All language subtitles for Tour.of.Duty.S01E10.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,437 --> 00:00:19,611
MISSION OF THE DUTY
2
00:01:31,969 --> 00:01:36,240
In World War II, the average of age of a soldier…
3
00:01:36,274 --> 00:01:40,534
… of combat, it was 26 years. In the Vietnam it was of 19 years.
4
00:02:37,195 --> 00:02:39,341
Is reading this letter for some competition, Danny?
5
00:02:39,342 --> 00:02:43,630
It is not of my fiancé. Or at least it was.
6
00:02:45,360 --> 00:02:48,992
It is not great thing. Not? the queen of the roundup.
7
00:02:50,497 --> 00:02:54,575
She is, some men must be for there now, I can guarantee.
8
00:02:54,720 --> 00:02:57,611
She leaves it in peace Hazzard, OK? Some people have feelings.
9
00:02:57,644 --> 00:03:02,616
She is, I find that it is not very good with women, is not Ruiz?
10
00:03:02,775 --> 00:03:06,373
She has waiting me to a girl, yes. We go in them to marry when I to come back.
11
00:03:06,725 --> 00:03:08,646
It will be a great marriage and we will have many children.
12
00:03:08,965 --> 00:03:11,945
She is, just what we need, is more Puerto Rican.
13
00:03:11,946 --> 00:03:14,920
E as goes to keep all these children? stealing cars?
14
00:03:15,027 --> 00:03:17,264
I have a cousin that he writes music.
15
00:03:17,265 --> 00:03:20,901
Parsley, Rock and Roll, for the Bronx and in the coast of Jersey.
16
00:03:21,518 --> 00:03:23,752
I go to work for it. Rock and Roll…
17
00:03:23,972 --> 00:03:26,101
… In the coast of Jersey, that good!
18
00:03:26,526 --> 00:03:28,842
Gives a time, Danny to me? Yes.
19
00:03:36,119 --> 00:03:38,563
It has that to have vision of rays X to enxergar this night here.
20
00:03:38,564 --> 00:03:39,684
As the such super-face.
21
00:03:39,685 --> 00:03:43,156
We had to call them, that they come and they follow in them in the party.
22
00:03:44,053 --> 00:03:45,215
e that, comes to the party.
23
00:03:45,491 --> 00:03:49,234
They know, what more I go to remember this place? I smell it is it.
24
00:03:49,588 --> 00:03:50,979
I smell of Napalm.
25
00:03:50,980 --> 00:03:52,805
I smell of the burnt meat.
26
00:03:54,226 --> 00:03:56,505
It does not have nothing equal to this.
27
00:04:03,497 --> 00:04:05,665
When it was in the Body of training of Officers…
28
00:04:06,355 --> 00:04:07,802
… it adored my uniform.
29
00:04:07,803 --> 00:04:11,118
Now she is, as if it nor wanted to write.
30
00:04:12,774 --> 00:04:14,753
I thus do not know, I have blood in the hands or something.
31
00:04:43,483 --> 00:04:46,854
Rodeo, Winnet, were I knew where it.
32
00:04:48,863 --> 00:04:51,399
It was the thing prettier than already she had seen.
33
00:04:52,808 --> 00:04:54,067
It was love to the first sight.
34
00:05:13,834 --> 00:05:14,928
They hear!
35
00:05:15,393 --> 00:05:16,550
They hear, has a movement in the fencing!
36
00:05:16,551 --> 00:05:17,784
It has movement in the fencing!
37
00:05:21,468 --> 00:05:22,722
It uses an antipersonnel mine.
38
00:05:48,885 --> 00:05:50,881
Doctor! doctor!
39
00:05:50,882 --> 00:05:52,641
Percell, we go!
40
00:06:30,457 --> 00:06:32,594
Good, they had as soon as left the forest.
41
00:06:32,941 --> 00:06:35,013
The explosives were grudados by all the body.
42
00:06:35,241 --> 00:06:37,241
Mines in its proper body?
43
00:06:37,242 --> 00:06:38,869
It is, are sappers.
44
00:06:39,115 --> 00:06:41,802
These faces pass the fencing as a needle passes the screen.
45
00:06:41,803 --> 00:06:44,041
I myself, I do not believe in ghosts, this is certain.
46
00:06:44,042 --> 00:06:46,280
It could have been worse, of this time, we had luck.
47
00:06:46,281 --> 00:06:48,075
The question is: Which is the force of the Charlie?
48
00:06:48,367 --> 00:06:50,751
This is new an offensive one, then we will have that to assure the bridges.
49
00:06:50,752 --> 00:06:53,007
Accepted a palpite Sir? Anderson speaks.
50
00:06:53,008 --> 00:06:54,748
It has been a long night for all.
51
00:06:54,749 --> 00:06:56,316
Accurately my point, gentleman.
52
00:06:56,759 --> 00:06:58,385
We are all depleted.
53
00:06:58,386 --> 00:07:00,053
The men are deceased, and need to rest.
54
00:07:00,090 --> 00:07:01,855
I go to make sure itself in saying the battalion, Sergeant.
55
00:07:03,004 --> 00:07:04,610
While you, are with the squad.
56
00:07:04,611 --> 00:07:06,793
E will watch the bridges for the engineers.
57
00:07:08,800 --> 00:07:10,725
Revistem the bodies embed and them.
58
00:07:12,335 --> 00:07:14,510
They see if of this time take care of of all the bodies, OK well?
59
00:07:41,546 --> 00:07:42,602
This age the Ercolani?
60
00:07:44,710 --> 00:07:47,063
He was just-married when coming here.
61
00:07:48,304 --> 00:07:50,860
It is Percell well, has that to follow.
62
00:07:51,557 --> 00:07:53,540
Of the opposite this to consume goes you.
63
00:07:55,944 --> 00:07:57,273
Percell.
64
00:08:54,688 --> 00:08:56,812
Myron! Nikky!
65
00:08:56,857 --> 00:08:58,240
That devils makes here?
66
00:08:58,268 --> 00:08:59,987
Hospital of emergency in Chu-lai.
67
00:09:00,130 --> 00:09:01,703
Just I was transferred.
68
00:09:01,704 --> 00:09:03,687
We go Lieutenant, we go to leave daqui!
69
00:09:03,951 --> 00:09:05,247
The estĂłria of my life, not?
70
00:09:05,248 --> 00:09:07,981
One instant, one instant. To find I tried you, but I could not.
71
00:09:07,997 --> 00:09:10,517
I cannot believe! How I speak with you?
72
00:09:10,518 --> 00:09:12,386
Good, my telephone rose color does not function.
73
00:09:12,387 --> 00:09:14,788
But find it can me in the hospital, OK?
74
00:09:14,789 --> 00:09:15,789
OK.
75
00:10:07,275 --> 00:10:09,469
The VC had crossed the fire and the death.
76
00:10:09,838 --> 00:10:11,755
We will also cross and disappear.
77
00:10:11,996 --> 00:10:15,826
E these rice dealers follow fidiciary offices behind this dull influence.
78
00:10:15,827 --> 00:10:18,048
E how many wars had had before arriving here?
79
00:10:18,266 --> 00:10:19,787
For they are only plus one day.
80
00:10:19,910 --> 00:10:22,888
Each one of these VC, are laughing at us.
81
00:10:23,117 --> 00:10:24,868
If somebody is laughing, is good nor to bind.
82
00:10:24,869 --> 00:10:28,195
Then it goes to gain the war alone, Percell.
83
00:10:28,196 --> 00:10:30,664
I did not come here to lose no war, friend.
84
00:10:30,665 --> 00:10:33,667
Then, so that he came? To be a hero?
85
00:10:33,668 --> 00:10:35,369
He leaves it in peace, Hazzard.
86
00:10:35,370 --> 00:10:38,238
Before somebody hears of that side is.
87
00:11:03,645 --> 00:11:06,136
Brave 6, here Brave 2-6, exchange.
88
00:11:06,406 --> 00:11:08,056
Here Brave 6, continue.
89
00:11:08,220 --> 00:11:09,870
Six, we reach the objective eagle.
90
00:11:09,904 --> 00:11:12,009
Chemical preparation protection for the engineers, exchange.
91
00:11:12,037 --> 00:11:14,274
Very well, 2-6, uses the team sweep-mines to clean the way…
92
00:11:14,308 --> 00:11:16,310
… and the bridge, before they cross the trucks, exchange.
93
00:11:16,315 --> 00:11:17,949
2-6, exchange and I disconnect.
94
00:11:18,389 --> 00:11:22,992
To sweep the bridge, to search vestige, and to wait that Victor is resting.
95
00:11:23,135 --> 00:11:24,609
It would be well if one of us was resting.
96
00:11:24,610 --> 00:11:25,953
It is, we would be well.
97
00:11:26,397 --> 00:11:28,068
Lieutenant. Yes?
98
00:11:29,177 --> 00:11:32,483
I could perceive in its eyes, has somebody in particular here?
99
00:11:32,484 --> 00:11:34,210
It is not of its account, Sergeant.
100
00:11:34,211 --> 00:11:35,211
Already I understood.
101
00:11:35,775 --> 00:11:37,258
Very well, people!
102
00:11:37,619 --> 00:11:39,581
Sixth floor, Langerie for ladies.
103
00:11:39,582 --> 00:11:42,436
They can prove, but they cannot lead for house.
104
00:11:42,437 --> 00:11:44,790
We go! they go, they go, they go! They are moved, are moved!
105
00:11:46,616 --> 00:11:48,799
How it is, Percell? Well, Sergeant.
106
00:11:50,240 --> 00:11:52,654
Good bye received letter from the fiancé saying.
107
00:11:52,760 --> 00:11:55,674
Ercolani comes back in a plastic stock market, and all arrebentado.
108
00:11:55,821 --> 00:11:58,713
It is disturbing it to Hazzard? Hazzard is disturbing to all.
109
00:11:58,714 --> 00:12:01,787
Hazzard goes to be in the list of extinct species, if not to take care of itself.
110
00:12:01,788 --> 00:12:04,699
Good, it was not enlisted in the soccer league, we have what we can.
111
00:12:05,040 --> 00:12:07,054
It wants to say that me to me realistei for this, lieutenant?
112
00:12:07,570 --> 00:12:10,534
I have men walking sleeping because they do not sleep to the two days.
113
00:12:10,535 --> 00:12:12,132
Edmunds, you if realistou for the same that I.
114
00:12:12,133 --> 00:12:13,767
Because it does not have place where to go.
115
00:12:13,768 --> 00:12:15,836
Not., I realistei because later that I came back…
116
00:12:15,837 --> 00:12:17,268
… it was in a station of bus in Oakland…
117
00:12:17,302 --> 00:12:18,906
… of uniform, fascinating to all…
118
00:12:18,907 --> 00:12:20,674
… and I received an advice from an old vagabond.
119
00:12:21,102 --> 00:12:23,395
It said, Clyde, better to come back toward war, son.
120
00:12:23,733 --> 00:12:26,705
Because its mother to receive does not go you as well as is.
121
00:12:55,578 --> 00:12:58,081
They hear, I find that the ARVN were watching this bridge.
122
00:12:58,540 --> 00:13:00,524
Certainly they had been to the village to take a coffee.
123
00:13:00,525 --> 00:13:02,850
This novice still goes to make with they kill that me.
124
00:13:04,727 --> 00:13:06,340
Some problem here?
125
00:13:09,173 --> 00:13:11,346
It is with some problem, Percell? Not, Sergeant.
126
00:13:12,313 --> 00:13:14,324
If it has something to say, would like to hear.
127
00:13:14,540 --> 00:13:16,621
It is this, must have called Westmoreland this morning.
128
00:13:17,065 --> 00:13:20,764
For the time being, it would be thankful if they gave attention in what they make.
129
00:13:36,552 --> 00:13:38,221
How they follow the trucks!
130
00:14:28,268 --> 00:14:30,237
They stop the truck! They stop the truck!
131
00:14:30,238 --> 00:14:31,238
They stop the truck!
132
00:14:31,251 --> 00:14:32,499
That devils?
133
00:14:32,653 --> 00:14:33,664
They stop the truck!
134
00:14:34,072 --> 00:14:35,084
They stop the truck!
135
00:14:43,520 --> 00:14:45,443
Brave 6, here Brave 2-6! Exchange!
136
00:14:51,007 --> 00:14:54,397
Here 2-6, necessary one of immediate assistance, I have wounded people!
137
00:14:55,604 --> 00:14:56,897
Detonated mine in the distance.
138
00:14:56,931 --> 00:14:58,832
The idiots must have waited that we finished the cleanness.
139
00:14:59,083 --> 00:15:01,081
Probably they had been in that village that is after the arvoredos.
140
00:15:03,939 --> 00:15:04,968
God!
141
00:15:13,294 --> 00:15:16,242
Very well, this can be dangerous. They have the open eyes.
142
00:15:16,243 --> 00:15:18,035
Alpha team, if puts in charge.
143
00:15:26,558 --> 00:15:28,293
They go, go!
144
00:16:17,219 --> 00:16:18,268
They stop to shoot.
145
00:16:37,912 --> 00:16:39,366
A boy.
146
00:16:40,803 --> 00:16:43,598
Beautiful Percell shot, killed a boy.
147
00:17:04,984 --> 00:17:08,594
Better to go, Percell, cannot give account of each gone off bullet.
148
00:17:08,628 --> 00:17:10,032
I did not come here to kill boys.
149
00:17:10,033 --> 00:17:13,233
Percell, looks at, all this village could be VC, for what we know.
150
00:17:13,234 --> 00:17:15,369
We do not know who detonated this mine, can have been the boy.
151
00:17:15,498 --> 00:17:16,860
E can not have been!
152
00:17:16,908 --> 00:17:19,019
Sergeant, it also has another sick son.
153
00:17:19,695 --> 00:17:20,801
It is not well.
154
00:17:20,802 --> 00:17:23,025
Very doctor makes well what he will be able for the baby.
155
00:17:23,525 --> 00:17:24,589
We go to leave daqui.
156
00:17:25,203 --> 00:17:26,619
We go to leave daqui, now.
157
00:17:34,039 --> 00:17:35,252
I feel.
158
00:17:36,653 --> 00:17:37,698
I feel.
159
00:17:38,610 --> 00:17:40,438
I feel, I feel exactly.
160
00:17:40,671 --> 00:17:42,636
He was without intention what he happened.
161
00:17:54,654 --> 00:17:57,179
He pardons me priest, because I am pecador.
162
00:17:58,075 --> 00:18:02,004
Already much time was transferred, since mine finishes confession.
163
00:18:02,220 --> 00:18:03,302
It continues.
164
00:18:05,014 --> 00:18:08,249
I, am not good with this.
165
00:18:08,250 --> 00:18:12,593
He does not need to be. He only speaks with its heart.
166
00:18:15,120 --> 00:18:18,972
Priest, I killed a child.
167
00:18:20,411 --> 00:18:21,923
One garotinho.
168
00:18:23,534 --> 00:18:26,577
It was intentional? Not, not!
169
00:18:26,875 --> 00:18:28,002
God, not!
170
00:18:28,450 --> 00:18:32,746
I say, I pulled the trigger, but I thought that he was a man, one VC.
171
00:18:34,447 --> 00:18:36,908
Sir, we are here for watching the bridge.
172
00:18:37,802 --> 00:18:41,815
E I do not know, only happened.
173
00:18:44,607 --> 00:18:48,676
I can hear its confession, acquit and you of the sins.
174
00:18:50,082 --> 00:18:53,442
but all we make optimum that we can.
175
00:18:57,492 --> 00:19:02,195
I find that I am confused for many things.
176
00:19:03,128 --> 00:19:05,520
All we are searching answers.
177
00:19:07,642 --> 00:19:12,608
It is, it is, I find that I am searching answers.
178
00:19:14,302 --> 00:19:18,154
Answers what we are making in a Country forgotten for God.
179
00:19:19,920 --> 00:19:21,797
What we are making here?
180
00:19:22,800 --> 00:19:25,561
Son, I am here to give advice to you to support and you.
181
00:19:26,605 --> 00:19:30,123
But, the times I am so confused as it is now.
182
00:20:32,979 --> 00:20:35,058
You know that I do not want that she goes.
183
00:20:35,555 --> 00:20:38,747
I know, I I know.
184
00:20:39,208 --> 00:20:40,645
Then, he does not go.
185
00:20:43,495 --> 00:20:47,367
If not to arrive the Travis in the hour, I will lose my airplane.
186
00:20:47,368 --> 00:20:48,446
Then loss it.
187
00:20:48,871 --> 00:20:50,649
It gives a skill to lose it.
188
00:20:50,650 --> 00:20:51,980
You do not surrender, certain?
189
00:20:51,981 --> 00:20:54,955
Not, never, never.
190
00:20:55,516 --> 00:20:59,036
He does not want that I go the Martial Cut before finishing the first mission?
191
00:21:01,332 --> 00:21:04,033
Or he wants? I am thinking, thinking.
192
00:21:04,484 --> 00:21:06,433
Good, it does not think.
193
00:21:08,535 --> 00:21:10,971
It wants to know a thing? appositive…
194
00:21:11,186 --> 00:21:15,006
… that when to arrive the orders we will be in the same place.
195
00:21:15,939 --> 00:21:17,286
Or perhaps not.
196
00:21:18,799 --> 00:21:20,604
Perhaps let us not see in them of new.
197
00:21:23,356 --> 00:21:25,508
Well, I will find then it.
198
00:21:27,729 --> 00:21:31,172
I promise. Without, promises.
199
00:21:31,869 --> 00:21:34,497
It does not have nothing that I hate more than a false promise.
200
00:21:36,258 --> 00:21:38,934
I speak serious. I know.
201
00:21:43,272 --> 00:21:45,587
It is a great world it are there.
202
00:21:47,667 --> 00:21:50,345
E we find in them, and was something important.
203
00:21:51,960 --> 00:21:56,695
But, if not, the time that we pass together, already is most important.
204
00:21:58,377 --> 00:21:59,419
It is.
205
00:22:18,085 --> 00:22:19,755
Lieutenant?
206
00:22:20,455 --> 00:22:21,622
What it is, Percell?
207
00:22:24,404 --> 00:22:29,317
I spoke with the doctor, on the baby of the village of today.
208
00:22:30,586 --> 00:22:33,153
It is, had a baby in the village. What had with it? It counts, Percell.
209
00:22:33,154 --> 00:22:35,823
The baby was sick, Sir. Very sick, and he needs aid.
210
00:22:35,824 --> 00:22:38,258
Percell, all has sick people in this cursed Country.
211
00:22:38,348 --> 00:22:41,030
We have that to live with this. It must have some form…
212
00:22:41,439 --> 00:22:43,940
I want to say, we have that to lead, it helps this family.
213
00:22:43,941 --> 00:22:45,399
The ARVN already had taken the bridge.
214
00:22:45,400 --> 00:22:48,135
We do not go to come back unless they command in them.
215
00:22:48,136 --> 00:22:50,704
Lieutenant… Percell, hears, only hears.
216
00:22:50,705 --> 00:22:52,639
Because they say me to all to hear?
217
00:22:53,142 --> 00:22:56,129
If it could only hear a time, devils, would hear! it does not find?
218
00:23:10,402 --> 00:23:11,812
Doctor, saw the Percell?
219
00:23:12,338 --> 00:23:15,095
Yes, this morning. It was worried about the baby.
220
00:23:15,675 --> 00:23:17,524
Is so sick this baby? It was well badly.
221
00:23:17,713 --> 00:23:20,704
Dehydrated, full of injuries. It can make something?
222
00:23:20,705 --> 00:23:23,103
I injected antibiotics for the secondary infections.
223
00:23:23,104 --> 00:23:24,972
But, I do not know if it helped.
224
00:23:24,973 --> 00:23:26,003
The one that if it relates?
225
00:23:26,004 --> 00:23:28,408
Many of this people never turn a soap.
226
00:23:28,409 --> 00:23:31,411
E the water that uses is contaminated with dejections of human beings and animals.
227
00:23:31,412 --> 00:23:34,181
Then unless they are cleaned, it will continue infectado, certain?
228
00:23:34,182 --> 00:23:35,479
E God knows more what.
229
00:23:36,951 --> 00:23:37,990
Debtor.
230
00:23:43,209 --> 00:23:44,758
I am looking the Percell.
231
00:23:44,791 --> 00:23:47,127
It decided to use the passes that were keeping.
232
00:23:47,128 --> 00:23:48,529
All did not sleep the night.
233
00:23:49,080 --> 00:23:52,056
Nightmares? Not, with the white of snow and the 7 dwarves.
234
00:23:52,634 --> 00:23:55,480
It went to have a meeting with a bottle, is alone what I can say.
235
00:23:56,050 --> 00:23:58,705
Lieutenant, we go to give a return? Yes.
236
00:24:01,632 --> 00:24:04,725
Lieutenant, as much Johnson as Percell, the best ones are welded that we have.
237
00:24:05,125 --> 00:24:07,820
But this war leaves the young, old very quickly.
238
00:24:07,984 --> 00:24:09,783
A beautiful drunkness, I can understand.
239
00:24:09,784 --> 00:24:12,786
I want to say, to disencumber itself, especially for the circumstances.
240
00:24:12,810 --> 00:24:15,751
The circumstances do not go to improve, do not matter how much whiskey drinks.
241
00:24:15,994 --> 00:24:17,531
What it wants to say, that Percell is being wild with this?
242
00:24:17,616 --> 00:24:20,558
Lieutenant, if somebody goes to go crazy, finds that I am the first one of the line.
243
00:24:20,559 --> 00:24:22,751
but yes, Percell is below of its mental function.
244
00:24:22,752 --> 00:24:24,193
e we must give more attention.
245
00:24:24,194 --> 00:24:26,448
it is, if it wants a good soldier in return, then we must give more attention.
246
00:24:26,449 --> 00:24:28,020
then, we go to find it.
247
00:24:57,364 --> 00:25:00,400
It must be playing, this place does not have restrictions?
248
00:25:00,401 --> 00:25:03,433
Not, not, we only must leave daqui before it becomes gloomy.
249
00:25:13,038 --> 00:25:16,183
Suck, I am looking one of my troop.
250
00:25:16,670 --> 00:25:18,989
Not here. Not problems.
251
00:25:18,990 --> 00:25:22,254
It will not have no problem. Unless it wants to have them.
252
00:25:22,939 --> 00:25:25,626
How he is fininho, is well?
253
00:25:36,409 --> 00:25:38,742
Well, as it is going, Percell?
254
00:25:39,261 --> 00:25:43,832
I am excellent. Very well.
255
00:25:43,833 --> 00:25:45,477
We will take it, welded. It catches its things.
256
00:25:45,478 --> 00:25:47,810
Ei, is losing time, Lieutenant.
257
00:25:47,811 --> 00:25:50,143
I cannot come back. E why, Percell?
258
00:25:50,144 --> 00:25:53,821
Ei, I go to be married, as it calls exactly?
259
00:25:54,084 --> 00:25:55,889
Brenda. Bren-da.
260
00:25:56,259 --> 00:25:58,313
I fear that I cannot leave to make this, Percell.
261
00:25:58,896 --> 00:26:00,469
Oh, Sergeant, that is this?
262
00:26:00,470 --> 00:26:01,895
Only because I go to marry it.
263
00:26:02,028 --> 00:26:07,004
It is of last week, right? Except that its name was Daphne.
264
00:26:07,163 --> 00:26:09,963
Daphne. Soldier wants sex?
265
00:26:11,094 --> 00:26:14,116
He sees what I say, Percell? The women are rare creatures.
266
00:26:14,271 --> 00:26:17,651
Not, not, Sergeant, will see. To this it waits me girl in house.
267
00:26:18,338 --> 00:26:20,622
It is not very intelligent.
268
00:26:20,623 --> 00:26:23,917
The university of Missoula goes. To march for the peace.
269
00:26:23,951 --> 00:26:26,453
It looks at, Percell, all has its opinion.
270
00:26:27,054 --> 00:26:29,189
, The subject is that in its small moon of honey…
271
00:26:29,190 --> 00:26:31,158
… she will be full of VC when to become gloomy.
272
00:26:31,159 --> 00:26:33,171
It finds that we are murderous of children.
273
00:26:34,884 --> 00:26:36,800
Devils, I find that I finish to prove.
274
00:26:36,801 --> 00:26:40,418
This is a war, people dies, also boys, does not have guilt.
275
00:26:40,746 --> 00:26:42,389
She is as the child in who I shot.
276
00:26:43,029 --> 00:26:45,017
e this baby that we leave, in the village so that it dies.
277
00:26:45,018 --> 00:26:49,510
Good, Percell, goes to leave the bed or will have that to take it in the coasts?
278
00:26:53,522 --> 00:26:57,391
Sergeant, Sergeant listen to, me.
279
00:26:57,392 --> 00:27:00,600
It knows, of. truth I want that he is friend with Brenda here.
280
00:27:01,478 --> 00:27:04,219
Very well, Percel, I go to be your friend, I promise.
281
00:27:04,220 --> 00:27:06,560
God, as much how much we came to the world…
282
00:27:06,617 --> 00:27:09,530
… I will take it the Missoula I myself, and we will find its queen of the roundup.
283
00:27:09,531 --> 00:27:11,298
e I will say the soldier to it who is.
284
00:27:11,705 --> 00:27:15,120
Not, not, curse. Not Now!
285
00:27:15,121 --> 00:27:17,669
Now, I want now that he is my friend!
286
00:27:17,670 --> 00:27:19,622
Percell, is acting as idiotic.
287
00:27:24,215 --> 00:27:25,424
Percell, if thus insists.
288
00:27:25,443 --> 00:27:26,462
Cursed vandals.
289
00:27:26,473 --> 00:27:27,687
It saw what I spoke?
290
00:27:31,820 --> 00:27:33,288
Oh, God!
291
00:27:34,718 --> 00:27:35,822
I find that I broke the hand.
292
00:27:35,823 --> 00:27:38,592
Now it puts the shoes of Ho Chi Minh and we go to leave daqui.
293
00:27:38,593 --> 00:27:41,128
Ei, Sergeant, take another sip.
294
00:27:41,129 --> 00:27:43,764
Percell, goes to have more problems of what it is asking for.
295
00:27:51,369 --> 00:27:52,677
Thanks a lot.
296
00:28:10,157 --> 00:28:12,582
They form it the side of the road and are prepared to advance.
297
00:28:13,884 --> 00:28:15,841
While we are in the outskirts I find that we had to revistar the village.
298
00:28:15,842 --> 00:28:17,798
This is the zone that I find, must clean.
299
00:28:17,799 --> 00:28:19,664
The captain knows of this? I thought that we only…
300
00:28:19,689 --> 00:28:22,395
Sergeant, already we find VC here.
301
00:28:22,396 --> 00:28:23,888
It wants to bet we will find that them of new?
302
00:28:23,889 --> 00:28:25,950
I never promised to bet with officers.
303
00:28:26,378 --> 00:28:27,407
E why?
304
00:28:27,408 --> 00:28:29,910
Good, for the experience, Lieutenant. Some delay to pay.
305
00:28:29,943 --> 00:28:31,612
e others does not have the sufficient to pay to me.
306
00:28:32,154 --> 00:28:34,748
With which it finds that I am? I can say later?
307
00:28:36,141 --> 00:28:39,844
I know that he makes this for the Percell. Sergeant, I make to catch the VC.
308
00:28:39,845 --> 00:28:41,705
Very well, if it says, it is said.
309
00:28:46,493 --> 00:28:49,686
Then, as is felt this morning?
310
00:28:50,138 --> 00:28:51,197
Pitbull.
311
00:28:51,635 --> 00:28:55,839
As, Sergeant, as it is wanted to calm my suffering.
312
00:28:55,929 --> 00:28:58,024
Then, because we do not leave to drink this night?
313
00:28:58,025 --> 00:29:01,975
Sergeant, please, unless it wants that it vomits my coffee in its boots.
314
00:29:01,976 --> 00:29:05,926
Not grateful, already I passed therefore, I made, much of this in mine 2a. mission, [00:29:05.92]
315
00:29:05,927 --> 00:29:07,834
I find that I had cerebral damage.
316
00:29:08,334 --> 00:29:11,127
It looks at Percell, we go to go the village.
317
00:29:11,682 --> 00:29:13,153
To prepare I only want you for worse.
318
00:29:13,154 --> 00:29:14,913
I want to say that the boy already can be…
319
00:29:15,503 --> 00:29:16,721
Or perhaps not.
320
00:29:28,183 --> 00:29:29,245
Doctor.
321
00:29:39,354 --> 00:29:42,385
Suck, I do not go to hurt.
322
00:29:43,024 --> 00:29:46,493
Not problem, does not have problem. Suck brought the doctor.
323
00:29:46,976 --> 00:29:50,091
Doctor, Bac-Itself, Bac-Itself, yes.
324
00:29:50,273 --> 00:29:52,926
Bac-Itself for nenĂŞ., Baby.
325
00:29:54,261 --> 00:29:57,097
Suck, please leaves to help it.
326
00:29:58,072 --> 00:29:59,413
Please.
327
00:30:03,007 --> 00:30:04,353
It is well!
328
00:30:07,661 --> 00:30:08,707
It is well.
329
00:30:09,554 --> 00:30:11,174
It is well. Doctor, how are you?
330
00:30:11,175 --> 00:30:12,909
More he is dehydrated than before.
331
00:30:13,587 --> 00:30:15,290
The face, the body is swelled.
332
00:30:15,639 --> 00:30:16,852
Its belly is hard.
333
00:30:16,853 --> 00:30:18,833
It is well badly, Danny.
334
00:30:23,566 --> 00:30:26,357
Very well, Lieutenant, as he said to it, not appositive with officers.
335
00:30:26,358 --> 00:30:28,896
but, appositive that he goes to be difficult to take off information of these idiots.
336
00:30:28,919 --> 00:30:30,898
You find? I do not know, Sir.
337
00:30:30,922 --> 00:30:32,649
It does not have language, Lieutenant.
338
00:30:32,650 --> 00:30:34,376
Unless he wants the half.
339
00:30:34,506 --> 00:30:36,192
Somebody must have cut it.
340
00:30:36,560 --> 00:30:37,637
It wants to see?
341
00:30:38,859 --> 00:30:41,534
It prevents this, Taylor. Then, what it goes to say?
342
00:30:41,691 --> 00:30:44,146
We go to kill this monkey, Right now!
343
00:30:44,147 --> 00:30:45,901
Hazzard, finishes with this, right now!
344
00:30:45,902 --> 00:30:49,116
Lieutenant, the captain denied assistance for the woman and its son.
345
00:30:49,117 --> 00:30:50,384
He cannot authorize none. He gives this to me.
346
00:30:51,753 --> 00:30:54,241
Brave 6, urgent here Brave 2-6, exchange.
347
00:30:54,601 --> 00:30:56,150
Here Brave 6, exchange.
348
00:30:56,986 --> 00:30:59,927
Brave 6, we have three VC here, that they can want to cooperate.
349
00:30:59,928 --> 00:31:02,629
We need fast a helicopter to take S2, exchange.
350
00:31:02,917 --> 00:31:05,229
Lieutenant, I only see one, not three.
351
00:31:05,452 --> 00:31:07,616
Well, understood 2-6 Brave, I disconnect.
352
00:31:07,617 --> 00:31:10,471
Three Horn, understood? we have three. Yes gentleman, three.
353
00:31:10,944 --> 00:31:12,842
Very well, Anderson. Sir.
354
00:31:13,573 --> 00:31:15,542
I want that he brings suck-san and the son.
355
00:31:15,543 --> 00:31:17,478
We go to take them it the hospital of Chu Lai.
356
00:31:17,610 --> 00:31:19,225
Then we will take this nastiness with people.
357
00:31:19,427 --> 00:31:22,015
I want that it has taken the squad soon in return the base.
358
00:31:22,016 --> 00:31:23,280
e explains everything to captain Wallace.
359
00:31:23,319 --> 00:31:24,319
Yes, Sir.
360
00:31:24,320 --> 00:31:27,120
Percell, comes with me escorts the prisoner.
361
00:31:27,121 --> 00:31:28,151
To escort?
362
00:31:28,185 --> 00:31:30,257
It does not find that I can make everything, or I can?
363
00:31:31,508 --> 00:31:33,189
Not!
364
00:32:31,003 --> 00:32:32,806
Goldmand lieutenant? Yes.
365
00:32:32,807 --> 00:32:35,544
He brought the confidential shipment, as well as delicate.
366
00:32:36,290 --> 00:32:39,203
Where they are the faces? We do not have none.
367
00:32:39,204 --> 00:32:40,540
They had said in them that they were three.
368
00:32:40,873 --> 00:32:44,582
Good, we had one, but the dog ate its language.
369
00:32:52,924 --> 00:32:55,339
91Âş HOSPITAL OF EVACUATION CHU LAI
370
00:33:01,411 --> 00:33:03,439
Handle, necessary of aid.
371
00:33:03,943 --> 00:33:05,939
I feel, I have two trucks that they had come full of wounded.
372
00:33:06,052 --> 00:33:08,260
Raines Lieutenant. Room of urgent operations?
373
00:33:08,849 --> 00:33:11,340
For the dressing room to its right. We go.
374
00:33:21,817 --> 00:33:24,238
He forgives, this baby is sick and needs cares.
375
00:33:24,239 --> 00:33:26,908
What finds that it is this? What I can deal with all a time?
376
00:33:26,911 --> 00:33:27,941
Reverse speed-it binds.
377
00:33:27,942 --> 00:33:30,744
Ei, this baby is dying. These soldiers also.
378
00:33:37,507 --> 00:33:38,791
Mary, a intravenosa.
379
00:33:39,498 --> 00:33:42,422
Necessary doctor of its aid. I do not have time, Lieutenant.
380
00:33:42,423 --> 00:33:44,792
Well, I will make same. They take the mother for it are.
381
00:34:11,221 --> 00:34:15,767
At any cost I feel that it is my duty.
382
00:34:16,210 --> 00:34:17,972
My mother also did not want.
383
00:34:19,427 --> 00:34:24,153
My father fought in the Korea against the Communists, then, I make the same.
384
00:34:25,308 --> 00:34:28,822
E Mr.? I was born for this.
385
00:34:28,836 --> 00:34:33,323
Son of militating, does not have where to go its father he wants that he follows its steps.
386
00:34:33,324 --> 00:34:34,819
I know I eat I am this.
387
00:34:34,820 --> 00:34:38,679
After the Korea, my father was champion of roundup.
388
00:34:38,680 --> 00:34:41,615
He made the way and I had whenever to surpass it.
389
00:34:42,705 --> 00:34:46,968
The funny one is that before I coming here, never vi nothing to die.
390
00:34:47,856 --> 00:34:49,626
except my grandmother.
391
00:34:51,244 --> 00:34:54,194
In its velĂłrio they had said that it to me was not there,
392
00:34:54,195 --> 00:34:56,430
that it was in better place, thus I did not have fear.
393
00:34:57,524 --> 00:34:59,066
Now…
394
00:34:59,067 --> 00:35:02,436
Percell, has that to be very fool not to feel fear.
395
00:35:02,487 --> 00:35:04,872
but, I did not feel nothing when the Hazzard died.
396
00:35:05,276 --> 00:35:06,340
It swims.
397
00:35:07,875 --> 00:35:09,877
As the first time that I was to hunt with my father.
398
00:35:10,042 --> 00:35:13,447
It took me and vi to kill the first hart.
399
00:35:13,481 --> 00:35:14,915
e I did not feel nothing.
400
00:35:17,177 --> 00:35:18,516
How it explains this?
401
00:35:30,330 --> 00:35:32,866
Very the examinations had shown infection indices well.
402
00:35:32,867 --> 00:35:35,903
What it means that has left of its intestine it is obstructed.
403
00:35:35,937 --> 00:35:38,038
We operate it and now it is in the vital system.
404
00:35:38,039 --> 00:35:40,674
It will be well? NenĂŞ is stronger.
405
00:35:41,052 --> 00:35:44,007
I cannot guarantee, but I find that it will be well.
406
00:35:44,671 --> 00:35:45,995
With license.
407
00:35:49,847 --> 00:35:54,208
Suck, suck-san, its baby is well.
408
00:35:54,917 --> 00:35:56,328
it goes to be well.
409
00:35:57,168 --> 00:36:00,771
It understands? it is well.
410
00:36:00,978 --> 00:36:04,249
If he does not worry.
411
00:36:04,250 --> 00:36:07,519
Not, if he does not worry.
412
00:36:07,520 --> 00:36:10,527
I do not have much time, I have that to come back the base.
413
00:36:10,682 --> 00:36:13,560
I finish in half hour, we will see In them in the club of the officers?
414
00:36:13,649 --> 00:36:15,189
Good.
415
00:36:17,186 --> 00:36:20,701
Would make me a favor, Lieutenant? What he wants, my Lieutenant.
416
00:36:21,454 --> 00:36:25,444
Its deodorant must have looser to some days.
417
00:36:25,445 --> 00:36:27,921
There it has a shower, in the end of the corridor.
418
00:36:27,955 --> 00:36:30,287
I will make with that they give ones to you, cleaner clothes.
419
00:36:53,868 --> 00:36:55,195
That impressive.
420
00:36:55,196 --> 00:36:58,313
I have surgery of brain the 3:00 thus is better hurrying in them.
421
00:36:59,903 --> 00:37:02,194
ones whiskys more, and its hand will be in form.
422
00:37:02,946 --> 00:37:06,126
Well, lady, will have itself that to pass for what you pass…
423
00:37:06,127 --> 00:37:09,163
… I find that it would have to take some of these before facing.
424
00:37:09,630 --> 00:37:12,837
The times I make work without mattering what volume all the night.
425
00:37:14,782 --> 00:37:17,559
The times I am one 20 or 22 continuous hours here.
426
00:37:17,946 --> 00:37:21,568
There I am tired as one I buzzed and only thus I obtain to sleep.
427
00:37:22,005 --> 00:37:23,916
It sees and it would have to sleep.
428
00:37:24,872 --> 00:37:27,136
I feel for the deodorant.
429
00:37:27,870 --> 00:37:32,121
Pass one weeks in the forest, and its body starts to smell badly.
430
00:37:32,691 --> 00:37:33,750
Debtor for ducha.
431
00:37:35,715 --> 00:37:37,057
It is almost so good, as to be able to see it.
432
00:37:37,553 --> 00:37:38,859
Almost?
433
00:37:39,716 --> 00:37:43,363
Good the problem is that here it does not have current water.
434
00:37:43,364 --> 00:37:45,032
e does not make many visits in domiciliates, certain?
435
00:37:45,860 --> 00:37:47,536
It would like to be more in the field?
436
00:37:48,364 --> 00:37:49,837
but, this hospital base can finishes be it.
437
00:37:49,838 --> 00:37:52,306
If the rumors of increase of activity NVA are certain.
438
00:37:52,307 --> 00:37:54,134
We hear same the rumors that you.
439
00:37:56,000 --> 00:38:00,542
I only wait that they are not certain. To entrench themselves, to recharge.
440
00:38:01,005 --> 00:38:03,649
How many boys as these have there?
441
00:38:03,650 --> 00:38:08,307
Sufficiently, after a time people are alone dying.
442
00:38:08,308 --> 00:38:11,975
About the truth it does not think about size or color, only thinks about itself exactly.
443
00:38:12,879 --> 00:38:14,528
When it was making the basic training in Houston…
444
00:38:14,529 --> 00:38:17,531
… it only thought about coming to the Vietnam, and fulfilling my duty.
445
00:38:17,735 --> 00:38:22,644
e me to come back something more sensible, as the pediatrics.
446
00:38:23,552 --> 00:38:26,338
but, now I think about taking care of to the veterans when to leave.
447
00:38:27,011 --> 00:38:28,982
Perhaps in Saint Antonio, or Dallas.
448
00:38:28,983 --> 00:38:30,952
You are very masochistic.
449
00:38:32,107 --> 00:38:34,025
e you is what they had said.
450
00:38:36,590 --> 00:38:38,323
then, as if it has left so far?
451
00:38:38,715 --> 00:38:40,821
Well, I have good notice and I have harms.
452
00:38:40,822 --> 00:38:43,490
Good, I assume that the harms are the ones that are here and [00 will not go for house…:38:43.49]
453
00:38:43,491 --> 00:38:44,725
… to marry and to create children.
454
00:38:45,379 --> 00:38:48,882
It has somebody in mind? My cousin has this.
455
00:38:48,883 --> 00:38:52,306
She has great personality, but she is fat and she uses brakes.
456
00:38:52,852 --> 00:38:54,671
Puaj. Yes.
457
00:38:54,928 --> 00:38:57,171
Well, the bad news are that in the battalion we have people…
458
00:38:57,204 --> 00:39:00,040
… interested in reason of the deaths, instead of fighting exactly.
459
00:39:00,860 --> 00:39:04,163
For each officer who gives the coasts, It has ten that they finish for you.
460
00:39:04,164 --> 00:39:05,720
It is, you has reason.
461
00:39:05,721 --> 00:39:08,331
The only thing that understands is to count as many bodies.
462
00:39:08,332 --> 00:39:09,783
as one was cursed game.
463
00:39:09,784 --> 00:39:12,619
Everything what we have is died to prove that we have reason.
464
00:39:13,243 --> 00:39:15,271
I am wanting to hear the good notice, now.
465
00:39:17,345 --> 00:39:21,000
Good, I had luck with my Sergeant of squad.
466
00:39:21,001 --> 00:39:24,655
It is as a solitary wolf. Maluca has this quality.
467
00:39:25,321 --> 00:39:29,239
It looks in its eyes. E knows to see its secrets.
468
00:39:30,029 --> 00:39:32,653
It is thus? I do not know.
469
00:39:32,654 --> 00:39:35,121
I find that the secret is not to be politician.
470
00:39:35,122 --> 00:39:38,361
It thinks that the more American lives salute, more contributes.
471
00:39:38,915 --> 00:39:40,147
E these two faces its position?
472
00:39:40,148 --> 00:39:42,883
It is., all are as Percell, I have had luck.
473
00:39:42,886 --> 00:39:46,856
Percell, passes badly for one moment, but, it goes to surpass.
474
00:39:47,581 --> 00:39:49,590
It is with you that I am worried. Of what it speaks?
475
00:39:49,591 --> 00:39:51,959
It has much confidence in what it does not know.
476
00:39:51,962 --> 00:39:56,263
Oh, yes, to enter was easy and to leave will be a hell.
477
00:40:01,258 --> 00:40:04,171
I felt its lack, I looked but not wise person to it where it was.
478
00:40:04,172 --> 00:40:06,940
I know, I could not fix me the enough time.
479
00:40:08,909 --> 00:40:13,249
He has some place that we could. I am in one double room.
480
00:40:14,257 --> 00:40:16,450
To that the night in a room of operations passed all.
481
00:40:16,451 --> 00:40:18,218
It would have to be resting.
482
00:40:18,231 --> 00:40:22,441
To the best of my knowledge and belief I will be plus one hours.
483
00:40:23,446 --> 00:40:25,882
It is? It is.
484
00:41:41,374 --> 00:41:44,505
It knows, when garotinho was one…
485
00:41:45,562 --> 00:41:47,701
… it only woke up in the way of the night.
486
00:41:47,896 --> 00:41:51,912
scared, not for the dark one, but…
487
00:41:51,913 --> 00:41:55,482
… because not wise person where she was.
488
00:41:57,009 --> 00:41:59,353
Thus she is as I feel myself now.
489
00:42:02,523 --> 00:42:04,424
I am in the Vietnam, but…
490
00:42:06,627 --> 00:42:08,662
… the half of the time, I do not know where I am.
491
00:42:12,291 --> 00:42:16,827
when…, when I killed its son.
492
00:42:18,524 --> 00:42:21,874
I killed a part of me for the remaining portion of my life.
493
00:42:23,655 --> 00:42:28,211
E I do not know if I will be able to surpass.
494
00:42:28,212 --> 00:42:31,185
I do not obtain to place this bullet of new in my rifle…
495
00:42:31,186 --> 00:42:33,620
… and nothing what it says it will erase what it was transferred.
496
00:42:36,355 --> 00:42:39,213
I know that I do not have the right to ask for its pardon.
497
00:42:41,466 --> 00:42:46,350
e burns me on the inside to this, is burning my stomach.
498
00:42:46,351 --> 00:42:48,869
Suck, please.
499
00:42:49,970 --> 00:42:53,607
necessary that it understands as I feel.
500
00:42:57,490 --> 00:42:58,980
Please.
501
00:43:15,385 --> 00:43:17,714
Myron, I know what it has there it are.
502
00:43:19,433 --> 00:43:21,597
I see the bodies that arrive.
503
00:43:21,598 --> 00:43:25,620
Boys of 18 and 19 years that cry because never they will arrive to be men.
504
00:43:26,888 --> 00:43:30,692
The times I find that God is playing with us.
505
00:43:31,817 --> 00:43:34,305
Well, it has a sensible stranger of mood, not?
506
00:43:37,231 --> 00:43:40,026
I find that he is wanting to say something to me?
507
00:43:45,393 --> 00:43:49,927
He knows, when it was the Travis, he wanted to prove that a good one was welded.
508
00:43:52,175 --> 00:43:55,702
A good officer. he wanted to prove its father, certain?
509
00:43:55,736 --> 00:43:59,740
Now not, he knows what? I am a good soldier.
510
00:43:59,741 --> 00:44:02,176
e I am learning to be a good officer.
511
00:44:03,366 --> 00:44:05,881
I know who I am. E knows where goes?
512
00:44:06,840 --> 00:44:08,282
Yes.
513
00:44:08,882 --> 00:44:13,816
I go direct to the hell. It wants to come?
514
00:44:14,141 --> 00:44:15,251
Oh! yes.
515
00:44:20,700 --> 00:44:21,736
Until more.
516
00:44:25,537 --> 00:44:27,706
It is smoking excessively, Danny, wise person?
517
00:44:27,707 --> 00:44:32,675
It is I know, I am renouncing the women the alcohol, and the sex for my Country.
518
00:44:32,742 --> 00:44:34,700
I will be condemned if it will not have a vice.
519
00:44:34,701 --> 00:44:38,277
As soon as this afternoon to finish. I will put in my uniform.
520
00:44:38,509 --> 00:44:39,853
Debtor.
521
00:44:41,188 --> 00:44:42,989
Nikky. I know.
522
00:44:43,083 --> 00:44:46,224
He has that to catch the helicopter. He is.
523
00:44:47,760 --> 00:44:49,022
I have that to come back.
524
00:44:49,947 --> 00:44:53,494
Perhaps we could have a rest together. Perhaps in Honolulu.
525
00:44:54,505 --> 00:44:57,410
It does not try me, could be forever.
526
00:44:58,032 --> 00:45:01,575
This is a promise? It knows my opinion on promises.
527
00:45:01,987 --> 00:45:04,699
Well, it considers it seriously. Certain?
528
00:45:05,448 --> 00:45:07,324
It forgives Lieutenant.
529
00:45:08,654 --> 00:45:11,371
I left suck-san with the doctor, and our transport in the wait.
530
00:45:11,372 --> 00:45:13,537
It is well, well.
531
00:45:15,522 --> 00:45:17,317
Good it is contented to have seen it of new, Lieutenant.
532
00:45:17,318 --> 00:45:19,386
e to share its thought in military subjects.
533
00:45:20,175 --> 00:45:23,770
There obliged Lieutenant, does not make nothing that does not have.
534
00:45:24,540 --> 00:45:27,190
I promise.
535
00:45:34,274 --> 00:45:35,936
Sir alone wanted that he knew how much I am thankful to it…
536
00:45:35,937 --> 00:45:37,267
He forgets, Percell. He is well?
537
00:45:37,895 --> 00:45:39,593
But… Sir? He wants to be thankful to me?
538
00:45:39,594 --> 00:45:41,754
He makes me a favor when coming back?
539
00:45:41,955 --> 00:45:43,455
Clearly, what he is?
540
00:45:43,456 --> 00:45:44,878
He does not leave they kill that me.
541
00:45:44,879 --> 00:45:48,449
At least even after my next license.
542
00:46:12,253 --> 00:46:24,951
Legendas: aRGENTeaM
Tradu�ao: Marza Zerbinato
Revis�o: J. Ritter
44380