,032 --> 00:43:03,242 Ugh. 545 00:43:03,283 --> 00:43:04,785 Ow! 546 00:43:28,807 --> 00:43:30,475 Hey. 547 00:43:30,517 --> 00:43:32,143 Stand up. 548 00:43:32,185 --> 00:43:34,061 Stand up. I have soup. 549 00:43:46,448 --> 00:43:48,491 Pills. 550 00:43:51,119 --> 00:43:52,829 Chew and swallow. 551 00:43:52,870 --> 00:43:54,705 Help with your fever. 552 00:43:56,207 --> 00:43:57,666 Why are you doing this? 553 00:43:57,708 --> 00:43:59,376 Shut up and drink. 554 00:44:00,419 --> 00:44:01,879 And take this, too. 555 00:44:07,592 --> 00:44:08,843 Hey. 556 00:44:13,097 --> 00:44:14,515 Why are you doing this? 557 00:44:14,557 --> 00:44:17,268 Why do you care why I do it? 558 00:44:17,351 --> 00:44:21,522 'Cause where I'm from, ain't nothin' free. Why? 559 00:44:21,563 --> 00:44:23,357 You never help anyone? 560 00:44:26,401 --> 00:44:27,819 Probably not. 561 00:44:27,861 --> 00:44:29,779 Motherfucker, you don't know me. 562 00:44:29,821 --> 00:44:32,073 That's why I bought my mother a ten-bedroom house. 563 00:44:32,115 --> 00:44:34,116 I don't do for nobody, shit. 564 00:44:34,158 --> 00:44:36,452 You probably do that for you, too. 565 00:44:36,494 --> 00:44:38,662 Hey, you know what your problem is, old man? 566 00:44:38,704 --> 00:44:42,207 You been here too long. You lost touch with reality. 567 00:44:42,291 --> 00:44:46,378 Your problem is that you're not accepting reality. 568 00:44:46,419 --> 00:44:48,838 Reality is, I was framed. 569 00:44:48,922 --> 00:44:50,465 I don't belong here. 570 00:44:50,548 --> 00:44:52,383 And I ain't gonna be here much longer. 571 00:44:52,425 --> 00:44:55,803 You still don't understand. 572 00:44:55,886 --> 00:44:58,639 They will never let you out of here. 573 00:45:16,989 --> 00:45:18,782 Get him cleaned up. 574 00:45:53,106 --> 00:45:55,066 It is Beluga caviar. 575 00:45:55,149 --> 00:45:58,110 25,000 American dollars per kilo. 576 00:45:58,152 --> 00:46:00,446 Looks like rat shit to me. 577 00:46:00,487 --> 00:46:02,489 Smells like it, too. 578 00:46:02,573 --> 00:46:04,658 Do you know who I am, Mr. Chambers? 579 00:46:05,659 --> 00:46:06,826 You're the big dog, right? 580 00:46:06,868 --> 00:46:10,497 Yeah. I'm the big dog. 581 00:46:10,538 --> 00:46:12,832 Ruff! Heh. 582 00:46:12,874 --> 00:46:15,793 I am the big dog that brought you here. 583 00:46:15,835 --> 00:46:19,421 So...Mr. Big Dog... 584 00:46:19,463 --> 00:46:21,465 what makes you think I won't jump up there... 585 00:46:21,507 --> 00:46:22,966 and make you a dead dog? 586 00:46:23,008 --> 00:46:24,926 Because I know you're not stupid. 587 00:46:30,640 --> 00:46:33,559 Let me explain something to you, Mr. Chambers. 588 00:46:33,601 --> 00:46:35,728 I'm a business man. 589 00:46:35,770 --> 00:46:39,398 And, uh, this is a business situation. 590 00:46:39,440 --> 00:46:40,441 Please. 591 00:46:43,026 --> 00:46:45,153 I brought you here. I can let you out. 592 00:46:45,237 --> 00:46:48,156 The choice...is yours. 593 00:46:48,198 --> 00:46:51,242 You want me to fight that clown Boyka, right? 594 00:46:51,284 --> 00:46:53,161 It will make me very happy, yeah. 595 00:46:54,203 --> 00:46:55,663 And if I don't? 596 00:46:55,705 --> 00:46:57,206 Well... 597 00:46:57,248 --> 00:46:59,792 you could end up in this place for a very long time. 598 00:46:59,833 --> 00:47:02,836 Maybe meet with an accident. Perhaps stay forever. 599 00:47:02,920 --> 00:47:05,839 Well as we speak, I got my man working on turning... 600 00:47:05,881 --> 00:47:08,842 this thing into the biggest media circus you ever seen. 601 00:47:08,925 --> 00:47:11,219 Your man? 602 00:47:11,261 --> 00:47:12,220 Which one is this? 603 00:47:12,261 --> 00:47:13,471 My manager. 604 00:47:22,688 --> 00:47:24,106 Phil, what the fuck are you doing up-- 605 00:47:25,357 --> 00:47:27,692 Listen, George, everything is going to be all right. 606 00:47:27,734 --> 00:47:29,861 Gaga here has a great plan. 607 00:47:29,903 --> 00:47:31,112 We're all gonna make a ton of money. 608 00:47:32,322 --> 00:47:33,573 Oh, shit. 609 00:47:33,614 --> 00:47:35,491 They told me the whole thing would be quick. 610 00:47:35,574 --> 00:47:36,867 That you'd be out in a week. 611 00:47:36,909 --> 00:47:41,580 The money is huge. It's what we've been waiting for. 612 00:47:41,622 --> 00:47:44,416 You just need to stop being so goddamned stubborn... 613 00:47:44,458 --> 00:47:46,001 and take the fight. 614 00:47:46,042 --> 00:47:50,046 Motherfucker! I'll kill your motherfuckin' ass! 615 00:47:50,088 --> 00:47:52,006 Backstabbing son of a bitch! 616 00:47:52,048 --> 00:47:54,842 Don't be stupid. Take the fight! 617 00:47:54,884 --> 00:47:57,845 Shut up, dead man! Shut the fuck up! 618 00:47:57,887 --> 00:47:59,722 Fuck you! 619 00:48:10,273 --> 00:48:11,816 I have good news. 620 00:48:13,443 --> 00:48:14,402 Tell me. 621 00:48:14,443 --> 00:48:16,904 I'm so bloody excited, George. 622 00:48:17,029 --> 00:48:17,905 Why? 623 00:48:18,030 --> 00:48:19,281 Why? 624 00:48:19,323 --> 00:48:22,117 You're going to fight Boyka, that's why. 625 00:48:23,535 --> 00:48:25,662 Hey... 626 00:48:25,745 --> 00:48:28,790 You don't need a cornerman, do you? 627 00:48:28,832 --> 00:48:30,708 Why, you got somebody in mind? 628 00:48:30,750 --> 00:48:33,294 George... 629 00:48:33,336 --> 00:48:35,129 I'm the only one you can trust around here... 630 00:48:35,171 --> 00:48:37,214 you know that, don't you? 631 00:48:51,227 --> 00:48:54,105 Can I ask you something, George? 632 00:48:54,147 --> 00:48:55,231 What? 633 00:48:56,899 --> 00:48:59,943 If you got out of here... 634 00:48:59,985 --> 00:49:02,779 what's the first thing you'd do? 635 00:49:02,779 --> 00:49:05,574 You mean "when" I get out of here, right? 636 00:49:05,615 --> 00:49:06,867 Of course. 637 00:49:09,160 --> 00:49:10,954 I don't know, Stevie. 638 00:49:14,040 --> 00:49:16,459 I'd try to see my wife. 639 00:49:18,627 --> 00:49:20,504 You're married? 640 00:49:24,174 --> 00:49:25,717 I like to think so. 641 00:49:27,510 --> 00:49:29,471 She ever visit you here? 642 00:49:29,512 --> 00:49:32,015 Once. 643 00:49:36,394 --> 00:49:38,854 She's got a boyfriend now. 644 00:49:38,896 --> 00:49:41,648 Commodities or something. 645 00:49:41,690 --> 00:49:43,275 That's messed up, Stevie. 646 00:49:45,193 --> 00:49:48,238 Doesn't hurt anymore. 647 00:49:48,321 --> 00:49:50,031 Used to, you know? 648 00:49:51,949 --> 00:49:52,909 Not anymore. 649 00:49:55,161 --> 00:49:57,413 When are you getting out of here, man? 650 00:49:59,206 --> 00:50:00,499 Ohh... 651 00:50:03,168 --> 00:50:04,503 twelve years. 652 00:50:04,544 --> 00:50:06,671 Damn! 653 00:50:07,672 --> 00:50:09,340 Stevie... 654 00:50:09,382 --> 00:50:12,093 you ever think about cleaning your shit up? 655 00:50:19,058 --> 00:50:20,517 What for? 656 00:51:00,137 --> 00:51:01,221 Wow. 657 00:51:01,305 --> 00:51:02,890 See, Stevie, don't hold it like that. 658 00:51:02,931 --> 00:51:04,975 Hold it like this. You hold it like this... 659 00:51:05,016 --> 00:51:06,226 you'll rip your shoulder out of the socket. 660 00:51:06,268 --> 00:51:08,019 So hold it like that, you got it? 661 00:51:08,061 --> 00:51:10,396 - I think so. - Don't worry. 662 00:51:10,438 --> 00:51:12,648 All right. Jab. 663 00:51:12,690 --> 00:51:14,233 Cross. 664 00:51:14,275 --> 00:51:15,651 Jab. 665 00:51:15,693 --> 00:51:17,194 Cross... jab. 666 00:51:17,236 --> 00:51:18,195 # I'm gonna crush you # 667 00:51:18,237 --> 00:51:19,571 # Thank you much # 668 00:51:19,613 --> 00:51:22,032 # You can't compete with me, I'm gonna flush you # 669 00:51:22,074 --> 00:51:24,242 # Send you out to sea, so take a number, line 'em up # 670 00:51:24,284 --> 00:51:26,870 # I'll cut you down like a tree, I'm gonna crush you # 671 00:51:26,953 --> 00:51:28,455 # Flatten out your brain, gonna rush you # 672 00:51:28,538 --> 00:51:30,999 # You gonna get such pain, they're gonna brush you # 673 00:51:31,082 --> 00:51:32,500 # Dust you off the ring # 674 00:51:32,542 --> 00:51:34,919 # Bow down low 'cause there can only be one king # 675 00:51:34,919 --> 00:51:37,797 # I'm dropping bombs on you like a blitzkrieg crew # 676 00:51:37,838 --> 00:51:41,258 # And you can't see through the fog of this storm of power # 677 00:51:41,300 --> 00:51:44,428 # 'Cause I am the man of your life's last hour # 678 00:51:44,469 --> 00:51:46,596 # You gonna feel my game until you scream # 679 00:51:49,349 --> 00:51:50,475 Ugh. 680 00:52:10,994 --> 00:52:12,912 Hey. Hey. 681 00:52:12,954 --> 00:52:14,288 Hey! 682 00:52:14,330 --> 00:52:17,208 Hey!! 683 00:52:17,249 --> 00:52:19,918 Oh, for fuck's sake, man. 684 00:52:20,961 --> 00:52:23,005 I did everything you asked, didn't l? 685 00:52:23,088 --> 00:52:25,173 He's going to fight. 686 00:52:25,215 --> 00:52:28,009 We have one more job for you. 687 00:52:28,051 --> 00:52:29,427 Understand?! 688 00:52:29,469 --> 00:52:32,055 Ha ha ha! 689 00:52:37,852 --> 00:52:38,811 How did I do? 690 00:52:38,852 --> 00:52:41,772 Not bad. 691 00:52:44,566 --> 00:52:46,401 Time. 692 00:52:46,484 --> 00:52:47,861 Let's do this. 693 00:52:50,530 --> 00:52:52,240 Have our friend in London... 694 00:52:52,281 --> 00:52:54,116 put half a million on Boyka. 695 00:52:54,158 --> 00:52:55,743 Boyka? 696 00:52:55,785 --> 00:53:00,497 But, sir, 80% of the money coming in is on the American. 697 00:53:00,539 --> 00:53:02,124 Whatever you say, sir. 698 00:53:02,166 --> 00:53:03,333 Gentlemen! 699 00:53:03,375 --> 00:53:06,878 The fight you've all been waiting for. 700 00:53:06,920 --> 00:53:11,007 To my right, fighting out of the United States... 701 00:53:11,090 --> 00:53:14,135 with a record of 38 victories... 702 00:53:14,218 --> 00:53:17,012 and no defeats... 703 00:53:17,054 --> 00:53:18,639 George... 704 00:53:18,722 --> 00:53:22,059 Iceman Chambeeeers! 705 00:53:28,982 --> 00:53:30,108 And to my left... 706 00:53:30,150 --> 00:53:33,820 a man who needs no introduction. 707 00:53:33,861 --> 00:53:36,530 Our...own... 708 00:53:36,572 --> 00:53:39,158 undisputed champion... 709 00:53:39,241 --> 00:53:40,868 Uri... 710 00:53:40,951 --> 00:53:42,119 Boyka! 711 00:53:42,202 --> 00:53:44,538 Boyka! Boyka! 712 00:53:44,621 --> 00:53:46,456 Boyka! Boyka! 713 00:53:46,498 --> 00:53:50,460 Boyka! Boyka! Boyka! 714 00:53:53,379 --> 00:53:55,131 Boyka! Boyka! 715 00:53:59,051 --> 00:54:01,804 Gentlemen, remember... 716 00:54:01,845 --> 00:54:06,391 no biting, no eye gouging, and no hair pulling. 717 00:54:06,433 --> 00:54:08,393 I'll beat you at your own game. 718 00:54:08,435 --> 00:54:10,311 Fists only. 719 00:54:10,353 --> 00:54:12,438 Just don't bleed on me too much. 720 00:54:12,480 --> 00:54:14,524 Fight! 721 00:54:27,202 --> 00:54:29,454 Boyka! Boyka! 722 00:54:30,705 --> 00:54:31,706 Uh! Uh! Uh! 723 00:54:37,253 --> 00:54:40,214 Boyka! Boyka! Boyka! 724 00:54:41,715 --> 00:54:43,383 - Unh! Unh! - Ah! 725 00:54:47,887 --> 00:54:50,557 Kill him! Come on! Come on! Kill him! 726 00:55:07,113 --> 00:55:10,074 Unh! Unh! Unh! Unh! 727 00:55:10,116 --> 00:55:11,743 Ow! 728 00:55:14,579 --> 00:55:15,871 Mmf! Uh! Uh! 729 00:55:15,913 --> 00:55:16,872 Unh! 730 00:55:16,914 --> 00:55:18,582 Keep your hands up! 731 00:55:18,582 --> 00:55:19,583 Unh! 732 00:55:19,625 --> 00:55:20,667 Ugh! 733 00:55:26,631 --> 00:55:28,341 Ugh! 734 00:55:29,467 --> 00:55:30,426 Unh! 735 00:55:31,886 --> 00:55:32,970 Ugh! 736 00:55:38,851 --> 00:55:39,852 Oh! 737 00:55:42,437 --> 00:55:43,480 One! 738 00:55:43,522 --> 00:55:46,399 Two! 739 00:55:46,441 --> 00:55:49,110 Three! 740 00:55:49,152 --> 00:55:50,570 Four! 741 00:55:50,612 --> 00:55:52,280 Argh! 742 00:55:52,321 --> 00:55:53,281 Hey! 743 00:56:05,500 --> 00:56:08,837 Boyka! Boyka! Boyka! 744 00:56:08,878 --> 00:56:11,130 Boyka! Boyka! 745 00:56:14,842 --> 00:56:15,801 Argh! 746 00:56:15,843 --> 00:56:16,927 Boyka! Boyka! 747 00:56:17,011 --> 00:56:19,763 Yaah! Yaah! Yaah! 748 00:56:19,805 --> 00:56:21,640 - Ugh! - Argh! 749 00:56:21,640 --> 00:56:23,433 - Unh! - Yah! 750 00:56:27,854 --> 00:56:29,230 Ow! 751 00:56:36,153 --> 00:56:37,613 Yaah! Ugh! Ugh! 752 00:56:40,074 --> 00:56:41,241 Argh! 753 00:57:00,843 --> 00:57:02,010 Ugh! 754 00:57:11,269 --> 00:57:13,062 Towel. 755 00:57:16,857 --> 00:57:18,192 Bucket. 756 00:57:21,070 --> 00:57:22,404 Water. 757 00:57:23,614 --> 00:57:24,990 Come on, Stevie! 758 00:57:32,622 --> 00:57:33,790 Argh! 759 00:57:47,719 --> 00:57:49,304 Boyka! Boyka! 760 00:57:51,764 --> 00:57:53,850 Fight! 761 00:57:56,936 --> 00:57:58,521 - Unh! - Yaah! 762 00:58:03,859 --> 00:58:05,485 Ugh! 763 00:58:05,527 --> 00:58:07,028 Boyka! Boyka! 764 00:58:09,614 --> 00:58:10,573 Unh! 765 00:58:10,657 --> 00:58:11,574 Ugh, uh! 766 00:58:11,658 --> 00:58:12,575 Ow! 767 00:58:19,540 --> 00:58:21,583 Ugh! 768 00:58:21,583 --> 00:58:22,543 Uh! 769 00:58:22,584 --> 00:58:25,045 Boyka! Boyka! 770 00:58:27,589 --> 00:58:30,300 Boyka! Boyka! Boyka! 771 00:58:37,306 --> 00:58:40,642 Boyka! Boyka! Boyka! 772 00:58:50,109 --> 00:58:51,486 Uh! 773 00:59:05,499 --> 00:59:06,625 Ugh! 774 00:59:14,215 --> 00:59:15,174 What happened? 775 00:59:17,593 --> 00:59:19,303 You were drugged. 776 00:59:21,972 --> 00:59:23,098 Stevie. 777 00:59:24,266 --> 00:59:26,393 That motherfucker! 778 00:59:38,654 --> 00:59:40,572 That's your ass, Stevie. 779 00:59:40,614 --> 00:59:42,324 You son of a bitch! 780 01:00:02,509 --> 01:00:04,344 Stevie! 781 01:00:13,352 --> 01:00:15,313 Oh...Ugh. 782 01:00:15,396 --> 01:00:16,814 Man! 783 01:00:24,196 --> 01:00:26,031 Goddamn it, Stevie. 784 01:00:33,162 --> 01:00:34,413 You fuckin' pussy, get up! 785 01:00:38,125 --> 01:00:39,376 I am pussy? 786 01:00:39,418 --> 01:00:40,377 Ha ha ha! 787 01:00:40,419 --> 01:00:42,504 I am pussy? Look at your face! 788 01:00:42,588 --> 01:00:44,381 You are a fuckin' pussy. 789 01:00:44,423 --> 01:00:46,716 That fight was bullshit and you know it. 790 01:00:46,758 --> 01:00:48,927 You had Stevie drug me, and that's how you won. 791 01:00:55,599 --> 01:00:58,519 I am the best fighter in the world. 792 01:00:58,561 --> 01:01:01,522 I do not need your junkie friend to help me win. 793 01:01:01,605 --> 01:01:04,399 Can you believe this fuckin' American? 794 01:01:04,441 --> 01:01:07,819 You drug your opponents and you call yourself a fighter? 795 01:01:07,861 --> 01:01:09,863 I do not know what you're talking about. 796 01:01:09,904 --> 01:01:11,823 You make big excuse because you lose! 797 01:01:12,865 --> 01:01:14,867 You should be happy I did not finish you. 798 01:01:14,909 --> 01:01:17,953 You guys can't get enough of each other. 799 01:01:24,459 --> 01:01:26,586 Move over back to your cell. 800 01:01:26,628 --> 01:01:28,922 Man, fuck you! You said I'd get out. 801 01:01:30,048 --> 01:01:32,008 I know nothing about this arrangement, George, 802 01:01:32,050 --> 01:01:34,343 but surely, I'll look into it. 803 01:01:35,385 --> 01:01:37,303 You lying mother--! 804 01:01:37,345 --> 01:01:38,346 Ow! 805 01:01:39,722 --> 01:01:42,141 You told me I was gonna get out of here! Get off me! Get off! 806 01:01:42,183 --> 01:01:43,184 To the pole! 807 01:01:49,440 --> 01:01:51,775 Ugh! I'm gonna have your ass, punk! 808 01:01:51,817 --> 01:01:53,360 I'm gonna have your ass, punk! 809 01:01:53,402 --> 01:01:56,529 Wait till I get outta here! Yeah, you, punk! You! 810 01:01:56,281 --> 01:01:58,241 Markov! You motherfuck--! 811 01:01:58,324 --> 01:02:00,952 You understand what I'm--unh! 812 01:02:00,993 --> 01:02:01,952 You--! Unh! 813 01:02:01,994 --> 01:02:02,953 Ow! 814 01:02:02,995 --> 01:02:04,496 Ow! Ugh! 815 01:02:05,789 --> 01:02:07,916 There's a rumor. 816 01:02:08,000 --> 01:02:11,670 The American was given a bottle of water with something in it. 817 01:02:11,711 --> 01:02:14,964 I'm told you know something about it. 818 01:02:16,674 --> 01:02:19,302 Boyka...no. 819 01:02:20,303 --> 01:02:21,262 Is it true? 820 01:02:23,180 --> 01:02:24,473 Answer him. 821 01:02:24,473 --> 01:02:26,141 But-- 822 01:02:27,267 --> 01:02:28,977 Look at this! 823 01:02:29,019 --> 01:02:30,103 Look! 824 01:02:31,480 --> 01:02:32,522 Egyptians! 825 01:02:32,564 --> 01:02:35,400 Greeks! Asians! American boxers! 826 01:02:35,483 --> 01:02:38,069 All made fighting into a science. 827 01:02:38,152 --> 01:02:39,487 Ugh! 828 01:02:39,487 --> 01:02:41,989 I am the next stage. 829 01:02:42,073 --> 01:02:43,365 And you think I need you... 830 01:02:43,407 --> 01:02:46,368 to drug my opponents? 831 01:03:02,758 --> 01:03:05,636 Wipe this fuckin' trash off my floor. 832 01:03:23,277 --> 01:03:25,070 Listen. 833 01:03:25,112 --> 01:03:28,031 I was wondering when you're planning on releasing him. 834 01:03:28,073 --> 01:03:30,951 I mean, since the deal is done. 835 01:03:34,871 --> 01:03:36,080 Since when did you start... 836 01:03:36,122 --> 01:03:38,041 caring about Mr. Chambers, Phil? 837 01:03:38,041 --> 01:03:39,959 Well, it's not that. 838 01:03:40,001 --> 01:03:42,711 It's just, people are starting to ask questions. 839 01:03:42,753 --> 01:03:44,213 Questions. 840 01:03:44,255 --> 01:03:46,048 What do you want, Phil? 841 01:03:47,424 --> 01:03:49,176 Well, given the, uh... 842 01:03:49,217 --> 01:03:53,179 unexpected hassles, the delays... 843 01:03:53,221 --> 01:03:54,597 I'd like another 250. 844 01:03:54,639 --> 01:03:57,392 Ah, ok. 250 it is. 845 01:03:57,433 --> 01:03:58,810 Oh! That's great. 846 01:03:59,810 --> 01:04:03,230 240. 250,000. 847 01:04:03,272 --> 01:04:04,356 Thank you. 848 01:04:08,277 --> 01:04:10,028 I guess this is good-bye, then. 849 01:04:11,071 --> 01:04:12,739 Have a nice trip, Mr. Gold. 850 01:04:12,739 --> 01:04:13,948 Thank you. 851 01:04:26,668 --> 01:04:28,212 Oh! 852 01:05:38,568 --> 01:05:39,652 Now what? 853 01:05:42,988 --> 01:05:44,740 What the hell you looking at? 854 01:07:21,746 --> 01:07:24,331 It has been brought to my attention... 855 01:07:24,373 --> 01:07:27,334 that a few of you have been interfering... 856 01:07:27,376 --> 01:07:30,087 with the punishment of inmate Chambers. 857 01:07:30,128 --> 01:07:32,130 All those responsible... 858 01:07:32,130 --> 01:07:35,592 identify themselves now by raising their hands. 859 01:07:48,937 --> 01:07:50,021 Step forward! 860 01:07:54,943 --> 01:07:56,486 Anyone else? 861 01:08:02,158 --> 01:08:03,242 Ah-ha. 862 01:08:05,994 --> 01:08:07,037 I see. 863 01:08:25,220 --> 01:08:26,638 Very cute. 864 01:08:26,638 --> 01:08:28,640 So now you'll stand out here... 865 01:08:28,682 --> 01:08:31,184 in the fucking cold and think about it! 866 01:08:50,285 --> 01:08:52,162 Shut up. I told you to do nothing... 867 01:08:52,203 --> 01:08:53,663 nothing without asking me first. 868 01:08:54,914 --> 01:08:56,082 Shut the fuck up! 869 01:08:56,124 --> 01:08:57,291 If anything happens to him... 870 01:08:57,333 --> 01:08:59,252 I will strip you naked... 871 01:08:59,293 --> 01:09:01,253 and hang you by the balls from the watchtower. 872 01:09:01,295 --> 01:09:02,505 - Heh. - Open the door. 873 01:09:02,505 --> 01:09:04,298 - Gaga-- - Now, Vlad! 874 01:09:09,511 --> 01:09:10,846 It was never meant you'd be put out... 875 01:09:10,887 --> 01:09:13,306 in the cold like that, Mr. Chambers. I apologize. 876 01:09:13,932 --> 01:09:17,143 We had a deal. I fight, I go free. 877 01:09:17,185 --> 01:09:19,812 No, the deal was... 878 01:09:19,896 --> 01:09:22,273 you win, you go free. 879 01:09:23,649 --> 01:09:25,484 I was drugged and you know it. 880 01:09:25,484 --> 01:09:28,237 Yeah. Yeah, I know. 881 01:09:30,322 --> 01:09:32,866 Maybe next time you fight Boyka... 882 01:09:32,866 --> 01:09:35,910 you should pick a better cornerman. 883 01:09:35,952 --> 01:09:37,203 Fuck you! 884 01:09:38,329 --> 01:09:40,539 There ain't gonna be a next time. 885 01:09:40,539 --> 01:09:43,667 Listen to me, George. It's very simple. 886 01:09:47,212 --> 01:09:51,633 I make my money. You make your exit. 887 01:09:53,885 --> 01:09:55,470 Fuck you! 888 01:09:57,221 --> 01:09:58,514 Fuck me? 889 01:10:00,349 --> 01:10:01,642 As you wish. 890 01:10:04,353 --> 01:10:06,313 Enjoy the rest of your stay here... 891 01:10:06,355 --> 01:10:07,356 Mr. Chambers. 892 01:10:13,236 --> 01:10:14,237 Hold on. 893 01:10:18,282 --> 01:10:20,326 No drugs. 894 01:10:20,368 --> 01:10:23,746 Not me, not Boyka. 895 01:10:23,787 --> 01:10:25,998 We fight straight up. 896 01:10:26,040 --> 01:10:28,125 Of course. 897 01:10:28,208 --> 01:10:29,459 Look, George... 898 01:10:29,501 --> 01:10:32,295 keeping you here any longer is a bit of a hassle for me. 899 01:10:32,337 --> 01:10:34,881 You're, uh, too visible. 900 01:10:34,923 --> 01:10:37,884 All I want is one more fight. 901 01:10:37,884 --> 01:10:39,385 One. 902 01:10:40,386 --> 01:10:41,679 And Phil? 903 01:10:41,721 --> 01:10:43,305 Heh. 904 01:10:43,347 --> 01:10:44,932 You don't have to worry about Phil. 905 01:10:44,974 --> 01:10:48,227 Where he is, money...heh... 906 01:10:48,268 --> 01:10:50,604 Money is not a factor. 907 01:10:53,982 --> 01:10:57,151 Anything else I can do for you, Mr. Chambers? 908 01:11:01,989 --> 01:11:03,240 Yeah. 909 01:11:04,366 --> 01:11:06,994 I'm gonna need one more thing from you. 910 01:12:15,640 --> 01:12:16,641 George? 911 01:12:20,311 --> 01:12:22,730 You know where this coat come from? 912 01:12:24,940 --> 01:12:27,401 'Cause I hear it come from... 913 01:12:27,484 --> 01:12:31,947 selfish asshole who never does anything for anyone else. 914 01:12:31,988 --> 01:12:34,491 Why? 915 01:12:34,491 --> 01:12:36,492 Why you think? 916 01:12:36,534 --> 01:12:38,202 It's cold as a motherfucker around here. 917 01:12:39,662 --> 01:12:42,373 You know, George, I saw first fight. 918 01:12:42,415 --> 01:12:45,084 I saw something in first round. 919 01:12:45,125 --> 01:12:47,419 Something in your eyes. 920 01:12:47,461 --> 01:12:50,172 Before you started to look drunk. 921 01:12:50,172 --> 01:12:52,424 Ok, Crot, what did you see? 922 01:12:53,425 --> 01:12:55,176 What did you see, George? 923 01:12:57,679 --> 01:12:59,639 Tsk. 924 01:12:59,722 --> 01:13:01,223 OK. 925 01:13:01,265 --> 01:13:04,059 Maybe I underestimated the guy a little bit. 926 01:13:04,101 --> 01:13:05,853 But I know how he fights now. 927 01:13:05,853 --> 01:13:08,563 And that same stuff ain't gonna work on me a second time. 928 01:13:08,563 --> 01:13:09,856 I'm gonna figure somethin' out. 929 01:13:09,898 --> 01:13:12,942 Maybe...you need a little help. 930 01:13:14,152 --> 01:13:15,111 Oh, you gonna help me? 931 01:13:17,238 --> 01:13:19,907 I'm no fighter, George. 932 01:13:19,949 --> 01:13:22,785 But I was once trained how to hurt people. 933 01:13:22,827 --> 01:13:25,162 I know a thing or two about grappling... 934 01:13:25,204 --> 01:13:26,872 military close combat. 935 01:13:26,914 --> 01:13:29,791 Things you might need in this type of fight. 936 01:13:31,168 --> 01:13:34,170 You know what, Crot? Thanks, but I'm OK. 937 01:13:34,546 --> 01:13:35,672 Hey, this is all street fighting anyway, 938 01:13:35,713 --> 01:13:37,090 and that's what I'm from. 939 01:13:37,131 --> 01:13:38,966 I'll just go home on his ass. 940 01:13:39,008 --> 01:13:42,887 Besides, all that kickboxing and grappling stuff... 941 01:13:42,970 --> 01:13:44,555 - it's overrated. - Aah! 942 01:13:44,680 --> 01:13:47,432 # I move weight like a freight truck, build the muscle # 943 01:13:47,474 --> 01:13:49,017 # You can't escape your fate, we ain't scared to tussle # 944 01:13:49,059 --> 01:13:50,811 Aaah! 945 01:13:50,852 --> 01:13:51,937 # I put the pressure on your offense # 946 01:13:51,978 --> 01:13:53,646 # You can't advance, I'm a pro # 947 01:13:53,688 --> 01:13:56,024 # Hit the bench, bro, you had your chance # 948 01:13:56,065 --> 01:13:58,776 # Do my dance in the end zone, and hone my skill # 949 01:13:58,818 --> 01:14:01,529 # If I don't take it all the way, no one will # 950 01:14:01,570 --> 01:14:03,739 # Get back, you outta line, you outta your mind # 951 01:14:03,781 --> 01:14:05,908 # You outta time, keep searching, brotha # 952 01:14:05,949 --> 01:14:07,659 # How do you find another man # 953 01:14:07,701 --> 01:14:09,703 # As efficient as this machine I am? # 954 01:14:09,745 --> 01:14:11,705 Beat me at my own game, huh? 955 01:14:12,956 --> 01:14:15,917 I'm gonna beat you at yours. 956 01:14:16,000 --> 01:14:17,752 Hmm. 957 01:14:17,835 --> 01:14:19,378 Now listen, George. 958 01:14:19,462 --> 01:14:21,547 Man is like pyramid... 959 01:14:21,589 --> 01:14:24,091 but upside down. 960 01:14:24,174 --> 01:14:28,303 You cut his legs-- Finish. 961 01:14:28,345 --> 01:14:31,973 OK. How do we...begin? 962 01:14:35,393 --> 01:14:37,020 Now get on top of me. 963 01:14:37,061 --> 01:14:39,147 Sorry, man, I'm just not attracted to you. 964 01:14:39,188 --> 01:14:41,565 Maybe it's the beard. 965 01:14:42,775 --> 01:14:45,444 You want to train or you want to joke? 966 01:14:45,486 --> 01:14:46,528 # Bring it on # 967 01:14:46,570 --> 01:14:48,113 # And I'm ready to eat # 968 01:14:48,196 --> 01:14:49,740 # So if you're scared, get outta here # 969 01:14:49,823 --> 01:14:51,283 # Before you get beat # 970 01:14:51,324 --> 01:14:52,284 # Bring it on # 971 01:14:52,367 --> 01:14:53,910 # Yeah, the heat is on # 972 01:14:53,993 --> 01:14:55,453 # You better get your best to the plate # 973 01:14:55,453 --> 01:14:56,454 # Or it be the gong # 974 01:14:56,537 --> 01:14:57,997 # Calculate the magnitude # 975 01:14:58,039 --> 01:14:59,832 # Of the situation you're facing # 976 01:14:59,874 --> 01:15:01,834 # No time for pacing, there's no time for wastin' # 977 01:15:01,876 --> 01:15:02,835 Unh! 978 01:15:02,877 --> 01:15:04,545 So this is a basic arm lock. 979 01:15:05,754 --> 01:15:08,257 When you punch, I grab. 980 01:15:08,298 --> 01:15:11,134 I wrap arm. 981 01:15:11,134 --> 01:15:13,595 Put pressure, you see? 982 01:15:16,639 --> 01:15:19,767 You know the old man is training the American? 983 01:15:19,809 --> 01:15:22,770 Is that supposed to scare me? 984 01:15:22,812 --> 01:15:25,522 He can learn any fucking thing he wants. 985 01:15:25,606 --> 01:15:26,815 Yaah! 986 01:15:28,317 --> 01:15:30,652 He's still not going to leave that ring alive. 987 01:15:35,532 --> 01:15:36,532 # Bring it on # 988 01:15:36,574 --> 01:15:37,992 # Do you accept the challenge? # 989 01:15:37,992 --> 01:15:39,368 # Bring it on # 990 01:15:39,410 --> 01:15:40,870 # I'm-a test your balance # 991 01:15:40,911 --> 01:15:41,954 - Argh! - # Bring it on # 992 01:15:41,996 --> 01:15:43,289 # You can't stand the violence # 993 01:15:43,330 --> 01:15:44,707 # Bring it on # 994 01:15:44,748 --> 01:15:46,291 # Put your tail between your legs, leave in silence # 995 01:15:46,333 --> 01:15:48,043 - # Bring it on # - Argh! 996 01:15:48,085 --> 01:15:49,044 # You can't handle the heat # 997 01:15:49,086 --> 01:15:50,170 # Bring it on # 998 01:16:15,318 --> 01:16:16,819 Hey, man, sorry. Uh-- 999 01:16:16,861 --> 01:16:18,613 No, it's OK. 1000 01:16:27,287 --> 01:16:28,997 Potato vodka. 1001 01:16:39,507 --> 01:16:41,592 I make it in my toilet. 1002 01:16:42,885 --> 01:16:44,553 No, man, I'm gonna pass. 1003 01:16:46,513 --> 01:16:48,473 Of course, you are in training. 1004 01:16:51,017 --> 01:16:53,144 So what's up with the photograph? 1005 01:17:03,696 --> 01:17:05,614 She's beautiful, isn't she? 1006 01:17:06,990 --> 01:17:07,950 Who is she? 1007 01:17:08,992 --> 01:17:10,452 My niece. 1008 01:17:10,494 --> 01:17:12,329 She's almost nineteen, now. 1009 01:17:12,370 --> 01:17:14,122 She ever visit you here? 1010 01:17:14,164 --> 01:17:15,665 No. 1011 01:17:16,666 --> 01:17:18,292 Never. 1012 01:17:18,334 --> 01:17:19,335 Why not? 1013 01:17:22,171 --> 01:17:23,714 She doesn't know that I'm here... 1014 01:17:23,756 --> 01:17:25,257 that I exist. 1015 01:17:25,299 --> 01:17:28,302 I never want her to come to this place. 1016 01:17:31,596 --> 01:17:34,349 Hey, I was just wondering... 1017 01:17:34,390 --> 01:17:35,725 what happened? 1018 01:17:35,767 --> 01:17:37,477 How did you get yourself in this place? 1019 01:17:40,438 --> 01:17:42,773 When I was in the army... 1020 01:17:42,857 --> 01:17:44,984 my younger brother... 1021 01:17:45,025 --> 01:17:49,112 he robbed party headquarters near our house. 1022 01:17:49,154 --> 01:17:52,407 It happened when I was home on leave. 1023 01:17:54,117 --> 01:17:57,078 He come home one day... 1024 01:17:57,120 --> 01:17:59,580 and I see it in his eyes. 1025 01:17:59,622 --> 01:18:03,209 He tells me he just made a big mistake. 1026 01:18:04,209 --> 01:18:06,420 - Your brother? - Yes. 1027 01:18:06,462 --> 01:18:09,047 Well, why the hell isn't he here instead of you? 1028 01:18:09,089 --> 01:18:11,341 Victor was brilliant. 1029 01:18:11,424 --> 01:18:13,468 He had a future... 1030 01:18:13,551 --> 01:18:15,595 And a wife. 1031 01:18:15,637 --> 01:18:17,263 A pregnant wife. 1032 01:18:18,973 --> 01:18:19,932 Me? 1033 01:18:21,767 --> 01:18:24,520 I was only a trained killer for Brezhnev. 1034 01:18:26,396 --> 01:18:27,898 So... 1035 01:18:27,940 --> 01:18:30,358 you basically traded your life for his. 1036 01:18:30,400 --> 01:18:31,401 No, no. 1037 01:18:31,443 --> 01:18:33,862 I-I was given only four years for the robbery. 1038 01:18:33,903 --> 01:18:36,489 But when I got here they tried to drive me crazy. 1039 01:18:36,572 --> 01:18:38,866 So finally, I decided to escape. 1040 01:18:38,908 --> 01:18:40,451 I tried twice, actually. 1041 01:18:40,493 --> 01:18:42,119 The second time there was a fight. 1042 01:18:42,161 --> 01:18:43,662 A guard got killed. 1043 01:18:45,122 --> 01:18:47,082 I was also shot, paralyzed. 1044 01:18:47,166 --> 01:18:49,918 They put me here in solitary. 1045 01:18:49,960 --> 01:18:51,920 Soviet style. 1046 01:18:51,962 --> 01:18:54,380 You see, George? 1047 01:18:54,422 --> 01:18:56,841 I accepted my reality. 1048 01:18:58,843 --> 01:19:01,679 This is where I belong. 1049 01:19:01,679 --> 01:19:04,640 And this is where I will die. 1050 01:19:06,683 --> 01:19:08,685 I don't get it, Crot. 1051 01:19:10,145 --> 01:19:11,354 It's Nikolai. 1052 01:19:11,354 --> 01:19:12,856 Huh? 1053 01:19:12,856 --> 01:19:17,276 My name, it's Nikolai. 1054 01:19:17,318 --> 01:19:19,278 And I know you don't get it. 1055 01:19:23,657 --> 01:19:24,908 # Oh, yeah # 1056 01:19:26,910 --> 01:19:27,870 Argh! 1057 01:19:27,911 --> 01:19:30,122 # It's an illusion # 1058 01:19:31,122 --> 01:19:32,624 Ugh! 1059 01:19:41,590 --> 01:19:43,050 Ow! 1060 01:19:43,050 --> 01:19:44,385 Ugh! 1061 01:19:47,221 --> 01:19:48,472 - Ow! - Argh! 1062 01:19:50,098 --> 01:19:51,474 Argh! 1063 01:19:53,560 --> 01:19:55,979 Now on top of shoulder. 1064 01:19:57,105 --> 01:19:58,606 Lock with head. 1065 01:19:59,649 --> 01:20:01,859 Now press on top of knee. 1066 01:20:04,153 --> 01:20:05,195 Press, George. 1067 01:20:05,237 --> 01:20:06,822 Harder! 1068 01:20:06,864 --> 01:20:08,573 If I press any harder it's gonna break. 1069 01:20:08,615 --> 01:20:10,659 Good, maybe I start to feel the leg again. 1070 01:20:17,790 --> 01:20:19,375 Boyka. 1071 01:20:22,378 --> 01:20:23,754 Boyka. 1072 01:20:23,796 --> 01:20:24,713 Chambers. 1073 01:20:25,756 --> 01:20:27,508 Chambers. 1074 01:20:31,303 --> 01:20:33,054 Boyka. 1075 01:20:33,096 --> 01:20:34,305 Chambers. 1076 01:20:35,265 --> 01:20:36,266 Chambers. 1077 01:20:46,567 --> 01:20:48,277 You are trippin'. 1078 01:20:51,321 --> 01:20:54,074 Tonight, I settle it forever. 1079 01:20:55,074 --> 01:20:57,660 I beat this man again... 1080 01:20:57,744 --> 01:21:00,246 then there is no question. 1081 01:21:02,790 --> 01:21:05,834 I'm the most complete fighter in the world. 1082 01:21:05,876 --> 01:21:08,086 Remember, George... 1083 01:21:08,128 --> 01:21:09,796 when fight is over... 1084 01:21:09,880 --> 01:21:11,965 you need to leave fast. Don't look back. 1085 01:21:13,675 --> 01:21:15,718 Listen... 1086 01:21:15,760 --> 01:21:17,220 Nikolai, l, uh... 1087 01:21:18,971 --> 01:21:21,807 - I'm glad that-- - No, shut up. 1088 01:21:21,807 --> 01:21:23,642 Stay mean for fight. 1089 01:21:28,939 --> 01:21:30,273 Yeah, you're right. 1090 01:21:33,401 --> 01:21:34,611 I'll see you later. 1091 01:21:34,652 --> 01:21:35,862 George... 1092 01:21:42,284 --> 01:21:43,702 I'm glad, too. 1093 01:21:49,499 --> 01:21:52,919 Once again, please welcome... 1094 01:21:52,961 --> 01:21:58,049 former Heavyweight Boxing Champion of the World... 1095 01:21:58,091 --> 01:21:59,091 George... 1096 01:21:59,133 --> 01:22:01,719 Iceman Chambeeers! 1097 01:22:04,221 --> 01:22:05,889 Chambers! Chambers! 1098 01:22:05,973 --> 01:22:08,016 And now, let's welcome... 1099 01:22:08,100 --> 01:22:13,021 our own undefeated Heavyweight Champion... 1100 01:22:13,104 --> 01:22:15,815 Uri Boykaaaaa! 1101 01:22:16,858 --> 01:22:18,734 Boyka! Boyka! 1102 01:22:18,776 --> 01:22:19,735 Boyka! Boyka! 1103 01:22:19,777 --> 01:22:22,655 Chambers! Chambers! Chambers! 1104 01:22:22,655 --> 01:22:24,740 - Boyka! Boyka! - Chambers! 1105 01:22:36,584 --> 01:22:39,837 Boyka! Boyka! 1106 01:22:42,882 --> 01:22:44,383 Fight! 1107 01:22:44,466 --> 01:22:45,426 Unh! 1108 01:22:46,468 --> 01:22:47,427 - Unh! Ah! - Uh! 1109 01:22:54,392 --> 01:22:55,685 Unh! Unh! Unh! 1110 01:23:00,022 --> 01:23:02,191 Argh! Unh! 1111 01:23:04,401 --> 01:23:05,486 Ugh! 1112 01:23:05,527 --> 01:23:06,737 Argh! 1113 01:23:06,778 --> 01:23:07,779 Yeah! 1114 01:23:07,821 --> 01:23:08,822 Unh! 1115 01:23:10,240 --> 01:23:12,117 - Argh! - Unh! 1116 01:23:12,158 --> 01:23:14,577 Argh! 1117 01:23:16,371 --> 01:23:17,914 - Unh! Ah! - Uh! 1118 01:23:18,956 --> 01:23:20,291 Argh! 1119 01:23:20,333 --> 01:23:22,084 Ugh! 1120 01:23:23,210 --> 01:23:24,169 Move in! 1121 01:23:24,211 --> 01:23:26,588 Boyka! Boyka! 1122 01:23:26,630 --> 01:23:27,798 - Argh! - Yah! 1123 01:23:27,839 --> 01:23:28,840 Ugh! 1124 01:23:30,926 --> 01:23:32,802 Ugh! Ugh! Ugh! 1125 01:23:35,513 --> 01:23:37,015 Argh! 1126 01:23:37,056 --> 01:23:38,015 Ow! 1127 01:23:43,979 --> 01:23:46,440 Stop! Round's over! 1128 01:23:51,278 --> 01:23:52,779 Not bad for first round, George. 1129 01:23:52,821 --> 01:23:54,656 But why you don't use your new technique? 1130 01:23:54,697 --> 01:23:56,032 I'm working on it. 1131 01:23:57,033 --> 01:23:59,368 Boyka, make him wait. 1132 01:23:59,410 --> 01:24:02,413 Remember, take his leg. 1133 01:24:05,958 --> 01:24:07,501 Fight! 1134 01:24:10,879 --> 01:24:12,088 Unh! 1135 01:24:14,924 --> 01:24:15,967 Argh! 1136 01:24:18,094 --> 01:24:19,929 Unh! Uh! 1137 01:24:22,473 --> 01:24:23,974 Unh! Ugh! 1138 01:24:25,517 --> 01:24:26,768 Arrrgh! 1139 01:24:30,814 --> 01:24:31,773 Ugh! Unh! 1140 01:24:31,815 --> 01:24:33,983 - Argh! - Ow! 1141 01:24:34,025 --> 01:24:35,568 Ugh! 1142 01:24:37,153 --> 01:24:39,614 Boyka! Boyka! Boyka! 1143 01:24:39,655 --> 01:24:41,407 Boyka! Boyka! 1144 01:24:41,449 --> 01:24:42,783 Unh! 1145 01:24:44,285 --> 01:24:45,369 Ow! 1146 01:24:46,829 --> 01:24:48,413 Arrrgh! 1147 01:24:52,334 --> 01:24:53,293 Argh! 1148 01:24:54,961 --> 01:24:56,754 Argh! 1149 01:24:56,796 --> 01:24:58,089 Argh! 1150 01:24:58,131 --> 01:24:59,090 Take him! 1151 01:25:05,304 --> 01:25:06,638 Argh! 1152 01:25:17,315 --> 01:25:19,108 Listen to me, George. 1153 01:25:19,108 --> 01:25:20,276 You must finish him... 1154 01:25:20,318 --> 01:25:22,069 or you will rot in this stinking hole... 1155 01:25:22,153 --> 01:25:23,612 for the rest of your life. 1156 01:25:23,696 --> 01:25:25,823 Like me! 1157 01:25:27,032 --> 01:25:28,950 - Go! - Ugh! 1158 01:25:30,785 --> 01:25:32,704 I am the champion. 1159 01:25:34,164 --> 01:25:36,624 They will never let you out of here. 1160 01:25:36,666 --> 01:25:39,877 Do you understand me, George? 1161 01:25:39,919 --> 01:25:41,087 What are you waiting for? 1162 01:25:41,128 --> 01:25:42,463 The bell. 1163 01:25:44,465 --> 01:25:45,758 Argh! 1164 01:25:49,261 --> 01:25:50,262 Ow! 1165 01:25:51,304 --> 01:25:52,305 Yaaah! 1166 01:25:53,598 --> 01:25:55,850 # You can't advance, I'm the storm at night # 1167 01:25:55,975 --> 01:25:58,811 # Bring it on and be ready to fight # 1168 01:25:58,895 --> 01:26:00,313 # Do you accept the challenge? # 1169 01:26:00,354 --> 01:26:01,522 # Bring it on # 1170 01:26:01,605 --> 01:26:02,898 # I'm-a test your balance # 1171 01:26:02,940 --> 01:26:03,983 # Bring it on # 1172 01:26:04,024 --> 01:26:04,984 # You can't stand the violence # 1173 01:26:05,025 --> 01:26:06,527 - Ow! - # Bring it on # 1174 01:26:06,610 --> 01:26:08,487 # So put your tail between your legs and run off in silence # 1175 01:26:08,528 --> 01:26:09,696 # Bring it on # 1176 01:26:09,738 --> 01:26:11,031 # You can't handle the heat # 1177 01:26:11,031 --> 01:26:12,157 # Bring it on # 1178 01:26:12,198 --> 01:26:14,075 # This cannibal is hungry for meat # 1179 01:26:14,117 --> 01:26:15,410 # Bring it on # 1180 01:26:15,451 --> 01:26:17,328 # And I'm ready to eat, so if you're scared # 1181 01:26:17,370 --> 01:26:19,205 # Get outta here before you get beat # 1182 01:26:19,205 --> 01:26:21,540 # Bring it on # 1183 01:26:23,876 --> 01:26:25,586 Chambers! Chambers! 1184 01:26:25,627 --> 01:26:27,671 # Is to shine more bright in the sunlight # 1185 01:26:27,713 --> 01:26:28,922 # I'm the storm at night # 1186 01:26:28,964 --> 01:26:31,508 # Bring it on and be ready to fight # 1187 01:26:31,550 --> 01:26:33,134 # Do you accept the challenge? # 1188 01:26:33,218 --> 01:26:35,762 Unh! 1189 01:26:35,845 --> 01:26:37,472 Argh! Argh! 1190 01:26:38,097 --> 01:26:39,390 Now on top of shoulder. 1191 01:26:39,432 --> 01:26:40,391 Argh! 1192 01:26:40,433 --> 01:26:41,392 Lock with head. 1193 01:26:41,434 --> 01:26:42,393 Argh! 1194 01:26:42,435 --> 01:26:44,353 Argh! 1195 01:26:44,395 --> 01:26:45,479 Press harder! 1196 01:26:46,772 --> 01:26:47,856 Fuck you! 1197 01:26:49,149 --> 01:26:50,192 Argh! 1198 01:26:51,693 --> 01:26:52,819 Press, George. 1199 01:26:54,237 --> 01:26:55,238 Harder. 1200 01:26:56,531 --> 01:26:57,740 Ugh! 1201 01:26:57,782 --> 01:26:58,950 If I press any harder it's gonna break. 1202 01:27:00,826 --> 01:27:02,078 I'll kill you, motherfucker! 1203 01:27:03,370 --> 01:27:04,747 Aaaah! 1204 01:27:04,747 --> 01:27:06,331 - Yes! - Aaah! 1205 01:27:06,373 --> 01:27:09,001 Aaah! 1206 01:27:09,084 --> 01:27:10,335 Aaaargh! 1207 01:27:10,377 --> 01:27:11,419 Argh! 1208 01:27:11,503 --> 01:27:13,046 Aah! 1209 01:27:19,093 --> 01:27:20,553 Don't touch me! 1210 01:27:24,556 --> 01:27:30,729 Chambers! Chambers! Chambers! 1211 01:27:30,729 --> 01:27:33,440 Chambers! Chambers! 1212 01:27:36,067 --> 01:27:38,569 Chambers! Chambers! Chambers! 1213 01:27:38,653 --> 01:27:41,072 Chambers! Chambers! 1214 01:27:41,113 --> 01:27:42,865 Chambers! Chambers! Chambers! 1215 01:27:42,907 --> 01:27:46,118 Chambers! Chambers! Chambers! Chambers! 1216 01:27:48,537 --> 01:27:50,163 Chambers! Chambers! 1217 01:27:50,247 --> 01:27:52,374 You made a fortune. 1218 01:27:52,415 --> 01:27:56,794 Yeah. I had a feeling our luck would change. 1219 01:27:56,794 --> 01:27:57,920 Hmm? 1220 01:28:03,551 --> 01:28:05,177 Chambers! Chambers! 1221 01:28:22,443 --> 01:28:24,820 Congratulations, Mr. Chambers. 1222 01:28:26,947 --> 01:28:28,490 I'm outta here, right? 1223 01:28:30,909 --> 01:28:32,494 Yes, you are. 1224 01:28:35,455 --> 01:28:36,664 One moment. 1225 01:28:40,042 --> 01:28:41,043 What's this? 1226 01:28:42,670 --> 01:28:43,754 Your cut. 1227 01:28:46,340 --> 01:28:48,175 Listen, George, it was never my intention... 1228 01:28:48,216 --> 01:28:50,177 to make your stay here so unpleasant. 1229 01:28:50,218 --> 01:28:53,138 I'm sorry for that. One more moment. 1230 01:28:53,179 --> 01:28:55,974 Do you mind if we take a photo together, me and you? 1231 01:28:56,015 --> 01:28:58,768 Not for me. My nephew. 1232 01:28:58,810 --> 01:29:00,645 Big fan of yours. 1233 01:29:00,686 --> 01:29:03,022 Let me tell you something. 1234 01:29:03,022 --> 01:29:05,733 I'm not gonna forget what you did to me. 1235 01:29:05,774 --> 01:29:07,401 Ever. 1236 01:29:07,442 --> 01:29:09,277 And I will see you again. 1237 01:29:09,319 --> 01:29:11,488 That's my word. 1238 01:29:11,530 --> 01:29:13,281 But right now... 1239 01:29:13,323 --> 01:29:15,283 I'd like to get the hell out of here. 1240 01:29:15,325 --> 01:29:16,826 Sure. 1241 01:29:27,878 --> 01:29:29,171 One moment. 1242 01:29:33,216 --> 01:29:35,051 Where the fuck is he going now? 1243 01:29:39,805 --> 01:29:42,057 I wouldn't try anything stupid, Mr. Chambers. 1244 01:29:42,057 --> 01:29:43,392 There are guards outside. 1245 01:29:43,392 --> 01:29:46,395 Relax, I just need to talk to you about something. 1246 01:29:46,395 --> 01:29:48,021 What? 1247 01:29:53,276 --> 01:29:54,819 I wanna make a deal. 1248 01:30:03,869 --> 01:30:05,788 Came to say good-bye, huh? 1249 01:30:08,206 --> 01:30:09,207 Yeah. 1250 01:30:11,918 --> 01:30:13,503 You did well. 1251 01:30:15,046 --> 01:30:18,049 I did all right. 1252 01:30:18,091 --> 01:30:20,051 Do you still have that jacket I got you? 1253 01:30:20,092 --> 01:30:21,594 Of course. 1254 01:30:24,763 --> 01:30:27,140 I will hold on to it forever. 1255 01:30:27,182 --> 01:30:29,226 Well, now that's up to you... 1256 01:30:29,267 --> 01:30:31,561 but you better grab it and put it on right now. 1257 01:30:32,562 --> 01:30:33,521 Why? 1258 01:30:34,731 --> 01:30:36,858 Because, Nikolai... 1259 01:30:36,899 --> 01:30:39,986 there's an 18-year-old girl who needs to meet her uncle. 1260 01:30:40,027 --> 01:30:42,238 And it's cold as a motherfucker out there. 1261 01:31:01,714 --> 01:31:04,216 I don't know about this, George. 1262 01:31:06,552 --> 01:31:08,262 It's all right, Nikolai. 1263 01:31:08,262 --> 01:31:10,639 You got a lot of time to let it sink in now. 1264 01:31:20,314 --> 01:31:23,526 I'm telling you, George, it's a mistake. 1265 01:31:23,567 --> 01:31:25,110 No, it ain't. 1266 01:32:18,242 --> 01:32:19,577 No, I can't. 1267 01:32:19,619 --> 01:32:22,121 Ah! Yes, you can. 1268 01:32:22,163 --> 01:32:23,330 No, I can't. 1269 01:32:23,330 --> 01:32:25,749 - Go. - Oh, George. 1270 01:34:00,086 --> 01:34:01,629 # Oh # 1271 01:34:01,629 --> 01:34:04,506 # I move weight like a freight truck, build the muscle # 1272 01:34:04,548 --> 01:34:07,050 # You can't escape your fate, we ain't scared to tussle # 1273 01:34:07,134 --> 01:34:09,761 # I put the pressure on your offense, you can't advance # 1274 01:34:09,803 --> 01:34:12,639 # I'm a pro, hit the bench, bro, you had your chance # 1275 01:34:12,681 --> 01:34:15,516 # Do that dance in the end zone and hone my skill # 1276 01:34:15,600 --> 01:34:18,269 # If I don't take it all the way, no one will # 1277 01:34:18,311 --> 01:34:20,896 # Get back, you outta line, you outta your mind # 1278 01:34:20,980 --> 01:34:22,815 # You outta time, keep searching, brotha # 1279 01:34:22,857 --> 01:34:24,817 # How do you find another man # 1280 01:34:24,817 --> 01:34:26,777 # As efficient as this machine I am? # 1281 01:34:26,819 --> 01:34:29,905 # I was born immortal, to be the king of the sport, a portal # 1282 01:34:29,946 --> 01:34:32,115 # Just follow me to the next dimension # 1283 01:34:32,157 --> 01:34:34,868 # You get lifted like these plates I'm benchin' # 1284 01:34:34,909 --> 01:34:36,494 # Go ahead, put your two cents in # 1285 01:34:36,536 --> 01:34:37,954 # Your worries are worthless # 1286 01:34:37,954 --> 01:34:40,706 # Takes a strong-like mind to understand my purpose # 1287 01:34:40,748 --> 01:34:42,875 # It's to shine more bright than sunlight # 1288 01:34:42,917 --> 01:34:44,335 # I'm the storm at night # 1289 01:34:44,335 --> 01:34:46,253 # Bring it on, if you ready to fight # 1290 01:34:46,295 --> 01:34:47,296 # Bring it on # 1291 01:34:47,337 --> 01:34:48,463 # Do you accept the challenge? # 1292 01:34:48,547 --> 01:34:49,673 # Bring it on # 1293 01:34:49,756 --> 01:34:51,383 # I'm-a test your balance # 1294 01:34:51,466 --> 01:34:52,425 # Bring it on # 1295 01:34:52,509 --> 01:34:54,052 # You can't stand the violence # 1296 01:34:54,135 --> 01:34:57,013 # So put your tail between your legs and leave in silence # 1297 01:34:57,055 --> 01:34:58,014 # Bring it on # 1298 01:34:58,055 --> 01:34:59,473 # You can't handle the heat # 1299 01:34:59,557 --> 01:35:01,058 # Bring it on # 1300 01:35:01,100 --> 01:35:02,393 # This cannibal is hungry for meat # 1301 01:35:02,434 --> 01:35:03,769 # Bring it on # 1302 01:35:03,811 --> 01:35:05,729 # And I'm ready to eat, so if you're scared # 1303 01:35:05,771 --> 01:35:07,814 # Get outta here before you get beat # 1304 01:35:07,856 --> 01:35:09,024 # Bring it on # 1305 01:35:09,066 --> 01:35:10,609 # Yeah, the heat is on # 1306 01:35:10,650 --> 01:35:13,653 # You better get your best to the plate or it be the gong # 1307 01:35:13,695 --> 01:35:16,322 # Calculate the magnitude of the situation you're facing # 1308 01:35:16,406 --> 01:35:18,866 # No time for pacin', there's no time for wastin' # 1309 01:35:18,908 --> 01:35:20,868 # What, you thought it would be a cake walk? # 1310 01:35:20,910 --> 01:35:23,162 # I won't make it easy for you to hate-talk # 1311 01:35:23,204 --> 01:35:24,455 # The trash is big # 1312 01:35:24,538 --> 01:35:26,540 # No, I couldn't let you do it no longer # 1313 01:35:26,623 --> 01:35:29,584 # So I built up mass and my passion is stronger # 1314 01:35:29,626 --> 01:35:32,545 # To the point that I need an extra me to hold it # 1315 01:35:32,545 --> 01:35:33,671 # So think that you could try # 1316 01:35:33,713 --> 01:35:35,465 # But ain't no need to fold it # 1317 01:35:35,506 --> 01:35:38,176 # Or bend it any which way, nothing is happening # 1318 01:35:38,217 --> 01:35:40,970 # Just me groovin' here, I'm-a keep on rappin' # 1319 01:35:41,012 --> 01:35:43,889 # And then the competition has to retire, no other chance # 1320 01:35:43,931 --> 01:35:46,558 # Who can do it like I do it? No other voice # 1321 01:35:46,600 --> 01:35:49,353 # If you need some help, call the doctor, get some medicine # 1322 01:35:49,394 --> 01:35:50,896 # I'll expire you, bring you back to life # 1323 01:35:50,937 --> 01:35:52,147 # And make you dead again # 1324 01:35:52,188 --> 01:35:53,148 # Bring it on # 1325 01:35:53,189 --> 01:35:54,816 # Do you accept the challenge?# 1326 01:35:54,858 --> 01:35:55,984 # Bring it on # 1327 01:35:56,025 --> 01:35:57,568 # I'm-a test your balance # 1328 01:35:57,652 --> 01:35:58,694 # Bring it on # 1329 01:35:58,736 --> 01:35:59,904 # You can't stand the violence # 1330 01:35:59,987 --> 01:36:01,489 # Bring it on # 1331 01:36:01,572 --> 01:36:03,115 # So put your tail between your legs and leave in silence # 1332 01:36:03,199 --> 01:36:04,158 # Bring it on # 1333 01:36:04,199 --> 01:36:05,784 # You can't handle the heat # 1334 01:36:05,826 --> 01:36:06,952 # Bring it on # 1335 01:36:06,994 --> 01:36:08,537 # This cannibal is hungry for meat # 1336 01:36:08,578 --> 01:36:09,871 # Bring it on # 1337 01:36:09,913 --> 01:36:12,165 # And I'm ready to eat, so if you're scared # 1338 01:36:12,207 --> 01:36:13,833 # Get outta here, before you get beat # 1339 01:36:13,875 --> 01:36:15,084 # Bring it on # 1340 01:36:15,126 --> 01:36:16,544 # Show me the money, show me the glory # 1341 01:36:16,586 --> 01:36:18,171 # Gimme a second to demonstrate # 1342 01:36:18,212 --> 01:36:19,672 # Let me tell you the story # 1343 01:36:19,714 --> 01:36:21,966 # Do me a favor, pretend my name wasn't in the street # 1344 01:36:22,007 --> 01:36:23,259 # If you my homie # 1345 01:36:23,300 --> 01:36:25,094 # You won't have no problem holding this heat # 1346 01:36:25,135 --> 01:36:26,553 # If you my enemy, then stay away # 1347 01:36:26,595 --> 01:36:28,013 # You gets no love # 1348 01:36:28,055 --> 01:36:30,432 # lmagine your soul escaping, just floatin' above # 1349 01:36:30,515 --> 01:36:33,351 # Another day, another dollar, earned the paper real slick # 1350 01:36:33,393 --> 01:36:36,145 # Ah, it doesn't matter if it's illegitimate # 1351 01:36:36,187 --> 01:36:39,023 # Either way we're gonna get what we want and get it quick # 1352 01:36:39,065 --> 01:36:41,609 # If you in the way, you feel the contents of this clip # 1353 01:36:41,650 --> 01:36:44,403 # I'm not a gangsta, but I know gangstas belong in the dump # 1354 01:36:44,445 --> 01:36:45,904 # I'm not a softie, come on, let me see you # 1355 01:36:45,946 --> 01:36:47,364 # Show you a chump # 1356 01:36:47,406 --> 01:36:49,825 # Not a little boy talkin' big man talk, neither # 1357 01:36:49,866 --> 01:36:52,869 # I'm a cold brotha, never catch me without a heater # 1358 01:36:52,911 --> 01:36:55,413 # You want drama, I've got it for you like it was Broadway # 1359 01:36:55,413 --> 01:36:58,249 # Didn't wanna miss a night, you have to learn it the hard way # 1360 01:36:58,291 --> 01:36:59,292 # Bring it on # 1361 01:36:59,333 --> 01:37:01,127 # Do you accept the challenge? # 1362 01:37:01,127 --> 01:37:02,169 # Bring it on # 1363 01:37:02,211 --> 01:37:03,587 # I'm-a test your balance # 1364 01:37:03,629 --> 01:37:05,089 # Bring it on # 1365 01:37:05,130 --> 01:37:06,548 # You can't stand the violence # 1366 01:37:06,632 --> 01:37:09,217 # So put your tail between your legs and leave in silence # 1367 01:37:09,259 --> 01:37:10,385 # Bring it on # 1368 01:37:10,469 --> 01:37:12,012 # You can't stand the violence # 1369 01:37:12,095 --> 01:37:14,848 # So put your tail between your legs and leave in silence # 1370 01:37:14,889 --> 01:37:15,932 # Bring it on # 1371 01:37:15,974 --> 01:37:17,642 # You can't handle the heat # 1372 01:37:17,683 --> 01:37:18,810 # Bring it on # 1373 01:37:18,851 --> 01:37:20,227 # This cannibal is hungry for meat # 1374 01:37:20,269 --> 01:37:21,604 # Bring it on # 1375 01:37:21,645 --> 01:37:23,814 # And I'm ready to eat, so if you're scared # 1376 01:37:23,856 --> 01:37:25,566 # Get outta here before you get beat # 88114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.