All language subtitles for True.Blood.S02E09.HDTV.XviD-NoTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,996 --> 00:00:08,553 Stay away from this. 2 00:00:09,189 --> 00:00:12,263 - Got nothing to say to you. - Man, what the hell you...? 3 00:00:16,295 --> 00:00:17,812 Excuse me, everyone... 4 00:00:19,434 --> 00:00:21,854 if I could have your attention please. 5 00:00:25,021 --> 00:00:27,050 It doesn't matter if we ever meet again. 6 00:00:27,292 --> 00:00:29,192 You may be immortal, Lorena, 7 00:00:29,541 --> 00:00:31,191 but you are dead to me. 8 00:00:34,003 --> 00:00:35,903 I wish you hadn't said that. 9 00:00:37,000 --> 00:00:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:00:50,483 --> 00:00:51,971 And I have a message for you 11 00:00:52,131 --> 00:00:53,598 from Reverend Steve Newlin. 12 00:01:17,657 --> 00:01:19,007 I've covered her, 13 00:01:19,701 --> 00:01:21,151 she's only stunned. 14 00:01:23,923 --> 00:01:25,173 Get the humans. 15 00:01:27,125 --> 00:01:29,235 Get in, get in. Come on. Let's go. 16 00:01:29,355 --> 00:01:31,177 Go! Go. Come on. 17 00:01:32,077 --> 00:01:33,103 Get in. Go. 18 00:01:33,339 --> 00:01:34,708 Go. Go. 19 00:01:37,667 --> 00:01:40,019 - We didn't think he'd really do it. - Too late. 20 00:03:01,135 --> 00:03:03,478 Sync: mpm & Arrow 21 00:03:37,110 --> 00:03:40,139 I can't breathe, you weigh a ton. 22 00:04:00,488 --> 00:04:01,853 Had to shield you. 23 00:04:02,447 --> 00:04:04,455 Heal yourself, what are you waiting for. 24 00:04:04,816 --> 00:04:05,816 Can't. 25 00:04:07,222 --> 00:04:09,230 - Silver. - I'll go get Godric. 26 00:04:09,890 --> 00:04:10,890 No time. 27 00:04:13,404 --> 00:04:14,297 Suck it out. 28 00:04:14,584 --> 00:04:15,784 Yuck, I can't, 29 00:04:16,558 --> 00:04:18,606 it's too gross and... 30 00:04:19,092 --> 00:04:20,864 it's... you. 31 00:04:21,049 --> 00:04:22,049 I... 32 00:04:22,355 --> 00:04:23,355 dying.... 33 00:04:25,094 --> 00:04:26,729 Son of a mother. 34 00:04:39,233 --> 00:04:40,233 Got it. 35 00:04:40,485 --> 00:04:41,685 The other one. 36 00:04:42,403 --> 00:04:43,803 You're kidding me. 37 00:05:05,753 --> 00:05:07,132 Oh, God, oh, God. 38 00:05:08,431 --> 00:05:10,229 You tell the cowards who lead you, 39 00:05:10,389 --> 00:05:13,137 the cowards who send children to do their killing, 40 00:05:14,047 --> 00:05:16,778 that a vampire showed mercy where they had none. 41 00:05:42,084 --> 00:05:43,134 Who's dead? 42 00:05:43,742 --> 00:05:45,534 Stan, Paolo, Catherine, 43 00:05:46,233 --> 00:05:47,653 two human companions. 44 00:05:51,597 --> 00:05:52,772 What are you doing? 45 00:05:54,717 --> 00:05:57,235 I sucked silver out of Eric's chest and saved his life, 46 00:05:57,395 --> 00:05:59,125 even though I really didn't want to. 47 00:05:59,245 --> 00:06:00,571 She was superb. 48 00:06:04,017 --> 00:06:05,464 Eric was in no danger. 49 00:06:06,619 --> 00:06:07,984 He... What? 50 00:06:08,915 --> 00:06:10,265 A tiny falsehood. 51 00:06:10,976 --> 00:06:12,626 He was already healing. 52 00:06:13,933 --> 00:06:16,180 The bullets would have pushed themselves out. 53 00:06:16,998 --> 00:06:17,998 This way, 54 00:06:18,744 --> 00:06:20,578 he's forced you to drink his blood. 55 00:06:24,598 --> 00:06:27,265 You're connected. He'll to sense your emotions. 56 00:06:27,425 --> 00:06:29,100 You big lying A-hole. 57 00:06:29,546 --> 00:06:31,728 You're right, I can sense her emotions. 58 00:06:34,724 --> 00:06:37,505 - Sweet. - I'll never do anything for you again. 59 00:06:37,625 --> 00:06:38,484 Monster. 60 00:06:39,550 --> 00:06:41,964 - It's not your fault. - I think I'm gonna cry. 61 00:06:42,639 --> 00:06:44,115 Everyone, please. 62 00:06:47,044 --> 00:06:48,161 Y'all listen up. 63 00:06:48,321 --> 00:06:49,697 They may come back. 64 00:06:49,906 --> 00:06:52,330 Go to the Hotel Carmilla, they've been alerted, 65 00:06:52,450 --> 00:06:54,000 security is in place. 66 00:06:55,584 --> 00:06:56,970 Help me. 67 00:07:02,717 --> 00:07:04,318 Almost there... 68 00:07:29,278 --> 00:07:30,697 I could kick myself. 69 00:07:30,817 --> 00:07:33,591 I'm so stupid, I wasn't thinking. 70 00:07:34,033 --> 00:07:35,898 He did take bullets for you. 71 00:07:37,251 --> 00:07:40,421 - At least we both came out alive. - I know better than to believe one word 72 00:07:40,581 --> 00:07:42,281 out of that man's mouth. 73 00:07:42,923 --> 00:07:44,743 I sucked his chest. 74 00:07:44,863 --> 00:07:46,463 What is wrong with me? 75 00:07:47,553 --> 00:07:50,503 Eric has had a thousand years practicing deceit. 76 00:07:52,862 --> 00:07:55,164 He lied to prove his power to me. 77 00:07:55,450 --> 00:07:57,350 He counted on your goodness, 78 00:07:57,983 --> 00:08:00,921 - there's no shame in that. - But his blood, Bill. 79 00:08:01,575 --> 00:08:03,875 I tried to spit it all out, really, 80 00:08:04,239 --> 00:08:06,989 - but some of it must have gone down. - It only takes a drop or two. 81 00:08:08,517 --> 00:08:10,417 He'll always know where I am 82 00:08:10,789 --> 00:08:12,139 and how I feel... 83 00:08:12,691 --> 00:08:13,691 always. 84 00:08:15,388 --> 00:08:16,872 That's the worst of all. 85 00:08:18,744 --> 00:08:20,060 Not the worst. 86 00:08:20,180 --> 00:08:21,420 What do you mean? 87 00:08:22,160 --> 00:08:23,860 Don't be surprised if... 88 00:08:24,620 --> 00:08:25,920 you feel some... 89 00:08:27,236 --> 00:08:28,511 attraction to him. 90 00:08:32,956 --> 00:08:33,891 Sexual. 91 00:08:35,188 --> 00:08:36,188 To Eric? 92 00:08:38,049 --> 00:08:40,822 That's impossible, I can't stand him. 93 00:08:41,309 --> 00:08:42,559 It is possible. 94 00:08:43,650 --> 00:08:46,100 It's another consequence of the blood. 95 00:08:47,858 --> 00:08:50,105 It would have happened sooner or later. 96 00:08:51,661 --> 00:08:54,461 He was determined to form this bond with you. 97 00:08:56,750 --> 00:08:58,209 I could kill him. 98 00:08:59,488 --> 00:09:00,488 I concur. 99 00:09:02,423 --> 00:09:04,223 Maybe I'll get used to it. 100 00:09:04,888 --> 00:09:06,886 Or maybe there's an operation. 101 00:09:07,006 --> 00:09:09,306 I can't be the only vampire virgin. 102 00:09:11,559 --> 00:09:12,609 You know... 103 00:09:13,478 --> 00:09:15,938 intercourse isn't the only way to have sex. 104 00:09:18,105 --> 00:09:19,979 But I want to have intercourse. 105 00:09:20,139 --> 00:09:21,189 Well, sure. 106 00:09:23,284 --> 00:09:25,776 We could do everything, when we figure out how. 107 00:09:26,479 --> 00:09:28,379 You should break up with me. 108 00:09:28,896 --> 00:09:29,896 Hell, no. 109 00:09:30,922 --> 00:09:32,508 That thing that grows back, 110 00:09:32,628 --> 00:09:34,334 it's just a thing. 111 00:09:35,609 --> 00:09:37,259 I ain't perfect either. 112 00:09:37,925 --> 00:09:39,457 I'm a guy that people laugh at. 113 00:09:39,617 --> 00:09:41,835 Even my friends, but you never have. 114 00:09:43,037 --> 00:09:45,481 I don't ever wanna hear you talk about breaking up. 115 00:09:47,628 --> 00:09:48,628 I won't, 116 00:09:49,960 --> 00:09:51,010 I promise. 117 00:09:53,764 --> 00:09:55,864 In fact, you mean so much to me, 118 00:09:58,186 --> 00:10:00,036 I want you to meet my mama. 119 00:10:02,595 --> 00:10:03,648 You mean it? 120 00:10:06,884 --> 00:10:08,931 Nobody ever wants me to meet anybody. 121 00:10:09,051 --> 00:10:11,906 No, don't get too excited. Look, she hates vampires 122 00:10:12,066 --> 00:10:14,198 and she's gonna ask you all kind of questions 123 00:10:14,318 --> 00:10:16,230 or she may not talk to you at all, 124 00:10:16,509 --> 00:10:18,371 which then you'd be lucky. 125 00:10:20,757 --> 00:10:22,957 Well, I don't care what she does. 126 00:10:24,226 --> 00:10:26,626 You're introducing me to your family, 127 00:10:27,592 --> 00:10:29,664 I never even hoped for that. 128 00:10:30,123 --> 00:10:32,123 I'm proud that you're my girl. 129 00:10:46,569 --> 00:10:48,069 The sun's coming up. 130 00:10:49,114 --> 00:10:51,814 I guess it's time for that damn cubby hole. 131 00:10:52,517 --> 00:10:54,490 I'll go in with you. 132 00:10:56,728 --> 00:10:59,378 Please, it's... It's not very comfortable. 133 00:11:00,226 --> 00:11:02,873 I'll have to build us a tricked-out doublewide. 134 00:11:04,084 --> 00:11:05,584 That is so romantic. 135 00:11:07,450 --> 00:11:09,250 But, for now, 136 00:11:11,013 --> 00:11:13,069 I'll sit right here till you fall asleep. 137 00:11:13,189 --> 00:11:15,386 You are the sweetest boy in the world. 138 00:11:16,383 --> 00:11:18,183 And you're too good to me. 139 00:11:20,552 --> 00:11:22,216 There ain't no such thing. 140 00:11:34,702 --> 00:11:36,602 - Good night. - Good night. 141 00:11:39,734 --> 00:11:41,597 I'll sing to you so you know I'm... 142 00:11:41,717 --> 00:11:43,209 Know I'm right here. 143 00:12:00,566 --> 00:12:03,864 My sweet vampire... 144 00:12:12,795 --> 00:12:14,857 Oh, my goodness, 145 00:12:15,902 --> 00:12:17,630 how much did you drink this time? 146 00:12:17,750 --> 00:12:19,408 Nothing, as far as I recall. 147 00:12:19,736 --> 00:12:20,897 Same for me. 148 00:12:21,017 --> 00:12:24,230 You must've dropped a little acid, it was floating around. 149 00:12:25,168 --> 00:12:27,086 - Hippies. - That's not funny. 150 00:12:27,817 --> 00:12:29,627 It's embarrassing, is what it is. 151 00:12:30,031 --> 00:12:31,981 I will never understand that. 152 00:12:32,684 --> 00:12:33,923 Why be embarrassed 153 00:12:34,083 --> 00:12:37,093 about pleasure and laughter? Why be ashamed of letting go? 154 00:12:37,253 --> 00:12:39,424 Because I've never been this out of control. 155 00:12:39,666 --> 00:12:43,666 Control. It's a cage this stupid culture uses to lock up who we really are. 156 00:12:43,857 --> 00:12:46,464 We need to be out of control. We crave it. 157 00:12:46,679 --> 00:12:50,147 But there's gotta be some kind of control or things would be chaos. 158 00:12:50,888 --> 00:12:51,988 Sounds good. 159 00:12:52,784 --> 00:12:54,649 I do like a little chaos. 160 00:12:55,659 --> 00:12:57,009 Of course you do. 161 00:12:58,190 --> 00:13:00,324 Everybody does. They just can't admit it. 162 00:13:00,544 --> 00:13:01,931 I don't wanna be blacking out. 163 00:13:02,111 --> 00:13:04,061 Is that what you think it is? 164 00:13:06,247 --> 00:13:08,977 Because I have a little theory about blacking out. 165 00:13:09,660 --> 00:13:11,961 Maybe you rose to a higher state of consciousness. 166 00:13:12,631 --> 00:13:14,131 We're all bashed up. 167 00:13:14,446 --> 00:13:17,731 There's nothing higher about that except for we must of been high. 168 00:13:17,851 --> 00:13:21,263 My mama blacked out for months at a time, I'm a blackout expert. 169 00:13:21,463 --> 00:13:23,131 - Are you? - Certified. 170 00:13:23,365 --> 00:13:24,897 What about the saints of India? 171 00:13:25,017 --> 00:13:27,766 What about the mystics of every religion? 172 00:13:29,517 --> 00:13:30,817 What about them? 173 00:13:30,937 --> 00:13:32,487 They would black out. 174 00:13:33,183 --> 00:13:34,896 Run and dance through the streets, 175 00:13:35,016 --> 00:13:37,403 levitate, act like monkeys, run around naked. 176 00:13:38,856 --> 00:13:41,997 - Everybody thought they were crazy. - They were crazy. 177 00:13:46,650 --> 00:13:48,100 They were ecstatic. 178 00:13:50,694 --> 00:13:53,897 All that fake civilization bullshit just fell away 179 00:13:54,017 --> 00:13:56,617 so they could dissolve into the infinite, 180 00:13:58,230 --> 00:14:01,530 so they could lose themselves and unite with their god. 181 00:14:17,773 --> 00:14:18,873 Look at you. 182 00:14:19,825 --> 00:14:21,525 A few bumps and bruises. 183 00:14:21,913 --> 00:14:24,363 That's a small price to pay for bliss. 184 00:14:29,072 --> 00:14:30,572 Bloody Mary, anyone? 185 00:14:37,770 --> 00:14:39,445 Come on now, Bud. Cut us loose. 186 00:14:39,667 --> 00:14:43,010 All I did was lose my pants, there's no law against that. 187 00:14:43,170 --> 00:14:45,554 I only got your word for it I was mating with a tree. 188 00:14:46,125 --> 00:14:49,225 None of us did anything. Let us out of here. 189 00:14:49,682 --> 00:14:51,432 You got no evidence, Bud. 190 00:14:51,801 --> 00:14:54,019 You got no right to keep me locked up. 191 00:15:22,111 --> 00:15:23,311 I can't sleep. 192 00:15:25,239 --> 00:15:26,439 Join the club. 193 00:15:34,256 --> 00:15:36,588 They made me think I was worth something. 194 00:15:37,299 --> 00:15:39,417 You were a star in Bon Temps. 195 00:15:40,240 --> 00:15:41,740 I was the throwaway. 196 00:15:42,344 --> 00:15:44,446 Everybody always thought you hung the moon. 197 00:15:44,884 --> 00:15:46,384 No, that ain't true. 198 00:15:47,426 --> 00:15:49,326 Well, they like my athletics 199 00:15:50,085 --> 00:15:51,485 and my good looks, 200 00:15:51,928 --> 00:15:53,404 my sex abilities, 201 00:15:54,200 --> 00:15:55,916 but they don't like me for me. 202 00:15:57,184 --> 00:15:58,897 And Steve and Sarah, well, 203 00:15:59,079 --> 00:16:00,897 they acted like they did, 204 00:16:01,196 --> 00:16:03,007 before they tried to kill me. 205 00:16:06,128 --> 00:16:09,053 They stopped my mind from going around and around 206 00:16:09,934 --> 00:16:11,284 thinking about... 207 00:16:14,876 --> 00:16:15,936 Other stuff. 208 00:16:17,137 --> 00:16:18,487 What other stuff? 209 00:16:22,147 --> 00:16:24,330 But Soldiers of the Sun? 210 00:16:25,204 --> 00:16:26,397 My Lord. 211 00:16:26,607 --> 00:16:28,949 Didn't you for one second think what Gran would say? 212 00:16:29,608 --> 00:16:31,297 Guns and suicide bombers... 213 00:16:31,417 --> 00:16:33,612 Don't... Don't talk about Gran. 214 00:16:35,012 --> 00:16:37,162 I won't talk about her. I can't. 215 00:16:39,801 --> 00:16:40,801 Why? 216 00:16:41,677 --> 00:16:43,077 Because I don't... 217 00:16:46,096 --> 00:16:48,218 Because I don't wanna feel anything. 218 00:16:50,313 --> 00:16:52,313 But we have to talk about her. 219 00:16:54,589 --> 00:16:56,565 We can't stop remembing her 220 00:16:57,148 --> 00:16:59,960 or loving her because it hurts too much. 221 00:17:01,857 --> 00:17:03,707 She'd never stop loving us, 222 00:17:04,288 --> 00:17:05,288 would she? 223 00:17:10,673 --> 00:17:12,797 We'll keep her alive in our hearts 224 00:17:13,972 --> 00:17:15,222 and our prayers 225 00:17:17,977 --> 00:17:20,117 and that's the way it's gotta be. 226 00:17:23,144 --> 00:17:24,597 And Mama and Daddy. 227 00:17:24,717 --> 00:17:27,174 That's right. Mama and Daddy... 228 00:17:28,023 --> 00:17:29,023 and Gran. 229 00:17:33,298 --> 00:17:35,317 Our whole family's gone, Sook. 230 00:17:37,843 --> 00:17:39,393 Everybody who counts. 231 00:17:40,659 --> 00:17:41,959 We're all alone. 232 00:17:43,267 --> 00:17:44,608 We're all that's left. 233 00:17:46,650 --> 00:17:48,600 So you know what we gotta do? 234 00:17:50,006 --> 00:17:51,356 We gotta grow up, 235 00:17:52,269 --> 00:17:53,919 we gotta stick together 236 00:17:55,767 --> 00:17:57,967 and we gotta be good to each other 237 00:17:58,670 --> 00:18:00,520 or we're letting them down. 238 00:18:13,795 --> 00:18:15,615 I'm sorry about... 239 00:18:17,506 --> 00:18:19,506 everything I ever done to you. 240 00:18:20,926 --> 00:18:23,384 I'm a dumbass fuck-up. 241 00:18:24,383 --> 00:18:27,738 Yeah, but you wouldn't be if you used your brain instead of... 242 00:18:28,321 --> 00:18:31,280 just letting it take up space in your skull. 243 00:18:32,392 --> 00:18:33,692 That's not dumb, 244 00:18:33,901 --> 00:18:35,001 that's lazy. 245 00:18:35,377 --> 00:18:36,527 You think so? 246 00:18:37,540 --> 00:18:38,940 Well, I could try, 247 00:18:40,057 --> 00:18:41,057 I guess. 248 00:18:41,783 --> 00:18:44,330 I'm sorry too. I always love you, Jason, 249 00:18:44,523 --> 00:18:45,873 even when I wanna 250 00:18:46,135 --> 00:18:47,985 stick your head in a bucket 251 00:18:48,476 --> 00:18:49,882 and kick it around the yard. 252 00:18:53,921 --> 00:18:55,171 And I love you, 253 00:18:57,886 --> 00:18:58,936 even though 254 00:18:59,777 --> 00:19:01,852 I wish you'd cook for me more 255 00:19:03,105 --> 00:19:05,189 and you were normal 256 00:19:06,717 --> 00:19:08,275 with a normal boyfriend. 257 00:19:08,707 --> 00:19:10,778 I didn't have any say about being normal. 258 00:19:12,899 --> 00:19:14,799 We were born the way we are. 259 00:19:21,517 --> 00:19:23,979 - I'm all wore out now. - Me too. 260 00:19:25,447 --> 00:19:27,127 May His holy light shine upon you... 261 00:19:27,287 --> 00:19:28,689 Can you believe, they're on TV. 262 00:19:28,809 --> 00:19:30,974 You kidnapped a prominent member of our community. 263 00:19:31,094 --> 00:19:33,263 - He volunteered. - Did he? 264 00:19:33,383 --> 00:19:35,483 I didn't even know he was there. 265 00:19:35,839 --> 00:19:37,828 - ... that's no crime. - He came to us. 266 00:19:37,948 --> 00:19:39,681 Because everybody wants to be burned. 267 00:19:39,980 --> 00:19:42,226 You use your tax-exempt religious institution 268 00:19:42,386 --> 00:19:44,348 as an anti-vampire terrorist enclave. 269 00:19:44,468 --> 00:19:47,356 The Constitution gives us the right to defend ourselves. 270 00:19:47,645 --> 00:19:48,857 You attacked us. 271 00:19:49,017 --> 00:19:50,307 You murdered my father. 272 00:19:50,427 --> 00:19:52,361 That's an allegation. This is a fact: 273 00:19:52,521 --> 00:19:54,597 you and your church armed a suicide bomber 274 00:19:54,717 --> 00:19:56,622 that killed vampires and humans. 275 00:19:56,742 --> 00:20:00,327 We are fighting for God's green earth and daytime 276 00:20:00,487 --> 00:20:02,624 and Christmas and Easter eggs 277 00:20:02,744 --> 00:20:04,597 and all that's sacred and good. 278 00:20:04,717 --> 00:20:07,564 We are fighting for... 279 00:20:07,962 --> 00:20:09,997 Human rights. Human rights. 280 00:20:10,117 --> 00:20:12,333 - May I finish my thought? - What, you were done. 281 00:20:12,453 --> 00:20:14,758 If he's not the center of attention, he flips out. 282 00:20:15,156 --> 00:20:16,364 They are cuckoo. 283 00:20:16,484 --> 00:20:18,387 How can you have a dialogue with these people? 284 00:20:18,547 --> 00:20:21,019 You need to read you some Saint Paul, missy. 285 00:20:21,139 --> 00:20:22,489 I hate your hair. 286 00:20:23,593 --> 00:20:25,797 There's a witch and a son of a bitch. 287 00:20:25,917 --> 00:20:27,317 Fuck you, Newlins. 288 00:20:34,884 --> 00:20:37,397 - Now can we see the freezer? - Why? 289 00:20:37,517 --> 00:20:40,664 Where they found that woman with her heart cut out. 290 00:20:40,784 --> 00:20:43,078 It was the walk-in refrigerator and you are 291 00:20:43,238 --> 00:20:44,588 one sick buzzard. 292 00:20:45,258 --> 00:20:47,886 Go find some roadkill, because you ain't eating here. 293 00:20:52,285 --> 00:20:53,297 What do you want? 294 00:20:53,417 --> 00:20:55,864 A knife, a fork and a spoon, if that's not too much trouble. 295 00:20:55,984 --> 00:20:57,872 They're in the back, go get them yourself. 296 00:20:57,992 --> 00:20:59,869 I could use some help out here. 297 00:21:00,481 --> 00:21:02,031 Merlotte's, hurry up. 298 00:21:03,146 --> 00:21:06,397 Lisa, lunch is your job, you got a microwave, 299 00:21:06,517 --> 00:21:08,017 that's all you need. 300 00:21:08,977 --> 00:21:11,564 Come on, Coby'll eat cat food if you put mayo on it. 301 00:21:11,684 --> 00:21:13,084 Mama's gotta work. 302 00:21:16,590 --> 00:21:19,406 I'll tell you what, I am shit scared. 303 00:21:23,246 --> 00:21:24,296 Oh, my God. 304 00:21:25,750 --> 00:21:29,610 She was clumsy, stupid and mean, but I wouldn't wish that death on a possum. 305 00:21:34,024 --> 00:21:36,583 Plus that poor soul out in the parking lot? 306 00:21:37,834 --> 00:21:40,397 What if there's a curse flying around out there? 307 00:21:41,216 --> 00:21:43,764 I'll look out for you if you look out for me. 308 00:21:43,924 --> 00:21:45,397 When's it gonna stop? 309 00:21:45,709 --> 00:21:46,725 Order up, 310 00:21:47,316 --> 00:21:48,185 I think. 311 00:21:58,680 --> 00:22:02,464 Please quit being so much more peculiar than you usually are. 312 00:22:02,651 --> 00:22:04,051 Please talk to me. 313 00:22:04,546 --> 00:22:06,430 If what we did was so terrible... 314 00:22:09,533 --> 00:22:10,533 Don't cry. 315 00:22:12,058 --> 00:22:15,186 I didn't mean to be peculiar at you. 316 00:22:18,298 --> 00:22:20,672 I just don't know what we did. 317 00:22:22,758 --> 00:22:24,108 Well, we had sex. 318 00:22:25,575 --> 00:22:26,541 Didn't we? 319 00:22:27,990 --> 00:22:30,064 - Did we? - You can't remember? 320 00:22:30,262 --> 00:22:32,411 Don't take this the wrong way but... 321 00:22:33,179 --> 00:22:33,981 nope. 322 00:22:35,610 --> 00:22:36,975 Baby, me, neither. 323 00:22:37,418 --> 00:22:38,968 I mean, not for sure. 324 00:22:39,437 --> 00:22:41,863 - Is that good? - I don't know and I don't care 325 00:22:42,023 --> 00:22:43,824 as long as you're not mad at me. 326 00:22:44,173 --> 00:22:45,935 Well, to tell you the truth, 327 00:22:46,660 --> 00:22:49,621 I can't remember the last time I had sex with anybody. 328 00:22:52,617 --> 00:22:53,967 Gimme some sugar? 329 00:22:56,051 --> 00:22:57,451 Where's my corn? 330 00:22:58,247 --> 00:23:00,530 Come on now, the wait's forever. 331 00:23:02,445 --> 00:23:04,845 - I want my damn corn. - See you later. 332 00:23:07,674 --> 00:23:08,674 I got it. 333 00:23:10,938 --> 00:23:12,288 I know, I'm late. 334 00:23:13,220 --> 00:23:14,626 Go ahead, order lunch on me. 335 00:23:16,734 --> 00:23:18,734 - Stop. - What the fuck is this? 336 00:23:18,894 --> 00:23:20,881 He didn't do it. I don't know what happened. 337 00:23:21,001 --> 00:23:22,946 What you mean you don't know? 338 00:23:23,106 --> 00:23:25,157 Don't gimme that bullshit. What'd you do to her? 339 00:23:25,317 --> 00:23:27,459 - I don't hurt women. - It was an accident. 340 00:23:27,579 --> 00:23:30,345 You put your hands on my cousin bitch ass motherfucker? 341 00:23:30,465 --> 00:23:32,372 I'm gonna show you how it feels. 342 00:23:32,532 --> 00:23:34,958 - You might take those eyelashes out. - Stop. 343 00:23:35,200 --> 00:23:38,462 You been kicked and punched you all life then you get with this motherfucker. 344 00:23:38,622 --> 00:23:41,048 He's poison. He ain't never gonna change. 345 00:23:41,230 --> 00:23:44,070 - And he may wind up killing you. - Fuck that, you motherfucker... 346 00:23:44,190 --> 00:23:45,190 Enough. 347 00:23:46,380 --> 00:23:47,363 Stop. 348 00:23:47,547 --> 00:23:49,715 - I ought to beat your... - Please, do so. 349 00:23:49,835 --> 00:23:51,585 - Do it! - Eggs, enough! 350 00:23:54,387 --> 00:23:55,637 Way to go, son. 351 00:23:56,850 --> 00:24:00,064 What the fuck you all looking at, you ugly-ass necks. 352 00:24:04,522 --> 00:24:07,497 My Hoyt would never have run off to Dallas without a word 353 00:24:07,617 --> 00:24:09,717 with murders all over the place. 354 00:24:09,945 --> 00:24:12,198 My Hoyt would never have left me worried sick 355 00:24:12,364 --> 00:24:13,731 thinking he was dead. 356 00:24:13,851 --> 00:24:14,851 Or worse. 357 00:24:15,106 --> 00:24:16,124 With a vampire. 358 00:24:17,308 --> 00:24:19,357 - Go ahead, speak your mind. - See what I mean? 359 00:24:19,477 --> 00:24:21,838 All of a sudden, you're a different person. 360 00:24:22,851 --> 00:24:24,257 I sure do wanna be. 361 00:24:24,590 --> 00:24:27,090 What do you think your daddy would say? 362 00:24:27,210 --> 00:24:29,822 I have no idea, because the only time you ever mention him 363 00:24:29,942 --> 00:24:32,516 is when you're trying to make me do something I don't wanna do. 364 00:24:33,617 --> 00:24:35,685 So while we're at it, let's talk about that. 365 00:24:36,269 --> 00:24:38,119 I want my sweet child back. 366 00:24:39,209 --> 00:24:41,740 I haven't done anything to deserve this. 367 00:24:42,195 --> 00:24:44,597 What are you doing with vampires anyway? 368 00:24:44,717 --> 00:24:46,664 They are wrong, wrong, wrong. 369 00:24:46,856 --> 00:24:47,906 They are devils. 370 00:24:48,066 --> 00:24:49,991 Why do you have so much hate in you? 371 00:24:51,184 --> 00:24:53,297 - I don't. - That's a flat lie. 372 00:24:53,417 --> 00:24:55,486 Who do you think you're talking to? 373 00:24:55,941 --> 00:24:56,797 My mama. 374 00:24:57,165 --> 00:24:59,584 - Who hates Methodists. - I got my reasons. 375 00:24:59,974 --> 00:25:01,098 And Catholics. 376 00:25:01,288 --> 00:25:02,831 Just priests and nuns. 377 00:25:02,998 --> 00:25:05,221 - African-Americans. - Hush, that's a secret. 378 00:25:05,341 --> 00:25:06,383 People who don't 379 00:25:06,543 --> 00:25:08,676 take care of their gardens, who parkup on their lawn. 380 00:25:08,796 --> 00:25:10,951 - Ladies who wear red shoes. - It looks cheap. 381 00:25:11,071 --> 00:25:14,217 Families with lots of kids. And checkered curtains and cats 382 00:25:14,337 --> 00:25:16,271 and dogs, and bait, 383 00:25:16,697 --> 00:25:18,497 every girl that I ever liked. 384 00:25:18,722 --> 00:25:21,064 And the more that I like them, the more that you hate them. 385 00:25:21,266 --> 00:25:24,430 I simply object to a girlfriend who will kill you and eat you. 386 00:25:24,550 --> 00:25:27,404 - I think that's reasonable. - You don't even know her. 387 00:25:27,774 --> 00:25:29,566 Full of hate. 388 00:25:32,449 --> 00:25:33,649 I see you now. 389 00:25:36,926 --> 00:25:38,512 Well, it's not my fault, 390 00:25:38,632 --> 00:25:40,582 it's the way I was raised up. 391 00:25:40,827 --> 00:25:43,628 Jessica may be a vampire, but she's the one for me. 392 00:25:43,788 --> 00:25:47,257 - You don't have any say over it. - You are breaking my heart. 393 00:25:49,241 --> 00:25:50,165 You know, 394 00:25:50,677 --> 00:25:53,966 I've let you run me around because I didn't wanna hurt you, 395 00:25:54,086 --> 00:25:55,763 but those days are over. 396 00:25:55,883 --> 00:25:57,356 Now, I want you to meet her, 397 00:25:57,476 --> 00:25:58,931 but if you can't be nice, 398 00:25:59,051 --> 00:26:01,406 then I will leave this house and never come back, 399 00:26:01,848 --> 00:26:03,330 And don't think I won't. 400 00:26:03,739 --> 00:26:05,004 Please, 401 00:26:05,932 --> 00:26:07,777 you're my one son. 402 00:26:07,937 --> 00:26:09,321 I'm not yours, Mama, I'm mine. 403 00:26:09,685 --> 00:26:11,198 You're my baby boy. 404 00:26:11,550 --> 00:26:13,029 I'm not a baby, 405 00:26:13,811 --> 00:26:15,462 I'm a grown-ass man. 406 00:26:47,559 --> 00:26:49,013 Finish your sentence. 407 00:26:49,133 --> 00:26:50,527 What was I saying? 408 00:26:51,450 --> 00:26:53,697 You were telling me why you'd be a terrible vampire 409 00:26:53,817 --> 00:26:55,362 and I was disagreeing. 410 00:26:55,917 --> 00:26:56,917 Well, 411 00:26:57,277 --> 00:26:59,427 I don't feel right without a tan. 412 00:27:00,750 --> 00:27:01,977 It's true. 413 00:27:03,385 --> 00:27:05,931 And I'd rather be alive than undead 414 00:27:06,311 --> 00:27:08,363 and then y'all are always killing. 415 00:27:08,657 --> 00:27:10,157 You've killed a man. 416 00:27:10,477 --> 00:27:13,271 But that was for self-defense, not for lunch. 417 00:27:13,775 --> 00:27:16,587 You'd adapt, like we all do. 418 00:27:17,113 --> 00:27:19,263 Trade the sun for moon and stars. 419 00:27:22,694 --> 00:27:24,244 Not me. I want them all. 420 00:27:26,789 --> 00:27:27,789 Greedy. 421 00:27:29,288 --> 00:27:31,037 Yeah, I am. 422 00:27:31,421 --> 00:27:32,421 I love it. 423 00:27:41,480 --> 00:27:43,597 You have the right temperament for a vampire. 424 00:27:43,783 --> 00:27:44,666 What, 425 00:27:44,826 --> 00:27:48,670 I'm high-maintenance, bloodthirsty and old as dirt? 426 00:27:49,336 --> 00:27:50,928 Bloodthirsty, yes. 427 00:27:51,332 --> 00:27:52,549 I am not. 428 00:27:55,550 --> 00:27:57,595 Everybody thinks you're a darling, don't they. 429 00:27:57,910 --> 00:27:59,297 I am a darling. 430 00:27:59,466 --> 00:28:02,282 Yeah, but you're ruthless when it comes to people you love. 431 00:28:03,476 --> 00:28:05,376 You'll do anything for them. 432 00:28:05,901 --> 00:28:07,151 Your brother... 433 00:28:07,536 --> 00:28:08,686 your friends. 434 00:28:11,811 --> 00:28:12,611 Me. 435 00:28:19,402 --> 00:28:20,535 Where's Bill? 436 00:28:22,728 --> 00:28:24,078 What do you care? 437 00:28:24,784 --> 00:28:26,664 You've already abandoned him. 438 00:28:27,117 --> 00:28:28,167 I have not. 439 00:28:28,957 --> 00:28:30,236 I love Bill. 440 00:28:35,284 --> 00:28:37,382 I used to think you had no sense of humor. 441 00:28:37,502 --> 00:28:40,226 I used to think you were made of cold hard stone, 442 00:28:40,766 --> 00:28:41,973 and empty inside. 443 00:28:43,932 --> 00:28:44,932 And now? 444 00:28:46,321 --> 00:28:48,027 You're a big faker. 445 00:28:49,437 --> 00:28:50,537 You're deep. 446 00:28:51,385 --> 00:28:52,385 You feel. 447 00:28:54,584 --> 00:28:56,057 There's love in you. 448 00:28:57,649 --> 00:28:58,949 Only for Sookie. 449 00:29:01,684 --> 00:29:03,161 You don't want Bill. 450 00:29:03,533 --> 00:29:05,233 He means nothing to you. 451 00:29:13,550 --> 00:29:15,006 This is the beginning. 452 00:29:50,685 --> 00:29:53,297 Hey, there she is. She's come to get us out. 453 00:29:54,100 --> 00:29:55,200 That she is. 454 00:29:55,785 --> 00:29:58,671 - We had a good time, didn't we? - Oh, yeah, we did. 455 00:30:02,534 --> 00:30:03,680 Sheriff Dearborne? 456 00:30:08,034 --> 00:30:10,664 None of y'all is going anywhere till you simmer down. 457 00:30:10,784 --> 00:30:12,230 Don't make me tell you again. 458 00:30:12,350 --> 00:30:13,963 Sheriff Bud Dearborne? 459 00:30:14,684 --> 00:30:16,086 Is that Maryann? 460 00:30:17,687 --> 00:30:19,195 Hey, the party's back here. 461 00:30:20,784 --> 00:30:21,630 Sure is. 462 00:30:21,750 --> 00:30:23,475 Sit down and shut up. 463 00:30:24,986 --> 00:30:25,931 Come on, Bud. 464 00:30:26,996 --> 00:30:28,330 It stinks in here. 465 00:30:28,450 --> 00:30:29,738 Now, Bud, come on. 466 00:30:38,666 --> 00:30:40,516 There's coffee if you want. 467 00:30:41,373 --> 00:30:44,034 Sheriff, you look exhausted. 468 00:30:44,159 --> 00:30:45,911 What's going on around here? 469 00:30:46,036 --> 00:30:47,286 Hell if I know. 470 00:30:48,223 --> 00:30:50,055 Seems every person in Bon Temps 471 00:30:50,223 --> 00:30:52,901 is getting arrested, but they don't know what they done. 472 00:30:53,026 --> 00:30:55,876 Kenya's out in the wagon collecting some more. 473 00:30:57,596 --> 00:30:59,356 We been up all night. 474 00:31:00,978 --> 00:31:02,603 A major crime wave. 475 00:31:02,728 --> 00:31:06,732 Misdemeanors, crazy things I never saw in over 40 years. 476 00:31:07,102 --> 00:31:09,282 Misdemeanors, that's not so bad. 477 00:31:09,451 --> 00:31:11,726 Maybe you could let a few of them go, save yourself the work. 478 00:31:11,851 --> 00:31:14,214 I'm about ready to, but they're all riled up, 479 00:31:14,339 --> 00:31:16,175 might still do some damage. 480 00:31:18,168 --> 00:31:20,266 Let me help, I'll talk them down. 481 00:31:20,683 --> 00:31:22,133 It's my best thing. 482 00:31:22,589 --> 00:31:25,528 I'd be grateful, can't hardly keep my eyes open. 483 00:31:26,653 --> 00:31:28,135 Now, what can I do for you? 484 00:31:31,062 --> 00:31:33,890 I heard Sam Merlotte is here, 485 00:31:34,449 --> 00:31:37,312 I couldn't believe it. A fine upstanding businessman. 486 00:31:37,722 --> 00:31:40,231 I have a lot of respect for him and I'd like to help him out. 487 00:31:40,399 --> 00:31:43,108 I'm not prepared to let him go, he's a suspect 488 00:31:43,276 --> 00:31:44,476 in a homicide. 489 00:31:45,506 --> 00:31:48,208 - That can't be. - But I'll show you where he's at. 490 00:31:48,998 --> 00:31:50,940 I know the way. Sit. 491 00:31:51,065 --> 00:31:52,535 Have a little rest. 492 00:31:53,507 --> 00:31:54,507 There. 493 00:32:07,318 --> 00:32:08,636 You went fast. 494 00:32:08,761 --> 00:32:09,761 Stay. 495 00:32:16,056 --> 00:32:18,097 Can we come over to your house and play? 496 00:32:22,858 --> 00:32:24,775 I want Sam Merlotte. 497 00:32:25,199 --> 00:32:26,549 He's right there. 498 00:32:33,780 --> 00:32:36,457 Now I am really irritated. 499 00:32:44,087 --> 00:32:45,087 Free. 500 00:33:09,435 --> 00:33:12,281 I never thought you'd be so pretty, Ms. Fortenberry. 501 00:33:12,829 --> 00:33:15,951 And I can't tell you how grateful I am that you came. 502 00:33:16,365 --> 00:33:18,537 Even if you were 20 minutes late. 503 00:33:19,699 --> 00:33:21,749 I couldn't decide what to wear. 504 00:33:22,825 --> 00:33:25,027 Hon, I know what that's like. 505 00:33:25,152 --> 00:33:27,094 Sure. You try this on, or try that on, 506 00:33:27,219 --> 00:33:29,047 is it the black shoes or the red shoes 507 00:33:29,216 --> 00:33:30,216 or the... 508 00:33:32,590 --> 00:33:34,469 Then there were people in the road. 509 00:33:34,652 --> 00:33:37,413 They wouldn't budge till I practically ran over them. 510 00:33:37,538 --> 00:33:38,766 I could have been killed. 511 00:33:39,656 --> 00:33:41,101 Well, them, too. 512 00:33:43,490 --> 00:33:45,314 Let's get you some dinner, Mama. 513 00:33:45,595 --> 00:33:46,845 I'm not hungry. 514 00:33:50,031 --> 00:33:51,981 You want some more sweet tea? 515 00:33:52,219 --> 00:33:53,519 I'm not thirsty. 516 00:33:57,911 --> 00:34:01,246 Hoyt is a very, very, very good boy. 517 00:34:03,193 --> 00:34:03,999 Mostly. 518 00:34:05,800 --> 00:34:07,850 You don't need to tell me that. 519 00:34:09,214 --> 00:34:11,164 You're as good as I am. Better. 520 00:34:12,250 --> 00:34:13,541 No, you are. 521 00:34:14,353 --> 00:34:15,353 You are. 522 00:34:15,772 --> 00:34:18,117 I surely wish I could meet your people, 523 00:34:18,242 --> 00:34:19,890 - see what your family's like. - Mama. 524 00:34:22,242 --> 00:34:25,778 Somebody made me a vampire against my will, Ms. Fortenberry. 525 00:34:26,938 --> 00:34:28,440 I don't have a family any more, 526 00:34:30,056 --> 00:34:31,610 except your wonderful son. 527 00:34:34,744 --> 00:34:36,144 I'm sorry for you. 528 00:34:37,119 --> 00:34:38,469 That wasn't fair. 529 00:34:39,206 --> 00:34:42,371 But Hoyt has a bright future ahead of him. 530 00:34:43,623 --> 00:34:46,738 And by bright, I mean in the sun. 531 00:34:47,811 --> 00:34:49,878 If you think I'm gonna let him wander around 532 00:34:50,046 --> 00:34:51,242 all hours of the night 533 00:34:51,373 --> 00:34:54,187 for the rest of his life with an orphan vampire, 534 00:34:54,312 --> 00:34:56,259 you got another think coming. 535 00:34:57,313 --> 00:34:59,311 I believe that's up to Hoyt. 536 00:34:59,436 --> 00:35:00,556 Y'all don't. 537 00:35:00,724 --> 00:35:03,627 - I'll fight for what's best for my boy. - So will I. 538 00:35:03,752 --> 00:35:06,186 And I can give him everything a human could. 539 00:35:06,355 --> 00:35:07,817 - Not hardly. - Like what? 540 00:35:08,024 --> 00:35:09,147 Babies. 541 00:35:19,316 --> 00:35:20,784 Well, now you did it. 542 00:35:20,952 --> 00:35:23,162 - You happy? - You'll thank me one day. 543 00:35:24,123 --> 00:35:25,361 Not today. 544 00:35:26,302 --> 00:35:28,125 - When are you coming home? - Never. 545 00:35:36,328 --> 00:35:37,801 I gonna need another one of these. 546 00:35:40,723 --> 00:35:42,643 All right, let's do this motherfuck. 547 00:35:47,178 --> 00:35:49,366 - You can't do that. - That's against the rules. Come on. 548 00:35:49,491 --> 00:35:52,397 We play by my rules, that means no rules. 549 00:35:53,712 --> 00:35:54,762 Okay, then. 550 00:35:58,086 --> 00:35:59,536 Come in, it's open. 551 00:36:00,900 --> 00:36:01,909 Deal. Deal. 552 00:36:02,488 --> 00:36:04,238 - Deal what? - Whatever. 553 00:36:05,497 --> 00:36:07,122 Well, look is here. Aliens. 554 00:36:08,500 --> 00:36:09,703 Oh, who's that? 555 00:36:13,268 --> 00:36:14,963 Ms. Thornton, welcome, join us. 556 00:36:15,642 --> 00:36:18,050 - No, we good. - We're taking Tara away from you. 557 00:36:18,218 --> 00:36:19,759 - Is that right? - That's right. 558 00:36:19,929 --> 00:36:21,960 Listen to me this one time for your own good. 559 00:36:22,720 --> 00:36:24,683 Don't be ridiculous, take a load off, 560 00:36:24,808 --> 00:36:26,683 - we're in the middle of a game. - Strip poker. 561 00:36:27,811 --> 00:36:29,686 Ms. Thornton, what's your drink? 562 00:36:29,854 --> 00:36:31,313 Vodka. Whiskey. 563 00:36:31,481 --> 00:36:33,835 - Hairspray. Antifreeze. - Damn. 564 00:36:33,960 --> 00:36:36,819 What the fuck is wrong with you? Are you even in there? 565 00:36:38,911 --> 00:36:39,911 All yours. 566 00:36:43,124 --> 00:36:44,724 The bottle's sweating. 567 00:36:45,275 --> 00:36:47,322 Icy cold, thick, 568 00:36:47,781 --> 00:36:49,039 pours like oil. 569 00:36:50,016 --> 00:36:51,463 I don't know what you is, 570 00:36:51,588 --> 00:36:55,294 but I feeling you and you're a soulless bitch. 571 00:36:57,529 --> 00:36:58,966 That almost hurt. 572 00:36:59,809 --> 00:37:02,031 I am clean and sober, as you well know. 573 00:37:02,156 --> 00:37:04,346 I'll never take nothing from you except my girl. 574 00:37:04,514 --> 00:37:05,725 - Let's go. - Fuck off. 575 00:37:05,850 --> 00:37:07,558 She's my girlfriend, talk to me. 576 00:37:08,085 --> 00:37:09,247 You ain't a boyfriend, 577 00:37:09,372 --> 00:37:12,187 you're a domestically violentsick motherfucker. 578 00:37:12,355 --> 00:37:15,023 - Get up, I ain't playing. Let's go. - She's not going anywhere. 579 00:37:15,191 --> 00:37:17,526 I'm begging you, don't let them do you like this. 580 00:37:17,694 --> 00:37:19,278 We'll keep you safe. 581 00:37:20,662 --> 00:37:22,197 It would be the first fucking time. 582 00:37:22,595 --> 00:37:24,741 Your eyes. What'd you do to her? 583 00:37:24,909 --> 00:37:26,118 Throw a bible at me now. 584 00:37:27,853 --> 00:37:29,111 Pull my hair, 585 00:37:30,192 --> 00:37:32,457 scratch my face, break my head with a bottle. 586 00:37:32,625 --> 00:37:33,963 Hit me back. 587 00:37:35,175 --> 00:37:36,585 I won't hit you back. 588 00:37:37,130 --> 00:37:40,299 Go ahead and kill me, I'll never strike you again. 589 00:37:41,593 --> 00:37:42,759 Leave him alone. 590 00:37:42,927 --> 00:37:43,719 Move. 591 00:37:49,515 --> 00:37:50,559 Hurry up. 592 00:37:51,917 --> 00:37:52,853 Don't bother. 593 00:37:54,128 --> 00:37:56,041 Go on, run, you fools. 594 00:37:56,166 --> 00:37:57,827 Go. Go. Go. 595 00:37:58,985 --> 00:38:02,167 She'll come back and she'll bring them with her. 596 00:38:02,292 --> 00:38:03,292 Come on. 597 00:38:11,206 --> 00:38:13,684 Do you have any fucking idea of the PR mess you've made? 598 00:38:14,235 --> 00:38:16,045 And who fucking has to clean that shit up? 599 00:38:16,170 --> 00:38:17,997 Me. Not you, me. 600 00:38:18,880 --> 00:38:20,589 I should drain every one of you bastards. 601 00:38:20,757 --> 00:38:24,509 Stan went after the church on his own. None of us knew anything about it. 602 00:38:24,678 --> 00:38:27,429 Really. Because everyone who met Stan in the last 300 years 603 00:38:28,181 --> 00:38:30,135 knew he had a kink about slaughtering humans. 604 00:38:30,260 --> 00:38:32,862 But you, his nest mates, his Sheriff, had no clue. 605 00:38:32,987 --> 00:38:35,478 And how were we supposed to know that this time he meant it? 606 00:38:35,648 --> 00:38:37,397 Not my problem. Yours. 607 00:38:39,025 --> 00:38:41,985 - Don't talk to him that way. - Don't talk to me that way. 608 00:38:44,636 --> 00:38:47,741 Let's get to the point. How did they manage to abduct you? 609 00:38:47,910 --> 00:38:50,298 They would have taken one of us sooner or later. 610 00:38:51,429 --> 00:38:52,621 I offered myself. 611 00:38:54,500 --> 00:38:56,083 - Why? - Why not? 612 00:38:56,392 --> 00:38:59,181 They wanted you to meet the sun. And you were willing. 613 00:39:02,924 --> 00:39:04,324 What do you think? 614 00:39:05,135 --> 00:39:07,094 I think you're out of your mind. 615 00:39:09,889 --> 00:39:12,122 - And then I hear about a traitor. - Irrelevant. 616 00:39:12,247 --> 00:39:14,767 Only a rumor, I'll take full responsibility. 617 00:39:15,120 --> 00:39:17,813 - You bet you will. - You cold bitch. 618 00:39:18,312 --> 00:39:19,312 Listen, 619 00:39:19,894 --> 00:39:22,025 this is a national vampire disaster 620 00:39:22,193 --> 00:39:25,312 and nobody at the top has any sympathy for any of you. 621 00:39:25,437 --> 00:39:27,699 Sheriff, you fucked up. You're fired. 622 00:39:28,373 --> 00:39:29,983 I agree, of course. 623 00:39:31,250 --> 00:39:34,125 Isabel should take over. She had no part in my disgrace. 624 00:39:34,250 --> 00:39:35,956 Godric, fight back. 625 00:39:36,124 --> 00:39:38,959 What are you saying? She's a bureaucrat, you don't have to take shit from her. 626 00:39:39,316 --> 00:39:42,254 - You wanna lose your area, viking? - You don't have that kind of power. 627 00:39:42,422 --> 00:39:43,422 I'm on TV. 628 00:39:44,179 --> 00:39:46,053 - Try me. - I'm to blame. 629 00:39:47,010 --> 00:39:49,873 I should have contained Stan the second Godric went missing. 630 00:39:55,146 --> 00:39:57,227 I remove myself from all positions of authority. 631 00:39:58,841 --> 00:39:59,991 Works for me. 632 00:40:01,852 --> 00:40:03,210 I owe him. 633 00:40:03,572 --> 00:40:04,807 Ms. Flanagan, 634 00:40:05,612 --> 00:40:08,113 Godric rescued me from a really large rapist 635 00:40:08,608 --> 00:40:10,490 who probably would've killed me too. 636 00:40:10,658 --> 00:40:12,367 - That's nice. Moving on. - Listen, 637 00:40:12,536 --> 00:40:15,871 And he rescued humans in that church plus a whole lot of vampires. 638 00:40:16,039 --> 00:40:19,387 You think it's a PR mess now, it could have been a hundred, 639 00:40:19,512 --> 00:40:21,449 a million times worse. 640 00:40:21,574 --> 00:40:22,919 You should thank him. 641 00:40:23,088 --> 00:40:24,379 For getting kidnapped? 642 00:40:24,548 --> 00:40:26,201 For attracting a suicide bomber? 643 00:40:26,326 --> 00:40:28,467 For piss-poor judgment? I think not. 644 00:40:29,510 --> 00:40:30,677 Don't. 645 00:40:32,263 --> 00:40:33,764 It doesn't matter. 646 00:40:42,704 --> 00:40:45,894 Tell me about the bombing, please. Every single detail. 647 00:40:48,270 --> 00:40:49,963 A boy walked in the lair. 648 00:40:50,088 --> 00:40:52,665 I thought he was someone's human companion. 649 00:40:54,698 --> 00:40:56,376 I sacrificed everything 650 00:40:56,501 --> 00:40:59,523 for that child without a thought for myself. 651 00:40:59,648 --> 00:41:01,833 He doesn't notice. He doesn't care. 652 00:41:01,958 --> 00:41:03,358 He isn't grateful. 653 00:41:04,537 --> 00:41:06,207 He's running wild now, 654 00:41:06,589 --> 00:41:09,195 he's headed straight for hell. 655 00:41:14,973 --> 00:41:18,331 The God Who Comes demands his sacrifice. 656 00:41:19,089 --> 00:41:20,769 Where is Sam Merlotte?. 657 00:41:23,153 --> 00:41:24,815 He ain't been here all day. 658 00:41:24,983 --> 00:41:27,340 Well, find him and bring him to me. 659 00:41:27,465 --> 00:41:29,528 A while back he was planning to leave. 660 00:41:31,277 --> 00:41:32,864 Bring him to me. 661 00:41:46,492 --> 00:41:49,340 ... watch him, grab him, he almost got you, Mike. 662 00:41:49,862 --> 00:41:53,218 - He almost got you. - Come on. It's the 21st century. 663 00:41:53,386 --> 00:41:55,564 There's gotta be a way... Crap. 664 00:41:56,222 --> 00:41:58,056 That is one nutty ostrich. 665 00:41:58,224 --> 00:42:00,641 Come on, Mike, come on, now, grab his hand... 666 00:42:02,688 --> 00:42:04,270 I heard you were here. 667 00:42:11,661 --> 00:42:13,279 What a fucking fiasco. 668 00:42:13,449 --> 00:42:15,447 You're lucky I don't send you all to the Magister. 669 00:42:16,540 --> 00:42:18,728 Godric, come to my suite to fill out the forms. 670 00:42:18,853 --> 00:42:19,853 Soon. 671 00:42:21,090 --> 00:42:22,907 First I have something to say. 672 00:42:27,792 --> 00:42:28,792 I'm sorry. 673 00:42:31,793 --> 00:42:34,676 I apologize for all the harm I've caused, 674 00:42:37,512 --> 00:42:39,010 for all our lost ones, 675 00:42:39,671 --> 00:42:41,071 human and vampire. 676 00:42:44,232 --> 00:42:45,682 I will make amends, 677 00:42:46,852 --> 00:42:47,772 I swear it. 678 00:42:53,196 --> 00:42:55,292 Take it easy, it's just a few signatures. 679 00:43:03,971 --> 00:43:06,131 - Look in my heart. - Listen to me. 680 00:43:06,256 --> 00:43:08,434 - There's nothing to say. - There is. 681 00:43:09,639 --> 00:43:10,739 On the roof. 682 00:43:18,495 --> 00:43:20,295 We have a score to settle. 683 00:43:21,566 --> 00:43:23,475 - Not now. - Yes, now. 684 00:43:30,853 --> 00:43:32,859 Have I made my point? 685 00:43:33,028 --> 00:43:34,028 It's done. 686 00:43:35,570 --> 00:43:37,070 I'm part of her now. 687 00:43:42,011 --> 00:43:43,461 Get out of the way. 688 00:44:10,455 --> 00:44:11,897 I'm going to find Godric. 689 00:44:12,726 --> 00:44:15,276 None of this has anything to do with us. 690 00:44:15,894 --> 00:44:17,529 Godric is not your concern. 691 00:44:17,893 --> 00:44:20,573 If it weren't for him, I wouldn't be standing here. 692 00:44:21,581 --> 00:44:22,826 He's in pain, 693 00:44:23,320 --> 00:44:25,036 he's suffering. I gotta do something. 694 00:44:26,031 --> 00:44:27,998 Don't you think we've done enough for Dallas. 695 00:44:28,167 --> 00:44:31,167 You of all people should understand how he feels. 696 00:44:32,583 --> 00:44:34,281 What if it were you, Bill? 697 00:44:36,086 --> 00:44:38,758 What if in 1800 years, you were Godric? 698 00:44:44,899 --> 00:44:47,277 All right, but I'm coming with you. 699 00:44:48,936 --> 00:44:52,053 I wish you could, but it'll be dawn in a little while. 700 00:44:53,199 --> 00:44:54,774 If we don't stay long, I'll heal. 701 00:44:55,653 --> 00:44:58,494 I will not let you take the chance. 702 00:44:59,406 --> 00:45:02,807 With Godric there, you don't have to worry about me. 703 00:45:05,716 --> 00:45:07,681 You are so tender-hearted, 704 00:45:08,405 --> 00:45:10,655 you feel obligated, I can see that. 705 00:45:12,405 --> 00:45:14,305 But, Sookie, in all honesty, 706 00:45:15,093 --> 00:45:16,793 what can you do for him? 707 00:45:18,164 --> 00:45:19,090 I don't know. 708 00:45:19,258 --> 00:45:20,858 I just gotta be there. 709 00:45:22,095 --> 00:45:23,845 It doesn't make sense, 710 00:45:25,597 --> 00:45:26,722 but you understand? 711 00:45:28,361 --> 00:45:29,361 I do. 712 00:45:47,523 --> 00:45:49,788 Two thousand years is enough. 713 00:45:50,109 --> 00:45:51,609 I can't accept this, 714 00:45:53,288 --> 00:45:54,417 it's insanity. 715 00:45:54,585 --> 00:45:56,920 Our existence is insanity. 716 00:45:59,923 --> 00:46:02,175 - We don't belong here. - But we are here. 717 00:46:02,609 --> 00:46:03,885 It's not right. 718 00:46:04,612 --> 00:46:07,317 - We're not right. - There is no right and wrong. 719 00:46:07,800 --> 00:46:08,950 Only survival 720 00:46:10,073 --> 00:46:11,267 or death. 721 00:46:11,435 --> 00:46:13,978 I told a lie, as it turns out. 722 00:46:14,552 --> 00:46:16,602 I will keep you alive by force. 723 00:46:18,538 --> 00:46:19,859 Even if you could, 724 00:46:20,927 --> 00:46:22,727 why would you be so cruel? 725 00:47:03,525 --> 00:47:04,525 Let me go. 726 00:47:14,626 --> 00:47:16,623 I won't let you die alone. 727 00:47:17,317 --> 00:47:18,376 Yes, you will. 728 00:47:34,018 --> 00:47:35,139 As your Maker 729 00:47:38,928 --> 00:47:40,128 I command you. 730 00:48:07,260 --> 00:48:10,225 I'll stay with him. As long as it takes. 731 00:48:19,366 --> 00:48:20,816 It won't take long. 732 00:48:23,692 --> 00:48:24,892 Not at my age. 733 00:48:27,831 --> 00:48:29,881 You know, it wasn't very smart. 734 00:48:30,967 --> 00:48:33,017 The Fellowship of the Sun part. 735 00:48:34,894 --> 00:48:35,894 I know. 736 00:48:37,460 --> 00:48:40,620 I thought it might fix everything somehow. 737 00:48:42,397 --> 00:48:44,836 But I don't think like a vampire any more. 738 00:48:50,600 --> 00:48:52,943 - Do you believe in God? - Yes. 739 00:48:56,526 --> 00:48:57,826 If you're right, 740 00:49:00,035 --> 00:49:01,396 how will he punish me? 741 00:49:01,863 --> 00:49:03,313 God doesn't punish, 742 00:49:04,047 --> 00:49:05,197 God forgives. 743 00:49:07,026 --> 00:49:08,476 I don't deserve it. 744 00:49:10,986 --> 00:49:12,073 But I hope for it. 745 00:49:12,967 --> 00:49:13,967 We all do. 746 00:49:15,860 --> 00:49:17,360 You'll care for him? 747 00:49:20,469 --> 00:49:22,500 I'm not sure, you know how he is. 748 00:49:23,468 --> 00:49:25,044 I can take the blame for that too. 749 00:49:25,213 --> 00:49:26,213 Maybe not. 750 00:49:27,469 --> 00:49:29,319 Eric's pretty much himself. 751 00:49:39,701 --> 00:49:41,201 Are you very afraid? 752 00:49:46,918 --> 00:49:48,218 I'm full of joy. 753 00:49:49,866 --> 00:49:51,430 But the pain... 754 00:49:52,600 --> 00:49:53,926 I want to burn. 755 00:49:58,410 --> 00:49:59,860 I'm afraid for you. 756 00:50:06,121 --> 00:50:07,971 A human with me at the end, 757 00:50:09,980 --> 00:50:11,551 and human tears. 758 00:50:13,357 --> 00:50:15,031 Two thousand years, 759 00:50:17,175 --> 00:50:18,848 and I can still be surprised. 760 00:50:24,859 --> 00:50:26,295 In this, I see God. 761 00:50:50,763 --> 00:50:52,106 Goodbye, Godric. 762 00:50:53,305 --> 00:50:59,679 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4vp3w Help other users to choose the best subtitles 53283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.