All language subtitles for Tour.of.Duty.S01E10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,437 --> 00:00:19,611 MISSION OF THE DUTY 2 00:01:31,969 --> 00:01:36,240 In World War II, the average of age of a soldier… 3 00:01:36,274 --> 00:01:40,534 … of combat, it was 26 years. In the Vietnam it was of 19 years. 4 00:02:37,195 --> 00:02:39,341 Is reading this letter for some competition, Danny? 5 00:02:39,342 --> 00:02:43,630 It is not of my fiancé. Or at least it was. 6 00:02:45,360 --> 00:02:48,992 It is not great thing. Not? the queen of the roundup. 7 00:02:50,497 --> 00:02:54,575 She is, some men must be for there now, I can guarantee. 8 00:02:54,720 --> 00:02:57,611 She leaves it in peace Hazzard, OK? Some people have feelings. 9 00:02:57,644 --> 00:03:02,616 She is, I find that it is not very good with women, is not Ruiz? 10 00:03:02,775 --> 00:03:06,373 She has waiting me to a girl, yes. We go in them to marry when I to come back. 11 00:03:06,725 --> 00:03:08,646 It will be a great marriage and we will have many children. 12 00:03:08,965 --> 00:03:11,945 She is, just what we need, is more Puerto Rican. 13 00:03:11,946 --> 00:03:14,920 E as goes to keep all these children? stealing cars? 14 00:03:15,027 --> 00:03:17,264 I have a cousin that he writes music. 15 00:03:17,265 --> 00:03:20,901 Parsley, Rock and Roll, for the Bronx and in the coast of Jersey. 16 00:03:21,518 --> 00:03:23,752 I go to work for it. Rock and Roll… 17 00:03:23,972 --> 00:03:26,101 … In the coast of Jersey, that good! 18 00:03:26,526 --> 00:03:28,842 Gives a time, Danny to me? Yes. 19 00:03:36,119 --> 00:03:38,563 It has that to have vision of rays X to enxergar this night here. 20 00:03:38,564 --> 00:03:39,684 As the such super-face. 21 00:03:39,685 --> 00:03:43,156 We had to call them, that they come and they follow in them in the party. 22 00:03:44,053 --> 00:03:45,215 e that, comes to the party. 23 00:03:45,491 --> 00:03:49,234 They know, what more I go to remember this place? I smell it is it. 24 00:03:49,588 --> 00:03:50,979 I smell of Napalm. 25 00:03:50,980 --> 00:03:52,805 I smell of the burnt meat. 26 00:03:54,226 --> 00:03:56,505 It does not have nothing equal to this. 27 00:04:03,497 --> 00:04:05,665 When it was in the Body of training of Officers… 28 00:04:06,355 --> 00:04:07,802 … it adored my uniform. 29 00:04:07,803 --> 00:04:11,118 Now she is, as if it nor wanted to write. 30 00:04:12,774 --> 00:04:14,753 I thus do not know, I have blood in the hands or something. 31 00:04:43,483 --> 00:04:46,854 Rodeo, Winnet, were I knew where it. 32 00:04:48,863 --> 00:04:51,399 It was the thing prettier than already she had seen. 33 00:04:52,808 --> 00:04:54,067 It was love to the first sight. 34 00:05:13,834 --> 00:05:14,928 They hear! 35 00:05:15,393 --> 00:05:16,550 They hear, has a movement in the fencing! 36 00:05:16,551 --> 00:05:17,784 It has movement in the fencing! 37 00:05:21,468 --> 00:05:22,722 It uses an antipersonnel mine. 38 00:05:48,885 --> 00:05:50,881 Doctor! doctor! 39 00:05:50,882 --> 00:05:52,641 Percell, we go! 40 00:06:30,457 --> 00:06:32,594 Good, they had as soon as left the forest. 41 00:06:32,941 --> 00:06:35,013 The explosives were grudados by all the body. 42 00:06:35,241 --> 00:06:37,241 Mines in its proper body? 43 00:06:37,242 --> 00:06:38,869 It is, are sappers. 44 00:06:39,115 --> 00:06:41,802 These faces pass the fencing as a needle passes the screen. 45 00:06:41,803 --> 00:06:44,041 I myself, I do not believe in ghosts, this is certain. 46 00:06:44,042 --> 00:06:46,280 It could have been worse, of this time, we had luck. 47 00:06:46,281 --> 00:06:48,075 The question is: Which is the force of the Charlie? 48 00:06:48,367 --> 00:06:50,751 This is new an offensive one, then we will have that to assure the bridges. 49 00:06:50,752 --> 00:06:53,007 Accepted a palpite Sir? Anderson speaks. 50 00:06:53,008 --> 00:06:54,748 It has been a long night for all. 51 00:06:54,749 --> 00:06:56,316 Accurately my point, gentleman. 52 00:06:56,759 --> 00:06:58,385 We are all depleted. 53 00:06:58,386 --> 00:07:00,053 The men are deceased, and need to rest. 54 00:07:00,090 --> 00:07:01,855 I go to make sure itself in saying the battalion, Sergeant. 55 00:07:03,004 --> 00:07:04,610 While you, are with the squad. 56 00:07:04,611 --> 00:07:06,793 E will watch the bridges for the engineers. 57 00:07:08,800 --> 00:07:10,725 Revistem the bodies embed and them. 58 00:07:12,335 --> 00:07:14,510 They see if of this time take care of of all the bodies, OK well? 59 00:07:41,546 --> 00:07:42,602 This age the Ercolani? 60 00:07:44,710 --> 00:07:47,063 He was just-married when coming here. 61 00:07:48,304 --> 00:07:50,860 It is Percell well, has that to follow. 62 00:07:51,557 --> 00:07:53,540 Of the opposite this to consume goes you. 63 00:07:55,944 --> 00:07:57,273 Percell. 64 00:08:54,688 --> 00:08:56,812 Myron! Nikky! 65 00:08:56,857 --> 00:08:58,240 That devils makes here? 66 00:08:58,268 --> 00:08:59,987 Hospital of emergency in Chu-lai. 67 00:09:00,130 --> 00:09:01,703 Just I was transferred. 68 00:09:01,704 --> 00:09:03,687 We go Lieutenant, we go to leave daqui! 69 00:09:03,951 --> 00:09:05,247 The estória of my life, not? 70 00:09:05,248 --> 00:09:07,981 One instant, one instant. To find I tried you, but I could not. 71 00:09:07,997 --> 00:09:10,517 I cannot believe! How I speak with you? 72 00:09:10,518 --> 00:09:12,386 Good, my telephone rose color does not function. 73 00:09:12,387 --> 00:09:14,788 But find it can me in the hospital, OK? 74 00:09:14,789 --> 00:09:15,789 OK. 75 00:10:07,275 --> 00:10:09,469 The VC had crossed the fire and the death. 76 00:10:09,838 --> 00:10:11,755 We will also cross and disappear. 77 00:10:11,996 --> 00:10:15,826 E these rice dealers follow fidiciary offices behind this dull influence. 78 00:10:15,827 --> 00:10:18,048 E how many wars had had before arriving here? 79 00:10:18,266 --> 00:10:19,787 For they are only plus one day. 80 00:10:19,910 --> 00:10:22,888 Each one of these VC, are laughing at us. 81 00:10:23,117 --> 00:10:24,868 If somebody is laughing, is good nor to bind. 82 00:10:24,869 --> 00:10:28,195 Then it goes to gain the war alone, Percell. 83 00:10:28,196 --> 00:10:30,664 I did not come here to lose no war, friend. 84 00:10:30,665 --> 00:10:33,667 Then, so that he came? To be a hero? 85 00:10:33,668 --> 00:10:35,369 He leaves it in peace, Hazzard. 86 00:10:35,370 --> 00:10:38,238 Before somebody hears of that side is. 87 00:11:03,645 --> 00:11:06,136 Brave 6, here Brave 2-6, exchange. 88 00:11:06,406 --> 00:11:08,056 Here Brave 6, continue. 89 00:11:08,220 --> 00:11:09,870 Six, we reach the objective eagle. 90 00:11:09,904 --> 00:11:12,009 Chemical preparation protection for the engineers, exchange. 91 00:11:12,037 --> 00:11:14,274 Very well, 2-6, uses the team sweep-mines to clean the way… 92 00:11:14,308 --> 00:11:16,310 … and the bridge, before they cross the trucks, exchange. 93 00:11:16,315 --> 00:11:17,949 2-6, exchange and I disconnect. 94 00:11:18,389 --> 00:11:22,992 To sweep the bridge, to search vestige, and to wait that Victor is resting. 95 00:11:23,135 --> 00:11:24,609 It would be well if one of us was resting. 96 00:11:24,610 --> 00:11:25,953 It is, we would be well. 97 00:11:26,397 --> 00:11:28,068 Lieutenant. Yes? 98 00:11:29,177 --> 00:11:32,483 I could perceive in its eyes, has somebody in particular here? 99 00:11:32,484 --> 00:11:34,210 It is not of its account, Sergeant. 100 00:11:34,211 --> 00:11:35,211 Already I understood. 101 00:11:35,775 --> 00:11:37,258 Very well, people! 102 00:11:37,619 --> 00:11:39,581 Sixth floor, Langerie for ladies. 103 00:11:39,582 --> 00:11:42,436 They can prove, but they cannot lead for house. 104 00:11:42,437 --> 00:11:44,790 We go! they go, they go, they go! They are moved, are moved! 105 00:11:46,616 --> 00:11:48,799 How it is, Percell? Well, Sergeant. 106 00:11:50,240 --> 00:11:52,654 Good bye received letter from the fiancé saying. 107 00:11:52,760 --> 00:11:55,674 Ercolani comes back in a plastic stock market, and all arrebentado. 108 00:11:55,821 --> 00:11:58,713 It is disturbing it to Hazzard? Hazzard is disturbing to all. 109 00:11:58,714 --> 00:12:01,787 Hazzard goes to be in the list of extinct species, if not to take care of itself. 110 00:12:01,788 --> 00:12:04,699 Good, it was not enlisted in the soccer league, we have what we can. 111 00:12:05,040 --> 00:12:07,054 It wants to say that me to me realistei for this, lieutenant? 112 00:12:07,570 --> 00:12:10,534 I have men walking sleeping because they do not sleep to the two days. 113 00:12:10,535 --> 00:12:12,132 Edmunds, you if realistou for the same that I. 114 00:12:12,133 --> 00:12:13,767 Because it does not have place where to go. 115 00:12:13,768 --> 00:12:15,836 Not., I realistei because later that I came back… 116 00:12:15,837 --> 00:12:17,268 … it was in a station of bus in Oakland… 117 00:12:17,302 --> 00:12:18,906 … of uniform, fascinating to all… 118 00:12:18,907 --> 00:12:20,674 … and I received an advice from an old vagabond. 119 00:12:21,102 --> 00:12:23,395 It said, Clyde, better to come back toward war, son. 120 00:12:23,733 --> 00:12:26,705 Because its mother to receive does not go you as well as is. 121 00:12:55,578 --> 00:12:58,081 They hear, I find that the ARVN were watching this bridge. 122 00:12:58,540 --> 00:13:00,524 Certainly they had been to the village to take a coffee. 123 00:13:00,525 --> 00:13:02,850 This novice still goes to make with they kill that me. 124 00:13:04,727 --> 00:13:06,340 Some problem here? 125 00:13:09,173 --> 00:13:11,346 It is with some problem, Percell? Not, Sergeant. 126 00:13:12,313 --> 00:13:14,324 If it has something to say, would like to hear. 127 00:13:14,540 --> 00:13:16,621 It is this, must have called Westmoreland this morning. 128 00:13:17,065 --> 00:13:20,764 For the time being, it would be thankful if they gave attention in what they make. 129 00:13:36,552 --> 00:13:38,221 How they follow the trucks! 130 00:14:28,268 --> 00:14:30,237 They stop the truck! They stop the truck! 131 00:14:30,238 --> 00:14:31,238 They stop the truck! 132 00:14:31,251 --> 00:14:32,499 That devils? 133 00:14:32,653 --> 00:14:33,664 They stop the truck! 134 00:14:34,072 --> 00:14:35,084 They stop the truck! 135 00:14:43,520 --> 00:14:45,443 Brave 6, here Brave 2-6! Exchange! 136 00:14:51,007 --> 00:14:54,397 Here 2-6, necessary one of immediate assistance, I have wounded people! 137 00:14:55,604 --> 00:14:56,897 Detonated mine in the distance. 138 00:14:56,931 --> 00:14:58,832 The idiots must have waited that we finished the cleanness. 139 00:14:59,083 --> 00:15:01,081 Probably they had been in that village that is after the arvoredos. 140 00:15:03,939 --> 00:15:04,968 God! 141 00:15:13,294 --> 00:15:16,242 Very well, this can be dangerous. They have the open eyes. 142 00:15:16,243 --> 00:15:18,035 Alpha team, if puts in charge. 143 00:15:26,558 --> 00:15:28,293 They go, go! 144 00:16:17,219 --> 00:16:18,268 They stop to shoot. 145 00:16:37,912 --> 00:16:39,366 A boy. 146 00:16:40,803 --> 00:16:43,598 Beautiful Percell shot, killed a boy. 147 00:17:04,984 --> 00:17:08,594 Better to go, Percell, cannot give account of each gone off bullet. 148 00:17:08,628 --> 00:17:10,032 I did not come here to kill boys. 149 00:17:10,033 --> 00:17:13,233 Percell, looks at, all this village could be VC, for what we know. 150 00:17:13,234 --> 00:17:15,369 We do not know who detonated this mine, can have been the boy. 151 00:17:15,498 --> 00:17:16,860 E can not have been! 152 00:17:16,908 --> 00:17:19,019 Sergeant, it also has another sick son. 153 00:17:19,695 --> 00:17:20,801 It is not well. 154 00:17:20,802 --> 00:17:23,025 Very doctor makes well what he will be able for the baby. 155 00:17:23,525 --> 00:17:24,589 We go to leave daqui. 156 00:17:25,203 --> 00:17:26,619 We go to leave daqui, now. 157 00:17:34,039 --> 00:17:35,252 I feel. 158 00:17:36,653 --> 00:17:37,698 I feel. 159 00:17:38,610 --> 00:17:40,438 I feel, I feel exactly. 160 00:17:40,671 --> 00:17:42,636 He was without intention what he happened. 161 00:17:54,654 --> 00:17:57,179 He pardons me priest, because I am pecador. 162 00:17:58,075 --> 00:18:02,004 Already much time was transferred, since mine finishes confession. 163 00:18:02,220 --> 00:18:03,302 It continues. 164 00:18:05,014 --> 00:18:08,249 I, am not good with this. 165 00:18:08,250 --> 00:18:12,593 He does not need to be. He only speaks with its heart. 166 00:18:15,120 --> 00:18:18,972 Priest, I killed a child. 167 00:18:20,411 --> 00:18:21,923 One garotinho. 168 00:18:23,534 --> 00:18:26,577 It was intentional? Not, not! 169 00:18:26,875 --> 00:18:28,002 God, not! 170 00:18:28,450 --> 00:18:32,746 I say, I pulled the trigger, but I thought that he was a man, one VC. 171 00:18:34,447 --> 00:18:36,908 Sir, we are here for watching the bridge. 172 00:18:37,802 --> 00:18:41,815 E I do not know, only happened. 173 00:18:44,607 --> 00:18:48,676 I can hear its confession, acquit and you of the sins. 174 00:18:50,082 --> 00:18:53,442 but all we make optimum that we can. 175 00:18:57,492 --> 00:19:02,195 I find that I am confused for many things. 176 00:19:03,128 --> 00:19:05,520 All we are searching answers. 177 00:19:07,642 --> 00:19:12,608 It is, it is, I find that I am searching answers. 178 00:19:14,302 --> 00:19:18,154 Answers what we are making in a Country forgotten for God. 179 00:19:19,920 --> 00:19:21,797 What we are making here? 180 00:19:22,800 --> 00:19:25,561 Son, I am here to give advice to you to support and you. 181 00:19:26,605 --> 00:19:30,123 But, the times I am so confused as it is now. 182 00:20:32,979 --> 00:20:35,058 You know that I do not want that she goes. 183 00:20:35,555 --> 00:20:38,747 I know, I I know. 184 00:20:39,208 --> 00:20:40,645 Then, he does not go. 185 00:20:43,495 --> 00:20:47,367 If not to arrive the Travis in the hour, I will lose my airplane. 186 00:20:47,368 --> 00:20:48,446 Then loss it. 187 00:20:48,871 --> 00:20:50,649 It gives a skill to lose it. 188 00:20:50,650 --> 00:20:51,980 You do not surrender, certain? 189 00:20:51,981 --> 00:20:54,955 Not, never, never. 190 00:20:55,516 --> 00:20:59,036 He does not want that I go the Martial Cut before finishing the first mission? 191 00:21:01,332 --> 00:21:04,033 Or he wants? I am thinking, thinking. 192 00:21:04,484 --> 00:21:06,433 Good, it does not think. 193 00:21:08,535 --> 00:21:10,971 It wants to know a thing? appositive… 194 00:21:11,186 --> 00:21:15,006 … that when to arrive the orders we will be in the same place. 195 00:21:15,939 --> 00:21:17,286 Or perhaps not. 196 00:21:18,799 --> 00:21:20,604 Perhaps let us not see in them of new. 197 00:21:23,356 --> 00:21:25,508 Well, I will find then it. 198 00:21:27,729 --> 00:21:31,172 I promise. Without, promises. 199 00:21:31,869 --> 00:21:34,497 It does not have nothing that I hate more than a false promise. 200 00:21:36,258 --> 00:21:38,934 I speak serious. I know. 201 00:21:43,272 --> 00:21:45,587 It is a great world it are there. 202 00:21:47,667 --> 00:21:50,345 E we find in them, and was something important. 203 00:21:51,960 --> 00:21:56,695 But, if not, the time that we pass together, already is most important. 204 00:21:58,377 --> 00:21:59,419 It is. 205 00:22:18,085 --> 00:22:19,755 Lieutenant? 206 00:22:20,455 --> 00:22:21,622 What it is, Percell? 207 00:22:24,404 --> 00:22:29,317 I spoke with the doctor, on the baby of the village of today. 208 00:22:30,586 --> 00:22:33,153 It is, had a baby in the village. What had with it? It counts, Percell. 209 00:22:33,154 --> 00:22:35,823 The baby was sick, Sir. Very sick, and he needs aid. 210 00:22:35,824 --> 00:22:38,258 Percell, all has sick people in this cursed Country. 211 00:22:38,348 --> 00:22:41,030 We have that to live with this. It must have some form… 212 00:22:41,439 --> 00:22:43,940 I want to say, we have that to lead, it helps this family. 213 00:22:43,941 --> 00:22:45,399 The ARVN already had taken the bridge. 214 00:22:45,400 --> 00:22:48,135 We do not go to come back unless they command in them. 215 00:22:48,136 --> 00:22:50,704 Lieutenant… Percell, hears, only hears. 216 00:22:50,705 --> 00:22:52,639 Because they say me to all to hear? 217 00:22:53,142 --> 00:22:56,129 If it could only hear a time, devils, would hear! it does not find? 218 00:23:10,402 --> 00:23:11,812 Doctor, saw the Percell? 219 00:23:12,338 --> 00:23:15,095 Yes, this morning. It was worried about the baby. 220 00:23:15,675 --> 00:23:17,524 Is so sick this baby? It was well badly. 221 00:23:17,713 --> 00:23:20,704 Dehydrated, full of injuries. It can make something? 222 00:23:20,705 --> 00:23:23,103 I injected antibiotics for the secondary infections. 223 00:23:23,104 --> 00:23:24,972 But, I do not know if it helped. 224 00:23:24,973 --> 00:23:26,003 The one that if it relates? 225 00:23:26,004 --> 00:23:28,408 Many of this people never turn a soap. 226 00:23:28,409 --> 00:23:31,411 E the water that uses is contaminated with dejections of human beings and animals. 227 00:23:31,412 --> 00:23:34,181 Then unless they are cleaned, it will continue infectado, certain? 228 00:23:34,182 --> 00:23:35,479 E God knows more what. 229 00:23:36,951 --> 00:23:37,990 Debtor. 230 00:23:43,209 --> 00:23:44,758 I am looking the Percell. 231 00:23:44,791 --> 00:23:47,127 It decided to use the passes that were keeping. 232 00:23:47,128 --> 00:23:48,529 All did not sleep the night. 233 00:23:49,080 --> 00:23:52,056 Nightmares? Not, with the white of snow and the 7 dwarves. 234 00:23:52,634 --> 00:23:55,480 It went to have a meeting with a bottle, is alone what I can say. 235 00:23:56,050 --> 00:23:58,705 Lieutenant, we go to give a return? Yes. 236 00:24:01,632 --> 00:24:04,725 Lieutenant, as much Johnson as Percell, the best ones are welded that we have. 237 00:24:05,125 --> 00:24:07,820 But this war leaves the young, old very quickly. 238 00:24:07,984 --> 00:24:09,783 A beautiful drunkness, I can understand. 239 00:24:09,784 --> 00:24:12,786 I want to say, to disencumber itself, especially for the circumstances. 240 00:24:12,810 --> 00:24:15,751 The circumstances do not go to improve, do not matter how much whiskey drinks. 241 00:24:15,994 --> 00:24:17,531 What it wants to say, that Percell is being wild with this? 242 00:24:17,616 --> 00:24:20,558 Lieutenant, if somebody goes to go crazy, finds that I am the first one of the line. 243 00:24:20,559 --> 00:24:22,751 but yes, Percell is below of its mental function. 244 00:24:22,752 --> 00:24:24,193 e we must give more attention. 245 00:24:24,194 --> 00:24:26,448 it is, if it wants a good soldier in return, then we must give more attention. 246 00:24:26,449 --> 00:24:28,020 then, we go to find it. 247 00:24:57,364 --> 00:25:00,400 It must be playing, this place does not have restrictions? 248 00:25:00,401 --> 00:25:03,433 Not, not, we only must leave daqui before it becomes gloomy. 249 00:25:13,038 --> 00:25:16,183 Suck, I am looking one of my troop. 250 00:25:16,670 --> 00:25:18,989 Not here. Not problems. 251 00:25:18,990 --> 00:25:22,254 It will not have no problem. Unless it wants to have them. 252 00:25:22,939 --> 00:25:25,626 How he is fininho, is well? 253 00:25:36,409 --> 00:25:38,742 Well, as it is going, Percell? 254 00:25:39,261 --> 00:25:43,832 I am excellent. Very well. 255 00:25:43,833 --> 00:25:45,477 We will take it, welded. It catches its things. 256 00:25:45,478 --> 00:25:47,810 Ei, is losing time, Lieutenant. 257 00:25:47,811 --> 00:25:50,143 I cannot come back. E why, Percell? 258 00:25:50,144 --> 00:25:53,821 Ei, I go to be married, as it calls exactly? 259 00:25:54,084 --> 00:25:55,889 Brenda. Bren-da. 260 00:25:56,259 --> 00:25:58,313 I fear that I cannot leave to make this, Percell. 261 00:25:58,896 --> 00:26:00,469 Oh, Sergeant, that is this? 262 00:26:00,470 --> 00:26:01,895 Only because I go to marry it. 263 00:26:02,028 --> 00:26:07,004 It is of last week, right? Except that its name was Daphne. 264 00:26:07,163 --> 00:26:09,963 Daphne. Soldier wants sex? 265 00:26:11,094 --> 00:26:14,116 He sees what I say, Percell? The women are rare creatures. 266 00:26:14,271 --> 00:26:17,651 Not, not, Sergeant, will see. To this it waits me girl in house. 267 00:26:18,338 --> 00:26:20,622 It is not very intelligent. 268 00:26:20,623 --> 00:26:23,917 The university of Missoula goes. To march for the peace. 269 00:26:23,951 --> 00:26:26,453 It looks at, Percell, all has its opinion. 270 00:26:27,054 --> 00:26:29,189 , The subject is that in its small moon of honey… 271 00:26:29,190 --> 00:26:31,158 … she will be full of VC when to become gloomy. 272 00:26:31,159 --> 00:26:33,171 It finds that we are murderous of children. 273 00:26:34,884 --> 00:26:36,800 Devils, I find that I finish to prove. 274 00:26:36,801 --> 00:26:40,418 This is a war, people dies, also boys, does not have guilt. 275 00:26:40,746 --> 00:26:42,389 She is as the child in who I shot. 276 00:26:43,029 --> 00:26:45,017 e this baby that we leave, in the village so that it dies. 277 00:26:45,018 --> 00:26:49,510 Good, Percell, goes to leave the bed or will have that to take it in the coasts? 278 00:26:53,522 --> 00:26:57,391 Sergeant, Sergeant listen to, me. 279 00:26:57,392 --> 00:27:00,600 It knows, of. truth I want that he is friend with Brenda here. 280 00:27:01,478 --> 00:27:04,219 Very well, Percel, I go to be your friend, I promise. 281 00:27:04,220 --> 00:27:06,560 God, as much how much we came to the world… 282 00:27:06,617 --> 00:27:09,530 … I will take it the Missoula I myself, and we will find its queen of the roundup. 283 00:27:09,531 --> 00:27:11,298 e I will say the soldier to it who is. 284 00:27:11,705 --> 00:27:15,120 Not, not, curse. Not Now! 285 00:27:15,121 --> 00:27:17,669 Now, I want now that he is my friend! 286 00:27:17,670 --> 00:27:19,622 Percell, is acting as idiotic. 287 00:27:24,215 --> 00:27:25,424 Percell, if thus insists. 288 00:27:25,443 --> 00:27:26,462 Cursed vandals. 289 00:27:26,473 --> 00:27:27,687 It saw what I spoke? 290 00:27:31,820 --> 00:27:33,288 Oh, God! 291 00:27:34,718 --> 00:27:35,822 I find that I broke the hand. 292 00:27:35,823 --> 00:27:38,592 Now it puts the shoes of Ho Chi Minh and we go to leave daqui. 293 00:27:38,593 --> 00:27:41,128 Ei, Sergeant, take another sip. 294 00:27:41,129 --> 00:27:43,764 Percell, goes to have more problems of what it is asking for. 295 00:27:51,369 --> 00:27:52,677 Thanks a lot. 296 00:28:10,157 --> 00:28:12,582 They form it the side of the road and are prepared to advance. 297 00:28:13,884 --> 00:28:15,841 While we are in the outskirts I find that we had to revistar the village. 298 00:28:15,842 --> 00:28:17,798 This is the zone that I find, must clean. 299 00:28:17,799 --> 00:28:19,664 The captain knows of this? I thought that we only… 300 00:28:19,689 --> 00:28:22,395 Sergeant, already we find VC here. 301 00:28:22,396 --> 00:28:23,888 It wants to bet we will find that them of new? 302 00:28:23,889 --> 00:28:25,950 I never promised to bet with officers. 303 00:28:26,378 --> 00:28:27,407 E why? 304 00:28:27,408 --> 00:28:29,910 Good, for the experience, Lieutenant. Some delay to pay. 305 00:28:29,943 --> 00:28:31,612 e others does not have the sufficient to pay to me. 306 00:28:32,154 --> 00:28:34,748 With which it finds that I am? I can say later? 307 00:28:36,141 --> 00:28:39,844 I know that he makes this for the Percell. Sergeant, I make to catch the VC. 308 00:28:39,845 --> 00:28:41,705 Very well, if it says, it is said. 309 00:28:46,493 --> 00:28:49,686 Then, as is felt this morning? 310 00:28:50,138 --> 00:28:51,197 Pitbull. 311 00:28:51,635 --> 00:28:55,839 As, Sergeant, as it is wanted to calm my suffering. 312 00:28:55,929 --> 00:28:58,024 Then, because we do not leave to drink this night? 313 00:28:58,025 --> 00:29:01,975 Sergeant, please, unless it wants that it vomits my coffee in its boots. 314 00:29:01,976 --> 00:29:05,926 Not grateful, already I passed therefore, I made, much of this in mine 2a. mission, [00:29:05.92] 315 00:29:05,927 --> 00:29:07,834 I find that I had cerebral damage. 316 00:29:08,334 --> 00:29:11,127 It looks at Percell, we go to go the village. 317 00:29:11,682 --> 00:29:13,153 To prepare I only want you for worse. 318 00:29:13,154 --> 00:29:14,913 I want to say that the boy already can be… 319 00:29:15,503 --> 00:29:16,721 Or perhaps not. 320 00:29:28,183 --> 00:29:29,245 Doctor. 321 00:29:39,354 --> 00:29:42,385 Suck, I do not go to hurt. 322 00:29:43,024 --> 00:29:46,493 Not problem, does not have problem. Suck brought the doctor. 323 00:29:46,976 --> 00:29:50,091 Doctor, Bac-Itself, Bac-Itself, yes. 324 00:29:50,273 --> 00:29:52,926 Bac-Itself for nenê., Baby. 325 00:29:54,261 --> 00:29:57,097 Suck, please leaves to help it. 326 00:29:58,072 --> 00:29:59,413 Please. 327 00:30:03,007 --> 00:30:04,353 It is well! 328 00:30:07,661 --> 00:30:08,707 It is well. 329 00:30:09,554 --> 00:30:11,174 It is well. Doctor, how are you? 330 00:30:11,175 --> 00:30:12,909 More he is dehydrated than before. 331 00:30:13,587 --> 00:30:15,290 The face, the body is swelled. 332 00:30:15,639 --> 00:30:16,852 Its belly is hard. 333 00:30:16,853 --> 00:30:18,833 It is well badly, Danny. 334 00:30:23,566 --> 00:30:26,357 Very well, Lieutenant, as he said to it, not appositive with officers. 335 00:30:26,358 --> 00:30:28,896 but, appositive that he goes to be difficult to take off information of these idiots. 336 00:30:28,919 --> 00:30:30,898 You find? I do not know, Sir. 337 00:30:30,922 --> 00:30:32,649 It does not have language, Lieutenant. 338 00:30:32,650 --> 00:30:34,376 Unless he wants the half. 339 00:30:34,506 --> 00:30:36,192 Somebody must have cut it. 340 00:30:36,560 --> 00:30:37,637 It wants to see? 341 00:30:38,859 --> 00:30:41,534 It prevents this, Taylor. Then, what it goes to say? 342 00:30:41,691 --> 00:30:44,146 We go to kill this monkey, Right now! 343 00:30:44,147 --> 00:30:45,901 Hazzard, finishes with this, right now! 344 00:30:45,902 --> 00:30:49,116 Lieutenant, the captain denied assistance for the woman and its son. 345 00:30:49,117 --> 00:30:50,384 He cannot authorize none. He gives this to me. 346 00:30:51,753 --> 00:30:54,241 Brave 6, urgent here Brave 2-6, exchange. 347 00:30:54,601 --> 00:30:56,150 Here Brave 6, exchange. 348 00:30:56,986 --> 00:30:59,927 Brave 6, we have three VC here, that they can want to cooperate. 349 00:30:59,928 --> 00:31:02,629 We need fast a helicopter to take S2, exchange. 350 00:31:02,917 --> 00:31:05,229 Lieutenant, I only see one, not three. 351 00:31:05,452 --> 00:31:07,616 Well, understood 2-6 Brave, I disconnect. 352 00:31:07,617 --> 00:31:10,471 Three Horn, understood? we have three. Yes gentleman, three. 353 00:31:10,944 --> 00:31:12,842 Very well, Anderson. Sir. 354 00:31:13,573 --> 00:31:15,542 I want that he brings suck-san and the son. 355 00:31:15,543 --> 00:31:17,478 We go to take them it the hospital of Chu Lai. 356 00:31:17,610 --> 00:31:19,225 Then we will take this nastiness with people. 357 00:31:19,427 --> 00:31:22,015 I want that it has taken the squad soon in return the base. 358 00:31:22,016 --> 00:31:23,280 e explains everything to captain Wallace. 359 00:31:23,319 --> 00:31:24,319 Yes, Sir. 360 00:31:24,320 --> 00:31:27,120 Percell, comes with me escorts the prisoner. 361 00:31:27,121 --> 00:31:28,151 To escort? 362 00:31:28,185 --> 00:31:30,257 It does not find that I can make everything, or I can? 363 00:31:31,508 --> 00:31:33,189 Not! 364 00:32:31,003 --> 00:32:32,806 Goldmand lieutenant? Yes. 365 00:32:32,807 --> 00:32:35,544 He brought the confidential shipment, as well as delicate. 366 00:32:36,290 --> 00:32:39,203 Where they are the faces? We do not have none. 367 00:32:39,204 --> 00:32:40,540 They had said in them that they were three. 368 00:32:40,873 --> 00:32:44,582 Good, we had one, but the dog ate its language. 369 00:32:52,924 --> 00:32:55,339 91º HOSPITAL OF EVACUATION CHU LAI 370 00:33:01,411 --> 00:33:03,439 Handle, necessary of aid. 371 00:33:03,943 --> 00:33:05,939 I feel, I have two trucks that they had come full of wounded. 372 00:33:06,052 --> 00:33:08,260 Raines Lieutenant. Room of urgent operations? 373 00:33:08,849 --> 00:33:11,340 For the dressing room to its right. We go. 374 00:33:21,817 --> 00:33:24,238 He forgives, this baby is sick and needs cares. 375 00:33:24,239 --> 00:33:26,908 What finds that it is this? What I can deal with all a time? 376 00:33:26,911 --> 00:33:27,941 Reverse speed-it binds. 377 00:33:27,942 --> 00:33:30,744 Ei, this baby is dying. These soldiers also. 378 00:33:37,507 --> 00:33:38,791 Mary, a intravenosa. 379 00:33:39,498 --> 00:33:42,422 Necessary doctor of its aid. I do not have time, Lieutenant. 380 00:33:42,423 --> 00:33:44,792 Well, I will make same. They take the mother for it are. 381 00:34:11,221 --> 00:34:15,767 At any cost I feel that it is my duty. 382 00:34:16,210 --> 00:34:17,972 My mother also did not want. 383 00:34:19,427 --> 00:34:24,153 My father fought in the Korea against the Communists, then, I make the same. 384 00:34:25,308 --> 00:34:28,822 E Mr.? I was born for this. 385 00:34:28,836 --> 00:34:33,323 Son of militating, does not have where to go its father he wants that he follows its steps. 386 00:34:33,324 --> 00:34:34,819 I know I eat I am this. 387 00:34:34,820 --> 00:34:38,679 After the Korea, my father was champion of roundup. 388 00:34:38,680 --> 00:34:41,615 He made the way and I had whenever to surpass it. 389 00:34:42,705 --> 00:34:46,968 The funny one is that before I coming here, never vi nothing to die. 390 00:34:47,856 --> 00:34:49,626 except my grandmother. 391 00:34:51,244 --> 00:34:54,194 In its velório they had said that it to me was not there, 392 00:34:54,195 --> 00:34:56,430 that it was in better place, thus I did not have fear. 393 00:34:57,524 --> 00:34:59,066 Now… 394 00:34:59,067 --> 00:35:02,436 Percell, has that to be very fool not to feel fear. 395 00:35:02,487 --> 00:35:04,872 but, I did not feel nothing when the Hazzard died. 396 00:35:05,276 --> 00:35:06,340 It swims. 397 00:35:07,875 --> 00:35:09,877 As the first time that I was to hunt with my father. 398 00:35:10,042 --> 00:35:13,447 It took me and vi to kill the first hart. 399 00:35:13,481 --> 00:35:14,915 e I did not feel nothing. 400 00:35:17,177 --> 00:35:18,516 How it explains this? 401 00:35:30,330 --> 00:35:32,866 Very the examinations had shown infection indices well. 402 00:35:32,867 --> 00:35:35,903 What it means that has left of its intestine it is obstructed. 403 00:35:35,937 --> 00:35:38,038 We operate it and now it is in the vital system. 404 00:35:38,039 --> 00:35:40,674 It will be well? Nenê is stronger. 405 00:35:41,052 --> 00:35:44,007 I cannot guarantee, but I find that it will be well. 406 00:35:44,671 --> 00:35:45,995 With license. 407 00:35:49,847 --> 00:35:54,208 Suck, suck-san, its baby is well. 408 00:35:54,917 --> 00:35:56,328 it goes to be well. 409 00:35:57,168 --> 00:36:00,771 It understands? it is well. 410 00:36:00,978 --> 00:36:04,249 If he does not worry. 411 00:36:04,250 --> 00:36:07,519 Not, if he does not worry. 412 00:36:07,520 --> 00:36:10,527 I do not have much time, I have that to come back the base. 413 00:36:10,682 --> 00:36:13,560 I finish in half hour, we will see In them in the club of the officers? 414 00:36:13,649 --> 00:36:15,189 Good. 415 00:36:17,186 --> 00:36:20,701 Would make me a favor, Lieutenant? What he wants, my Lieutenant. 416 00:36:21,454 --> 00:36:25,444 Its deodorant must have looser to some days. 417 00:36:25,445 --> 00:36:27,921 There it has a shower, in the end of the corridor. 418 00:36:27,955 --> 00:36:30,287 I will make with that they give ones to you, cleaner clothes. 419 00:36:53,868 --> 00:36:55,195 That impressive. 420 00:36:55,196 --> 00:36:58,313 I have surgery of brain the 3:00 thus is better hurrying in them. 421 00:36:59,903 --> 00:37:02,194 ones whiskys more, and its hand will be in form. 422 00:37:02,946 --> 00:37:06,126 Well, lady, will have itself that to pass for what you pass… 423 00:37:06,127 --> 00:37:09,163 … I find that it would have to take some of these before facing. 424 00:37:09,630 --> 00:37:12,837 The times I make work without mattering what volume all the night. 425 00:37:14,782 --> 00:37:17,559 The times I am one 20 or 22 continuous hours here. 426 00:37:17,946 --> 00:37:21,568 There I am tired as one I buzzed and only thus I obtain to sleep. 427 00:37:22,005 --> 00:37:23,916 It sees and it would have to sleep. 428 00:37:24,872 --> 00:37:27,136 I feel for the deodorant. 429 00:37:27,870 --> 00:37:32,121 Pass one weeks in the forest, and its body starts to smell badly. 430 00:37:32,691 --> 00:37:33,750 Debtor for ducha. 431 00:37:35,715 --> 00:37:37,057 It is almost so good, as to be able to see it. 432 00:37:37,553 --> 00:37:38,859 Almost? 433 00:37:39,716 --> 00:37:43,363 Good the problem is that here it does not have current water. 434 00:37:43,364 --> 00:37:45,032 e does not make many visits in domiciliates, certain? 435 00:37:45,860 --> 00:37:47,536 It would like to be more in the field? 436 00:37:48,364 --> 00:37:49,837 but, this hospital base can finishes be it. 437 00:37:49,838 --> 00:37:52,306 If the rumors of increase of activity NVA are certain. 438 00:37:52,307 --> 00:37:54,134 We hear same the rumors that you. 439 00:37:56,000 --> 00:38:00,542 I only wait that they are not certain. To entrench themselves, to recharge. 440 00:38:01,005 --> 00:38:03,649 How many boys as these have there? 441 00:38:03,650 --> 00:38:08,307 Sufficiently, after a time people are alone dying. 442 00:38:08,308 --> 00:38:11,975 About the truth it does not think about size or color, only thinks about itself exactly. 443 00:38:12,879 --> 00:38:14,528 When it was making the basic training in Houston… 444 00:38:14,529 --> 00:38:17,531 … it only thought about coming to the Vietnam, and fulfilling my duty. 445 00:38:17,735 --> 00:38:22,644 e me to come back something more sensible, as the pediatrics. 446 00:38:23,552 --> 00:38:26,338 but, now I think about taking care of to the veterans when to leave. 447 00:38:27,011 --> 00:38:28,982 Perhaps in Saint Antonio, or Dallas. 448 00:38:28,983 --> 00:38:30,952 You are very masochistic. 449 00:38:32,107 --> 00:38:34,025 e you is what they had said. 450 00:38:36,590 --> 00:38:38,323 then, as if it has left so far? 451 00:38:38,715 --> 00:38:40,821 Well, I have good notice and I have harms. 452 00:38:40,822 --> 00:38:43,490 Good, I assume that the harms are the ones that are here and [00 will not go for house…:38:43.49] 453 00:38:43,491 --> 00:38:44,725 … to marry and to create children. 454 00:38:45,379 --> 00:38:48,882 It has somebody in mind? My cousin has this. 455 00:38:48,883 --> 00:38:52,306 She has great personality, but she is fat and she uses brakes. 456 00:38:52,852 --> 00:38:54,671 Puaj. Yes. 457 00:38:54,928 --> 00:38:57,171 Well, the bad news are that in the battalion we have people… 458 00:38:57,204 --> 00:39:00,040 … interested in reason of the deaths, instead of fighting exactly. 459 00:39:00,860 --> 00:39:04,163 For each officer who gives the coasts, It has ten that they finish for you. 460 00:39:04,164 --> 00:39:05,720 It is, you has reason. 461 00:39:05,721 --> 00:39:08,331 The only thing that understands is to count as many bodies. 462 00:39:08,332 --> 00:39:09,783 as one was cursed game. 463 00:39:09,784 --> 00:39:12,619 Everything what we have is died to prove that we have reason. 464 00:39:13,243 --> 00:39:15,271 I am wanting to hear the good notice, now. 465 00:39:17,345 --> 00:39:21,000 Good, I had luck with my Sergeant of squad. 466 00:39:21,001 --> 00:39:24,655 It is as a solitary wolf. Maluca has this quality. 467 00:39:25,321 --> 00:39:29,239 It looks in its eyes. E knows to see its secrets. 468 00:39:30,029 --> 00:39:32,653 It is thus? I do not know. 469 00:39:32,654 --> 00:39:35,121 I find that the secret is not to be politician. 470 00:39:35,122 --> 00:39:38,361 It thinks that the more American lives salute, more contributes. 471 00:39:38,915 --> 00:39:40,147 E these two faces its position? 472 00:39:40,148 --> 00:39:42,883 It is., all are as Percell, I have had luck. 473 00:39:42,886 --> 00:39:46,856 Percell, passes badly for one moment, but, it goes to surpass. 474 00:39:47,581 --> 00:39:49,590 It is with you that I am worried. Of what it speaks? 475 00:39:49,591 --> 00:39:51,959 It has much confidence in what it does not know. 476 00:39:51,962 --> 00:39:56,263 Oh, yes, to enter was easy and to leave will be a hell. 477 00:40:01,258 --> 00:40:04,171 I felt its lack, I looked but not wise person to it where it was. 478 00:40:04,172 --> 00:40:06,940 I know, I could not fix me the enough time. 479 00:40:08,909 --> 00:40:13,249 He has some place that we could. I am in one double room. 480 00:40:14,257 --> 00:40:16,450 To that the night in a room of operations passed all. 481 00:40:16,451 --> 00:40:18,218 It would have to be resting. 482 00:40:18,231 --> 00:40:22,441 To the best of my knowledge and belief I will be plus one hours. 483 00:40:23,446 --> 00:40:25,882 It is? It is. 484 00:41:41,374 --> 00:41:44,505 It knows, when garotinho was one… 485 00:41:45,562 --> 00:41:47,701 … it only woke up in the way of the night. 486 00:41:47,896 --> 00:41:51,912 scared, not for the dark one, but… 487 00:41:51,913 --> 00:41:55,482 … because not wise person where she was. 488 00:41:57,009 --> 00:41:59,353 Thus she is as I feel myself now. 489 00:42:02,523 --> 00:42:04,424 I am in the Vietnam, but… 490 00:42:06,627 --> 00:42:08,662 … the half of the time, I do not know where I am. 491 00:42:12,291 --> 00:42:16,827 when…, when I killed its son. 492 00:42:18,524 --> 00:42:21,874 I killed a part of me for the remaining portion of my life. 493 00:42:23,655 --> 00:42:28,211 E I do not know if I will be able to surpass. 494 00:42:28,212 --> 00:42:31,185 I do not obtain to place this bullet of new in my rifle… 495 00:42:31,186 --> 00:42:33,620 … and nothing what it says it will erase what it was transferred. 496 00:42:36,355 --> 00:42:39,213 I know that I do not have the right to ask for its pardon. 497 00:42:41,466 --> 00:42:46,350 e burns me on the inside to this, is burning my stomach. 498 00:42:46,351 --> 00:42:48,869 Suck, please. 499 00:42:49,970 --> 00:42:53,607 necessary that it understands as I feel. 500 00:42:57,490 --> 00:42:58,980 Please. 501 00:43:15,385 --> 00:43:17,714 Myron, I know what it has there it are. 502 00:43:19,433 --> 00:43:21,597 I see the bodies that arrive. 503 00:43:21,598 --> 00:43:25,620 Boys of 18 and 19 years that cry because never they will arrive to be men. 504 00:43:26,888 --> 00:43:30,692 The times I find that God is playing with us. 505 00:43:31,817 --> 00:43:34,305 Well, it has a sensible stranger of mood, not? 506 00:43:37,231 --> 00:43:40,026 I find that he is wanting to say something to me? 507 00:43:45,393 --> 00:43:49,927 He knows, when it was the Travis, he wanted to prove that a good one was welded. 508 00:43:52,175 --> 00:43:55,702 A good officer. he wanted to prove its father, certain? 509 00:43:55,736 --> 00:43:59,740 Now not, he knows what? I am a good soldier. 510 00:43:59,741 --> 00:44:02,176 e I am learning to be a good officer. 511 00:44:03,366 --> 00:44:05,881 I know who I am. E knows where goes? 512 00:44:06,840 --> 00:44:08,282 Yes. 513 00:44:08,882 --> 00:44:13,816 I go direct to the hell. It wants to come? 514 00:44:14,141 --> 00:44:15,251 Oh! yes. 515 00:44:20,700 --> 00:44:21,736 Until more. 516 00:44:25,537 --> 00:44:27,706 It is smoking excessively, Danny, wise person? 517 00:44:27,707 --> 00:44:32,675 It is I know, I am renouncing the women the alcohol, and the sex for my Country. 518 00:44:32,742 --> 00:44:34,700 I will be condemned if it will not have a vice. 519 00:44:34,701 --> 00:44:38,277 As soon as this afternoon to finish. I will put in my uniform. 520 00:44:38,509 --> 00:44:39,853 Debtor. 521 00:44:41,188 --> 00:44:42,989 Nikky. I know. 522 00:44:43,083 --> 00:44:46,224 He has that to catch the helicopter. He is. 523 00:44:47,760 --> 00:44:49,022 I have that to come back. 524 00:44:49,947 --> 00:44:53,494 Perhaps we could have a rest together. Perhaps in Honolulu. 525 00:44:54,505 --> 00:44:57,410 It does not try me, could be forever. 526 00:44:58,032 --> 00:45:01,575 This is a promise? It knows my opinion on promises. 527 00:45:01,987 --> 00:45:04,699 Well, it considers it seriously. Certain? 528 00:45:05,448 --> 00:45:07,324 It forgives Lieutenant. 529 00:45:08,654 --> 00:45:11,371 I left suck-san with the doctor, and our transport in the wait. 530 00:45:11,372 --> 00:45:13,537 It is well, well. 531 00:45:15,522 --> 00:45:17,317 Good it is contented to have seen it of new, Lieutenant. 532 00:45:17,318 --> 00:45:19,386 e to share its thought in military subjects. 533 00:45:20,175 --> 00:45:23,770 There obliged Lieutenant, does not make nothing that does not have. 534 00:45:24,540 --> 00:45:27,190 I promise. 535 00:45:34,274 --> 00:45:35,936 Sir alone wanted that he knew how much I am thankful to it… 536 00:45:35,937 --> 00:45:37,267 He forgets, Percell. He is well? 537 00:45:37,895 --> 00:45:39,593 But… Sir? He wants to be thankful to me? 538 00:45:39,594 --> 00:45:41,754 He makes me a favor when coming back? 539 00:45:41,955 --> 00:45:43,455 Clearly, what he is? 540 00:45:43,456 --> 00:45:44,878 He does not leave they kill that me. 541 00:45:44,879 --> 00:45:48,449 At least even after my next license. 542 00:46:12,253 --> 00:46:24,951 Legendas: aRGENTeaM Tradu�ao: Marza Zerbinato Revis�o: J. Ritter 44380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.